Transcripción de documentos
Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-03022A-07.indb 1
2015. 11. 6. �� 11:27
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
(8)
Light
Sparkling Module
Cover (Optional)
(3)
(4)
(3)
2 Step FoldableShelf
Vertical Hinged
Section
(2)
operating
(1)
Cylinder Cover
(Option)
(5)
Light
Auto Closer
Auto Closer
Water Filter
(6)
(7)
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position, and then close the
door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.
CAUTION
When you open the door, you might hear the sound of sloshing water because the Sparkling Water
Tank is inside the door.
English - 37
DA68-03022A-07.indb 37
2015. 11. 6. �� 11:28
FOOD STORAGE TIPS
Foods
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter
2-3 Weeks
6-9 Months
Wrap or cover tightly.
Check date code.
Most milk and similar products are sold in datecoded cartons that indicate a products’s peak
freshness.
Re-seal with cap or wrap tightly.
Do not return unused portions to original
container.
Milk
1-2 Weeks
Not recommended
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks
Not recommended
Hard Cheese (unopened)
3-4 Months
6 Months
Hard Cheese (opened)
2 Months
Not recommended
Cottage Cheese
10-15 Days
Not recommended
Cream
7-10 Days
2 Months
Sour Cream
2 Weeks
Not recommended
Cream Dips (opened)
1 Week
Not recommended
Yogurt
10-14 Days
Not recommended
Frozen Yogurt
na
2 Months
Eggs (uncooked)
3-4 Weeks
Not recommended
Check date code.
Store eggs in coldest part of refrigerator and in
their original container.
Eggs (cooked)
1 Week
Not recommended
Store in covered container
Leftover egg dishes
3-4 Days
Not recommended
Store in covered container
Apples
1 Month
Not recommended
Bananas
2-4 Days
Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days
Not recommended
Berries and Cherries
2-3 Days
12 Months
Apricots
3-5 Days
Not recommended
Grapes
2-5 Days
na
Pineapple (un-cut)
2-3 Days
Not recommended
Pineapple (cut)
5-7 Days
6-12 Months
Citrus
1-2 Weeks
Not recommended
Store uncovered.
Juice
6 Days
Not recommended
Check date code and re-seal in original container.
Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice
Thawing only
12 Months
Check date code. Do not re-freeze.
Check date code.
Keep all cheese tightly packed in moisture proof
wrap
Check date code.
Most yogurt, creams, and similar products
are sold in date-coded cartons that indicate a
product’s peak freshness.
Re-seal or cover tightly.
Do not return unused portions to original
container.
Check date code. Keep covered.
EGGS
FRESH FRUITS
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing.
Store in moisture resistant bags or containers.
Wrap cut fruits.
Some fruits darken when refrigerated.
English - 48
DA68-03022A-07.indb 48
2015. 11. 6. �� 11:28
Memo
DA68-03022A-07.indb 55
2015. 11. 6. �� 11:28
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-03022A-07.indb 1
2015. 11. 6. �� 11:28
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD…………………………………………………………………………2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………………………………9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………………………… 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………………………… 50
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, ni
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese con
nosotros al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Símbolos y advertencias de seguridad
importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí
para evitarles lesiones a usted y a terceros.
Sígalos atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia futura.
Español - 2
DA68-03022A-07.indb 2
2015. 11. 6. �� 11:28
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
--
•
•
--
•
-•
•
•
•
•
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo ni donde pueda entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en el mismo
tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de datos
del refrigerador.
Así se obtiene el mejor desempeño y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento de
los cables.
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en cualquiera
de los extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque objetos pesados sobre él.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
•
--
•
-•
•
-•
--
•
Información sobre seguridad
• Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
-- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y tire para extraerlo del tomacorriente.
-- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
-- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
• No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, ni en un sitio con
exposición a la luz solar directa o al agua (lluvia, etc.).
• No instale este electrodoméstico en un lugar donde
puedan haber fugas de gas.
-- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
pueda acceder al enchufe.
-- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
• Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera apropiada
de acuerdo con las instrucciones de este
manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora
Español - 3
DA68-03022A-07.indb 3
2015. 11. 6. �� 11:28
antes de enchufar el producto por primera vez.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el sujetador.
-- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo
traga. Preste especial atención a los niños ya que
puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador
fuera del alcance de los niños.
--
•
--
•
--
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de
gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo
uno de tres hilos con un enchufe que tenga una
tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente
deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe
del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de
que el receptáculo esté conectado totalmente a
tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No
utilice enchufes o cables de alimentación dañados
ni enchufes de pared flojos.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su remplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de
servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor del
refrigerador e instálelo sobre una superficie
plana.
-- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
• Recomendamos que el refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o una compañía de
servicios.
-- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.

-- Para instalar el refrigerador de manera más segura,
verifique que las patas del refrigerador toquen el
piso. Las patas se encuentran en la parte frontal
inferior del refrigerador, detrás de los cajones del
congelador. Abra el congelador y extraiga la cesta
inferior. Retire la cubierta de las patas para dejarlas
al descubierto.
Inserte un desarmador de punta chata en una de
las muescas de la pata y gire esta en la dirección de
la flecha hasta que contacte firmemente con el piso.
-- Equilibre siempre la carga de cada puerta.
-- Sobrecargar una puerta puede provocar la caída del
refrigerador y causar físicas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
• No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
-- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
Español - 4
DA68-03022A-07.indb 4
2015. 11. 6. �� 11:28
controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones. No coloque
un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
-- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni ningún
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
-- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara LED UV durante
mucho tiempo.
-- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
•
•
--
•
•
•
•
•
Información sobre seguridad
-- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
-- Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
• No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
-- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el electrodoméstico.
-- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta
ni de los compartimentos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
• No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
• No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
-- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
• No permita que los niños se paren sobre un cajón.
-- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
-- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No toque las paredes internas del congelador ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
-- Esto puede provocar quemaduras por frío.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo ni en la cubeta de la fábrica de hielo.
-- Esto podría provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto
de este tipo) en el refrigerador.
-- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
-- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
-- No se deben almacenar productos que requieran
• No intente reparar, desarmar ni modificar el
electrodoméstico por su cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un
fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Aleje los dedos de los “puntos de agarre”.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra
Español - 5
DA68-03022A-07.indb 5
2015. 11. 6. �� 11:28
de manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
-- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
-- No utilice un ventilador.
-- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
• Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por
el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
•
•
-•
--
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de
LED, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no
desarme la cubierta de la lámpara ni la lámpara LED
por su cuenta.
Comuníquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con el centro de servicio de Samsung
Electronics.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
-•
•
--
• Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
•
--
•
•
•
--
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador. No coloque botellas
ni recipientes de vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua de
20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su
casa por un tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los dispensadores de agua
o hielo, cierre la válvula de agua.
De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
--
--
--
--
• Garantía de servicio y modificación.
-- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios ni las modificaciones
realizadas por un tercero a este
electrodoméstico; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad que puedan
surgir a causa de modificaciones hechas
por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
Si las rejillas de ventilación están bloqueadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar
lesiones personales.
Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de tres
Español - 6
DA68-03022A-07.indb 6
2015. 11. 6. �� 11:28
•
--
--
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
-- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
-•
•
--
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA DESECHAR
EL PRODUCTO
----
•
•
•
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para
eliminar los malos olores.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de las
clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para
limpiar el enchufe.
-- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
-- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
•
•
•
--
• PELIGRO: existe el riesgo de que los
niños queden encerrados. Antes de
desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los
niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
Deseche el material de empaque de este producto
de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta del
voltaje del interior para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto de
forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta,
los burletes y los pestillos de las puertas de manera
tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no resulte
nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
Información sobre seguridad
•
semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo
de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo
solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua purificada).
No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
Un vidrio roto puede causar lesiones personales o
daños materiales.
Español - 7
DA68-03022A-07.indb 7
2015. 11. 6. �� 11:28
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO ADECUADO
Recomendaciones para el ahorro de energía
• En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
-- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no
afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador
la menor cantidad de veces posible.
-- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá
retirar y desechar toda la comida congelada.
• El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un tiempo prolongado en un sitio donde
la temperatura del ambiente esté constantemente
por debajo de las temperaturas para las que está
diseñado el electrodoméstico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
• El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no
es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
• El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo
en la temperatura de los alimentos congelados
cuando descongela el electrodoméstico, envuelva
los alimentos congelados con varias capas de papel
de periódico.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
-- Instale el electrodoméstico en una habitación fresca
y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar
directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de
calor directa (como por ejemplo, un radiador).
-- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
-- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
-- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de los
productos congelados para enfriar los alimentos en
el refrigerador.
-- No deje la puerta del electrodoméstico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o saque
alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
-- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus
gastos de energía.
-- Para un uso más eficiente de la energía, conserve
todos los accesorios internos, como cestas,
cajones y estantes, en sus posiciones originales.
Español - 8
DA68-03022A-07.indb 8
2015. 11. 6. �� 11:28
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de puerta francesa Samsung. Esperamos que
disfrute las funciones y ventajas de vanguardia
que ofrece este nuevo electrodoméstico.
Importante: asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación
final midiendo las entradas (ancho y alto), los
umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
B
A
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
• Una ubicación con suficiente espacio libre
a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador para la circulación de aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C).
• No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Puesta a punto
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
E
D
C
Profundidad “A”
28.58” (726 mm)
Ancho “B”
35.74” (908 mm)
Altura “C”
68.85” (1719 mm)
Altura total “D”
69.96” (1777 mm)
Profundidad “E”
31.02” (788 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
13 2/8"
(335 mm)
62 1/8" (1578 mm)
35 3/4" (908 mm)
2 3/8" (61 mm)
42 6/8" (1088 mm)
4 6/8" (122 mm)
44 1/4" (1125 mm)
24"
(610 mm)
Si no hay suficiente espacio alrededor del
refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de las tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Español - 9
DA68-03022A-07.indb 9
2015. 11. 6. �� 11:28
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Cuando mueva el refrigerador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del
refrigerador” en el manual (página 15).
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario.
Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a
continuación. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección “Nivelación del
refrigerador” en la página 15.
ADVERTENCIA
Desarmador de punta
chata (-)
Palanca de control
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma
recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
•
•
----
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar
ni rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire.
Alineación incorrecta de la puerta.
Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmar las puertas del refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer o rayar las
puertas cuando las retira.
Español - 10
DA68-03022A-07.indb 10
2015. 11. 6. �� 11:28
Herramientas necesarias
(no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Llave de tubo de
3/8’’ (10 mm)
(6)
(2)
Puesta a punto
Desarmador
de punta chata
(-)
Desarmador
Philips (+)
3. Tire de la palanca de la bisagra y retírela (5).
Retire el tornillo de conexión a tierra (6)
conectado a las bisagras superiores de la
puerta izquierda con un desarmador Philips
(+).
Retire las bisagras superiores de las puertas
izquierda y derecha (7).
(7)
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Pinzas
Con la puerta abierta
4. Levante la puerta para retirarla.
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
(1)
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda.
Para retirar el acoplador de la tubería de agua
de la bisagra, gire y tire de él desde la bisagra.
Retire la tubería de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tubería
de agua.
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un desarmador Phillips (+).
Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9)
conectados a las bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha con una llave Allen
(5 mm).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10).
(8)
(10)
(9)
(2)
Llave Allen
(3)
(4)
Español - 11
DA68-03022A-07.indb 11
2015. 11. 6. �� 11:28
CÓMO VOLVER A
ENSAMBLAR LAS TUBERÍAS
DE SUMINISTRO DE AGUA
CÓMO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
después de haberlo movido hasta su ubicación
final, monte las piezas en orden inverso.
(1)
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Tipo A
Tipo B

2. Retire la cubierta (2) con el arnés con un
desarmador de punta chata (-).
(2)
Dispensador
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía

3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.

Español - 12
DA68-03022A-07.indb 12
2015. 11. 6. �� 11:28
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar la puerta del cajón Flex una
vez ubicado el refrigerador en su ubicación final,
arme las piezas en orden inverso.
Asegúrese de enchufar el conector del cable de la
puerta del cajón Flex.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
Puesta a punto
PRECAUCIÓN
DESARMADO DE LAS
PUERTAS DEL CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y retírelo.
2. Levante la guarda del compartimento del
congelador (1) y retírela.
(1)
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de
los rieles.
(2)
Español - 13
DA68-03022A-07.indb 13
2015. 11. 6. �� 11:28
PRECAUCIÓN
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
Asegúrese de instalar la cesta del congelador en
la posición correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador.
No seguir esta recomendación puede hacer que
la puerta no se abra o no se cierre correctamente.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
Español - 14
DA68-03022A-07.indb 14
2015. 11. 6. �� 11:28
NIVELACIÓN DEL
REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cómo nivelar el refrigerador
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la
cesta inferior.
2. Retire la cubierta de las patas para ajustarlas.
3. Inserte un desarmador de punta chata (-) en
la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj o en el sentido contrario para nivelar el
refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo).
Desarmador de punta
chata (-)
Ambas palancas de control deben tocar
firmemente el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de la
inclinación.
Puesta a punto
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador
se encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
quedarán perfectamente alineadas, lo que podría
generar condensación de humedad y costosas
boletas de energía.
A continuación se explica cómo nivelar el
refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel
inferior respecto del lado derecho.
Si el refrigerador se ubica sobre un piso que no
esté nivelado, puede inclinarse.
Para impedirlo, ajuste las patas de modo que
toquen firmemente el piso.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por lo tanto, no recomendamos realizar
pequeños ajustes con la palanca de
control.
Consulte en la página siguiente la mejor
manera de realizar pequeños ajustes en
las puertas.
Palanca de control
Español - 15
DA68-03022A-07.indb 15
2015. 11. 6. �� 11:28
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para
que las puertas estén perfectamente alineadas.
Para obtener instrucciones sobre la nivelación,
revise la sección anterior sobre la nivelación del
refrigerador.
Una de las características útiles de este nuevo
refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado.
El filtro de agua elimina las partículas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purificación del agua.
La conducción de agua también conecta la
máquina de hielo.
Para que esta funcione correctamente, la
presión del agua debe ser de 20 ~ 125 psi
(138 ~ 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del refrigerador se llene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del grifo.
Pieza fija
Pieza de ajuste
La puerta izquierda está fija.
Para realizar pequeños ajustes en las
puertas, ajuste solamente la puerta
derecha.
1. Extraiga la puerta del cajón Flex (1) para que
se vea la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje
(4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador
Philips (+) (3) en el sentido de las agujas del
ARRIBA
reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario (
).
Puede adquirir los kits de instalación de la
conducción de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalación de tubos de cobre y tuerca de
compresión de ¼”.
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se moverá hacia arriba.
(2)
(4)
(1)
(3)
(3)
Español - 16
DA68-03022A-07.indb 16
2015. 11. 6. �� 11:28
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave
principal del suministro de
agua.
Conexión de la conducción del agua
al refrigerador
Deberá adquirir algunos elementos para realizar la
conexión.
Los encontrará en la ferretería.
Uso de tubo de plástico
• Tubo de cobre de ¼”
• 1 tuerca de
compresión de ¼”
• 2 abrazaderas
• Tubo de plástico de ¼”
→ extremo moldeado
(bulbo)
• 1 tuerca de
compresión de ¼”
Conducción de agua fría
Abrazadera de tubo
Puesta a punto
2. Localice el tubo de conducción de agua
potable más cercano y monte una abrazadera
de tubo y una llave de paso.
Uso de tubo de cobre
Llave de paso
Refrigerador
3. Conecte el kit de instalación de la conducción
de agua en la llave de paso.
Conducción de
agua fría
Abrazadera de
tubo
Kit de instalación de la
conducción de agua
Tubo de plástico
(montado)
Tuerca de
compresión (1/4")
(no suministrada)
Ajuste de
compresión
(montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(B) (1/4") (no
suministrada)
Abrazadera
(no
suministrada)
Llave de paso
Tubo de cobre
(no suministrado)
o
Tubo de plástico (B)
(no suministrado)
Conducción de agua doméstica
PRECAUCIÓN
La tubería de agua debe conectarse a la tubería
de agua fría.
Si se conecta a la tubería de agua caliente, el filtro
puede funcionar mal.
Español - 17
DA68-03022A-07.indb 17
2015. 11. 6. �� 11:28
1. Conecte la conducción de agua doméstica al
ajuste de compresión montado.
-- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en
la ilustración.
-- Si utiliza tubo de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (bulbo) del tubo de
plástico ( B ) en la junta de compresión.
PRECAUCIÓN
• Conecte la conducción de agua solo a
una fuente de agua potable.
• Si debe reparar o desmontar la conducción de
agua, corte 1/4” (6.5 mm) del tubo de plástico
para realizar una conexión segura y sin fugas
de agua.
•
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del
tubo de plástico ( B ).
2. Apriete la tuerca de compresión ( B ) en la
junta de compresión. No apriete demasiado la
tuerca de compresión ( B ) .
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Si gotea agua o hay algún escape de agua en
las zonas de conexión, cierre el suministro de
agua principal.
Compruebe las conexiones y, si es necesario,
apriételas.
•
•
•
• Puede probar rápidamente la
conducción de agua con un vaso de
papel. En condiciones normales, en
unos 10 segundos se puede llenar un
vaso de 5.75 oz. (170 cc)
La garantía de Samsung no cubre la
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA.
La instalación de la tubería de agua tiene un
costo adicional, a menos que el precio de
venta incluya el costo de instalación.
Le recomendamos que contacte un fontanero
o un instalador autorizado para que instale la
tubería del agua.
Si hay fugas de agua debidas a una instalación
inadecuada, contacte con el instalador.
4. Haga correr unos 4 litros de agua a través
del filtro antes de beber o usar el agua del
refrigerador.
(Deje correr el agua unos 6 minutos.)
Para ello, presione con un vaso grande o una
taza la palanca del dispensador de agua.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita
la operación.
5. Después de encender el refrigerador, deje la
máquina de hielo funcionando durante 1 o 2
días.
Después de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros depósitos de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la conducción de agua.
Español - 18
DA68-03022A-07.indb 18
2015. 11. 6. �� 11:28
Instalación de un carbonatador de CO2 SodaStream de 60 litros
Para utilizar la función de agua con gas del refrigerador, debe instalar un carbonatador de CO2
SodaStream de 60 litros.
Puede adquirir el carbonatador SodaStream de CO2 de 60 litros en el distribuidor de SodaStream más
cercano; el primer carbonatador de CO2 es gratuito.
(Para obtener más información, visite “www.sodastream.com/samsung”)
• Compre carbonatadores SodaStream de 60 litros en el distribuidor de SodaStream más cercano o
en Internet. Visite www.sodastream.com para obtener más información.
• USE CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS SOLAMENTE. SAMSUNG y
SODASTREAM no son legalmente responsables por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños
materiales causados por pérdidas de gas debido al uso de carbonatadores genéricos (o cilindros
de CO2). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG está diseñado para funcionar
ÚNICAMENTE CON CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS.
• Recomendamos que compre carbonatadores adicionales para su uso posterior.
Almacene los carbonatadores adicionales en un espacio abierto y frío, fuera del alcance de los
niños. No almacene los carbonatadores en el refrigerador.
Puesta a punto
Compra de un carbonatador de CO2 SodaStream de 60 litros
Si se produce agua con gas cuando la temperatura interna del refrigerador o la del cilindro de
CO2 es alta, puede escuchar un sonido de “claxon”.
Cuando encienda el refrigerador por primera vez, no genere agua con gas al menos hasta que
hayan pasado aproximadamente 2 horas.
Cuando compre un nuevo cilindro de CO2, guárdelo en un lugar seco y fresco (23 ~ 68 °F
[-5 ~ 20 °C]) hasta que esté preparado para ser instalado.
Si guarda el cilindro en un lugar con temperaturas más altas, se puede crear una presión externa
adicional, lo que generaría un sonido de “claxon” al producir agua con gas.
Conexión a la tubería de agua
• Asegúrese de haber conectado el refrigerador a una tubería de agua antes de instalar el cilindro.
Español - 19
DA68-03022A-07.indb 19
2015. 11. 6. �� 11:28
Instalación de un carbonatador en el refrigerador
Para instalar un nuevo carbonatador SodaStream de 60 litros en el refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la cubierta del carbonatador SodaStream.
• La fábrica de agua con gas se encuentra apagada de forma predeterminada. Es por ello
que el ícono “OFF” (Apagado) del visor se encuentra encendido.
-- Consulte la página 36 Cómo apagar la función de agua con gas.
2. Instale el carbonatador SodaStream de 60 litros en el regulador y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj.
• Debe utilizar un cilindro de CO2 Sodastream™ (60 L).
• Puede remplazar o rellenar los cilindros SodaStream en los comerciantes minoristas
locales de SodaStream.
• Para devolver carbonatadores usados en los EE.EE. y Canadá, envuelva el cilindro usado
y entrégueselo a la persona que proporciona los nuevos carbonatadores.
En Australia y Nueva Zelanda, devuelva los carbonatadores vacíos en el mostrador de
servicio o información del comerciante minorista para reemplazarlo o rellenarlo.
Todos los costos relacionados con el rellenado o el reemplazo de los
carbonatadores SodaStream corren a cuenta del propietario del refrigerador.
La rosca del conector del carbonatador SodaStream difiere según el país.
3. Empuje el carbonatador SodaStream de 60 litros dentro del soporte.
4. Ajuste carbonatador SodaStream de 60 litros en el lugar presionando la palanca.
• La presión interna del carbonatador puede hacer que sea difícil presionar la palanca
hacia abajo. Sostenga la palanca como se muestra en la ilustración a la derecha y, luego,
presiónela hacia abajo.
• Si no ajusta el carbonatador en el lugar, el refrigerador no producirá agua con gas.
• Si el carbonatador no está conectado firmemente al regulador, perderá gas CO2, lo que
producirá un silbido.
Si esto ocurre, repita los pasos 2, 3 y 4, y asegúrese de que el carbonatador esté
firmemente conectado y ajustado en su lugar.
Español - 20
DA68-03022A-07.indb 20
2015. 11. 6. �� 11:28
Cuando los números ( ) junto al ícono de agua con gas dejan de parpadear, se puede dispensar agua con gas.

O
Presionar durante 3 segundos
Puesta a punto
5. Por defecto, la concentración de agua con gas viene configurada en “2”.
Presione el botón “Sparkling Water” (Agua con gas) para configurar la concentración en el nivel deseado y
mantenga presionado el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para activar la opción
Fill Up (Llenar). Si la función de agua con gas está desactivada, mantenga presionado el botón Sparkling Water
(Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para reactivarla.
Una vez restablecido el cilindro de CO2, se produce agua con gas.
• Para producir agua con gas, el tanque de agua con gas se llena con agua y el gas CO2 se inyecta según la
concentración configurada.
• Para quitar las sustancias extrañas que puedan haber en el tanque de agua con gas, deseche los primeros
1.2 litros de agua con gas.
• El refrigerador no dispensa agua con gas cuando está haciendo agua con gas.
Presionar durante 3 segundos
• Para desinstalar un carbonatador SodaStream, siga los pasos 1 a 4 anteriores en orden inverso.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la función de agua con gas, vea Uso de la función de
agua con gas.
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura deseada del refrigerador y del congelador.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel de
control” en la página 23.)
Español - 21
DA68-03022A-07.indb 21
2015. 11. 6. �� 11:28
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1)
(2)
(4)
(13)
(2)
(5)
(14)
(3)
(6)
(12)
(10)
(7)
(1)
(11)
(9)
(8)
Freezer (Power Freeze (3 sec))
(Congelador (Congelación rápida
[3 segundos]))
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
-- Encender y apagar la función de congelación
rápida.
1) Para ajustar la temperatura del congelador,
toque el botón Freezer (Congelador) varias
veces. Cada vez que presiona este botón,
cambia el ajuste de la temperatura.
Puede ajustar la temperatura entre 5 °F
(-15 °C) y -8 °F (-23 °C)
2) Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos que se encuentran en el
congelador.
Puede ser útil si necesita congelar rápidamente
alimentos que se deterioran con facilidad o si
la temperatura del congelador ha aumentado
drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta
quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el
consumo de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original del
congelador. Si necesita congelar gran cantidad
de alimentos, active la función Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 20 horas
antes.
Alarm (Filter Reset (3 sec))
(Alarma (Restablecer filtro [3 segundos]))
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la alarma de la puerta.
-- Restablecer el indicador de vida útil del filtro
de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada, cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador quede
abierta durante más de tres minutos, sonará
una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.
La función de alarma de la puerta ya viene
activada de fábrica.
Se puede desactivar presionando y liberando el
botón Alarm (Alarma).
Se puede volver a activar con el mismo
procedimiento.
El ícono se enciende cuando la función se
activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la alarma,
el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadea mientras suena la alarma.
2) Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Cuando se haya remplazado el filtro de agua,
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para restablecer el indicador de vida
útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida útil
del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se
encuentra en el panel se apaga.
El ícono Filter (Filtro) se tornará rojo para indicar
que debe cambiar el filtro de agua después de
6 meses (aproximadamente 300 galones).
Algunas zonas poseen grandes cantidades de
cal en el agua, lo que provoca que el filtro de
agua se obstruya con más rapidez.
Si este es el caso en su zona, deberá cambiar
el filtro con una frecuencia inferior a seis meses.
Español - 22
DA68-03022A-07.indb 22
2015. 11. 6. �� 11:28
(3)
Quick Sparkling (Fill up (3 sec))
(Carbonatación rápida (Llenar
[3 segundos]))
(5)
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la luz del dispensador.
-- Cambiar las unidades de temperatura entre
ºC y ºF
El botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida)
tiene dos funciones:
-- Producir agua con gas rápidamente.
-- Activar la función de llenado.
(4)
2) Para cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para seleccionar
el tipo de temperatura que desea que
se muestre. Cada vez que se mantiene
presionado el botón, se alternan los modos
de temperatura ºC y ºF y se iluminan los
íconos ºC o ºF para indicar la selección.
(6)
Fridge (Power Cool (3 sec)) (Refrigerador
(Refrigeración rápida [3 segundos]))
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones:
-- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada.
-- Encender y apagar la función de refrigeración
rápida.
1) Para ajustar la temperatura del refrigerador,
presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces. Cada vez que presiona este botón, se
cambia el ajuste de la temperatura.
Puede ajustar la temperatura entre 44 °F
(7 °C) y 34 °F (1 °C).
2) Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente elementos que se echan a perder
con facilidad o si la temperatura del refrigerador
ha subido drásticamente (por ejemplo, si la
puerta quedó abierta).
Funcionamiento
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del
dispensador se enciende en modo permanente
y queda encendida.
El botón también se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se encienda
solamente cuando se usa el dispensador, pulse
el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo
de encendido permanente.
1) Función de carbonatación rápida
Cuando se toca el botón Quick Sparkling
(Carbonatación rápida), el ícono ( ) se enciende
y el refrigerador hace agua con gas rápidamente
en el nivel que indica el ícono Sparkling Level (Nivel
de agua con gas). Si no hay agua en el tanque de
agua con gas, el refrigerador comenzará a fabricarla
inmediatamente. Si hay agua con gas en el tanque,
el refrigerador aplicará la función de Carbonatación
rápida la próxima vez que haga agua con gas.
2) Función de llenado
Al remplazar el carbonatador SodaStream,
presione el botón ‘Quick Sparkling/Fill up (3 sec)’
(Carbonatación rápida/Llenar [3 segundos]) para
activar la función de llenado. El refrigerador llena
de agua el tanque de agua con gas e inyecta
gas CO2 para convertir el agua en agua con gas.
El nivel de carbonatación del agua puede diferir
del establecido, dependiendo de la cantidad y
de la concentración de CO2 del agua con gas
restante en el tanque. Si el tanque está vacío o la
concentración es muy baja, el refrigerador hará
agua con gas en el nivel indicado por el ícono
Sparkling Level (Nivel de carbonatación). Si el nivel
de carbonatación no es el esperado, seleccione
el nivel que desee (consulte la página 24). La
próxima vez que el refrigerador haga agua con gas,
esta tendrá el nivel de carbonatación seleccionado.
Lighting (ºC ↔ ºF (3 sec))
(Luz (ºC↔ºF [3 segundos]))
Energy Saver (Control Lock (3 sec))
(Ahorro de energía (Bloqueo de control
[3 segundos]))
El botón Energy Saver (Ahorro de energía) tiene
dos funciones:
-- Activar y desactivar el modo de ahorro de
energía.
-- Encender y apagar la función de bloqueo de
control.
1) Función de ahorro de energía
Cuando se activa el modo de ahorro de
energía, se enciende el ícono Energy Saver
(Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro de
energía, el ícono se apaga.
La función de ahorro de energía ya viene
activada de fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua en las
puertas, apague el modo de ahorro de energía.
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para bloquear la pantalla, el panel del
cajón Flex Zone y los botones del dispensador
a fin de que los botones no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control está
activada, el refrigerador no dispensa hielo, agua
ni agua con gas aunque se presione la palanca
del dispensador.
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo de control.
Presione durante 3 segundos para desbloquear.
Español - 23
DA68-03022A-07.indb 23
2015. 11. 6. �� 11:28
(7)
Sparkling Water (Sparkling Maker Off
(3 sec)) (Agua con gas (Fábrica de agua
con gas desactivada [3 segundos]))
El botón Sparkling Water (Agua con gas) tiene
tres funciones:
-- Dispensar agua con gas (carbonatada).
-- Seleccionar el nivel de carbonatación del
agua con gas.
-- Encender y apagar la función de producción
de agua con gas.
1) Dispensar agua con gas (carbonatada)
Para dispensar agua con gas, presione el botón
Sparkling Water (Agua con gas).
Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con
gas) mientras está seleccionado Cubed Ice
(Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado),
se enciende el ícono Sparkling (Con gas).
Cuando no hay más agua con gas o el
refrigerador la está produciendo, no se
dispensa agua con gas.
2) Seleccionar el nivel de carbonatación del
agua con gas
Cuando presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) mientras está encendido el
ícono Sparkling Water (Agua con gas), el
nivel de carbonatación cambia de la siguiente
manera:
Medio (Nivel-2) → Fuerte (Nivel-3) →
Débil (Nivel-1) → Medio (Nivel-2).
La próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas, utiliza el nuevo nivel de
carbonatación.
-- Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente, el
refrigerador dispensa agua con gas con el
nivel de carbonatación anterior.
(Las modificaciones del nivel de
carbonatación no tienen efecto hasta la
próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas).
-- Cuando el refrigerador produce agua con
gas, los íconos del nivel de carbonatación se
encienden en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 →
Nivel-3 → Nivel-1, etc.).
Si presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador está
produciendo agua con gas, el nivel de
carbonatación actual se muestra durante
unos segundos y luego se inicia nuevamente
la iluminación en rotación de los íconos del
nivel de carbonatación.
Si presiona nuevamente el botón Sparkling
Water (Agua con gas) mientras se muestra el
nivel de carbonatación actual, este cambia.
Las modificaciones del nivel de
carbonatación no tienen efecto hasta la
próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas.
3) Encender y apagar la función de producción
de agua con gas
Cada vez que presiona este botón durante 3
segundos, la función de producción de agua
con gas se enciende o se apaga.
Cuando se enciende la función de producción
de agua con gas, el refrigerador comienza a
producir agua con gas (carbonatada).
(Si apaga la función de producción de agua con
gas unos segundos después de encenderla, se
termina la producción de agua con gas.
Si pasan más de unos segundos, el refrigerador
comenzará a producir agua con gas.
Mientras el refrigerador produce agua con gas,
no podrá dispensarla).
Al apagar la función de producción de agua con
gas, el ícono "OFF" (Apagado) se enciende en
el panel del visor.
Al encender la función de producción de agua
con gas, el ícono "OFF" (Apagado) se apaga en
el panel del visor.
Cuando la función de producción de agua con
gas está apagada, el refrigerador no produce
agua con gas.
Si apaga la función cuando el refrigerador
está produciendo agua con gas, se detiene
la función una vez finalizada la operación en
curso.
La función de producción de agua con gas
viene desactivada de fábrica.
Al conectar las tuberías de agua, montar o
remplazar el cilindro de CO2, apague la función
de producción de agua con gas antes de
comenzar.
Encienda la función solo una vez que haya
terminado.
Para producir agua con gas, debe instalar un
cilindro de CO2.
Para las instrucciones, vea “Instalación de un
carbonatador en el refrigerador” en la página
20.
Español - 24
DA68-03022A-07.indb 24
2015. 11. 6. �� 11:28
(8)
Cubed / Crushed Ice
(Ice Maker Off (3 sec)) (Hielo en cubos/
Hielo triturado) (Fábrica de hielo
desactivada [3 segundos])
El botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/
triturado) tiene dos funciones:
-- Seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
-- Encender y apagar la fábrica de hielo.
(10)
Este ícono se enciende cuando es necesario
remplazar el filtro, normalmente después de que
el refrigerador haya dispensado 300 galones de
agua (después de aproximadamente 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y parpadeará
durante varios segundos cuando se abra o se
cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón Filter Reset
(Restablecer filtro) durante 3 segundos.
2) Función de fábrica de hielo desactivada
Si no desea hacer más hielo, mantenga
presionado este botón durante 3 segundos.
(9)
Ícono Ice Off (Hielo desactivado)
Si no desea hacer más hielo, mantenga
presionado el botón Ice Maker Off (Fábrica de
hielo desactivada) durante 3 segundos.
Vea (8) más arriba.
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se
detendrá.
-- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está
obturado.
-- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
Recomendamos detener la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
-- Hay suficiente hielo en la cubeta.
-- Desea ahorrar agua y energía.
-- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior
de la unidad.
Si esto sucede, presione el botón Ice
Maker Off (Fábrica de hielo desactivada)
durante más de 3 segundos hasta
que se ilumine el indicador de hielo
desactivado ( ).
Ícono Water Filter (Filtro de agua)
Funcionamiento
1) Función de hielo en cubos/triturado
Para seleccionar el tipo de hielo.
Presione el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en
cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que presiona el botón, los modos de
hielo en cubos o triturado alternan y el ícono
correspondiente se enciende para indicar su
selección.
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: cuando no se presionó ningún
botón, no se abrieron las puertas o no se
empujó la palanca del dispensador.
Sin embargo, el ícono que indica la selección
de hielo en cubos o triturado, o de agua con
gas, queda encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del dispensador, el visor del
panel volverá a encenderse.
Todas las teclas de función volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que
presionó.
(11)
Íconos Cubed (Cubos) /
Crushed (Triturado)
Presione el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en
cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que presiona el botón, los modos de
hielo en cubos o triturado alternan y el ícono
correspondiente se enciende para indicar su
selección.
Español - 25
DA68-03022A-07.indb 25
2015. 11. 6. �� 11:28
(12)
Ícono Sparkling (Con gas)
(14)
Cuando se presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) (Botón 7), se enciende el ícono
Sparkling Water (Agua con gas).
(13)
Íconos del nivel de producción de agua
con gas
Los íconos del nivel de producción de agua
con gas muestran el nivel de carbonatación
establecido actualmente. Cuando presiona el
botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras
está encendido el ícono Sparkling Water (Agua
con gas), el nivel de carbonatación cambia de
la siguiente manera:
Medio (Nivel-2) → Fuerte (Nivel-3) → Débil
(Nivel-1) → Medio (Nivel-2).
-- Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente, el
refrigerador dispensa agua con gas con el
nivel de carbonatación anterior.
(Las modificaciones del nivel de
carbonatación no tienen efecto hasta la
próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas).
Ícono de agua con gas apagado
Cada vez que presiona el botón Sparkling
Water (Agua con gas) (Botón 7) durante 3
segundos, la función de producción de agua
con gas se enciende o se apaga.
Al apagar la función de producción de agua
con gas, el ícono OFF (Apagado) de Sparkling
Water (Agua con gas) se enciende en el panel
del visor.
Al encender la función de producción de agua
con gas, el ícono "OFF" (Apagado) se apaga en
el panel del visor.
Si se detecta una pérdida en el módulo
de producción de agua con gas,
el ícono OFF (Apagado) parpadea,
el refrigerador deja de dispensar y
producir agua con gas, y la función
de producción de agua con gas pasa
automáticamente a "OFF" (Apagado).
Además, la función de producción de
agua con gas no se encenderá, incluso
si presiona el botón Quick Sparkling
(Carbonatación rápida) o el botón
Sparkling Water (Agua con gas) durante
3 segundos.
-- Cuando el refrigerador produce agua con
gas, los íconos del nivel de carbonatación se
encienden en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 →
Nivel-3 → Nivel-1, etc.).
Si presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador está
produciendo agua con gas, el nivel de
carbonatación actual se muestra durante
unos segundos y luego se inicia nuevamente
la iluminación en rotación de los íconos del
nivel de carbonatación.
Si presiona nuevamente el botón Sparkling
Water (Agua con gas) mientras se muestra el
nivel de carbonatación actual, este cambia.
La modificación del nivel de carbonatación
tendrá efecto la próxima vez que el
refrigerador produzca agua con gas.
-- Si cambia el nivel de carbonatación cuando
el refrigerador está produciendo agua con
gas, se produce agua con gas de acuerdo
con el nivel de carbonatación anterior.
Español - 26
DA68-03022A-07.indb 26
2015. 11. 6. �� 11:28
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento
(2).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por
el agua, NO use marcas genéricas de filtros de
agua en su refrigerador SAMSUNG.
Funcionamiento
SOLO USE FILTROS DE AGUA
MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente
responsable por ningún daño,
incluidos, entre otros, daños
(Rojo)
materiales causados por pérdidas
de agua debido al uso de un filtro de
agua genérico.
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar que es
momento de cambiar el cartucho del filtro de
agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador
provea agua más fresca y más limpia.
• Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula del
suministro de agua.
• Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue.
Si tiene dificultades, sostenga firmemente el
filtro de agua y jale con fuerza.
• Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de
agua de la abertura. Esto es normal.
Para minimizar las filtraciones de agua,
mantenga el cartucho del filtro de agua en
forma horizontal al extraerlo.
• Para impedir derrames, vacíe la charola
del filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimento del filtro (2).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4).
(4)
Para cambiar el filtro de agua
1. Cierre el suministro de agua.
Luego gire el filtro de agua (1)
aproximadamente un cuarto de vuelta, en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
(2)
4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que quede
ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
(1)
• El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
Español - 27
DA68-03022A-07.indb 27
2015. 11. 6. �� 11:29
5. Presione el botón “Alarm/Filter Reset (3 sec)
(Alarma/Restablecer filtro [3 segundos])”
( (Filter Reset) (Restablecer filtro) ) durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el filtro del agua.
El color del indicador ( ) cambia de rojo a
apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de ventas de artículos
para el hogar local o comunicarse con el
distribuidor de piezas Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro de
agua, comuníquese con su distribuidor de
productos Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro de agua de
remplazo lleve el logo SAMSUNG en la
caja y en el filtro.
Eliminación de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería del suministro de agua
después de instalar el filtro de agua
1. Abra el suministro de agua principal si lo cerró
cuando instaló el filtro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la
tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría,
la presión de agua hacia el sistema de ósmosis
inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276
a 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de ósmosis inversa está bloqueado.
Remplace el filtro si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa después de un uso prolongado.
• Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Español - 28
DA68-03022A-07.indb 28
2015. 11. 6. �� 11:29
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperaturas recomendadas
de los compartimientos del
congelador y del refrigerador
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F (1 °C) y 45 °F (7 °C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °C. Vea a continuación.
Funcionamiento
La temperatura básica y la temperatura
recomendada de los compartimentos del
congelador y del refrigerador son 0 °F (-19 °C) y
37 °F (3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajústela manualmente.
Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 34 °F ➞ 47 °F ➞
43 °F ➞ 41 °F ➞ 39 °F.
Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞
6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
Temperatura recomendada (congelador): 66 °F (-19 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para satisfacer sus necesidades
particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1 °C (o 1 °F). Vea a continuación.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar la temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esto se reflejará en el visor digital.
Fahrenheit: -0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞
-4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞
4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centígrados: -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞
-22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞
-18 °C ➞ -19 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a
-15 °C).
Español - 29
DA68-03022A-07.indb 29
2015. 11. 6. �� 11:29
-- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
-- Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee.
Cuando la temperatura del congelador y del
refrigerador vuelva al rango establecido, el
visor dejará de parpadear.
-- Si el parpadeo continúa, deberá “restablecer”
el refrigerador.
Intente desenchufar el refrigerador, espere
unos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo.
-- Si existe un error de comunicación entre el
visor y el regulador principal, es posible que la
luz del visor convertible parpadee.
Si continúa parpadeando durante mucho
tiempo, comuníquese con el Centro de
servicio de Samsung Electronics.
Uso de la palanca de
hielo (1)
Presionando la palanca del hielo/
agua con gas, se dispensa
hielo o agua con gas. Presione
el botón Cubed/Crushed Ice
(Hielo en cubos/triturado) para
seleccionar el tipo de hielo o
presione el botón Sparkling
Water (Agua con gas) para
seleccionar agua con gas.
Empuje la palanca del
dispensador de hielo/agua con
gas (1) levemente con el vaso.
El hielo o el agua con gas saldrá
del dispensador.
(1)
(2)
Uso de la palanca de agua (2)
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua (2) con el vaso. Saldrá agua del
dispensador.
USO DE LOS
DISPENSADORES DE HIELO Y
AGUA FRÍA
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Presione el botón adecuado
de hielo/agua con gas para
seleccionar lo que desea obtener.
Presione el botón
adecuado de hielo/agua
con gas para seleccionar
lo que desea obtener.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames.
No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente.
SIN HIELO
Seleccione esta
opción si desea
apagar la fábrica
de hielo.
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y de agua
Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de
hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua
con gas (1) para obtener hielo y luego mueva
el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua (2) para obtener agua.
Español - 30
DA68-03022A-07.indb 30
2015. 11. 6. �� 11:29
Mantenimiento de la cubeta de
hielo
• Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
-- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, dispense un
vaso de hielo completo.
• Para probar la fábrica de hielo, presione el
botón Test (Probar) en la fábrica de hielo.
Escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán).
Cuando escuche el sonido, suelte el botón
Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido que
indica que la fábrica de hielo está funcionando
correctamente.
Funcionamiento
• Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
• El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona “Crushed” (Triturado) la
fábrica de hielo tritura los cubos para obtener
hielo triturado.
• Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
después de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
• Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
• Si necesita gran cantidad de hielo y que
la fábrica de hielo haga cubos de hielo
rápidamente, mueva los cubos del cajón del
refrigerador al del congelador para liberar
espacio.
La fábrica de hielo hará más hielo.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
Vea la ilustración de la derecha.
• No presione el botón de prueba
continuamente cuando la charola esté llena de
hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
Fábrica de hielo
Verifique el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
PRECAUCIÓN
Si quiere retirar una gran cantidad de cubos
de hielo sin retirar la cubeta de hielo, apague la
fábrica de hielo, separe la cubierta frontal de la
fábrica de hielo y extraiga cuidadosamente los
cubos de hielo. A continuación vuelva a colocar
la cubierta frontal de la fábrica de hielo. Tenga en
cuenta que los cubos de hielo de la fábrica de
hielo pueden derramarse sobre el cajón.
PRECAUCIÓN
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o cerrar
la puerta y, de este modo, dañar la fábrica de
hielo.
Español - 31
DA68-03022A-07.indb 31
2015. 11. 6. �� 11:29
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la
cubeta pueden derramarse sobre el cajón al
retirar la cubeta.
En este caso, debe retirar del cajón los cubos de
hielo que se hayan derramado.
PRECAUCIÓN
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energía y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Uso de la función de hielo
desactivado
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar el depósito de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete con una mano la parte
inferior del depósito y con la otra uno de los lados.
Levante el depósito y tire de él hacia afuera.
Para volver a colocar el depósito, empújelo
firmemente hasta colocarlo en su lugar.
Si no empuja firmemente el depósito, el
hielo que contiene se puede fundir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva
a intentarlo.
Si utiliza todo el hielo de la cubeta de
una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de
fabricación de hielo de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondrá cubos de
hielo y garantizará su máxima producción.
PRECAUCIÓN
• El interior del depósito de hielo está muy frío
cuando el frigorífico está funcionando.
No lo toque.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífico. El suministro de agua del
frigorífico solo lo debe instalar o conectar el
personal técnico cualificado.
Se debe conectar únicamente a un suministro
de agua potable.
• Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 20 - 125 psi.
Español - 32
DA68-03022A-07.indb 32
2015. 11. 6. �� 11:29
Durante las vacaciones...
El fenómeno de turbidez del agua
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
Funcionamiento
-- Cierre la válvula de agua.
De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
-- Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
-- Desenchufe el refrigerador.
-- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina.
En el proceso de filtrado, la presión del
agua que sale del filtro aumenta y el agua
se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua entra en contacto con
el aire, la presión desciende rápidamente y
el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
• No coloque los dedos, las manos ni ningún
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
-- Pueden producirse lesiones personales o
daños materiales.
• Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
-- Pueden producirse lesiones.
• No intente desarmar la fábrica de hielo.
• No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo,
asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
Español - 33
DA68-03022A-07.indb 33
2015. 11. 6. �� 11:29
Uso de la función de agua con gas
Con un cilindro de CO2 SodaStream instalado, el refrigerador puede producir y dispensar agua con gas
(carbonatada).
Cómo producir agua con gas
Mantenga presionado el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para activar
la opción Fill Up (Llenar).
Si la función de agua con gas está desactivada, mantenga presionado el botón Sparkling Water (Agua
con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para reactivarla.
Cuando se activa la función, los íconos del nivel de carbonatación se iluminan en rotación (Nivel-1 →
Nivel-2 → Nivel-3 → Nivel-1, etc.) y después de varios segundos el refrigerador comienza a producir
agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotación de los íconos del nivel de carbonatación se
detiene.
Si deja la función de producción de agua con gas encendida y la cantidad de agua con gas disminuye,
el refrigerador entra automáticamente en el modo de producción de agua con gas y produce más.
Sin embargo, si apaga la función de producción de agua con gas, el refrigerador no produce más agua
con gas incluso si queda un poco en el tanque.
Sin ícono OFF
(Apagado)
Presione el botón Sparkling Water (Agua con gas)
durante 3 segundos
Presione el botón Quick Sparkling (Carbonatación
rápida) durante 3 segundos
Tiempo de producción del agua con gas
Según el nivel de carbonatación (gas) que elija (vea Cómo controlar el nivel de carbonatación en la
página 35), cambiará el tiempo que tarda el refrigerador en completar el proceso de producción
de agua con gas. La tabla a continuación enumera los tiempos de producción según el nivel de
carbonatación. El refrigerador ya viene configurado de fábrica en el nivel 2.
Nivel de carbonatación
Nivel 3 - Alto
Nivel 2 - Medio
Nivel 1 - Bajo
Rápido
Tiempo de producción
Alrededor de 30
minutos
Alrededor de 20
minutos
Alrededor de 10
minutos
Menos de 10 minutos
Capacidad disponible
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
Cómo dispensar agua con gas
Para dispensar agua con gas, presione el botón Sparkling Water (Agua con gas).
Luego presione suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso.
A medida que pasa el tiempo, la velocidad en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar.
Cuando el agua está muy carbonatada, la velocidad para dispensar puede ser más rápida.
Cuando la carbonatación es menor, la velocidad para dispensar puede ser más lenta.
El CO2 disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla.
Además, debido a las fluctuaciones de presión en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro
de agua se vuelva inestable o intermitente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre.
Esto se debe a los cambios de presión en el tanque de agua con gas. No es un defecto.
Español - 34
DA68-03022A-07.indb 34
2015. 11. 6. �� 11:29
Goteo de agua
Cierto tiempo después de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas
de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado
natural de la mezcla de CO2 con agua.
Cómo controlar el nivel de carbonatación
-- Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, el refrigerador
dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior.
(Nuevamente, las modificaciones del nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez
que el refrigerador produce agua con gas. La modificación no afecta al agua con gas ya producida).
-- Cuando el refrigerador produce agua con gas, los íconos del nivel de carbonatación se encienden
en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 → Nivel-3 → Nivel-1, etc.).
Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador está produciendo agua
con gas, el nivel de carbonatación actual se muestra durante varios segundos.
Si presiona nuevamente el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de
carbonatación, este cambia. La modificación del nivel de carbonatación tendrá efecto la próxima vez
que el refrigerador produzca agua con gas.
-- Si cambia el nivel de carbonatación cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, se
produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonatación anterior.
Funcionamiento
Cuando el ícono Sparkling Water (Agua con gas) está encendido, puede cambiar el nivel de
carbonatación presionando el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos.
Cada vez que presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas), el nivel de carbonatación cambia de la
siguiente manera:
Medio (Nivel-2) → Fuerte (Nivel-3) → Débil (Nivel-1) → Medio (Nivel-2).
Cuando presiona este botón, los números pequeños del lado derecho del botón se encienden de forma
sucesiva para indicar el cambio del nivel.
El nivel de carbonatación ya viene configurado de fábrica en el nivel 2.
Si el agua con gas tiene un sabor muy fuerte o muy suave, cambie el nivel de carbonatación.
El Nivel 1 proporciona una carbonatación más suave, mientras que el Nivel 3 proporciona una
carbonatación más fuerte.
• Si se corta la electricidad cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, es posible que el
refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga
demasiada carbonatación en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado
carbonatada y comenzar el proceso nuevamente.
• La vida útil del cilindro de CO2 puede variar según los niveles de carbonatación que seleccione.
Español - 35
DA68-03022A-07.indb 35
2015. 11. 6. �� 11:29
Cómo apagar la función de agua con gas
Para apagar la función de agua con gas, presione el botón Sparkling
Water (Agua con gas) durante 3 segundos.
Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya
quedado en el tanque después de haber apagado la función de agua
con gas.
Si apaga la función cuando el refrigerador está produciendo agua con
gas, detiene la función una vez finalizada la operación en curso.
Ícono OFF (Apagado)
encendido
Presionar durante 3 segundos
Cómo configurar la opción de carbonatación rápida
La carbonatación rápida reduce el tiempo de procesamiento de la producción de agua con gas.
Con la opción de carbonatación rápida se puede producir agua con gas con un nivel de carbonatación
alto en 3 a 10 minutos, independientemente de la concentración seleccionada.
1. Presione este botón para encender el indicador.
Esta opción reduce el tiempo de procesamiento para el próximo ciclo, si la producción de agua con
gas no está activada. Una vez finalizada, esta opción se apaga automáticamente.
2. Presione este botón para encender el indicador.
Esta opción reduce el tiempo de procesamiento para el ciclo actual, si la producción de agua con
gas ya está activada. Una vez finalizada, esta opción se apaga automáticamente.
3. Para cancelar la carbonatación rápida mientras se produce agua con gas con esta opción, vuelva a
presionar el botón dentro de los 10 segundos.
4. Después de 10 segundos, esta opción permanece activa incluso si se apaga el indicador
correspondiente.
Esta opción repite la inyección y la descarga de gas CO2, lo que puede generar un poco de ruido
debido al funcionamiento.
La carbonatación rápida consume aprox. 35% más gas CO2 en comparación con el procesamiento en
el nivel 3 de carbonatación.
Español - 36
DA68-03022A-07.indb 36
2015. 11. 6. �� 11:29
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.

(8)
Luz
(1)
(3)
(4)
(3)
Estante plegable
de 2 posiciones
Sección de la
bisagra vertical
(2)
Tapa del cilindro
(opcional)
Funcionamiento
Tapa del módulo
de agua con gas
(opcional)
(5)
Luz
Cierre automático
Cierre automático
Filtro de agua
(6)
(7)
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
Cuando abra la puerta, es posible que escuche el sonido de chapoteo de agua, ya que el tanque de
agua con gas se encuentra dentro de la puerta.
Español - 37
DA68-03022A-07.indb 37
2015. 11. 6. �� 11:29
(1)
Tanque de agua con gas (opcional)
Utilice la función del tanque de agua con gas y
disfrute del agua directamente desde el tanque
cuando lo desee.
(2)
Fábrica de hielo del refrigerador y del
congelador
Hace hielo continuamente y usted puede
disponer de hielo siempre que lo desee.
(8)
Compartimentos de las puertas
Diseñados para colocar artículos grandes y
voluminosos como envases grandes de leche u
otras botellas y recipientes de gran capacidad.
(3)
Estante corredizo
Los alimentos se sacan fácilmente.
(4)
Estante plegable
Se puede utilizar totalmente desplegado o se
puede plegar para almacenar recipientes altos.
(5)
Cajones de vegetales y frutas
Se utilizan para preservar la frescura de las
frutas y vegetales almacenados.
(6)
Cajón de extracción automática
Ideal para almacenar carnes y alimentos secos.
Los alimentos que se almacenan aquí deben
colocarse en un recipiente o envolverse de
manera segura con papel de aluminio o
cualquier otro tipo de material apropiado.
(7)
Cajón del congelador
Ideal para almacenar carnes y alimentos secos.
Los alimentos que se almacenan deben
envolverse bien con papel de aluminio o
cualquier otro tipo de material o recipiente
apropiado.
Español - 38
DA68-03022A-07.indb 38
2015. 11. 6. �� 11:29
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
Botón de selección de la temperatura
Funcionamiento
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable.
Puede utilizar el cajón Flex Zone para grandes
bandejas de fiestas, comidas selectas, vinos,
pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frío permitido
en este cajón.
Los botones de control se encuentran en el centro
de la cubierta de la puerta.
• Presione el botón Temp. (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
• Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden:
modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F o
-1 °C), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33 °F
o 1 °C), modo Deli/Snack (Comidas selectas/
Aperitivos) (37 °F o 3 °C), modo Wine/Party
Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42 °F o 5 °C).
En primer lugar, se selecciona el modo Cold
Drinks (Bebidas frías).
El refrigerador regulará automáticamente la
temperatura en el cajón Flex Zone según lo
que se haya seleccionado.
• El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes”
(Vino/Platos para fiestas), la temperatura del
cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los
42 °F o 5 °C.
Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos por mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack”
(Comidas selectas/Aperitivos), la
temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá
alrededor de los 37 °F o 3 °C.
Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos por mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drink” (Bebidas
frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 33 °F o 1 °C.
Esta función ayuda a mantener las bebidas
frías y frescas.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish” (Carne/
Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29 °F o -1 °C.
Esta función ayuda a mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
Español - 39
DA68-03022A-07.indb 39
2015. 11. 6. �� 11:29
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
Ejemplos de comidas que puede almacenar
en el cajón Flex Zone según la temperatura
configurada.
Comidas
Vino/Platos
selectas/
para fiestas
Aperitivos
• Vino
• Piñas
Bebidas
frías
Carne/
Pescado
• Cocteles
• Limones
• Agua
• Bistec
embotellada
• Jugo
• Fiambres
• Pasteles
• Galletas
• Refrescos • Tocino
• Quesos
• Papas
• Cerveza
• Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajón Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex
Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks”
(Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
UBICACIÓN RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
El estante plegable se pliega desde el centro
hacia arriba, lo que proporciona una superficie
de almacenamiento mayor para artículos altos sin
tener que reorganizar los estantes.
• Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
• Si lo instala en la parte izquierda, la fábrica de
hielo no permitirá que el estante se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atrás suavemente de modo que se pliegue
desde el medio.
Ubicación recomendada
1. Compartimentos de las puertas
• Compartimentos de las puertas (1)
-- Para retirar: simplemente levántelos y jale hacia
afuera.
-- Para volver a colocar: deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
• Compartimentos de las puertas (2)
-- Para retirar: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
-- Para volver a colocar: deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
• Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (2)
-- Para retirar: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
-- Para volver a colocar: alinee la posición de los
orificios del compartimento de la puerta con
cuidado y, luego, deslícelo hasta la ubicación
deseada y empuje hacia abajo hasta que se
trabe.
-- Al retirar y volver a colocar el compartimento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
Presionar
Español - 40
DA68-03022A-07.indb 40
2015. 11. 6. �� 11:29
(3)
2. Estantes de vidrio templado
(1)
(2)
• Compartimento de la puerta del modelo de
agua con gas (3).
No retire el compartimento de la puerta del
modelo de agua con gas (3).
Límpielo completamente con un paño limpio
sin retirarlo.
(1)
Funcionamiento
-- Para retirar: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el
gráfico (1) y levántelo en forma vertical (2).
Extraiga el estante.
-- Para volver a colocar : incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
(2)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No retire los compartimentos de la puerta (3).
No ajuste un compartimento lleno de alimentos.
Primero retire los alimentos.
Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con
agua.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Estante plegable
PRECAUCIÓN
Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas
grandes en los compartimentos inferiores y se
caen al abrir las puertas. Abra las puertas con
cuidado.
-- Para retirar: después de retirar el frente del
estante, levante el estante y retírelo.
-- Para volver a colocar: enganche el estante
en el marco y monte el frente del estante al
estante plegable.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente conectados a las puertas.
No permita que los niños jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
Español - 41
DA68-03022A-07.indb 41
2015. 11. 6. �� 11:29
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y
plegarlo, puede retirar el estante delantero según
su conveniencia.
Si usa el estante sin retirar el frente del estante,
tenga cuidado.
El frente del estante puede separarse.
• Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Luego mueva el cajón ligeramente en
la dirección de la flecha y extráigalo
completamente del refrigerador.
Vea la ilustración que aparece a continuación.
4. Cajones de vegetales y frutas
• Compartimentos de las puertas
-- Antes de retirar el cajón, retire los
compartimentos de las puertas como se
muestra a continuación.
-- Para retirar: simplemente levántelos y jale hacia
afuera.
• Para volver a colocar
-- Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
-- Deslice el compartimento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
• Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas
-- Para retirar: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
-- Al retirar y volver a colocar el compartimento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
Español - 42
DA68-03022A-07.indb 42
2015. 11. 6. �� 11:29
Uso de las puertas
-- Para retirar el cajón Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas
manos.
-- Para volver a colocar el cajón Flex Zone:
abra completamente la puerta Flex.
Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque
la parte posterior sobre los rieles y, luego, baje
el frente hasta que todo el cajón descanse
sobre los rieles.
Asegúrese de que las puertas se cierren completa
y herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cierra automáticamente.
Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del
cierre automático, permanecerá abierta.
Deberá cerrarla manualmente.
Funcionamiento
5. Cajón Flex Zone
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Cuando el cajón Flex Zone o la luz LED no
funcionen, verifique si los conectores [(1), (2)
a continuación] tienen grietas o fugas.
-- Para retirar: levante la guarda del
compartimento del congelador (1) y retírela.
-- Para volver a colocar: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
(2)
(1)
2. Cajón superextensible
-- Para retirar: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
-- Para volver a colocar: coloque el cajón
sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba.
Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta
que se encuentre en posición horizontal y,
luego, deslice el cajón hasta el tope (3).
(1)
1. Desensamble de la puerta del cajón Flex.
Consulte la página 12 para obtener
instrucciones sobre cómo desensamblarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un desarmador de
punta chata para ver los conectores.
4
3
Español - 43
DA68-03022A-07.indb 43
2015. 11. 6. �� 11:29
3. Cajón del congelador
-- Para retirar el cajón del congelador:
extráigalo completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
-- Para volver a colocar el cajón del
congelador: inserte el compartimento en los
rieles.
PRECAUCIÓN
Puede rayar la parte lateral del compartimento si
lo gira a la izquierda o a la derecha al desarmarlo
o volver a armarlo.
REEMPLAZO DEL
CARBONATADOR
SODASTREAM
Si el nivel de carbonatación es anormalmente
bajo, significa que se debe reemplazar el
carbonatador.
Para remplazar un cilindro, siga estos pasos:
Compre carbonatadores SodaStream de 60 litros
en el distribuidor de SodaStream más cercano o
en Internet.
Visite www.sodastream.com para obtener más
información.
1. Levante la palanca que mantiene el
cilindro en su lugar.
PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el cajón
del congelador.
Pueden dañar el refrigerador y lesionarse
gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
No permita que los niños trepen al cajón del
congelador.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
para retirarlo del regulador.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
4. Para instalar un nuevo carbonatador, siga las
indicaciones de instalación de un cilindro en la
página 20.
PRECAUCIÓN
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o asfixiarse hasta morir.
5. Mantenga presionado el botón Quick Sparkling
(Carbonatación rápida) durante 3 segundos para
activar la opción Fill Up (Llenar).
Si la función de agua con gas está desactivada,
mantenga presionado el botón Sparkling Water
(Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación
rápida) durante 3 segundos para reactivarla.
• Si cambia el carbonatador durante la producción de
agua con gas (los íconos del nivel de carbonatación
se encienden sucesivamente), espere hasta que el
refrigerador termine la producción antes de volver a
activar la función de Producción de agua con gas.
Si interrumpe la producción, el agua con gas puede
estar demasiado carbonatada. Le recomendamos
que deseche el agua demasiado carbonatada.
Español - 44
DA68-03022A-07.indb 44
2015. 11. 6. �� 11:29
Agua con gas: notas sobre el
funcionamiento
1. Presione el botón Sparkling Water (Agua
con gas) durante 3 segundos para apagar la
función de agua con gas.
2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando
toda el agua del tanque.
3. Retire el carbonatador SodaStream.
• Utilice cilindros SodaStream originales de
distribuidores autorizados.
• El refrigerador comienza a producir agua con
gas unos 10 segundos después de encender
la función de producción de agua con gas.
• Si abre la puerta del refrigerador cuando
está produciendo agua con gas, se
detendrá. Cuando cierre la puerta, volverá
a producir agua con gas nuevamente en
aproximadamente un minuto.
• Si se corta la electricidad cuando el
refrigerador está produciendo agua con
gas, es posible que el refrigerador vuelva
a comenzar el proceso de carbonatación
cuando vuelva la electricidad y ponga
demasiada carbonatación en el agua.
En ese caso, recomendamos desechar el
agua demasiado carbonatada y comenzar el
proceso nuevamente.
• Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre.
Esto se debe a los cambios de presión en el
tanque de agua con gas. No es un defecto.
• Si la manguera de agua está retorcida o no
se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonatación del agua con gas será elevado.
Esto se debe a que el cilindro dispensa la
misma cantidad de dióxido de carbono (CO2)
independientemente de la cantidad de agua
que haya en el tanque de producción.
• La vida útil del carbonatador SodaStream
variará según el nivel de carbonatación
seleccionado.
• Si la función de agua con gas está activada
y usted dispensa aproximadamente 1.16
cuartos de galón (1.1 litro) de agua con gas,
el refrigerador comienza a producir más agua
con gas automáticamente.
• Si se ausentará de su casa por un tiempo
prolongado, no quiere volver a usar la función
de agua con gas o se va a mudar:
Antes de transportar el refrigerador, retire el
carbonatador SodaStream del compartimento de
la puerta izquierda.
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Español - 45
DA68-03022A-07.indb 45
2015. 11. 6. �� 11:29
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
Limpieza del exterior
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. Las puertas,
manijas y superficies del gabinete se deben
limpiar con un detergente suave y luego secar
con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al año.
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, solvente,
Clorox ni detergente para automóviles.
Pueden dañar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras
está enchufado.
Puede provocar una descarga eléctrica.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente con agua un paño
suave y sin pelusa o una toalla de papel.
No use ningún tipo de detergente ya que
podría decolorar o dañar el refrigerador.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del
refrigerador.
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador.
Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
limpiador de acero inoxidable
directamente sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente neutro, luego séquelos con un
paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar
a fondo.
Asegúrese de secar los cajones y estantes antes
de colocarlos nuevamente en su lugar.
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño
limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando dispense hielo triturado
es posible que en el recipiente de
hielo se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga
del recipiente, se deberá retirar
el hielo residual cuando se vea
que empieza a acumularse en el
recipiente del hielo.
Español - 46
DA68-03022A-07.indb 46
2015. 11. 6. �� 11:29
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Funcionamiento
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente y el refrigerador no funcionará
como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad
limpiando las puertas con un detergente suave y
un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio
y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno, solvente ni
detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del refrigerador una o dos veces por
año.
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
(2)
Español - 47
DA68-03022A-07.indb 47
2015. 11. 6. �� 11:29
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
6-9 meses
Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha.
La leche y casi todos los productos derivados
se venden en envases de cartón con código de
fecha de vencimiento del producto.
Volver a cerrar con tapa o envolver muy bien.
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Requesón
10-15 días
No recomendado
Crema
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema (abiertas)
1 semana
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el código de fecha.
Almacenar los huevos en el sector más frío del
refrigerador y en su recipiente original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
Manzanas
1 mes
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Duraznos, melones, peras,
aguacates
3-5 días
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 días
12 meses
Chabacanos
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
N/A
Piña (entera)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Almacenar sin tapa.
Jugo
6 días
No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original.
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha.
Mantener el queso envuelto firmemente para
evitar que se filtre la humedad.
Verificar el código de fecha.
La mayoría de los yogures, las cremas y los
productos similares se venden en envases de
cartón con código de fecha de vencimiento del
producto.
Volver a cerrar o cubrir muy bien.
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
Si almacena frutas en el refrigerador, no las lave
antes de guardarlas.
Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a
la humedad. Envolver las frutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se las
enfría.
Español - 48
DA68-03022A-07.indb 48
2015. 11. 6. �� 11:29
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Descongelar
solamente
12 meses
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días
2-3 meses
Pescado magro (bacalao,
platija, etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o empanado
N/A
3 meses
Camarones (crudos)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Molida
1 día
3-4 meses
Asada
2-4 días
6-12 meses
Tocino
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Fiambres
3-5 días
1 mes
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Jugo congelado
Recomendaciones de almacenamiento
Verificar el código de fecha. No volver a
congelar.
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Mariscos
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
Funcionamiento
Mantener en el envoltorio original y almacenar
en el sector más frío del refrigerador.
Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a
0 ºF (o -18 °C ).
Descongelar en el refrigerador o verificar el
código de fecha. Congelar en su envoltorio
original.
CARNE
Fresca, cruda
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C )
y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C
a -16 °C).
Cocida
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation, International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Español - 49
DA68-03022A-07.indb 49
2015. 11. 6. �� 11:29
Solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona
en absoluto
o no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a
una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente
de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
La comida en
el refrigerador
está congelada.
• Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
• Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿La temperatura del refrigerador es demasiado baja?
Configure el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría
del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
guardarlos en las áreas o en los compartimentos más fríos.
Escucha ruidos
o sonidos fuera
de lo normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto
ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a los
cambios en la temperatura del interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro
del refrigerador.
El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador
está caliente
y se está
generando
condensación.
La fábrica
de hielo no
funciona.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir
la condensación.
• ¿La puerta del refrigerador está entreabierta?
Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho
tiempo.
• ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de
agua antes de fabricar hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Español - 50
DA68-03022A-07.indb 50
2015. 11. 6. �� 11:29
PROBLEMA
Se oye un
burbujeo de
agua dentro del
refrigerador.
SOLUCIÓN
• Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar
muy bien.
• Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrían estar en mal estado.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de
modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta
circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador
de agua no
funciona.
•
•
•
•
El sistema
de cierre
automático no
funciona con
la puerta del
congelador.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en
general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
• ¿Está activada la función de bloqueo de control?
Solución de problemas
Hay mal olor en
el refrigerador.
Español - 51
DA68-03022A-07.indb 51
2015. 11. 6. �� 11:29
PROBLEMA
SOLUCIÓN
No se dispensa
agua con gas.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está seleccionado el ícono Sparkling Water (Agua con gas)?
• ¿El ícono OFF (Apagado) de la función de producción de agua con gas está
encendido? Presione el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3
segundos para activar la función de producción de agua con gas.
La función de producción de agua con gas ya viene configurada de fábrica
en “OFF” (Apagado).
Configúrela en “ON” (Encendido) para producir agua con gas.
• ¿Se encienden los íconos del nivel de carbonatación sucesivamente?
Si los íconos del nivel de carbonatación se encienden sucesivamente, el
refrigerador está produciendo agua con gas.
Espere hasta que deje de parpadear.
• ¿El cilindro de agua con gas está vacío?
Si el carbonatador SodaStream no tiene CO2, es posible que no se
dispense agua o que se dispense poca cantidad. Cambie el cilindro.
• ¿La puerta del refrigerador está abierta?
Si está abierta, no se dispensará agua con gas/agua/hielo.
• ¿La palanca del cilindro no está bloqueada?
Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca.
• ¿Está activada la función de bloqueo de control?
La opción de
fabricación
rápida produce
un ruido de
torbellino
durante el
proceso.
El sabor del
agua con gas
es suave.
Se forma
condensación
o gotas de
agua en ambos
lados de la
parte central
de la puerta del
refrigerador.
• Cuando la opción de fabricación rápida está activa, el carbonatador alterna
la inyección y la descarga de gas CO2 . Esto puede provocar ruidos.
• Aumente el nivel de carbonatación del agua con gas.
• Si el sabor del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua,
remplace el carbonatador SodaStream por uno nuevo.
• Si se utiliza la función Fill Up [3 sec] (Llenar [3 segundos]) después de
remplazar el cilindro, el sabor del agua con gas será más fuerte o más
suave de lo normal según la cantidad y la concentración del gas que quede
en el tanque del agua.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central
de la puerta del refrigerador, apague el modo Energy Saver (Ahorro de
energía) después de retirar la condensación.
Español - 52
DA68-03022A-07.indb 52
2015. 11. 6. �� 11:29
Garantía (EE. UU.)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión).
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse
a través de un Centro de servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según
lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado
anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung.
Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo
que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicios en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la
reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de
servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte
a nuestra elección hasta y desde el Centro de servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde
el Centro de servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados
durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o
números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por
descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS; QUE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN,
A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
DA68-03022A-07.indb 53
2015. 11. 6. �� 11:29
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO ADEMÁS ES
INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, Y puede otorgarle otros derechos que varíen de
un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-03022A-07.indb 54
2015. 11. 6. �� 11:29
Memo
DA68-03022A-07.indb 55
2015. 11. 6. �� 11:29
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil amovible
DA68-03022A-07.indb 1
2015. 11. 6. �� 11:29
Note
DA68-03022A-07.indb 54
2015. 11. 6. �� 11:30
Note
DA68-03022A-07.indb 55
2015. 11. 6. �� 11:30
Comment communiquer avec Samsung dans le monde
Si vous avez des commentaires ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle Samsung.
PAYS
É.-U.
CANADA
APPELEZ LE
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
ÉCRIVEZ À
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca/support (English)
(726-7864)
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03022A-07
DA68-03022A-07.indb 56
2015. 11. 6. �� 11:30