Samsung External Dispenser French Door Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
DA68-03022A-07.indb 1 2015. 11. 6. �� 11:27
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Light
(3)
2 Step Foldable-
Shelf
Auto Closer
(8)
Sparkling Module
Cover (Optional)
(1)
(4)
(3)
Vertical Hinged
Section
Cylinder Cover
(Option)
(5)
Water Filter
Auto Closer
Light
(6)
(7)
(2)
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position, and then close the
door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns o the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.
CAUTION
When you open the door, you might hear the sound of sloshing water because the Sparkling Water
Tank is inside the door.
English - 37
OPERATING
DA68-03022A-07.indb 37 2015. 11. 6. �� 11:28
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code.
Most milk and similar products are sold in date-
coded cartons that indicate a products’s peak
freshness.
Re-seal with cap or wrap tightly.
Do not return unused portions to original
container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code.
Keep all cheese tightly packed in moisture proof
wrap
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code.
Most yogurt, creams, and similar products
are sold in date-coded cartons that indicate a
product’s peak freshness.
Re-seal or cover tightly.
Do not return unused portions to original
container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code.
Store eggs in coldest part of refrigerator and in
their original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing.
Store in moisture resistant bags or containers.
Wrap cut fruits.
Some fruits darken when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original con-
tainer.
Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
English - 48
DA68-03022A-07.indb 48 2015. 11. 6. �� 11:28
Memo
DA68-03022A-07.indb 55 2015. 11. 6. �� 11:28
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-03022A-07.indb 1 2015. 11. 6. �� 11:28
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
mentales, sensoriales o físicas reducidas, ni
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisión o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las características de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comuníquese con
nosotros al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e
información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad
importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador esté
conectado a tierra para evitar una descarga
eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí
para evitarles lesiones a usted y a terceros.
Sígalos atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia futura.
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ………………………………………………………………………2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………………9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 50
Español - 2
DA68-03022A-07.indb 2 2015. 11. 6. �� 11:28
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
• Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo ni donde pueda entrar en
contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
• No enchufe varios electrodomésticos en el mismo
tomacorriente múltiple.
El refrigerador deberá conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de datos
del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento de
los cables.
• Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
• No utilice un cable de alimentación que esté
dañado o gastado en su extensión o en cualquiera
de los extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque objetos pesados sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y tire para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
• No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, ni en un sitio con
exposición a la luz solar directa o al agua (lluvia, etc.).
• No instale este electrodoméstico en un lugar donde
puedan haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
pueda acceder al enchufe.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
• Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera apropiada
de acuerdo con las instrucciones de este
manual.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de empaque en la cabeza.
• El electrodoméstico debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
• Es necesario quitar toda la película plástica protectora
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
DA68-03022A-07.indb 3 2015. 11. 6. �� 11:28
antes de enchufar el producto por primera vez.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el sujetador.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo
traga. Preste especial atención a los niños ya que
puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador
fuera del alcance de los niños.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice como conexión a tierra tubos de
gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use solo
uno de tres hilos con un enchufe que tenga una
tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente
deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe
del electrodoméstico.
La potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA 115-120 V, 10 A o superior.
Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de
que el receptáculo esté conectado totalmente a
tierra.
• Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No
utilice enchufes o cables de alimentación dañados
ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su remplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de
servicio técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor del
refrigerador e instálelo sobre una superficie
plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
• Recomendamos que el refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o una compañía de
servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
- Para instalar el refrigerador de manera más segura,
verifique que las patas del refrigerador toquen el
piso. Las patas se encuentran en la parte frontal
inferior del refrigerador, detrás de los cajones del
congelador. Abra el congelador y extraiga la cesta
inferior. Retire la cubierta de las patas para dejarlas
al descubierto.
Inserte un desarmador de punta chata en una de
las muescas de la pata y gire esta en la dirección de
la flecha hasta que contacte firmemente con el piso.
- Equilibre siempre la carga de cada puerta.
- Sobrecargar una puerta puede provocar la caída del
refrigerador y causar físicas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
• No coloque objetos en la parte superior del
electrodoméstico.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
Español - 4
DA68-03022A-07.indb 4 2015. 11. 6. �� 11:28
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
- Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
• No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta
ni de los compartimentos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
• No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
• No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
• No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No toque las paredes internas del congelador ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo ni en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto podría provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto
de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones. No coloque
un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni ningún
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara LED UV durante
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
• No intente reparar, desarmar ni modificar el
electrodoméstico por su cuenta.
• No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un
fusible estándar.
• Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su centro de
servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
• Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su centro de servicio más cercano.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
• Aleje los dedos de los “puntos de agarre”.
Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
• No permita que los niños se metan en el
refrigerador. Podrían quedar atrapados.
• Las botellas se deben almacenar una junto a otra
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
DA68-03022A-07.indb 5 2015. 11. 6. �� 11:28
de manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
• Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por
el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de
LED, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas LED, no
desarme la cubierta de la lámpara ni la lámpara LED
por su cuenta.
- Comuníquese con sus agentes de servicio.
• Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y
comuníquese con el centro de servicio de Samsung
Electronics.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador. No coloque botellas
ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
• El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presión de agua de
20 ~ 125 psi (138 ~ 862kPa). Si no estará en su
casa por un tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usará los dispensadores de agua
o hielo, cierre la válvula de agua.
- De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
• Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios ni las modificaciones
realizadas por un tercero a este
electrodoméstico; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad que puedan
surgir a causa de modificaciones hechas
por terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están bloqueadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar.
Si el período de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
• Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizará
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
• Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar
lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentará durante más de tres
Español - 6
DA68-03022A-07.indb 6 2015. 11. 6. �� 11:28
semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo
de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Llene el tanque de agua y la charola para el hielo
solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre
ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o
daños materiales.
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el centro de servicio
más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
• No coloque velas encendidas en el refrigerador para
eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Use un paño seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraña o polvo de las
clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para
limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
- No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA DESECHAR
EL PRODUCTO
• PELIGRO: existe el riesgo de que los
niños queden encerrados. Antes de
desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los
niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
- Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
• Deseche el material de empaque de este producto
de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
• Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodoméstico o la etiqueta del
voltaje del interior para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto de
forma segura.
• Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta,
los burletes y los pestillos de las puertas de manera
tal que los niños pequeños o los animales no
puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
• Se utiliza ciclopentano como aislante.
Los gases del material de aislamiento requieren un
procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no resulte
nocivo para el medio ambiente.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
DA68-03022A-07.indb 7 2015. 11. 6. �� 11:28
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO ADECUADO
• En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no
afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador
la menor cantidad de veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá
retirar y desechar toda la comida congelada.
• El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un tiempo prolongado en un sitio donde
la temperatura del ambiente esté constantemente
por debajo de las temperaturas para las que está
diseñado el electrodoméstico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
• El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no
es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
• El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo
en la temperatura de los alimentos congelados
cuando descongela el electrodoméstico, envuelva
los alimentos congelados con varias capas de papel
de periódico.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de energía
- Instale el electrodoméstico en una habitación fresca
y seca con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar
directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de
calor directa (como por ejemplo, un radiador).
- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de los
productos congelados para enfriar los alimentos en
el refrigerador.
- No deje la puerta del electrodoméstico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o saque
alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos
hielo se formará en el congelador.
- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus
gastos de energía.
- Para un uso más eficiente de la energía, conserve
todos los accesorios internos, como cestas,
cajones y estantes, en sus posiciones originales.
Español - 8
DA68-03022A-07.indb 8 2015. 11. 6. �� 11:28
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de puerta francesa Samsung. Esperamos que
disfrute las funciones y ventajas de vanguardia
que ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
fácilmente.
• Una ubicación con suficiente espacio libre
a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador para la circulación de aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o
inferior a 50 °F (10 °C).
• No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Si no hay suficiente espacio alrededor del
refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia
de la refrigeración y el consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de las tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mínima de 3¾” (95mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
Importante: asegúrese de poder mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación
final midiendo las entradas (ancho y alto), los
umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
AA
B
B
C
C
D
D
EE
Profundidad “A 28.58” (726 mm)
Ancho “B” 35.74” (908 mm)
Altura “C” 68.85” (1719 mm)
Altura total “D” 69.96” (1777 mm)
Profundidad “E” 31.02” (788 mm)
62 1/8" (1578mm)
13 2/8"
(335mm)
125° 125°
2"
(50mm)
35 3/4" (908mm)
24"
(610mm)
4 6/8" (122mm)
2 3/8" (61mm)
44 1/4" (1125mm)
42 6/8" (1088mm)
Cada medición se basa en el tamaño del
diseño, por lo que puede variar según el
método de medición.
Español - 9
PUESTA A PUNTO
DA68-03022A-07.indb 9 2015. 11. 6. �� 11:28
Cuando mueva el refrigerador
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del
refrigerador” en el manual (página 15).
Desarmador de punta
chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma
recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario.
Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a
continuación. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diríjase a la sección “Nivelación del
refrigerador” en la página 15.
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar
ni rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
• Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
• Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmar las puertas del refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer o rayar las
puertas cuando las retira.
Español - 10
DA68-03022A-07.indb 10 2015. 11. 6. �� 11:28
Herramientas necesarias
(no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Desarmador
Philips (+)
Desarmador
de punta chata
(-)
Llave de tubo de
3/8’’ (10mm)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
(1)
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda.
Para retirar el acoplador de la tubería de agua
de la bisagra, gire y tire de él desde la bisagra.
Retire la tubería de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tubería
de agua.
(2)
(3)
(4)
3. Tire de la palanca de la bisagra y retírela (5).
Retire el tornillo de conexión a tierra (6)
conectado a las bisagras superiores de la
puerta izquierda con un desarmador Philips
(+).
Retire las bisagras superiores de las puertas
izquierda y derecha (7).
(2)
(7)
(6)
4. Levante la puerta para retirarla.
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un desarmador Phillips (+).
Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9)
conectados a las bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha con una llave Allen
(5mm).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10).
Llave Allen
(10)
(8)
(9)
Español - 11
PUESTA A PUNTO
DA68-03022A-07.indb 11 2015. 11. 6. �� 11:28
CÓMO VOLVER A
ENSAMBLAR LAS TUBERÍAS
DE SUMINISTRO DE AGUA
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
después de haberlo movido hasta su ubicación
final, monte las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de guía
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Centro del acoplador
transparente
Marcas de guía
Dispensador
Tipo A Tipo B
CÓMO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
(1)
2. Retire la cubierta (2) con el arnés con un
desarmador de punta chata (-).
(2)
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Español - 12
DA68-03022A-07.indb 12 2015. 11. 6. �� 11:28
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10mm).
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar la puerta del cajón Flex una
vez ubicado el refrigerador en su ubicación final,
arme las piezas en orden inverso.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de enchufar el conector del cable de la
puerta del cajón Flex.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
DESARMADO DE LAS
PUERTAS DEL CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y retírelo.
2. Levante la guarda del compartimento del
congelador (1) y retírela.
(1)
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de
los rieles.
(2)
Español - 13
PUESTA A PUNTO
DA68-03022A-07.indb 13 2015. 11. 6. �� 11:28
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por
la parte superior, extráigalo completamente y
retírelo de los rieles.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar la cesta del congelador en
la posición correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador.
No seguir esta recomendación puede hacer que
la puerta no se abra o no se cierre correctamente.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
Español - 14
DA68-03022A-07.indb 14 2015. 11. 6. �� 11:28
NIVELACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador
se encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
quedarán perfectamente alineadas, lo que podría
generar condensación de humedad y costosas
boletas de energía.
A continuación se explica cómo nivelar el
refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel
inferior respecto del lado derecho.
Cómo nivelar el refrigerador
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la
cesta inferior.
2. Retire la cubierta de las patas para ajustarlas.
3. Inserte un desarmador de punta chata (-) en
la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido de las agujas
del reloj o en el sentido contrario para nivelar el
refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo).
Desarmador de punta
chata (-)
Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar
firmemente el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de la
inclinación.
PRECAUCIÓN
Si el refrigerador se ubica sobre un piso que no
esté nivelado, puede inclinarse.
Para impedirlo, ajuste las patas de modo que
toquen firmemente el piso.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por lo tanto, no recomendamos realizar
pequeños ajustes con la palanca de
control.
Consulte en la página siguiente la mejor
manera de realizar pequeños ajustes en
las puertas.
Español - 15
PUESTA A PUNTO
DA68-03022A-07.indb 15 2015. 11. 6. �� 11:28
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para
que las puertas estén perfectamente alineadas.
Para obtener instrucciones sobre la nivelación,
revise la sección anterior sobre la nivelación del
refrigerador.
Pieza de ajuste
Pieza fija
La puerta izquierda está fija.
Para realizar pequeños ajustes en las
puertas, ajuste solamente la puerta
derecha.
1. Extraiga la puerta del cajón Flex (1) para que
se vea la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje
(4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador
Philips(+) (3) en el sentido de las agujas del
reloj (
ABAJO
) o en el sentido contrario (
ARRIBA
).
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se moverá hacia arriba.
(3)
(1)
(3)
(2)
(4)
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las características útiles de este nuevo
refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado.
El filtro de agua elimina las partículas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello debería adquirir un
sistema de purificación del agua.
La conducción de agua también conecta la
máquina de hielo.
Para que esta funcione correctamente, la
presión del agua debe ser de 20 ~ 125psi
(138~862kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona donde la
presión del agua sea baja (menos de 20psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presión.
Una vez conectada la conducción de agua,
asegúrese de que el depósito de agua del interior
del refrigerador se llene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del grifo.
Puede adquirir los kits de instalación de la
conducción de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalación de tubos de cobre y tuerca de
compresión de ¼”.
Español - 16
DA68-03022A-07.indb 16 2015. 11. 6. �� 11:28
Conexión de la conducción del agua
1. En primer lugar, cierre la llave
principal del suministro de
agua.
2. Localice el tubo de conducción de agua
potable más cercano y monte una abrazadera
de tubo y una llave de paso.
Abrazadera de tubo
Conducción de agua fría
Llave de paso
3. Conecte el kit de instalación de la conducción
de agua en la llave de paso.
Llave de paso
Abrazadera de
tubo
Conducción de
agua fría
Kit de instalación de la
conducción de agua
PRECAUCIÓN
La tubería de agua debe conectarse a la tubería
de agua fría.
Si se conecta a la tubería de agua caliente, el filtro
puede funcionar mal.
Conexión de la conducción del agua
al refrigerador
Deberá adquirir algunos elementos para realizar la
conexión.
Los encontrará en la ferretería.
Uso de tubo de cobre Uso de tubo de plástico
• Tubo de cobre de ¼”
• 1 tuerca de
compresión de ¼”
• 2 abrazaderas
• Tubo de plástico de ¼”
extremo moldeado
(bulbo)
• 1 tuerca de
compresión de ¼”
Tuerca de
compresión (1/4")
(no suministrada)
Abrazadera
(no
suministrada)
Tubo de plástico
(montado)
Ajuste de
compresión
(montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(B) (1/4") (no
suministrada)
o
Tubo de cobre
(no suministrado)
Tubo de plástico (B)
(no suministrado)
Conducción de agua doméstica
Refrigerador
Español - 17
PUESTA A PUNTO
DA68-03022A-07.indb 17 2015. 11. 6. �� 11:28
1. Conecte la conducción de agua doméstica al
ajuste de compresión montado.
- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en
la ilustración.
- Si utiliza tubo de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (bulbo) del tubo de
plástico(B) en la junta de compresión.
PRECAUCIÓN
No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del
tubo de plástico (B).
2. Apriete la tuerca de compresión (B) en la
junta de compresión. No apriete demasiado la
tuerca de compresión (B) .
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Si gotea agua o hay algún escape de agua en
las zonas de conexión, cierre el suministro de
agua principal.
Compruebe las conexiones y, si es necesario,
apriételas.
4. Haga correr unos 4 litros de agua a través
del filtro antes de beber o usar el agua del
refrigerador.
(Deje correr el agua unos 6 minutos.)
Para ello, presione con un vaso grande o una
taza la palanca del dispensador de agua.
Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita
la operación.
5. Después de encender el refrigerador, deje la
máquina de hielo funcionando durante 1 o 2
días.
Después de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros depósitos de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la conducción de agua.
• Conecte la conducción de agua solo a
una fuente de agua potable.
• Si debe reparar o desmontar la conducción de
agua, corte 1/4” (6.5mm) del tubo de plástico
para realizar una conexión segura y sin fugas
de agua.
• Puede probar rápidamente la
conducción de agua con un vaso de
papel. En condiciones normales, en
unos 10 segundos se puede llenar un
vaso de 5.75oz. (170cc)
• La garantía de Samsung no cubre la
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA.
• La instalación de la tubería de agua tiene un
costo adicional, a menos que el precio de
venta incluya el costo de instalación.
• Le recomendamos que contacte un fontanero
o un instalador autorizado para que instale la
tubería del agua.
• Si hay fugas de agua debidas a una instalación
inadecuada, contacte con el instalador.
Español - 18
DA68-03022A-07.indb 18 2015. 11. 6. �� 11:28
Instalación de un carbonatador de CO
2
SodaStream de 60 litros
Para utilizar la función de agua con gas del refrigerador, debe instalar un carbonatador de CO
2
SodaStream de 60 litros.
Puede adquirir el carbonatador SodaStream de CO
2
de 60 litros en el distribuidor de SodaStream más
cercano; el primer carbonatador de CO
2
es gratuito.
(Para obtener más información, visite “www.sodastream.com/samsung”)
Compra de un carbonatador de CO
2
SodaStream de 60 litros
• Compre carbonatadores SodaStream de 60 litros en el distribuidor de SodaStream más cercano o
en Internet. Visite www.sodastream.com para obtener más información.
• USE CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS SOLAMENTE. SAMSUNG y
SODASTREAM no son legalmente responsables por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños
materiales causados por pérdidas de gas debido al uso de carbonatadores genéricos (o cilindros
de CO
2
). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG está diseñado para funcionar
ÚNICAMENTE CON CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS.
• Recomendamos que compre carbonatadores adicionales para su uso posterior.
Almacene los carbonatadores adicionales en un espacio abierto y frío, fuera del alcance de los
niños. No almacene los carbonatadores en el refrigerador.
Si se produce agua con gas cuando la temperatura interna del refrigerador o la del cilindro de
CO
2
es alta, puede escuchar un sonido de “claxon”.
Cuando encienda el refrigerador por primera vez, no genere agua con gas al menos hasta que
hayan pasado aproximadamente 2 horas.
Cuando compre un nuevo cilindro de CO
2
, guárdelo en un lugar seco y fresco (23 ~ 68°F
[-5~20°C]) hasta que esté preparado para ser instalado.
Si guarda el cilindro en un lugar con temperaturas más altas, se puede crear una presión externa
adicional, lo que generaría un sonido de “claxon” al producir agua con gas.
Conexión a la tubería de agua
• Asegúrese de haber conectado el refrigerador a una tubería de agua antes de instalar el cilindro.
Español - 19
PUESTA A PUNTO
DA68-03022A-07.indb 19 2015. 11. 6. �� 11:28
Instalación de un carbonatador en el refrigerador
Para instalar un nuevo carbonatador SodaStream de 60 litros en el refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la cubierta del carbonatador SodaStream.
• La fábrica de agua con gas se encuentra apagada de forma predeterminada. Es por ello
que el ícono “OFF” (Apagado) del visor se encuentra encendido.
- Consulte la página 36 Cómo apagar la función de agua con gas.
2. Instale el carbonatador SodaStream de 60 litros en el regulador y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj.
• Debe utilizar un cilindro de CO
2
Sodastream™ (60L).
• Puede remplazar o rellenar los cilindros SodaStream en los comerciantes minoristas
locales de SodaStream.
• Para devolver carbonatadores usados en los EE.EE. y Canadá, envuelva el cilindro usado
y entrégueselo a la persona que proporciona los nuevos carbonatadores.
En Australia y Nueva Zelanda, devuelva los carbonatadores vacíos en el mostrador de
servicio o información del comerciante minorista para reemplazarlo o rellenarlo.
Todos los costos relacionados con el rellenado o el reemplazo de los
carbonatadores SodaStream corren a cuenta del propietario del refrigerador.
La rosca del conector del carbonatador SodaStream difiere según el país.
3. Empuje el carbonatador SodaStream de 60 litros dentro del soporte.
4. Ajuste carbonatador SodaStream de 60 litros en el lugar presionando la palanca.
• La presión interna del carbonatador puede hacer que sea difícil presionar la palanca
hacia abajo. Sostenga la palanca como se muestra en la ilustración a la derecha y, luego,
presiónela hacia abajo.
• Si no ajusta el carbonatador en el lugar, el refrigerador no producirá agua con gas.
• Si el carbonatador no está conectado firmemente al regulador, perderá gas CO
2
, lo que
producirá un silbido.
Si esto ocurre, repita los pasos 2, 3 y 4, y asegúrese de que el carbonatador esté
firmemente conectado y ajustado en su lugar.
Español - 20
DA68-03022A-07.indb 20 2015. 11. 6. �� 11:28
5. Por defecto, la concentración de agua con gas viene configurada en “2”.
Presione el botón “Sparkling Water” (Agua con gas) para configurar la concentración en el nivel deseado y
mantenga presionado el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para activar la opción
Fill Up (Llenar). Si la función de agua con gas está desactivada, mantenga presionado el botón Sparkling Water
(Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para reactivarla.
Una vez restablecido el cilindro de CO
2
, se produce agua con gas.
• Para producir agua con gas, el tanque de agua con gas se llena con agua y el gas CO
2
se inyecta según la
concentración configurada.
• Para quitar las sustancias extrañas que puedan haber en el tanque de agua con gas, deseche los primeros
1.2litros de agua con gas.
• El refrigerador no dispensa agua con gas cuando está haciendo agua con gas.
Cuando los números ( ) junto al ícono de agua con gas dejan de parpadear, se puede dispensar agua con gas.
Presionar durante 3 segundos
O
Presionar durante 3 segundos
• Para desinstalar un carbonatador SodaStream, siga los pasos 1 a 4 anteriores en orden inverso.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la función de agua con gas, vea Uso de la función de
agua con gas.
Finalización de la instalación
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura deseada del refrigerador y del congelador.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel de
control” en la página 23.)
Español - 21
PUESTA A PUNTO
DA68-03022A-07.indb 21 2015. 11. 6. �� 11:28
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1)
(2)
(3)
(4)
(14)
(5)
(6)
(12)
(7) (8)
(10) (9)
(13)
(11)
(1)
Freezer (Power Freeze (3sec))
(Congelador (Congelación rápida
[3segundos]))
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la función de congelación
rápida.
1) Para ajustar la temperatura del congelador,
toque el botón Freezer (Congelador) varias
veces. Cada vez que presiona este botón,
cambia el ajuste de la temperatura.
Puede ajustar la temperatura entre 5°F
(-15°C) y -8°F (-23°C)
2) Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos que se encuentran en el
congelador.
Puede ser útil si necesita congelar rápidamente
alimentos que se deterioran con facilidad o si
la temperatura del congelador ha aumentado
drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta
quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el
consumo de energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original del
congelador. Si necesita congelar gran cantidad
de alimentos, active la función Power Freeze
(Congelación rápida) como mínimo 20 horas
antes.
(2)
Alarm (Filter Reset (3sec))
(Alarma (Restablecer filtro [3 segundos]))
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la alarma de la puerta.
- Restablecer el indicador de vida útil del filtro
de agua.
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada, cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador quede
abierta durante más de tres minutos, sonará
una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.
La función de alarma de la puerta ya viene
activada de fábrica.
Se puede desactivar presionando y liberando el
botón Alarm (Alarma).
Se puede volver a activar con el mismo
procedimiento.
El ícono se enciende cuando la función se
activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la alarma,
el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadea mientras suena la alarma.
2) Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Cuando se haya remplazado el filtro de agua,
mantenga presionado este botón durante 3
segundos para restablecer el indicador de vida
útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida útil
del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se
encuentra en el panel se apaga.
El ícono Filter (Filtro) se tornará rojo para indicar
que debe cambiar el filtro de agua después de
6 meses (aproximadamente 300 galones).
Algunas zonas poseen grandes cantidades de
cal en el agua, lo que provoca que el filtro de
agua se obstruya con más rapidez.
Si este es el caso en su zona, deberá cambiar
el filtro con una frecuencia inferior a seis meses.
Español - 22
DA68-03022A-07.indb 22 2015. 11. 6. �� 11:28
(3)
Quick Sparkling (Fill up (3sec))
(Carbonatación rápida (Llenar
[3segundos]))
El botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida)
tiene dos funciones:
- Producir agua con gas rápidamente.
- Activar la función de llenado.
1) Función de carbonatación rápida
Cuando se toca el botón Quick Sparkling
(Carbonatación rápida), el ícono ( ) se enciende
y el refrigerador hace agua con gas rápidamente
en el nivel que indica el ícono Sparkling Level (Nivel
de agua con gas). Si no hay agua en el tanque de
agua con gas, el refrigerador comenzará a fabricarla
inmediatamente. Si hay agua con gas en el tanque,
el refrigerador aplicará la función de Carbonatación
rápida la próxima vez que haga agua con gas.
2) Función de llenado
Al remplazar el carbonatador SodaStream,
presione el botón ‘Quick Sparkling/Fill up (3 sec)’
(Carbonatación rápida/Llenar [3 segundos]) para
activar la función de llenado. El refrigerador llena
de agua el tanque de agua con gas e inyecta
gas CO2 para convertir el agua en agua con gas.
El nivel de carbonatación del agua puede diferir
del establecido, dependiendo de la cantidad y
de la concentración de CO2 del agua con gas
restante en el tanque. Si el tanque está vacío o la
concentración es muy baja, el refrigerador hará
agua con gas en el nivel indicado por el ícono
Sparkling Level (Nivel de carbonatación). Si el nivel
de carbonatación no es el esperado, seleccione
el nivel que desee (consulte la página 24). La
próxima vez que el refrigerador haga agua con gas,
esta tendrá el nivel de carbonatación seleccionado.
(4)
Fridge (Power Cool (3sec)) (Refrigerador
(Refrigeración rápida [3 segundos]))
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada.
- Encender y apagar la función de refrigeración
rápida.
1) Para ajustar la temperatura del refrigerador,
presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces. Cada vez que presiona este botón, se
cambia el ajuste de la temperatura.
Puede ajustar la temperatura entre 44°F
(7°C) y 34°F (1°C).
2) Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar
rápidamente elementos que se echan a perder
con facilidad o si la temperatura del refrigerador
ha subido drásticamente (por ejemplo, si la
puerta quedó abierta).
(5)
Lighting (ºC ºF (3sec))
(Luz (ºCºF [3 segundos]))
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensador.
- Cambiar las unidades de temperatura entre
ºC y ºF
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del
dispensador se enciende en modo permanente
y queda encendida.
El botón también se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se encienda
solamente cuando se usa el dispensador, pulse
el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo
de encendido permanente.
2) Para cambiar las unidades de temperatura
entre ºC y ºF mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para seleccionar
el tipo de temperatura que desea que
se muestre. Cada vez que se mantiene
presionado el botón, se alternan los modos
de temperatura ºC y ºF y se iluminan los
íconos ºC o ºF para indicar la selección.
(6)
Energy Saver (Control Lock (3sec))
(Ahorro de energía (Bloqueo de control
[3segundos]))
El botón Energy Saver (Ahorro de energía) tiene
dos funciones:
- Activar y desactivar el modo de ahorro de
energía.
- Encender y apagar la función de bloqueo de
control.
1) Función de ahorro de energía
Cuando se activa el modo de ahorro de
energía, se enciende el ícono Energy Saver
(Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro de
energía, el ícono se apaga.
La función de ahorro de energía ya viene
activada de fábrica.
Si hay condensación o gotas de agua en las
puertas, apague el modo de ahorro de energía.
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para bloquear la pantalla, el panel del
cajón Flex Zone y los botones del dispensador
a fin de que los botones no puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control está
activada, el refrigerador no dispensa hielo, agua
ni agua con gas aunque se presione la palanca
del dispensador.
El ícono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que está activada la
función de bloqueo de control.
Presione durante 3 segundos para desbloquear.
Español - 23
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 23 2015. 11. 6. �� 11:28
(7)
Sparkling Water (Sparkling Maker O
(3sec)) (Agua con gas (Fábrica de agua
con gas desactivada [3segundos]))
El botón Sparkling Water (Agua con gas) tiene
tres funciones:
- Dispensar agua con gas (carbonatada).
- Seleccionar el nivel de carbonatación del
agua con gas.
- Encender y apagar la función de producción
de agua con gas.
1) Dispensar agua con gas (carbonatada)
Para dispensar agua con gas, presione el botón
Sparkling Water (Agua con gas).
Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con
gas) mientras está seleccionado Cubed Ice
(Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado),
se enciende el ícono Sparkling (Con gas).
Cuando no hay más agua con gas o el
refrigerador la está produciendo, no se
dispensa agua con gas.
2) Seleccionar el nivel de carbonatación del
agua con gas
Cuando presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) mientras está encendido el
ícono Sparkling Water (Agua con gas), el
nivel de carbonatación cambia de la siguiente
manera:
Medio (Nivel-2) Fuerte (Nivel-3)
Débil (Nivel-1) Medio (Nivel-2).
La próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas, utiliza el nuevo nivel de
carbonatación.
- Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente, el
refrigerador dispensa agua con gas con el
nivel de carbonatación anterior.
(Las modificaciones del nivel de
carbonatación no tienen efecto hasta la
próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas).
- Cuando el refrigerador produce agua con
gas, los íconos del nivel de carbonatación se
encienden en rotación (Nivel-1 Nivel-2
Nivel-3 Nivel-1, etc.).
Si presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador está
produciendo agua con gas, el nivel de
carbonatación actual se muestra durante
unos segundos y luego se inicia nuevamente
la iluminación en rotación de los íconos del
nivel de carbonatación.
Si presiona nuevamente el botón Sparkling
Water (Agua con gas) mientras se muestra el
nivel de carbonatación actual, este cambia.
Las modificaciones del nivel de
carbonatación no tienen efecto hasta la
próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas.
3) Encender y apagar la función de producción
de agua con gas
Cada vez que presiona este botón durante 3
segundos, la función de producción de agua
con gas se enciende o se apaga.
Cuando se enciende la función de producción
de agua con gas, el refrigerador comienza a
producir agua con gas (carbonatada).
(Si apaga la función de producción de agua con
gas unos segundos después de encenderla, se
termina la producción de agua con gas.
Si pasan más de unos segundos, el refrigerador
comenzará a producir agua con gas.
Mientras el refrigerador produce agua con gas,
no podrá dispensarla).
Al apagar la función de producción de agua con
gas, el ícono "OFF" (Apagado) se enciende en
el panel del visor.
Al encender la función de producción de agua
con gas, el ícono "OFF" (Apagado) se apaga en
el panel del visor.
Cuando la función de producción de agua con
gas está apagada, el refrigerador no produce
agua con gas.
Si apaga la función cuando el refrigerador
está produciendo agua con gas, se detiene
la función una vez finalizada la operación en
curso.
La función de producción de agua con gas
viene desactivada de fábrica.
Al conectar las tuberías de agua, montar o
remplazar el cilindro de CO
2
, apague la función
de producción de agua con gas antes de
comenzar.
Encienda la función solo una vez que haya
terminado.
Para producir agua con gas, debe instalar un
cilindro de CO
2
.
Para las instrucciones, vea “Instalación de un
carbonatador en el refrigerador” en la página
20.
Español - 24
DA68-03022A-07.indb 24 2015. 11. 6. �� 11:28
(8)
Cubed / Crushed Ice
(Ice Maker O (3sec)) (Hielo en cubos/
Hielo triturado) (Fábrica de hielo
desactivada [3 segundos])
El botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/
triturado) tiene dos funciones:
- Seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
- Encender y apagar la fábrica de hielo.
1) Función de hielo en cubos/triturado
Para seleccionar el tipo de hielo.
Presione el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en
cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que presiona el botón, los modos de
hielo en cubos o triturado alternan y el ícono
correspondiente se enciende para indicar su
selección.
2) Función de fábrica de hielo desactivada
Si no desea hacer más hielo, mantenga
presionado este botón durante 3 segundos.
(9) Ícono Ice O (Hielo desactivado)
Si no desea hacer más hielo, mantenga
presionado el botón Ice Maker O (Fábrica de
hielo desactivada) durante 3 segundos.
Vea (8) más arriba.
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se
detendrá.
Recomendamos detener la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficiente hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior
de la unidad.
Si esto sucede, presione el botón Ice
Maker O (Fábrica de hielo desactivada)
durante más de 3 segundos hasta
que se ilumine el indicador de hielo
desactivado ( ).
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: cuando no se presionó ningún
botón, no se abrieron las puertas o no se
empujó la palanca del dispensador.
Sin embargo, el ícono que indica la selección
de hielo en cubos o triturado, o de agua con
gas, queda encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje la palanca del dispensador, el visor del
panel volverá a encenderse.
Todas las teclas de función volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que
presionó.
(10) Ícono Water Filter (Filtro de agua)
Este ícono se enciende cuando es necesario
remplazar el filtro, normalmente después de que
el refrigerador haya dispensado 300 galones de
agua (después de aproximadamente 6 meses).
El icono se pondrá de color rojo y parpadeará
durante varios segundos cuando se abra o se
cierre la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón Filter Reset
(Restablecer filtro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con más rapidez.
(11)
Íconos Cubed (Cubos) /
Crushed (Triturado)
Presione el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en
cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que presiona el botón, los modos de
hielo en cubos o triturado alternan y el ícono
correspondiente se enciende para indicar su
selección.
Español - 25
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 25 2015. 11. 6. �� 11:28
(12) Ícono Sparkling (Con gas)
Cuando se presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) (Botón 7), se enciende el ícono
Sparkling Water (Agua con gas).
(13)
Íconos del nivel de producción de agua
con gas
Los íconos del nivel de producción de agua
con gas muestran el nivel de carbonatación
establecido actualmente. Cuando presiona el
botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras
está encendido el ícono Sparkling Water (Agua
con gas), el nivel de carbonatación cambia de
la siguiente manera:
Medio (Nivel-2) Fuerte (Nivel-3) Débil
(Nivel-1) Medio (Nivel-2).
- Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente, el
refrigerador dispensa agua con gas con el
nivel de carbonatación anterior.
(Las modificaciones del nivel de
carbonatación no tienen efecto hasta la
próxima vez que el refrigerador produce
agua con gas).
- Cuando el refrigerador produce agua con
gas, los íconos del nivel de carbonatación se
encienden en rotación (Nivel-1 Nivel-2
Nivel-3 Nivel-1, etc.).
Si presiona el botón Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador está
produciendo agua con gas, el nivel de
carbonatación actual se muestra durante
unos segundos y luego se inicia nuevamente
la iluminación en rotación de los íconos del
nivel de carbonatación.
Si presiona nuevamente el botón Sparkling
Water (Agua con gas) mientras se muestra el
nivel de carbonatación actual, este cambia.
La modificación del nivel de carbonatación
tendrá efecto la próxima vez que el
refrigerador produzca agua con gas.
- Si cambia el nivel de carbonatación cuando
el refrigerador está produciendo agua con
gas, se produce agua con gas de acuerdo
con el nivel de carbonatación anterior.
(14) Ícono de agua con gas apagado
Cada vez que presiona el botón Sparkling
Water (Agua con gas) (Botón 7) durante 3
segundos, la función de producción de agua
con gas se enciende o se apaga.
Al apagar la función de producción de agua
con gas, el ícono OFF (Apagado) de Sparkling
Water (Agua con gas) se enciende en el panel
del visor.
Al encender la función de producción de agua
con gas, el ícono "OFF" (Apagado) se apaga en
el panel del visor.
Si se detecta una pérdida en el módulo
de producción de agua con gas,
el ícono OFF (Apagado) parpadea,
el refrigerador deja de dispensar y
producir agua con gas, y la función
de producción de agua con gas pasa
automáticamente a "OFF" (Apagado).
Además, la función de producción de
agua con gas no se encenderá, incluso
si presiona el botón Quick Sparkling
(Carbonatación rápida) o el botón
Sparkling Water (Agua con gas) durante
3 segundos.
Español - 26
DA68-03022A-07.indb 26 2015. 11. 6. �� 11:28
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados por
el agua, NO use marcas genéricas de filtros de
agua en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA
MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente
responsable por ningún daño,
incluidos, entre otros, daños
materiales causados por pérdidas
de agua debido al uso de un filtro de
agua genérico.
(Rojo)
Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar que es
momento de cambiar el cartucho del filtro de
agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador
provea agua más fresca y más limpia.
Para cambiar el filtro de agua
1. Cierre el suministro de agua.
Luego gire el filtro de agua (1)
aproximadamente un cuarto de vuelta, en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
(2)
(1)
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento
(2).
• Para cambiar el filtro de agua más
fácilmente, cierre la válvula del
suministro de agua.
• Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue.
Si tiene dificultades, sostenga firmemente el
filtro de agua y jale con fuerza.
• Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de
agua de la abertura. Esto es normal.
Para minimizar las filtraciones de agua,
mantenga el cartucho del filtro de agua en
forma horizontal al extraerlo.
• Para impedir derrames, vacíe la charola
del filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimento del filtro (2).
(2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4).
(4)
4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que quede
ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro de agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 27 2015. 11. 6. �� 11:29
5. Presione el botón Alarm/Filter Reset (3sec)
(Alarma/Restablecer filtro [3segundos])”
(
(Filter Reset) (Restablecer filtro)
) durante aproximadamente
3segundos para restablecer el filtro del agua.
El color del indicador ( ) cambia de rojo a
apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de ventas de artículos
para el hogar local o comunicarse con el
distribuidor de piezas Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro de
agua, comuníquese con su distribuidor de
productos Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro de agua de
remplazo lleve el logo SAMSUNG en la
caja y en el filtro.
Eliminación de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubería del suministro de agua
después de instalar el filtro de agua
1. Abra el suministro de agua principal si lo cerró
cuando instaló el filtro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la
tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120psi (241 y 827kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría,
la presión de agua hacia el sistema de ósmosis
inversa debe tener un mínimo de 40 a 60psi (276
a 414kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis
inversa es menor de 40 a 60psi (276 a 414kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de ósmosis inversa está bloqueado.
Remplace el filtro si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa después de un uso prolongado.
• Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con un sistema de ósmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
Español - 28
DA68-03022A-07.indb 28 2015. 11. 6. �� 11:29
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Temperaturas recomendadas
de los compartimientos del
congelador y del refrigerador
La temperatura básica y la temperatura
recomendada de los compartimentos del
congelador y del refrigerador son 0°F (-19°C) y
37°F (3°C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajústela manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 66°F (-19°C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23°C
y -15°C) para satisfacer sus necesidades
particulares.
Presione el botón Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1°C (o 1°F). Vea a continuación.
Fahrenheit: -0°F -1°F -2°F -3°F
-4°F -5°F -6°F -7°F -8°F 5°F
4°F 3°F 2°F 1°F 0°F.
Centígrados: -19°C -20°C -21°C
-22°C -23°C -15°C -16°C -17°C
-18°C -19°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de
manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23°C a
-15°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37°F (3°C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34°F (1°C) y 45°F (7°C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor.
Cada vez que presione el botón, la temperatura
cambiará en 1°C. Vea a continuación.
Fahrenheit: 37°F 36°F 34°F 47°F
43°F 41°F 39°F.
Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C
6°C 5°C 4°C 3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para
ajustar la temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esto se reflejará en el visor digital.
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 29 2015. 11. 6. �� 11:29
- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
- Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee.
Cuando la temperatura del congelador y del
refrigerador vuelva al rango establecido, el
visor dejará de parpadear.
- Si el parpadeo continúa, deberá “restablecer”
el refrigerador.
Intente desenchufar el refrigerador, espere
unos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo.
- Si existe un error de comunicación entre el
visor y el regulador principal, es posible que la
luz del visor convertible parpadee.
Si continúa parpadeando durante mucho
tiempo, comuníquese con el Centro de
servicio de Samsung Electronics.
USO DE LOS
DISPENSADORES DE HIELO Y
AGUA FRÍA
Presione el botón adecuado
de hielo/agua con gas para
seleccionar lo que desea obtener.
SIN HIELO
Seleccione esta
opción si desea
apagar la fábrica
de hielo.
Presione el botón
adecuado de hielo/agua
con gas para seleccionar
lo que desea obtener.
Uso de la palanca de
hielo (1)
Presionando la palanca del hielo/
agua con gas, se dispensa
hielo o agua con gas. Presione
el botón Cubed/Crushed Ice
(Hielo en cubos/triturado) para
seleccionar el tipo de hielo o
presione el botón Sparkling
Water (Agua con gas) para
seleccionar agua con gas.
Empuje la palanca del
dispensador de hielo/agua con
gas (1) levemente con el vaso.
El hielo o el agua con gas saldrá
del dispensador.
(1)
(2)
Uso de la palanca de agua (2)
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua (2) con el vaso. Saldrá agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultáneamente, el dispensador
activará solo la opción que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames.
No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua.
Vuelve automáticamente.
Uso simultáneo del dispensador de
hielo y de agua
Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de
hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua
con gas (1) para obtener hielo y luego mueva
el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua (2) para obtener agua.
Español - 30
DA68-03022A-07.indb 30 2015. 11. 6. �� 11:29
Mantenimiento de la cubeta de
hielo
• Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
• El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona “Crushed” (Triturado) la
fábrica de hielo tritura los cubos para obtener
hielo triturado.
• Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
después de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de
hielo triturado residual.
• Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricación de hielo rápido serán blancos,
lo que indica que se han generado con
normalidad.
• Si necesita gran cantidad de hielo y que
la fábrica de hielo haga cubos de hielo
rápidamente, mueva los cubos del cajón del
refrigerador al del congelador para liberar
espacio.
La fábrica de hielo hará más hielo.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
Vea la ilustración de la derecha.
• No presione el botón de prueba
continuamente cuando la charola esté llena de
hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
Fábrica de hielo
• Para llenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad máxima después de la instalación,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, dispense un
vaso de hielo completo.
• Para probar la fábrica de hielo, presione el
botón Test (Probar) en la fábrica de hielo.
Escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán).
Cuando escuche el sonido, suelte el botón
Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido que
indica que la fábrica de hielo está funcionando
correctamente.
Verifique el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
PRECAUCIÓN
Si quiere retirar una gran cantidad de cubos
de hielo sin retirar la cubeta de hielo, apague la
fábrica de hielo, separe la cubierta frontal de la
fábrica de hielo y extraiga cuidadosamente los
cubos de hielo. A continuación vuelva a colocar
la cubierta frontal de la fábrica de hielo. Tenga en
cuenta que los cubos de hielo de la fábrica de
hielo pueden derramarse sobre el cajón.
PRECAUCIÓN
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o cerrar
la puerta y, de este modo, dañar la fábrica de
hielo.
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 31 2015. 11. 6. �� 11:29
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la
cubeta pueden derramarse sobre el cajón al
retirar la cubeta.
En este caso, debe retirar del cajón los cubos de
hielo que se hayan derramado.
PRECAUCIÓN
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energía y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Si utiliza todo el hielo de la cubeta de
una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de
fabricación de hielo de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondrá cubos de
hielo y garantizará su máxima producción.
Uso de la función de hielo
desactivado
Cuando seleccione el modo de hielo desactivado,
retire todos los cubitos del depósito.
Si deja cubitos en el depósito, es posible que
formen un bloque difícil de retirar.
Para retirar el depósito de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete con una mano la parte
inferior del depósito y con la otra uno de los lados.
Levante el depósito y tire de él hacia afuera.
Para volver a colocar el depósito, empújelo
firmemente hasta colocarlo en su lugar.
Si no empuja firmemente el depósito, el
hielo que contiene se puede fundir.
Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados
(vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva
a intentarlo.
PRECAUCIÓN
• El interior del depósito de hielo está muy frío
cuando el frigorífico está funcionando.
No lo toque.
• Utilice solo la máquina de hielo proporcionada
con el frigorífico. El suministro de agua del
frigorífico solo lo debe instalar o conectar el
personal técnico cualificado.
Se debe conectar únicamente a un suministro
de agua potable.
• Para que la máquina de hielo funcione
correctamente, la presión del agua debe ser
de 20-125psi.
Español - 32
DA68-03022A-07.indb 32 2015. 11. 6. �� 11:29
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la válvula de agua.
De lo contrario, pueden producirse fugas de
agua.
- Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
• No coloque los dedos, las manos ni ningún
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Pueden producirse lesiones personales o
daños materiales.
• Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
- Pueden producirse lesiones.
• No intente desarmar la fábrica de hielo.
• No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
Retírela para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo,
asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a través del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina.
En el proceso de filtrado, la presión del
agua que sale del filtro aumenta y el agua
se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua entra en contacto con
el aire, la presión desciende rápidamente y
el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tener una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxígeno.
Después de unos segundos, el agua será
incolora.
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 33 2015. 11. 6. �� 11:29
Uso de la función de agua con gas
Con un cilindro de CO
2
SodaStream instalado, el refrigerador puede producir y dispensar agua con gas
(carbonatada).
Cómo producir agua con gas
Mantenga presionado el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para activar
la opción Fill Up (Llenar).
Si la función de agua con gas está desactivada, mantenga presionado el botón Sparkling Water (Agua
con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para reactivarla.
Cuando se activa la función, los íconos del nivel de carbonatación se iluminan en rotación (Nivel-1
Nivel-2 Nivel-3 Nivel-1, etc.) y después de varios segundos el refrigerador comienza a producir
agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotación de los íconos del nivel de carbonatación se
detiene.
Si deja la función de producción de agua con gas encendida y la cantidad de agua con gas disminuye,
el refrigerador entra automáticamente en el modo de producción de agua con gas y produce más.
Sin embargo, si apaga la función de producción de agua con gas, el refrigerador no produce más agua
con gas incluso si queda un poco en el tanque.
Sin ícono OFF
(Apagado)
Presione el botón Sparkling Water (Agua con gas)
durante 3 segundos
Presione el botón Quick Sparkling (Carbonatación
rápida) durante 3 segundos
Tiempo de producción del agua con gas
Según el nivel de carbonatación (gas) que elija (vea Cómo controlar el nivel de carbonatación en la
página 35), cambiará el tiempo que tarda el refrigerador en completar el proceso de producción
de agua con gas. La tabla a continuación enumera los tiempos de producción según el nivel de
carbonatación. El refrigerador ya viene configurado de fábrica en el nivel 2.
Nivel de carbonatación Nivel 3 - Alto Nivel 2 - Medio Nivel 1 - Bajo Rápido
Tiempo de producción
Alrededor de 30
minutos
Alrededor de 20
minutos
Alrededor de 10
minutos
Menos de 10 minutos
Capacidad disponible
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
1.16 cuarto de galón
(1.1ℓ)
Cómo dispensar agua con gas
Para dispensar agua con gas, presione el botón Sparkling Water (Agua con gas).
Luego presione suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso.
A medida que pasa el tiempo, la velocidad en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar.
Cuando el agua está muy carbonatada, la velocidad para dispensar puede ser más rápida.
Cuando la carbonatación es menor, la velocidad para dispensar puede ser más lenta.
El CO
2
disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla.
Además, debido a las fluctuaciones de presión en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro
de agua se vuelva inestable o intermitente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre.
Esto se debe a los cambios de presión en el tanque de agua con gas. No es un defecto.
Español - 34
DA68-03022A-07.indb 34 2015. 11. 6. �� 11:29
Goteo de agua
Cierto tiempo después de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas
de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado
natural de la mezcla de CO
2
con agua.
Cómo controlar el nivel de carbonatación
Cuando el ícono Sparkling Water (Agua con gas) está encendido, puede cambiar el nivel de
carbonatación presionando el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos.
Cada vez que presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas), el nivel de carbonatación cambia de la
siguiente manera:
Medio (Nivel-2) Fuerte (Nivel-3) Débil (Nivel-1) Medio (Nivel-2).
Cuando presiona este botón, los números pequeños del lado derecho del botón se encienden de forma
sucesiva para indicar el cambio del nivel.
- Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, el refrigerador
dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior.
(Nuevamente, las modificaciones del nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez
que el refrigerador produce agua con gas. La modificación no afecta al agua con gas ya producida).
- Cuando el refrigerador produce agua con gas, los íconos del nivel de carbonatación se encienden
en rotación (Nivel-1 Nivel-2 Nivel-3 Nivel-1, etc.).
Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador está produciendo agua
con gas, el nivel de carbonatación actual se muestra durante varios segundos.
Si presiona nuevamente el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de
carbonatación, este cambia. La modificación del nivel de carbonatación tendrá efecto la próxima vez
que el refrigerador produzca agua con gas.
- Si cambia el nivel de carbonatación cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, se
produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonatación anterior.
El nivel de carbonatación ya viene configurado de fábrica en el nivel 2.
Si el agua con gas tiene un sabor muy fuerte o muy suave, cambie el nivel de carbonatación.
El Nivel 1 proporciona una carbonatación más suave, mientras que el Nivel 3 proporciona una
carbonatación más fuerte.
• Si se corta la electricidad cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, es posible que el
refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga
demasiada carbonatación en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado
carbonatada y comenzar el proceso nuevamente.
• La vida útil del cilindro de CO
2
puede variar según los niveles de carbonatación que seleccione.
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 35 2015. 11. 6. �� 11:29
Cómo apagar la función de agua con gas
Para apagar la función de agua con gas, presione el botón Sparkling
Water (Agua con gas) durante 3 segundos.
Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya
quedado en el tanque después de haber apagado la función de agua
con gas.
Si apaga la función cuando el refrigerador está produciendo agua con
gas, detiene la función una vez finalizada la operación en curso.
Ícono OFF (Apagado)
encendido
Presionar durante 3 segundos
Cómo configurar la opción de carbonatación rápida
La carbonatación rápida reduce el tiempo de procesamiento de la producción de agua con gas.
Con la opción de carbonatación rápida se puede producir agua con gas con un nivel de carbonatación
alto en 3 a 10 minutos, independientemente de la concentración seleccionada.
1. Presione este botón para encender el indicador.
Esta opción reduce el tiempo de procesamiento para el próximo ciclo, si la producción de agua con
gas no está activada. Una vez finalizada, esta opción se apaga automáticamente.
2. Presione este botón para encender el indicador.
Esta opción reduce el tiempo de procesamiento para el ciclo actual, si la producción de agua con
gas ya está activada. Una vez finalizada, esta opción se apaga automáticamente.
3. Para cancelar la carbonatación rápida mientras se produce agua con gas con esta opción, vuelva a
presionar el botón dentro de los 10 segundos.
4. Después de 10 segundos, esta opción permanece activa incluso si se apaga el indicador
correspondiente.
Esta opción repite la inyección y la descarga de gas CO
2
, lo que puede generar un poco de ruido
debido al funcionamiento.
La carbonatación rápida consume aprox. 35% más gas CO
2
en comparación con el procesamiento en
el nivel 3 de carbonatación.
Español - 36
DA68-03022A-07.indb 36 2015. 11. 6. �� 11:29
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
(3)
Estante plegable
de 2 posiciones
Cierre automático
(8)
Tapa del módulo
de agua con gas
(opcional)
(1)
(4)
(3)
Sección de la
bisagra vertical
Tapa del cilindro
(opcional)
(5)
Filtro de agua
Cierre automático
Luz
(6)
(7)
(2)
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la
posición correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
Cuando abra la puerta, es posible que escuche el sonido de chapoteo de agua, ya que el tanque de
agua con gas se encuentra dentro de la puerta.
Español - 37
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 37 2015. 11. 6. �� 11:29
( 1 ) Tanque de agua con gas (opcional)
Utilice la función del tanque de agua con gas y
disfrute del agua directamente desde el tanque
cuando lo desee.
( 2 ) Compartimentos de las puertas
Diseñados para colocar artículos grandes y
voluminosos como envases grandes de leche u
otras botellas y recipientes de gran capacidad.
( 3 ) Estante corredizo
Los alimentos se sacan fácilmente.
( 4 ) Estante plegable
Se puede utilizar totalmente desplegado o se
puede plegar para almacenar recipientes altos.
( 5 ) Cajones de vegetales y frutas
Se utilizan para preservar la frescura de las
frutas y vegetales almacenados.
( 6 ) Cajón de extracción automática
Ideal para almacenar carnes y alimentos secos.
Los alimentos que se almacenan aquí deben
colocarse en un recipiente o envolverse de
manera segura con papel de aluminio o
cualquier otro tipo de material apropiado.
( 7 ) Cajón del congelador
Ideal para almacenar carnes y alimentos secos.
Los alimentos que se almacenan deben
envolverse bien con papel de aluminio o
cualquier otro tipo de material o recipiente
apropiado.
( 8 )
Fábrica de hielo del refrigerador y del
congelador
Hace hielo continuamente y usted puede
disponer de hielo siempre que lo desee.
Español - 38
DA68-03022A-07.indb 38 2015. 11. 6. �� 11:29
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable.
Puede utilizar el cajón Flex Zone para grandes
bandejas de fiestas, comidas selectas, vinos,
pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frío permitido
en este cajón.
Los botones de control se encuentran en el centro
de la cubierta de la puerta.
Botón de selección de la temperatura
• Presione el botón Temp. (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
• Cada vez que presiona este botón, el modo
cambia en este orden:
modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29°F o
-1°C), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33°F
o 1°C), modo Deli/Snack (Comidas selectas/
Aperitivos) (37°F o 3°C), modo Wine/Party
Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42°F o 5°C).
En primer lugar, se selecciona el modo Cold
Drinks (Bebidas frías).
El refrigerador regulará automáticamente la
temperatura en el cajón Flex Zone según lo
que se haya seleccionado.
• El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes”
(Vino/Platos para fiestas), la temperatura del
cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los
42°F o 5°C.
Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos por mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack”
(Comidas selectas/Aperitivos), la
temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá
alrededor de los 37°F o 3°C.
Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos por mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drink” (Bebidas
frías), la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 33°F o 1°C.
Esta función ayuda a mantener las bebidas
frías y frescas.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish” (Carne/
Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29°F o -1°C.
Esta función ayuda a mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
Español - 39
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 39 2015. 11. 6. �� 11:29
Ejemplos de comidas que puede almacenar
en el cajón Flex Zone según la temperatura
configurada.
Vino/Platos
para fiestas
Comidas
selectas/
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne/
Pescado
• Vino
• Piñas
• Agua
embotellada
• Bistec
• Cocteles • Limones • Jugo • Fiambres
• Pasteles • Galletas • Refrescos • Tocino
• Quesos • Papas • Cerveza • Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajón Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex
Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks”
(Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
UBICACIÓN RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
El estante plegable se pliega desde el centro
hacia arriba, lo que proporciona una superficie
de almacenamiento mayor para artículos altos sin
tener que reorganizar los estantes.
• Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
• Si lo instala en la parte izquierda, la fábrica de
hielo no permitirá que el estante se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atrás suavemente de modo que se pliegue
desde el medio.
Presionar
Ubicación recomendada
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
• Compartimentos de las puertas (1)
- Para retirar: simplemente levántelos y jale hacia
afuera.
- Para volver a colocar: deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
• Compartimentos de las puertas (2)
- Para retirar: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
- Para volver a colocar: deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
• Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (2)
- Para retirar: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
- Para volver a colocar: alinee la posición de los
orificios del compartimento de la puerta con
cuidado y, luego, deslícelo hasta la ubicación
deseada y empuje hacia abajo hasta que se
trabe.
- Al retirar y volver a colocar el compartimento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
Español - 40
DA68-03022A-07.indb 40 2015. 11. 6. �� 11:29
(3)
(1)
(2)
• Compartimento de la puerta del modelo de
agua con gas (3).
No retire el compartimento de la puerta del
modelo de agua con gas (3).
Límpielo completamente con un paño limpio
sin retirarlo.
PRECAUCIÓN
No retire los compartimentos de la puerta (3).
No ajuste un compartimento lleno de alimentos.
Primero retire los alimentos.
Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con
agua.
PRECAUCIÓN
Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas
grandes en los compartimentos inferiores y se
caen al abrir las puertas. Abra las puertas con
cuidado.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente conectados a las puertas.
No permita que los niños jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
2. Estantes de vidrio templado
- Para retirar: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el
gráfico (1) y levántelo en forma vertical (2).
Extraiga el estante.
- Para volver a colocar : incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
(2)
(1)
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Estante plegable
- Para retirar: después de retirar el frente del
estante, levante el estante y retírelo.
- Para volver a colocar: enganche el estante
en el marco y monte el frente del estante al
estante plegable.
Español - 41
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 41 2015. 11. 6. �� 11:29
PRECAUCIÓN
Después de deslizar el estante plegable y
plegarlo, puede retirar el estante delantero según
su conveniencia.
Si usa el estante sin retirar el frente del estante,
tenga cuidado.
El frente del estante puede separarse.
4. Cajones de vegetales y frutas
• Compartimentos de las puertas
- Antes de retirar el cajón, retire los
compartimentos de las puertas como se
muestra a continuación.
- Para retirar: simplemente levántelos y jale hacia
afuera.
• Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas
- Para retirar: quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto
a lo largo de la guía y, luego, quite el lado
izquierdo jalándolo de la puerta.
- Al retirar y volver a colocar el compartimento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
• Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Luego mueva el cajón ligeramente en
la dirección de la flecha y extráigalo
completamente del refrigerador.
Vea la ilustración que aparece a continuación.
• Para volver a colocar
- Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
- Deslice el compartimento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
Español - 42
DA68-03022A-07.indb 42 2015. 11. 6. �� 11:29
5. Cajón Flex Zone
- Para retirar el cajón Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas
manos.
- Para volver a colocar el cajón Flex Zone:
abra completamente la puerta Flex.
Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque
la parte posterior sobre los rieles y, luego, baje
el frente hasta que todo el cajón descanse
sobre los rieles.
Cuando el cajón Flex Zone o la luz LED no
funcionen, verifique si los conectores [(1), (2)
a continuación] tienen grietas o fugas.
(2)
(1)
1. Desensamble de la puerta del cajón Flex.
Consulte la página 12 para obtener
instrucciones sobre cómo desensamblarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un desarmador de
punta chata para ver los conectores.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas se cierren completa
y herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cierra automáticamente.
Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del
cierre automático, permanecerá abierta.
Deberá cerrarla manualmente.
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
- Para retirar: levante la guarda del
compartimento del congelador (1) y retírela.
- Para volver a colocar: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
(1)
2. Cajón superextensible
- Para retirar: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
- Para volver a colocar: coloque el cajón
sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba.
Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta
que se encuentre en posición horizontal y,
luego, deslice el cajón hasta el tope (3).
3
4
Español - 43
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 43 2015. 11. 6. �� 11:29
3. Cajón del congelador
- Para retirar el cajón del congelador:
extráigalo completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
- Para volver a colocar el cajón del
congelador: inserte el compartimento en los
rieles.
PRECAUCIÓN
Puede rayar la parte lateral del compartimento si
lo gira a la izquierda o a la derecha al desarmarlo
o volver a armarlo.
PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el cajón
del congelador.
Pueden dañar el refrigerador y lesionarse
gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
No permita que los niños trepen al cajón del
congelador.
PRECAUCIÓN
No retire el divisor.
PRECAUCIÓN
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o asfixiarse hasta morir.
REEMPLAZO DEL
CARBONATADOR
SODASTREAM
Si el nivel de carbonatación es anormalmente
bajo, significa que se debe reemplazar el
carbonatador.
Para remplazar un cilindro, siga estos pasos:
Compre carbonatadores SodaStream de 60 litros
en el distribuidor de SodaStream más cercano o
en Internet.
Visite www.sodastream.com para obtener más
información.
1. Levante la palanca que mantiene el
cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
para retirarlo del regulador.
4. Para instalar un nuevo carbonatador, siga las
indicaciones de instalación de un cilindro en la
página 20.
5. Mantenga presionado el botón Quick Sparkling
(Carbonatación rápida) durante 3 segundos para
activar la opción Fill Up (Llenar).
Si la función de agua con gas está desactivada,
mantenga presionado el botón Sparkling Water
(Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación
rápida) durante 3 segundos para reactivarla.
• Si cambia el carbonatador durante la producción de
agua con gas (los íconos del nivel de carbonatación
se encienden sucesivamente), espere hasta que el
refrigerador termine la producción antes de volver a
activar la función de Producción de agua con gas.
Si interrumpe la producción, el agua con gas puede
estar demasiado carbonatada. Le recomendamos
que deseche el agua demasiado carbonatada.
Español - 44
DA68-03022A-07.indb 44 2015. 11. 6. �� 11:29
Agua con gas: notas sobre el
funcionamiento
• Utilice cilindros SodaStream originales de
distribuidores autorizados.
• El refrigerador comienza a producir agua con
gas unos 10 segundos después de encender
la función de producción de agua con gas.
• Si abre la puerta del refrigerador cuando
está produciendo agua con gas, se
detendrá. Cuando cierre la puerta, volverá
a producir agua con gas nuevamente en
aproximadamente un minuto.
• Si se corta la electricidad cuando el
refrigerador está produciendo agua con
gas, es posible que el refrigerador vuelva
a comenzar el proceso de carbonatación
cuando vuelva la electricidad y ponga
demasiada carbonatación en el agua.
En ese caso, recomendamos desechar el
agua demasiado carbonatada y comenzar el
proceso nuevamente.
• Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre.
Esto se debe a los cambios de presión en el
tanque de agua con gas. No es un defecto.
• Si la manguera de agua está retorcida o no
se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonatación del agua con gas será elevado.
Esto se debe a que el cilindro dispensa la
misma cantidad de dióxido de carbono (CO
2
)
independientemente de la cantidad de agua
que haya en el tanque de producción.
• La vida útil del carbonatador SodaStream
variará según el nivel de carbonatación
seleccionado.
• Si la función de agua con gas está activada
y usted dispensa aproximadamente 1.16
cuartos de galón (1.1 litro) de agua con gas,
el refrigerador comienza a producir más agua
con gas automáticamente.
• Si se ausentará de su casa por un tiempo
prolongado, no quiere volver a usar la función
de agua con gas o se va a mudar:
1. Presione el botón Sparkling Water (Agua
con gas) durante 3 segundos para apagar la
función de agua con gas.
2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando
toda el agua del tanque.
3. Retire el carbonatador SodaStream.
PRECAUCIÓN
Antes de transportar el refrigerador, retire el
carbonatador SodaStream del compartimento de
la puerta izquierda.
Español - 45
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 45 2015. 11. 6. �� 11:29
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, solvente,
Clorox ni detergente para automóviles.
Pueden dañar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras
está enchufado.
Puede provocar una descarga eléctrica.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
1. Desconecte el cable de alimentación del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente con agua un paño
suave y sin pelusa o una toalla de papel.
No use ningún tipo de detergente ya que
podría decolorar o dañar el refrigerador.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que esté limpio y seco.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del
refrigerador.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente neutro, luego séquelos con un
paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar
a fondo.
Asegúrese de secar los cajones y estantes antes
de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. Las puertas,
manijas y superficies del gabinete se deben
limpiar con un detergente suave y luego secar
con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al año.
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador.
Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
limpiador de acero inoxidable
directamente sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño
limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando dispense hielo triturado
es posible que en el recipiente de
hielo se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga
del recipiente, se deberá retirar
el hielo residual cuando se vea
que empieza a acumularse en el
recipiente del hielo.
Español - 46
DA68-03022A-07.indb 46 2015. 11. 6. �� 11:29
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente y el refrigerador no funcionará
como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad
limpiando las puertas con un detergente suave y
un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio
y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno, solvente ni
detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del refrigerador una o dos veces por
año.
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
(2)
Español - 47
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 47 2015. 11. 6. �� 11:29
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha.
La leche y casi todos los productos derivados
se venden en envases de cartón con código de
fecha de vencimiento del producto.
Volver a cerrar con tapa o envolver muy bien.
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha.
Mantener el queso envuelto firmemente para
evitar que se filtre la humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses Verificar el código de fecha.
La mayoría de los yogures, las cremas y los
productos similares se venden en envases de
cartón con código de fecha de vencimiento del
producto.
Volver a cerrar o cubrir muy bien.
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha.
Almacenar los huevos en el sector más frío del
refrigerador y en su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si almacena frutas en el refrigerador, no las lave
antes de guardarlas.
Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a
la humedad. Envolver las frutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se las
enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones, peras,
aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original.
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Español - 48
DA68-03022A-07.indb 48 2015. 11. 6. �� 11:29
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a
congelar.
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar
en el sector más frío del refrigerador.
Envolver con un material resistente a la hume-
dad y al vapor para el congelador. Congelar a
0ºF (o -18°C ).
Descongelar en el refrigerador o verificar el
código de fecha. Congelar en su envoltorio
original.
Pescado magro (bacalao,
platija, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33ºF a 36ºF (o 1°C a 2°C )
y para el congelador es de 0ºF a 2ºF (o -18°C
a -16°C).
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector más frío del refrigerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Clis, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation, International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Español - 49
FUNCIONAMIENTO
DA68-03022A-07.indb 49 2015. 11. 6. �� 11:29
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona
en absoluto
o no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a
una temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente
de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
La comida en
el refrigerador
está congelada.
• Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
• Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿La temperatura del refrigerador es demasiado baja?
Configure el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría
del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
guardarlos en las áreas o en los compartimentos más fríos.
Escucha ruidos
o sonidos fuera
de lo normal.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que evita una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto
ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a los
cambios en la temperatura del interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro
del refrigerador.
El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador
está caliente
y se está
generando
condensación.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir
la condensación.
• ¿La puerta del refrigerador está entreabierta?
Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho
tiempo.
La fábrica
de hielo no
funciona.
• ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de
agua antes de fabricar hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Solución de problemas
Español - 50
DA68-03022A-07.indb 50 2015. 11. 6. �� 11:29
PROBLEMA SOLUCIÓN
Se oye un
burbujeo de
agua dentro del
refrigerador.
• Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
Hay mal olor en
el refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar
muy bien.
• Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrían estar en mal estado.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de
modo que el aire pueda circular libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta
circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador
de agua no
funciona.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
• Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
• ¿Está activada la función de bloqueo de control?
El sistema
de cierre
automático no
funciona con
la puerta del
congelador.
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en
general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
Español - 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DA68-03022A-07.indb 51 2015. 11. 6. �� 11:29
PROBLEMA SOLUCIÓN
No se dispensa
agua con gas.
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está seleccionado el ícono Sparkling Water (Agua con gas)?
• ¿El ícono OFF (Apagado) de la función de producción de agua con gas está
encendido? Presione el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3
segundos para activar la función de producción de agua con gas.
La función de producción de agua con gas ya viene configurada de fábrica
en “OFF” (Apagado).
Configúrela en “ON” (Encendido) para producir agua con gas.
• ¿Se encienden los íconos del nivel de carbonatación sucesivamente?
Si los íconos del nivel de carbonatación se encienden sucesivamente, el
refrigerador está produciendo agua con gas.
Espere hasta que deje de parpadear.
• ¿El cilindro de agua con gas está vacío?
Si el carbonatador SodaStream no tiene CO
2
, es posible que no se
dispense agua o que se dispense poca cantidad. Cambie el cilindro.
• ¿La puerta del refrigerador está abierta?
Si está abierta, no se dispensará agua con gas/agua/hielo.
• ¿La palanca del cilindro no está bloqueada?
Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca.
• ¿Está activada la función de bloqueo de control?
La opción de
fabricación
rápida produce
un ruido de
torbellino
durante el
proceso.
• Cuando la opción de fabricación rápida está activa, el carbonatador alterna
la inyección y la descarga de gas CO
2
. Esto puede provocar ruidos.
El sabor del
agua con gas
es suave.
• Aumente el nivel de carbonatación del agua con gas.
• Si el sabor del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua,
remplace el carbonatador SodaStream por uno nuevo.
• Si se utiliza la función Fill Up [3sec] (Llenar [3segundos]) después de
remplazar el cilindro, el sabor del agua con gas será más fuerte o más
suave de lo normal según la cantidad y la concentración del gas que quede
en el tanque del agua.
Se forma
condensación
o gotas de
agua en ambos
lados de la
parte central
de la puerta del
refrigerador.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central
de la puerta del refrigerador, apague el modo Energy Saver (Ahorro de
energía) después de retirar la condensación.
Español - 52
DA68-03022A-07.indb 52 2015. 11. 6. �� 11:29
Garantía (EE. UU.)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión).
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse
a través de un Centro de servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según
lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado
anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung.
Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo
que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicios en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del
piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la
reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de
servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte
a nuestra elección hasta y desde el Centro de servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde
el Centro de servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados
durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o
números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por
descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS; QUE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN,
A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON
ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO,
ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
DA68-03022A-07.indb 53 2015. 11. 6. �� 11:29
OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG
QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA
NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO ADEMÁS ES
INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de
daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a
usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, Y puede otorgarle otros derechos que varíen de
un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-03022A-07.indb 54 2015. 11. 6. �� 11:29
Memo
DA68-03022A-07.indb 55 2015. 11. 6. �� 11:29
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Appareil amovible
DA68-03022A-07.indb 1 2015. 11. 6. �� 11:29
Note
DA68-03022A-07.indb 54 2015. 11. 6. �� 11:30
Note
DA68-03022A-07.indb 55 2015. 11. 6. �� 11:30
DA68-03022A-07
Comment communiquer avec Samsung dans le monde
Si vous avez des commentaires ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
É.-U.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
DA68-03022A-07.indb 56 2015. 11. 6. �� 11:30

Transcripción de documentos

Refrigerator user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Free Standing Appliance DA68-03022A-07.indb 1 2015. 11. 6. �� 11:27 PARTS AND FEATURES Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. (8) Light Sparkling Module Cover (Optional) (3) (4) (3) 2 Step FoldableShelf Vertical Hinged Section (2) operating (1) Cylinder Cover (Option) (5) Light Auto Closer Auto Closer Water Filter (6) (7) When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door. If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position, and then close the door. Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section. The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door. If you close one door with too much force, the other door may open. When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for safety reasons. If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent. CAUTION When you open the door, you might hear the sound of sloshing water because the Sparkling Water Tank is inside the door. English - 37 DA68-03022A-07.indb 37 2015. 11. 6. �� 11:28 FOOD STORAGE TIPS Foods Refrigerator Freezer Storage Tips DAIRY PRODUCTS Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly. Check date code. Most milk and similar products are sold in datecoded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container. Milk 1-2 Weeks Not recommended Cream Cheese, cheese food, and cheese spread 2-4 Weeks Not recommended Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended Cream 7-10 Days 2 Months Sour Cream 2 Weeks Not recommended Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended Yogurt 10-14 Days Not recommended Frozen Yogurt na 2 Months Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container. Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container Apples 1 Month Not recommended Bananas 2-4 Days Not recommended Peaches, Melons, Pears, Avocados 3-5 Days Not recommended Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months Apricots 3-5 Days Not recommended Grapes 2-5 Days na Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered. Juice 6 Days Not recommended Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original container. Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze. Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container. Check date code. Keep covered. EGGS FRESH FRUITS If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated. English - 48 DA68-03022A-07.indb 48 2015. 11. 6. �� 11:28 Memo DA68-03022A-07.indb 55 2015. 11. 6. �� 11:28 Refrigerador manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Electrodoméstico independiente DA68-03022A-07.indb 1 2015. 11. 6. �� 11:28 Contenido INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD…………………………………………………………………………2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………………………………9 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA………………………………… 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………………………………………………………………… 50 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, ni por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de una persona responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales. NO lo intente. NO lo desarme. NO lo toque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe del tomacorriente. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. Símbolos y advertencias de seguridad importantes: ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí para evitarles lesiones a usted y a terceros. Sígalos atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. Español - 2 DA68-03022A-07.indb 2 2015. 11. 6. �� 11:28 ADVERTENCIA ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN -- • • -- • -• • • • • • No instale el refrigerador en un lugar húmedo ni donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos. No enchufe varios electrodomésticos en el mismo tomacorriente múltiple. El refrigerador deberá conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de los cables. Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no • -- • -• • -• -- • Información sobre seguridad • Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. enroscar ni dañar el cable de alimentación. -- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del tomacorriente. -- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. -- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. • No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables. • No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, ni en un sitio con exposición a la luz solar directa o al agua (lluvia, etc.). • No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas de gas. -- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe. -- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. • Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual. Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación. Esto representa un riesgo de incendio. Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza. El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Es necesario quitar toda la película plástica protectora Español - 3 DA68-03022A-07.indb 3 2015. 11. 6. �� 11:28 antes de enchufar el producto por primera vez. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el sujetador. -- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se lo traga. Preste especial atención a los niños ya que puede resultar peligroso. Mantenga el sujetador fuera del alcance de los niños. -- • -- • -- • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos. El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado totalmente a tierra. Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su remplazo de inmediato al fabricante o a uno de los agentes de servicio técnico. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. -- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas después de la instalación y su encendido. • Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios. -- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.  -- Para instalar el refrigerador de manera más segura, verifique que las patas del refrigerador toquen el piso. Las patas se encuentran en la parte frontal inferior del refrigerador, detrás de los cajones del congelador. Abra el congelador y extraiga la cesta inferior. Retire la cubierta de las patas para dejarlas al descubierto. Inserte un desarmador de punta chata en una de las muescas de la pata y gire esta en la dirección de la flecha hasta que contacte firmemente con el piso. -- Equilibre siempre la carga de cada puerta. -- Sobrecargar una puerta puede provocar la caída del refrigerador y causar físicas. ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. • No coloque objetos en la parte superior del electrodoméstico. -- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Español - 4 DA68-03022A-07.indb 4 2015. 11. 6. �� 11:28 controles estrictos de temperatura. • No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el electrodoméstico. Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico. -- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice dispositivos mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante. • No dañe el circuito del refrigerante. • No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico. -- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. • No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo. -- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. • • -- • • • • • Información sobre seguridad -- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales. -- Las puntas filosas pueden provocar lesiones personales. • No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. -- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. -- Aleje los dedos de los “puntos de agarre”. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. • No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimentos de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. • No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar atrapados. • No coloque las manos debajo del electrodoméstico. -- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. • No permita que los niños se paren sobre un cajón. -- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. • No sobrecargue el refrigerador con comida. -- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. • No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. -- Esto puede provocar quemaduras por frío. • Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo ni en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Esto podría provocar lesiones personales o daños materiales. • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador. • No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador. -- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. -- Esto podría causar un incendio o una explosión. • No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. -- No se deben almacenar productos que requieran • No intente reparar, desarmar ni modificar el electrodoméstico por su cuenta. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar. Si es necesario reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con su centro de servicio más cercano. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su centro de servicio más cercano. • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Aleje los dedos de los “puntos de agarre”. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden provocarse lesiones graves. No permita que los niños se metan en el refrigerador. Podrían quedar atrapados. Las botellas se deben almacenar una junto a otra Español - 5 DA68-03022A-07.indb 5 2015. 11. 6. �� 11:28 de manera tal que no se caigan. • Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. • Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico. -- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. -- No utilice un ventilador. -- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. • Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico. • • -• -- • En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un centro de servicio de Samsung. Si el producto cuenta con lámparas LED, no desarme la cubierta de la lámpara ni la lámpara LED por su cuenta. Comuníquese con sus agentes de servicio. Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. Existe el riesgo de que se produzca un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO -• • -- • Si no utilizará el refrigerador por un período de tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. • -- • • • -- • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. El refrigerador solo debe estar conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si no estará en su casa por un tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. -- -- -- -- • Garantía de servicio y modificación. -- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios ni las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilación están bloqueadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante un tiempo prolongado (3 semanas o más), debe vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Para obtener el mejor desempeño del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales. Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si se ausentará durante más de tres Español - 6 DA68-03022A-07.indb 6 2015. 11. 6. �� 11:28 • -- -- • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el centro de servicio más cercano. -- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA -• • -- ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA DESECHAR EL PRODUCTO ---- • • • • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. -- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente. -- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • • • -- • PELIGRO: existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del electrodoméstico estén dañados antes de desecharlos. Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Revise la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodoméstico o la etiqueta del voltaje del interior para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos. Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. Información sobre seguridad • semanas, debe retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada). No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador. No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio. Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales. Español - 7 DA68-03022A-07.indb 7 2015. 11. 6. �� 11:28 RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO ADECUADO Recomendaciones para el ahorro de energía • En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. -- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. -- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada. • El electrodoméstico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante un tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico. • Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la refrigeración. • El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hará de forma automática. • El aumento de temperatura durante el descongelamiento cumple con las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados cuando descongela el electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. -- Instale el electrodoméstico en una habitación fresca y seca con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (como por ejemplo, un radiador). -- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las rejillas para una mejor eficiencia energética. -- Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodoméstico. -- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. -- No deje la puerta del electrodoméstico abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. -- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un espacio libre por la parte trasera y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como sus gastos de energía. -- Para un uso más eficiente de la energía, conserve todos los accesorios internos, como cestas, cajones y estantes, en sus posiciones originales. Español - 8 DA68-03022A-07.indb 8 2015. 11. 6. �� 11:28 Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico. Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung. B A Selección de la mejor ubicación para el refrigerador Elija: • Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. • Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. • Una ubicación en la que el piso esté nivelado. • Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. • Una ubicación con suficiente espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación de aire. • Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior a 50 °F (10 °C). • No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. Puesta a punto PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR E D C Profundidad “A” 28.58” (726 mm) Ancho “B” 35.74” (908 mm) Altura “C” 68.85” (1719 mm) Altura total “D” 69.96” (1777 mm) Profundidad “E” 31.02” (788 mm) 2" (50 mm) 125° 125° 13 2/8" (335 mm) 62 1/8" (1578 mm) 35 3/4" (908 mm) 2 3/8" (61 mm) 42 6/8" (1088 mm) 4 6/8" (122 mm) 44 1/4" (1125 mm) 24" (610 mm) Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador, pueden resultar afectados la eficiencia de la refrigeración y el consumo de energía. Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de las tuberías de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. Cada medición se basa en el tamaño del diseño, por lo que puede variar según el método de medición. Español - 9 DA68-03022A-07.indb 9 2015. 11. 6. �� 11:28 CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Cuando mueva el refrigerador PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte “Nivelación del refrigerador” en el manual (página 15). En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a continuación. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección “Nivelación del refrigerador” en la página 15. ADVERTENCIA Desarmador de punta chata (-) Palanca de control Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón. PISO Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. • • ---- • Tenga cuidado de no dejar caer, dañar ni rayar las puertas o los cajones al retirarlos. Tenga cuidado cuando retire las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podría lesionarse. Vuelva a colocar las puertas o los cajones correctamente para evitar: Humedad por fuga de aire. Alineación incorrecta de la puerta. Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. Desarmar las puertas del refrigerador ADVERTENCIA Tenga cuidado de no dejar caer o rayar las puertas cuando las retira. Español - 10 DA68-03022A-07.indb 10 2015. 11. 6. �� 11:28 Herramientas necesarias (no provistas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador: Llave de tubo de 3/8’’ (10 mm) (6) (2) Puesta a punto Desarmador de punta chata (-) Desarmador Philips (+) 3. Tire de la palanca de la bisagra y retírela (5). Retire el tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un desarmador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (7). (7) Llave Allen (3/16”) (5 mm) Pinzas Con la puerta abierta 4. Levante la puerta para retirarla. 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables conectados. (1) 2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador de la tubería de agua de la bisagra, gire y tire de él desde la bisagra. Retire la tubería de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del acoplador de la tubería de agua. 5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un desarmador Phillips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (5 mm). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha (10). (8) (10) (9) (2) Llave Allen (3) (4) Español - 11 DA68-03022A-07.indb 11 2015. 11. 6. �� 11:28 CÓMO VOLVER A ENSAMBLAR LAS TUBERÍAS DE SUMINISTRO DE AGUA CÓMO DESARMAR LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo. Para volver a colocar las puertas del refrigerador después de haberlo movido hasta su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. (1) 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. Tipo A Tipo B  2. Retire la cubierta (2) con el arnés con un desarmador de punta chata (-). (2) Dispensador Centro del acoplador transparente Marcas de guía  3. Presione las lengüetas de cierre y separe el conector del cable.  Español - 12 DA68-03022A-07.indb 12 2015. 11. 6. �� 11:28 4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los laterales con una llave de tubo (10 mm). CÓMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX Para volver a colocar la puerta del cajón Flex una vez ubicado el refrigerador en su ubicación final, arme las piezas en orden inverso. Asegúrese de enchufar el conector del cable de la puerta del cajón Flex. De lo contrario, el cajón Flex no funcionará. 5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles. Puesta a punto PRECAUCIÓN DESARMADO DE LAS PUERTAS DEL CONGELADOR 1. Levante el cajón superior y retírelo. 2. Levante la guarda del compartimento del congelador (1) y retírela. (1) 3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los rieles. (2) Español - 13 DA68-03022A-07.indb 13 2015. 11. 6. �� 11:28 PRECAUCIÓN 4. Presione el gancho de fijación de los rieles. Asegúrese de instalar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede hacer que la puerta no se abra o no se cierre correctamente. 5. Mientras sostiene el cajón del congelador por la parte superior, extráigalo completamente y retírelo de los rieles. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel deslizante ni golpearlo contra el suelo. CÓMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CONGELADOR Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. Español - 14 DA68-03022A-07.indb 14 2015. 11. 6. �� 11:28 NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Cómo nivelar el refrigerador 1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Retire la cubierta de las patas para ajustarlas. 3. Inserte un desarmador de punta chata (-) en la muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo). Desarmador de punta chata (-) Ambas palancas de control deben tocar firmemente el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación. Puesta a punto Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no quedarán perfectamente alineadas, lo que podría generar condensación de humedad y costosas boletas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior respecto del lado derecho. Si el refrigerador se ubica sobre un piso que no esté nivelado, puede inclinarse. Para impedirlo, ajuste las patas de modo que toquen firmemente el piso. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. Palanca de control Español - 15 DA68-03022A-07.indb 15 2015. 11. 6. �� 11:28 CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES EN LAS PUERTAS INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA Se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Para obtener instrucciones sobre la nivelación, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. Una de las características útiles de este nuevo refrigerador es el dispensador de agua con filtro incorporado. El filtro de agua elimina las partículas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello debería adquirir un sistema de purificación del agua. La conducción de agua también conecta la máquina de hielo. Para que esta funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona donde la presión del agua sea baja (menos de 20 psi), se puede instalar una bomba para compensar la baja presión. Una vez conectada la conducción de agua, asegúrese de que el depósito de agua del interior del refrigerador se llene correctamente. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. Pieza fija Pieza de ajuste La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes en las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 1. Extraiga la puerta del cajón Flex (1) para que se vea la bisagra inferior (2). 2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+) (3) en el sentido de las agujas del ARRIBA reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario ( ). Puede adquirir los kits de instalación de la conducción de agua en su distribuidor. Le recomendamos que utilice kits de instalación de tubos de cobre y tuerca de compresión de ¼”. Al girar un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se moverá hacia arriba. (2) (4) (1) (3) (3) Español - 16 DA68-03022A-07.indb 16 2015. 11. 6. �� 11:28 Conexión de la conducción del agua 1. En primer lugar, cierre la llave principal del suministro de agua. Conexión de la conducción del agua al refrigerador Deberá adquirir algunos elementos para realizar la conexión. Los encontrará en la ferretería. Uso de tubo de plástico • Tubo de cobre de ¼” • 1 tuerca de compresión de ¼” • 2 abrazaderas • Tubo de plástico de ¼” → extremo moldeado (bulbo) • 1 tuerca de compresión de ¼” Conducción de agua fría Abrazadera de tubo Puesta a punto 2. Localice el tubo de conducción de agua potable más cercano y monte una abrazadera de tubo y una llave de paso. Uso de tubo de cobre Llave de paso Refrigerador 3. Conecte el kit de instalación de la conducción de agua en la llave de paso. Conducción de agua fría Abrazadera de tubo Kit de instalación de la conducción de agua Tubo de plástico (montado) Tuerca de compresión (1/4") (no suministrada) Ajuste de compresión (montado) Extremo moldeado (bulbo) Tuerca de compresión (B) (1/4") (no suministrada) Abrazadera (no suministrada) Llave de paso Tubo de cobre (no suministrado) o Tubo de plástico (B) (no suministrado) Conducción de agua doméstica PRECAUCIÓN La tubería de agua debe conectarse a la tubería de agua fría. Si se conecta a la tubería de agua caliente, el filtro puede funcionar mal. Español - 17 DA68-03022A-07.indb 17 2015. 11. 6. �� 11:28 1. Conecte la conducción de agua doméstica al ajuste de compresión montado. -- Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la abrazadera (no suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado) como se muestra en la ilustración. -- Si utiliza tubo de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico ( B ) en la junta de compresión. PRECAUCIÓN • Conecte la conducción de agua solo a una fuente de agua potable. • Si debe reparar o desmontar la conducción de agua, corte 1/4” (6.5 mm) del tubo de plástico para realizar una conexión segura y sin fugas de agua. • No lo utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plástico ( B ). 2. Apriete la tuerca de compresión ( B ) en la junta de compresión. No apriete demasiado la tuerca de compresión ( B ) . 3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Si gotea agua o hay algún escape de agua en las zonas de conexión, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, apriételas. • • • • Puede probar rápidamente la conducción de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede llenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) La garantía de Samsung no cubre la INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA. La instalación de la tubería de agua tiene un costo adicional, a menos que el precio de venta incluya el costo de instalación. Le recomendamos que contacte un fontanero o un instalador autorizado para que instale la tubería del agua. Si hay fugas de agua debidas a una instalación inadecuada, contacte con el instalador. 4. Haga correr unos 4 litros de agua a través del filtro antes de beber o usar el agua del refrigerador. (Deje correr el agua unos 6 minutos.) Para ello, presione con un vaso grande o una taza la palanca del dispensador de agua. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero y repita la operación. 5. Después de encender el refrigerador, deje la máquina de hielo funcionando durante 1 o 2 días. Después de este tiempo, deseche los 1 o 2 primeros depósitos de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la conducción de agua. Español - 18 DA68-03022A-07.indb 18 2015. 11. 6. �� 11:28 Instalación de un carbonatador de CO2 SodaStream de 60 litros Para utilizar la función de agua con gas del refrigerador, debe instalar un carbonatador de CO2 SodaStream de 60 litros. Puede adquirir el carbonatador SodaStream de CO2 de 60 litros en el distribuidor de SodaStream más cercano; el primer carbonatador de CO2 es gratuito. (Para obtener más información, visite “www.sodastream.com/samsung”) • Compre carbonatadores SodaStream de 60 litros en el distribuidor de SodaStream más cercano o en Internet. Visite www.sodastream.com para obtener más información. • USE CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS SOLAMENTE. SAMSUNG y SODASTREAM no son legalmente responsables por cualquier daño, incluidos, entre otros, daños materiales causados por pérdidas de gas debido al uso de carbonatadores genéricos (o cilindros de CO2). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG está diseñado para funcionar ÚNICAMENTE CON CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS. • Recomendamos que compre carbonatadores adicionales para su uso posterior. Almacene los carbonatadores adicionales en un espacio abierto y frío, fuera del alcance de los niños. No almacene los carbonatadores en el refrigerador. Puesta a punto Compra de un carbonatador de CO2 SodaStream de 60 litros Si se produce agua con gas cuando la temperatura interna del refrigerador o la del cilindro de CO2 es alta, puede escuchar un sonido de “claxon”. Cuando encienda el refrigerador por primera vez, no genere agua con gas al menos hasta que hayan pasado aproximadamente 2 horas. Cuando compre un nuevo cilindro de CO2, guárdelo en un lugar seco y fresco (23 ~ 68 °F [-5 ~ 20 °C]) hasta que esté preparado para ser instalado. Si guarda el cilindro en un lugar con temperaturas más altas, se puede crear una presión externa adicional, lo que generaría un sonido de “claxon” al producir agua con gas. Conexión a la tubería de agua • Asegúrese de haber conectado el refrigerador a una tubería de agua antes de instalar el cilindro. Español - 19 DA68-03022A-07.indb 19 2015. 11. 6. �� 11:28 Instalación de un carbonatador en el refrigerador Para instalar un nuevo carbonatador SodaStream de 60 litros en el refrigerador, siga estos pasos: 1. Abra la cubierta del carbonatador SodaStream. • La fábrica de agua con gas se encuentra apagada de forma predeterminada. Es por ello que el ícono “OFF” (Apagado) del visor se encuentra encendido. -- Consulte la página 36 Cómo apagar la función de agua con gas. 2. Instale el carbonatador SodaStream de 60 litros en el regulador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. • Debe utilizar un cilindro de CO2 Sodastream™ (60 L). • Puede remplazar o rellenar los cilindros SodaStream en los comerciantes minoristas locales de SodaStream. • Para devolver carbonatadores usados en los EE.EE. y Canadá, envuelva el cilindro usado y entrégueselo a la persona que proporciona los nuevos carbonatadores. En Australia y Nueva Zelanda, devuelva los carbonatadores vacíos en el mostrador de servicio o información del comerciante minorista para reemplazarlo o rellenarlo. Todos los costos relacionados con el rellenado o el reemplazo de los carbonatadores SodaStream corren a cuenta del propietario del refrigerador. La rosca del conector del carbonatador SodaStream difiere según el país. 3. Empuje el carbonatador SodaStream de 60 litros dentro del soporte. 4. Ajuste carbonatador SodaStream de 60 litros en el lugar presionando la palanca. • La presión interna del carbonatador puede hacer que sea difícil presionar la palanca hacia abajo. Sostenga la palanca como se muestra en la ilustración a la derecha y, luego, presiónela hacia abajo. • Si no ajusta el carbonatador en el lugar, el refrigerador no producirá agua con gas. • Si el carbonatador no está conectado firmemente al regulador, perderá gas CO2, lo que producirá un silbido. Si esto ocurre, repita los pasos 2, 3 y 4, y asegúrese de que el carbonatador esté firmemente conectado y ajustado en su lugar. Español - 20 DA68-03022A-07.indb 20 2015. 11. 6. �� 11:28 Cuando los números ( ) junto al ícono de agua con gas dejan de parpadear, se puede dispensar agua con gas.  O Presionar durante 3 segundos Puesta a punto 5. Por defecto, la concentración de agua con gas viene configurada en “2”. Presione el botón “Sparkling Water” (Agua con gas) para configurar la concentración en el nivel deseado y mantenga presionado el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para activar la opción Fill Up (Llenar). Si la función de agua con gas está desactivada, mantenga presionado el botón Sparkling Water (Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para reactivarla. Una vez restablecido el cilindro de CO2, se produce agua con gas. • Para producir agua con gas, el tanque de agua con gas se llena con agua y el gas CO2 se inyecta según la concentración configurada. • Para quitar las sustancias extrañas que puedan haber en el tanque de agua con gas, deseche los primeros 1.2 litros de agua con gas. • El refrigerador no dispensa agua con gas cuando está haciendo agua con gas. Presionar durante 3 segundos • Para desinstalar un carbonatador SodaStream, siga los pasos 1 a 4 anteriores en orden inverso. Para obtener más información sobre cómo utilizar la función de agua con gas, vea Uso de la función de agua con gas. Finalización de la instalación Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura deseada del refrigerador y del congelador. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. (Consulte la explicación del botón Energy Saver (Ahorro de energía) en “Uso del panel de control” en la página 23.) Español - 21 DA68-03022A-07.indb 21 2015. 11. 6. �� 11:28 Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa USO DEL PANEL DE CONTROL (1) (2) (4) (13) (2) (5) (14) (3) (6) (12) (10) (7) (1) (11) (9) (8) Freezer (Power Freeze (3 sec)) (Congelador (Congelación rápida [3 segundos])) El botón Freezer (Congelador) tiene dos funciones: -- Ajustar el congelador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función de congelación rápida. 1) Para ajustar la temperatura del congelador, toque el botón Freezer (Congelador) varias veces. Cada vez que presiona este botón, cambia el ajuste de la temperatura. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C) 2) Función de congelación rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se deterioran con facilidad o si la temperatura del congelador ha aumentado drásticamente. (Por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la función Power Freeze (Congelación rápida) como mínimo 20 horas antes. Alarm (Filter Reset (3 sec)) (Alarma (Restablecer filtro [3 segundos])) El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la alarma de la puerta. -- Restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. 1) Función de alarma de la puerta Si la alarma de la puerta está activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante más de tres minutos, sonará una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La función de alarma de la puerta ya viene activada de fábrica. Se puede desactivar presionando y liberando el botón Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Cuando la función de alarma de la puerta está activada y se oye el sonido de la alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadea mientras suena la alarma. 2) Función del indicador de vida útil del filtro de agua Cuando se haya remplazado el filtro de agua, mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El ícono Filter (Filtro) se tornará rojo para indicar que debe cambiar el filtro de agua después de 6 meses (aproximadamente 300 galones). Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. Si este es el caso en su zona, deberá cambiar el filtro con una frecuencia inferior a seis meses. Español - 22 DA68-03022A-07.indb 22 2015. 11. 6. �� 11:28 (3) Quick Sparkling (Fill up (3 sec)) (Carbonatación rápida (Llenar [3 segundos])) (5) El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones: -- Encender y apagar la luz del dispensador. -- Cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF El botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) tiene dos funciones: -- Producir agua con gas rápidamente. -- Activar la función de llenado. (4) 2) Para cambiar las unidades de temperatura entre ºC y ºF mantenga presionado este botón durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que desea que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el botón, se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y se iluminan los íconos ºC o ºF para indicar la selección. (6) Fridge (Power Cool (3 sec)) (Refrigerador (Refrigeración rápida [3 segundos])) El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones: -- Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. -- Encender y apagar la función de refrigeración rápida. 1) Para ajustar la temperatura del refrigerador, presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces. Cada vez que presiona este botón, se cambia el ajuste de la temperatura. Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C). 2) Función de refrigeración rápida Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente elementos que se echan a perder con facilidad o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Funcionamiento 1) Función de luz Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED del dispensador se enciende en modo permanente y queda encendida. El botón también se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el botón Lighting (Luz) para desactivar el modo de encendido permanente. 1) Función de carbonatación rápida Cuando se toca el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida), el ícono ( ) se enciende y el refrigerador hace agua con gas rápidamente en el nivel que indica el ícono Sparkling Level (Nivel de agua con gas). Si no hay agua en el tanque de agua con gas, el refrigerador comenzará a fabricarla inmediatamente. Si hay agua con gas en el tanque, el refrigerador aplicará la función de Carbonatación rápida la próxima vez que haga agua con gas. 2) Función de llenado Al remplazar el carbonatador SodaStream, presione el botón ‘Quick Sparkling/Fill up (3 sec)’ (Carbonatación rápida/Llenar [3 segundos]) para activar la función de llenado. El refrigerador llena de agua el tanque de agua con gas e inyecta gas CO2 para convertir el agua en agua con gas. El nivel de carbonatación del agua puede diferir del establecido, dependiendo de la cantidad y de la concentración de CO2 del agua con gas restante en el tanque. Si el tanque está vacío o la concentración es muy baja, el refrigerador hará agua con gas en el nivel indicado por el ícono Sparkling Level (Nivel de carbonatación). Si el nivel de carbonatación no es el esperado, seleccione el nivel que desee (consulte la página 24). La próxima vez que el refrigerador haga agua con gas, esta tendrá el nivel de carbonatación seleccionado. Lighting (ºC ↔ ºF (3 sec)) (Luz (ºC↔ºF [3 segundos])) Energy Saver (Control Lock (3 sec)) (Ahorro de energía (Bloqueo de control [3 segundos])) El botón Energy Saver (Ahorro de energía) tiene dos funciones: -- Activar y desactivar el modo de ahorro de energía. -- Encender y apagar la función de bloqueo de control. 1) Función de ahorro de energía Cuando se activa el modo de ahorro de energía, se enciende el ícono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo de ahorro de energía, el ícono se apaga. La función de ahorro de energía ya viene activada de fábrica. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo de ahorro de energía. 2) Función de bloqueo de control Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para bloquear la pantalla, el panel del cajón Flex Zone y los botones del dispensador a fin de que los botones no puedan utilizarse. Cuando la función de bloqueo de control está activada, el refrigerador no dispensa hielo, agua ni agua con gas aunque se presione la palanca del dispensador. El ícono Control Lock (Bloqueo control) se enciende para indicar que está activada la función de bloqueo de control. Presione durante 3 segundos para desbloquear. Español - 23 DA68-03022A-07.indb 23 2015. 11. 6. �� 11:28 (7) Sparkling Water (Sparkling Maker Off (3 sec)) (Agua con gas (Fábrica de agua con gas desactivada [3 segundos])) El botón Sparkling Water (Agua con gas) tiene tres funciones: -- Dispensar agua con gas (carbonatada). -- Seleccionar el nivel de carbonatación del agua con gas. -- Encender y apagar la función de producción de agua con gas. 1) Dispensar agua con gas (carbonatada) Para dispensar agua con gas, presione el botón Sparkling Water (Agua con gas). Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras está seleccionado Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado), se enciende el ícono Sparkling (Con gas). Cuando no hay más agua con gas o el refrigerador la está produciendo, no se dispensa agua con gas. 2) Seleccionar el nivel de carbonatación del agua con gas Cuando presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras está encendido el ícono Sparkling Water (Agua con gas), el nivel de carbonatación cambia de la siguiente manera: Medio (Nivel-2) → Fuerte (Nivel-3) → Débil (Nivel-1) → Medio (Nivel-2). La próxima vez que el refrigerador produce agua con gas, utiliza el nuevo nivel de carbonatación. -- Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, el refrigerador dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior. (Las modificaciones del nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez que el refrigerador produce agua con gas). -- Cuando el refrigerador produce agua con gas, los íconos del nivel de carbonatación se encienden en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 → Nivel-3 → Nivel-1, etc.). Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, el nivel de carbonatación actual se muestra durante unos segundos y luego se inicia nuevamente la iluminación en rotación de los íconos del nivel de carbonatación. Si presiona nuevamente el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonatación actual, este cambia. Las modificaciones del nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez que el refrigerador produce agua con gas. 3) Encender y apagar la función de producción de agua con gas Cada vez que presiona este botón durante 3 segundos, la función de producción de agua con gas se enciende o se apaga. Cuando se enciende la función de producción de agua con gas, el refrigerador comienza a producir agua con gas (carbonatada). (Si apaga la función de producción de agua con gas unos segundos después de encenderla, se termina la producción de agua con gas. Si pasan más de unos segundos, el refrigerador comenzará a producir agua con gas. Mientras el refrigerador produce agua con gas, no podrá dispensarla). Al apagar la función de producción de agua con gas, el ícono "OFF" (Apagado) se enciende en el panel del visor. Al encender la función de producción de agua con gas, el ícono "OFF" (Apagado) se apaga en el panel del visor. Cuando la función de producción de agua con gas está apagada, el refrigerador no produce agua con gas. Si apaga la función cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, se detiene la función una vez finalizada la operación en curso. La función de producción de agua con gas viene desactivada de fábrica. Al conectar las tuberías de agua, montar o remplazar el cilindro de CO2, apague la función de producción de agua con gas antes de comenzar. Encienda la función solo una vez que haya terminado. Para producir agua con gas, debe instalar un cilindro de CO2. Para las instrucciones, vea “Instalación de un carbonatador en el refrigerador” en la página 20. Español - 24 DA68-03022A-07.indb 24 2015. 11. 6. �� 11:28 (8) Cubed / Crushed Ice (Ice Maker Off (3 sec)) (Hielo en cubos/ Hielo triturado) (Fábrica de hielo desactivada [3 segundos]) El botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/ triturado) tiene dos funciones: -- Seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. -- Encender y apagar la fábrica de hielo. (10) Este ícono se enciende cuando es necesario remplazar el filtro, normalmente después de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (después de aproximadamente 6 meses). El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta. Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el botón Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos. 2) Función de fábrica de hielo desactivada Si no desea hacer más hielo, mantenga presionado este botón durante 3 segundos. (9) Ícono Ice Off (Hielo desactivado) Si no desea hacer más hielo, mantenga presionado el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante 3 segundos. Vea (8) más arriba. El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se detendrá. -- Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, es necesario remplazar el filtro porque está obturado. -- Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya con más rapidez. Recomendamos detener la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: -- Hay suficiente hielo en la cubeta. -- Desea ahorrar agua y energía. -- El refrigerador no está recibiendo agua. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo desactivada) durante más de 3 segundos hasta que se ilumine el indicador de hielo desactivado ( ). Ícono Water Filter (Filtro de agua) Funcionamiento 1) Función de hielo en cubos/triturado Para seleccionar el tipo de hielo. Presione el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que presiona el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende para indicar su selección. Para ahorrar electricidad, el visor del panel se apaga automáticamente en las siguientes condiciones: cuando no se presionó ningún botón, no se abrieron las puertas o no se empujó la palanca del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica la selección de hielo en cubos o triturado, o de agua con gas, queda encendido. Cuando presione un botón, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el visor del panel volverá a encenderse. Todas las teclas de función volverán a funcionar cuando retire el dedo del botón que presionó. (11) Íconos Cubed (Cubos) / Crushed (Triturado) Presione el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que presiona el botón, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el ícono correspondiente se enciende para indicar su selección. Español - 25 DA68-03022A-07.indb 25 2015. 11. 6. �� 11:28 (12) Ícono Sparkling (Con gas) (14) Cuando se presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) (Botón 7), se enciende el ícono Sparkling Water (Agua con gas). (13) Íconos del nivel de producción de agua con gas Los íconos del nivel de producción de agua con gas muestran el nivel de carbonatación establecido actualmente. Cuando presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras está encendido el ícono Sparkling Water (Agua con gas), el nivel de carbonatación cambia de la siguiente manera: Medio (Nivel-2) → Fuerte (Nivel-3) → Débil (Nivel-1) → Medio (Nivel-2). -- Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, el refrigerador dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior. (Las modificaciones del nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez que el refrigerador produce agua con gas). Ícono de agua con gas apagado Cada vez que presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) (Botón 7) durante 3 segundos, la función de producción de agua con gas se enciende o se apaga. Al apagar la función de producción de agua con gas, el ícono OFF (Apagado) de Sparkling Water (Agua con gas) se enciende en el panel del visor. Al encender la función de producción de agua con gas, el ícono "OFF" (Apagado) se apaga en el panel del visor. Si se detecta una pérdida en el módulo de producción de agua con gas, el ícono OFF (Apagado) parpadea, el refrigerador deja de dispensar y producir agua con gas, y la función de producción de agua con gas pasa automáticamente a "OFF" (Apagado). Además, la función de producción de agua con gas no se encenderá, incluso si presiona el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) o el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. -- Cuando el refrigerador produce agua con gas, los íconos del nivel de carbonatación se encienden en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 → Nivel-3 → Nivel-1, etc.). Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, el nivel de carbonatación actual se muestra durante unos segundos y luego se inicia nuevamente la iluminación en rotación de los íconos del nivel de carbonatación. Si presiona nuevamente el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonatación actual, este cambia. La modificación del nivel de carbonatación tendrá efecto la próxima vez que el refrigerador produzca agua con gas. -- Si cambia el nivel de carbonatación cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, se produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonatación anterior. Español - 26 DA68-03022A-07.indb 26 2015. 11. 6. �� 11:28 CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA 2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento (2). ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños ocasionados por el agua, NO use marcas genéricas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. Funcionamiento SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por ningún daño, incluidos, entre otros, daños (Rojo) materiales causados por pérdidas de agua debido al uso de un filtro de agua genérico. Los refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON filtros de agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar que es momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo hará que su refrigerador provea agua más fresca y más limpia. • Para cambiar el filtro de agua más fácilmente, cierre la válvula del suministro de agua. • Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. • Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal al extraerlo. • Para impedir derrames, vacíe la charola del filtro de agua (3) y seque alrededor del compartimento del filtro (2). (2) (3) 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4). (4) Para cambiar el filtro de agua 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua (1) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. (2) 4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. • Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, cierre la válvula de suministro de agua. (1) • El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. Español - 27 DA68-03022A-07.indb 27 2015. 11. 6. �� 11:29 5. Presione el botón “Alarm/Filter Reset (3 sec) (Alarma/Restablecer filtro [3 segundos])” ( (Filter Reset) (Restablecer filtro) ) durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el filtro del agua. El color del indicador ( ) cambia de rojo a apagado. 6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente. Para remplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de ventas de artículos para el hogar local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Para solicitar más cartuchos del filtro de agua, comuníquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado. Asegúrese de que el filtro de agua de remplazo lleve el logo SAMSUNG en la caja y en el filtro. Eliminación de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería del suministro de agua después de instalar el filtro de agua 1. Abra el suministro de agua principal si lo cerró cuando instaló el filtro de agua. 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías. Limpie muy bien el dispensador para evitar que se filtre agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Remplace el filtro si es necesario. • Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa después de un uso prolongado. • Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Español - 28 DA68-03022A-07.indb 28 2015. 11. 6. �� 11:29 CONTROL DE LA TEMPERATURA Control de la temperatura del refrigerador Temperaturas recomendadas de los compartimientos del congelador y del refrigerador Control de la temperatura del congelador Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (3 °C) La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F (1 °C) y 45 °F (7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °C. Vea a continuación. Funcionamiento La temperatura básica y la temperatura recomendada de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F (-19 °C) y 37 °F (3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o baja, ajústela manualmente. Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 34 °F ➞ 47 °F ➞ 43 °F ➞ 41 °F ➞ 39 °F. Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C. Temperatura recomendada (congelador): 66 °F (-19 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °C (o 1 °F). Vea a continuación. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Presione el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esto se reflejará en el visor digital. Fahrenheit: -0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F. Centígrados: -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C ➞ -19 °C. Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C). Español - 29 DA68-03022A-07.indb 29 2015. 11. 6. �� 11:29 -- La temperatura del congelador o del refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se almacena una gran cantidad de alimentos calientes. -- Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando la temperatura del congelador y del refrigerador vuelva al rango establecido, el visor dejará de parpadear. -- Si el parpadeo continúa, deberá “restablecer” el refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere unos 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo. -- Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics. Uso de la palanca de hielo (1) Presionando la palanca del hielo/ agua con gas, se dispensa hielo o agua con gas. Presione el botón Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo o presione el botón Sparkling Water (Agua con gas) para seleccionar agua con gas. Empuje la palanca del dispensador de hielo/agua con gas (1) levemente con el vaso. El hielo o el agua con gas saldrá del dispensador. (1) (2) Uso de la palanca de agua (2) Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua (2) con el vaso. Saldrá agua del dispensador. USO DE LOS DISPENSADORES DE HIELO Y AGUA FRÍA Aunque empuje las palancas de agua y hielo simultáneamente, el dispensador activará solo la opción que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. Presione el botón adecuado de hielo/agua con gas para seleccionar lo que desea obtener. Presione el botón adecuado de hielo/agua con gas para seleccionar lo que desea obtener. Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua. Vuelve automáticamente. SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo. Uso simultáneo del dispensador de hielo y de agua Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua con gas (1) para obtener hielo y luego mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua (2) para obtener agua. Español - 30 DA68-03022A-07.indb 30 2015. 11. 6. �� 11:29 Mantenimiento de la cubeta de hielo • Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad máxima después de la instalación, siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). -- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8 y, luego, 16 horas, dispense un vaso de hielo completo. • Para probar la fábrica de hielo, presione el botón Test (Probar) en la fábrica de hielo. Escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). • Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la fábrica de hielo está funcionando correctamente. Funcionamiento • Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. • El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona “Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. • Cuando selecciona el modo Hielo en cubos después de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. • Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad. • Si necesita gran cantidad de hielo y que la fábrica de hielo haga cubos de hielo rápidamente, mueva los cubos del cajón del refrigerador al del congelador para liberar espacio. La fábrica de hielo hará más hielo. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. Vea la ilustración de la derecha. • No presione el botón de prueba continuamente cuando la charola esté llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Fábrica de hielo Verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) PRECAUCIÓN Si quiere retirar una gran cantidad de cubos de hielo sin retirar la cubeta de hielo, apague la fábrica de hielo, separe la cubierta frontal de la fábrica de hielo y extraiga cuidadosamente los cubos de hielo. A continuación vuelva a colocar la cubierta frontal de la fábrica de hielo. Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la fábrica de hielo pueden derramarse sobre el cajón. PRECAUCIÓN No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este modo, dañar la fábrica de hielo. Español - 31 DA68-03022A-07.indb 31 2015. 11. 6. �� 11:29 PRECAUCIÓN Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la cubeta pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo que se hayan derramado. PRECAUCIÓN En caso de corte de energía, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse en bloque cuando vuelve la energía y hacer que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. Uso de la función de hielo desactivado Cuando seleccione el modo de hielo desactivado, retire todos los cubitos del depósito. Si deja cubitos en el depósito, es posible que formen un bloque difícil de retirar. Para retirar el depósito de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete con una mano la parte inferior del depósito y con la otra uno de los lados. Levante el depósito y tire de él hacia afuera. Para volver a colocar el depósito, empújelo firmemente hasta colocarlo en su lugar. Si no empuja firmemente el depósito, el hielo que contiene se puede fundir. Si el depósito no encaja, gire la hélice 90 grados (vea la ilustración siguiente a la derecha) y vuelva a intentarlo. Si utiliza todo el hielo de la cubeta de una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de fabricación de hielo de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. PRECAUCIÓN • El interior del depósito de hielo está muy frío cuando el frigorífico está funcionando. No lo toque. • Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigorífico. El suministro de agua del frigorífico solo lo debe instalar o conectar el personal técnico cualificado. Se debe conectar únicamente a un suministro de agua potable. • Para que la máquina de hielo funcione correctamente, la presión del agua debe ser de 20 - 125 psi. Español - 32 DA68-03022A-07.indb 32 2015. 11. 6. �� 11:29 Durante las vacaciones... El fenómeno de turbidez del agua Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado: Funcionamiento -- Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua. -- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta de hielo. -- Desenchufe el refrigerador. -- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando esta agua entra en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporalmente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. Recomendaciones acerca de la fábrica de hielo • No coloque los dedos, las manos ni ningún otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. -- Pueden producirse lesiones personales o daños materiales. • Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. -- Pueden producirse lesiones. • No intente desarmar la fábrica de hielo. • No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. Retírela para limpiarla. PRECAUCIÓN Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. Español - 33 DA68-03022A-07.indb 33 2015. 11. 6. �� 11:29 Uso de la función de agua con gas Con un cilindro de CO2 SodaStream instalado, el refrigerador puede producir y dispensar agua con gas (carbonatada). Cómo producir agua con gas Mantenga presionado el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para activar la opción Fill Up (Llenar). Si la función de agua con gas está desactivada, mantenga presionado el botón Sparkling Water (Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para reactivarla. Cuando se activa la función, los íconos del nivel de carbonatación se iluminan en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 → Nivel-3 → Nivel-1, etc.) y después de varios segundos el refrigerador comienza a producir agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotación de los íconos del nivel de carbonatación se detiene. Si deja la función de producción de agua con gas encendida y la cantidad de agua con gas disminuye, el refrigerador entra automáticamente en el modo de producción de agua con gas y produce más. Sin embargo, si apaga la función de producción de agua con gas, el refrigerador no produce más agua con gas incluso si queda un poco en el tanque. Sin ícono OFF (Apagado) Presione el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos Presione el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos Tiempo de producción del agua con gas Según el nivel de carbonatación (gas) que elija (vea Cómo controlar el nivel de carbonatación en la página 35), cambiará el tiempo que tarda el refrigerador en completar el proceso de producción de agua con gas. La tabla a continuación enumera los tiempos de producción según el nivel de carbonatación. El refrigerador ya viene configurado de fábrica en el nivel 2. Nivel de carbonatación Nivel 3 - Alto Nivel 2 - Medio Nivel 1 - Bajo Rápido Tiempo de producción Alrededor de 30 minutos Alrededor de 20 minutos Alrededor de 10 minutos Menos de 10 minutos Capacidad disponible 1.16 cuarto de galón (1.1ℓ) 1.16 cuarto de galón (1.1ℓ) 1.16 cuarto de galón (1.1ℓ) 1.16 cuarto de galón (1.1ℓ) Cómo dispensar agua con gas Para dispensar agua con gas, presione el botón Sparkling Water (Agua con gas). Luego presione suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. A medida que pasa el tiempo, la velocidad en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar. Cuando el agua está muy carbonatada, la velocidad para dispensar puede ser más rápida. Cuando la carbonatación es menor, la velocidad para dispensar puede ser más lenta. El CO2 disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla. Además, debido a las fluctuaciones de presión en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o intermitente. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a los cambios de presión en el tanque de agua con gas. No es un defecto. Español - 34 DA68-03022A-07.indb 34 2015. 11. 6. �� 11:29 Goteo de agua Cierto tiempo después de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado natural de la mezcla de CO2 con agua. Cómo controlar el nivel de carbonatación -- Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, el refrigerador dispensa agua con gas con el nivel de carbonatación anterior. (Nuevamente, las modificaciones del nivel de carbonatación no tienen efecto hasta la próxima vez que el refrigerador produce agua con gas. La modificación no afecta al agua con gas ya producida). -- Cuando el refrigerador produce agua con gas, los íconos del nivel de carbonatación se encienden en rotación (Nivel-1 → Nivel-2 → Nivel-3 → Nivel-1, etc.). Si presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, el nivel de carbonatación actual se muestra durante varios segundos. Si presiona nuevamente el botón Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonatación, este cambia. La modificación del nivel de carbonatación tendrá efecto la próxima vez que el refrigerador produzca agua con gas. -- Si cambia el nivel de carbonatación cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, se produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonatación anterior. Funcionamiento Cuando el ícono Sparkling Water (Agua con gas) está encendido, puede cambiar el nivel de carbonatación presionando el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. Cada vez que presiona el botón Sparkling Water (Agua con gas), el nivel de carbonatación cambia de la siguiente manera: Medio (Nivel-2) → Fuerte (Nivel-3) → Débil (Nivel-1) → Medio (Nivel-2). Cuando presiona este botón, los números pequeños del lado derecho del botón se encienden de forma sucesiva para indicar el cambio del nivel. El nivel de carbonatación ya viene configurado de fábrica en el nivel 2. Si el agua con gas tiene un sabor muy fuerte o muy suave, cambie el nivel de carbonatación. El Nivel 1 proporciona una carbonatación más suave, mientras que el Nivel 3 proporciona una carbonatación más fuerte. • Si se corta la electricidad cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, es posible que el refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga demasiada carbonatación en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado carbonatada y comenzar el proceso nuevamente. • La vida útil del cilindro de CO2 puede variar según los niveles de carbonatación que seleccione. Español - 35 DA68-03022A-07.indb 35 2015. 11. 6. �� 11:29 Cómo apagar la función de agua con gas Para apagar la función de agua con gas, presione el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya quedado en el tanque después de haber apagado la función de agua con gas. Si apaga la función cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, detiene la función una vez finalizada la operación en curso. Ícono OFF (Apagado) encendido Presionar durante 3 segundos Cómo configurar la opción de carbonatación rápida La carbonatación rápida reduce el tiempo de procesamiento de la producción de agua con gas. Con la opción de carbonatación rápida se puede producir agua con gas con un nivel de carbonatación alto en 3 a 10 minutos, independientemente de la concentración seleccionada. 1. Presione este botón para encender el indicador. Esta opción reduce el tiempo de procesamiento para el próximo ciclo, si la producción de agua con gas no está activada. Una vez finalizada, esta opción se apaga automáticamente. 2. Presione este botón para encender el indicador. Esta opción reduce el tiempo de procesamiento para el ciclo actual, si la producción de agua con gas ya está activada. Una vez finalizada, esta opción se apaga automáticamente. 3. Para cancelar la carbonatación rápida mientras se produce agua con gas con esta opción, vuelva a presionar el botón dentro de los 10 segundos. 4. Después de 10 segundos, esta opción permanece activa incluso si se apaga el indicador correspondiente. Esta opción repite la inyección y la descarga de gas CO2, lo que puede generar un poco de ruido debido al funcionamiento. La carbonatación rápida consume aprox. 35% más gas CO2 en comparación con el procesamiento en el nivel 3 de carbonatación. Español - 36 DA68-03022A-07.indb 36 2015. 11. 6. �� 11:29 PIEZAS Y FUNCIONES Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.  (8) Luz (1) (3) (4) (3) Estante plegable de 2 posiciones Sección de la bisagra vertical (2) Tapa del cilindro (opcional) Funcionamiento Tapa del módulo de agua con gas (opcional) (5) Luz Cierre automático Cierre automático Filtro de agua (6) (7) Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio técnico. PRECAUCIÓN Cuando abra la puerta, es posible que escuche el sonido de chapoteo de agua, ya que el tanque de agua con gas se encuentra dentro de la puerta. Español - 37 DA68-03022A-07.indb 37 2015. 11. 6. �� 11:29 (1) Tanque de agua con gas (opcional) Utilice la función del tanque de agua con gas y disfrute del agua directamente desde el tanque cuando lo desee. (2) Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Hace hielo continuamente y usted puede disponer de hielo siempre que lo desee. (8) Compartimentos de las puertas Diseñados para colocar artículos grandes y voluminosos como envases grandes de leche u otras botellas y recipientes de gran capacidad. (3) Estante corredizo Los alimentos se sacan fácilmente. (4) Estante plegable Se puede utilizar totalmente desplegado o se puede plegar para almacenar recipientes altos. (5) Cajones de vegetales y frutas Se utilizan para preservar la frescura de las frutas y vegetales almacenados. (6) Cajón de extracción automática Ideal para almacenar carnes y alimentos secos. Los alimentos que se almacenan aquí deben colocarse en un recipiente o envolverse de manera segura con papel de aluminio o cualquier otro tipo de material apropiado. (7) Cajón del congelador Ideal para almacenar carnes y alimentos secos. Los alimentos que se almacenan deben envolverse bien con papel de aluminio o cualquier otro tipo de material o recipiente apropiado. Español - 38 DA68-03022A-07.indb 38 2015. 11. 6. �� 11:29 USO DEL CAJÓN FLEX ZONE Botón de selección de la temperatura Funcionamiento El Flex Zone es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone para grandes bandejas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los botones de control se encuentran en el centro de la cubierta de la puerta. • Presione el botón Temp. (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo deseado. • Cada vez que presiona este botón, el modo cambia en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F o -1 °C), modo Cold Drinks (Bebidas frías) (33 °F o 1 °C), modo Deli/Snack (Comidas selectas/ Aperitivos) (37 °F o 3 °C), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42 °F o 5 °C). En primer lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas frías). El refrigerador regulará automáticamente la temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se haya seleccionado. • El visor de temperatura del cajón Flex Zone puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. 1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes” (Vino/Platos para fiestas), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42 °F o 5 °C. Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos por mucho tiempo. 2. Cuando se selecciona “Deli/Snack” (Comidas selectas/Aperitivos), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37 °F o 3 °C. Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos por mucho más tiempo. 3. Cuando se selecciona “Cold Drink” (Bebidas frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 33 °F o 1 °C. Esta función ayuda a mantener las bebidas frías y frescas. 4. Cuando se selecciona “Meat/Fish” (Carne/ Pescado), la temperatura del cajón Flex Zone se mantendrá alrededor de los 29 °F o -1 °C. Esta función ayuda a mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. Español - 39 DA68-03022A-07.indb 39 2015. 11. 6. �� 11:29 CÓMO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR Ejemplos de comidas que puede almacenar en el cajón Flex Zone según la temperatura configurada. Comidas Vino/Platos selectas/ para fiestas Aperitivos • Vino • Piñas Bebidas frías Carne/ Pescado • Cocteles • Limones • Agua • Bistec embotellada • Jugo • Fiambres • Pasteles • Galletas • Refrescos • Tocino • Quesos • Papas • Cerveza • Perros calientes con chile Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción "Meat/Fish" (Carne/Pescado). No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en el cajón Flex Zone. PRECAUCIÓN No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks” (Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado). Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL ESTANTE PLEGABLE El estante plegable se pliega desde el centro hacia arriba, lo que proporciona una superficie de almacenamiento mayor para artículos altos sin tener que reorganizar los estantes. • Instale el estante plegable en la parte derecha del refrigerador. • Si lo instala en la parte izquierda, la fábrica de hielo no permitirá que el estante se pliegue completamente. • Para usarlo, empuje el frente del estante hacia atrás suavemente de modo que se pliegue desde el medio. Ubicación recomendada 1. Compartimentos de las puertas • Compartimentos de las puertas (1) -- Para retirar: simplemente levántelos y jale hacia afuera. -- Para volver a colocar: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. • Compartimentos de las puertas (2) -- Para retirar: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. -- Para volver a colocar: deslícelos hasta la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben. • Compartimentos de las puertas del modelo de agua con gas (2) -- Para retirar: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. -- Para volver a colocar: alinee la posición de los orificios del compartimento de la puerta con cuidado y, luego, deslícelo hasta la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. -- Al retirar y volver a colocar el compartimento inferior de la puerta del modelo de agua con gas, abra primero la tapa del cilindro e incline el cilindro hacia adelante. Presionar Español - 40 DA68-03022A-07.indb 40 2015. 11. 6. �� 11:29 (3) 2. Estantes de vidrio templado (1) (2) • Compartimento de la puerta del modelo de agua con gas (3). No retire el compartimento de la puerta del modelo de agua con gas (3). Límpielo completamente con un paño limpio sin retirarlo. (1) Funcionamiento -- Para retirar: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante. -- Para volver a colocar : incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. (2) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No retire los compartimentos de la puerta (3). No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retire los alimentos. Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con agua. Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 3. Estante plegable PRECAUCIÓN Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas grandes en los compartimentos inferiores y se caen al abrir las puertas. Abra las puertas con cuidado. -- Para retirar: después de retirar el frente del estante, levante el estante y retírelo. -- Para volver a colocar: enganche el estante en el marco y monte el frente del estante al estante plegable. Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están firmemente conectados a las puertas. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. Español - 41 DA68-03022A-07.indb 41 2015. 11. 6. �� 11:29 PRECAUCIÓN Después de deslizar el estante plegable y plegarlo, puede retirar el estante delantero según su conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente del estante, tenga cuidado. El frente del estante puede separarse. • Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. Luego mueva el cajón ligeramente en la dirección de la flecha y extráigalo completamente del refrigerador. Vea la ilustración que aparece a continuación. 4. Cajones de vegetales y frutas • Compartimentos de las puertas -- Antes de retirar el cajón, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuación. -- Para retirar: simplemente levántelos y jale hacia afuera. • Para volver a colocar -- Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. -- Deslice el compartimento por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. PRECAUCIÓN Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. • Compartimentos de las puertas del modelo de agua con gas -- Para retirar: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo recto a lo largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. -- Al retirar y volver a colocar el compartimento inferior de la puerta del modelo de agua con gas, abra primero la tapa del cilindro e incline el cilindro hacia adelante. Español - 42 DA68-03022A-07.indb 42 2015. 11. 6. �� 11:29 Uso de las puertas -- Para retirar el cajón Flex Zone: retire totalmente la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos. -- Para volver a colocar el cajón Flex Zone: abra completamente la puerta Flex. Levante el frente del cajón Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y, luego, baje el frente hasta que todo el cajón descanse sobre los rieles. Asegúrese de que las puertas se cierren completa y herméticamente. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Si su ángulo de apertura es mayor al alcance del cierre automático, permanecerá abierta. Deberá cerrarla manualmente. Funcionamiento 5. Cajón Flex Zone CÓMO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 1. Guarda del compartimento del congelador Cuando el cajón Flex Zone o la luz LED no funcionen, verifique si los conectores [(1), (2) a continuación] tienen grietas o fugas. -- Para retirar: levante la guarda del compartimento del congelador (1) y retírela. -- Para volver a colocar: empuje hacia abajo hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar. (2) (1) 2. Cajón superextensible -- Para retirar: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. -- Para volver a colocar: coloque el cajón sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y, luego, deslice el cajón hasta el tope (3). (1) 1. Desensamble de la puerta del cajón Flex. Consulte la página 12 para obtener instrucciones sobre cómo desensamblarlo. 2. Abra la cubierta del riel con un desarmador de punta chata para ver los conectores. 4 3 Español - 43 DA68-03022A-07.indb 43 2015. 11. 6. �� 11:29 3. Cajón del congelador -- Para retirar el cajón del congelador: extráigalo completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo. -- Para volver a colocar el cajón del congelador: inserte el compartimento en los rieles. PRECAUCIÓN Puede rayar la parte lateral del compartimento si lo gira a la izquierda o a la derecha al desarmarlo o volver a armarlo. REEMPLAZO DEL CARBONATADOR SODASTREAM Si el nivel de carbonatación es anormalmente bajo, significa que se debe reemplazar el carbonatador. Para remplazar un cilindro, siga estos pasos: Compre carbonatadores SodaStream de 60 litros en el distribuidor de SodaStream más cercano o en Internet. Visite www.sodastream.com para obtener más información. 1. Levante la palanca que mantiene el cilindro en su lugar. PRECAUCIÓN No permita que bebés o niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los niños trepen al cajón del congelador. 2. Retire el cilindro del soporte. 3. Gire el cilindro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retirarlo del regulador. PRECAUCIÓN No retire el divisor. 4. Para instalar un nuevo carbonatador, siga las indicaciones de instalación de un cilindro en la página 20. PRECAUCIÓN Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o asfixiarse hasta morir. 5. Mantenga presionado el botón Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para activar la opción Fill Up (Llenar). Si la función de agua con gas está desactivada, mantenga presionado el botón Sparkling Water (Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonatación rápida) durante 3 segundos para reactivarla. • Si cambia el carbonatador durante la producción de agua con gas (los íconos del nivel de carbonatación se encienden sucesivamente), espere hasta que el refrigerador termine la producción antes de volver a activar la función de Producción de agua con gas. Si interrumpe la producción, el agua con gas puede estar demasiado carbonatada. Le recomendamos que deseche el agua demasiado carbonatada. Español - 44 DA68-03022A-07.indb 44 2015. 11. 6. �� 11:29 Agua con gas: notas sobre el funcionamiento 1. Presione el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos para apagar la función de agua con gas. 2. Vacíe el tanque de agua con gas dispensando toda el agua del tanque. 3. Retire el carbonatador SodaStream. • Utilice cilindros SodaStream originales de distribuidores autorizados. • El refrigerador comienza a producir agua con gas unos 10 segundos después de encender la función de producción de agua con gas. • Si abre la puerta del refrigerador cuando está produciendo agua con gas, se detendrá. Cuando cierre la puerta, volverá a producir agua con gas nuevamente en aproximadamente un minuto. • Si se corta la electricidad cuando el refrigerador está produciendo agua con gas, es posible que el refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatación cuando vuelva la electricidad y ponga demasiada carbonatación en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado carbonatada y comenzar el proceso nuevamente. • Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a los cambios de presión en el tanque de agua con gas. No es un defecto. • Si la manguera de agua está retorcida o no se suministra agua correctamente, el nivel de carbonatación del agua con gas será elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma cantidad de dióxido de carbono (CO2) independientemente de la cantidad de agua que haya en el tanque de producción. • La vida útil del carbonatador SodaStream variará según el nivel de carbonatación seleccionado. • Si la función de agua con gas está activada y usted dispensa aproximadamente 1.16 cuartos de galón (1.1 litro) de agua con gas, el refrigerador comienza a producir más agua con gas automáticamente. • Si se ausentará de su casa por un tiempo prolongado, no quiere volver a usar la función de agua con gas o se va a mudar: Antes de transportar el refrigerador, retire el carbonatador SodaStream del compartimento de la puerta izquierda. Funcionamiento PRECAUCIÓN Español - 45 DA68-03022A-07.indb 45 2015. 11. 6. �� 11:29 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR Limpieza del exterior El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al año. ADVERTENCIA No limpie el refrigerador con benceno, solvente, Clorox ni detergente para automóviles. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. No pulverice el refrigerador con agua mientras está enchufado. Puede provocar una descarga eléctrica. Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos: 1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador. 2. Humedezca ligeramente con agua un paño suave y sin pelusa o una toalla de papel. No use ningún tipo de detergente ya que podría decolorar o dañar el refrigerador. 3. Seque el interior y el exterior del refrigerador hasta que esté limpio y seco. 4. Vuelva a conectar el cable de alimentación del refrigerador. PRECAUCIÓN No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza. PRECAUCIÓN Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica limpiador de acero inoxidable directamente sobre la zona. Limpieza del dispensador de hielo/ agua Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente neutro, luego séquelos con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Cuando dispense hielo triturado es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Español - 46 DA68-03022A-07.indb 46 2015. 11. 6. �� 11:29 Limpieza de los burletes de goma de la puerta Funcionamiento Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No limpie el refrigerador con benceno, solvente ni detergente para automóviles. Estas sustancias pueden provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. PRECAUCIÓN No retire la tapa posterior (1). Podría sufrir una descarga eléctrica. (2) Español - 47 DA68-03022A-07.indb 47 2015. 11. 6. �� 11:29 RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento LÁCTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Crema 7-10 días 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado. Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Duraznos, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Moras y cerezas 2-3 días 12 meses Chabacanos 3-5 días No recomendado Uvas 2-5 días N/A Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa. Jugo 6 días No recomendado Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente para evitar que se filtre la humedad. Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, las cremas y los productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el código de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Si almacena frutas en el refrigerador, no las lave antes de guardarlas. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría. Español - 48 DA68-03022A-07.indb 48 2015. 11. 6. �� 11:29 Alimentos Refrigerador Congelador Descongelar solamente 12 meses Pescado graso (caballa, trucha, salmón) 1-2 días 2-3 meses Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o mariscos cocidos 2-3 días 3 meses Chuletas 2-4 días 6-12 meses Molida 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Tocino 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Jugo congelado Recomendaciones de almacenamiento Verificar el código de fecha. No volver a congelar. PESCADOS Y MARISCOS Pescados Mariscos Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. Funcionamiento Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. CARNE Fresca, cruda Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C). Cocida Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation, International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Español - 49 DA68-03022A-07.indb 49 2015. 11. 6. �� 11:29 Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo suficiente. • Verifique que el enchufe esté conectado correctamente. • Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior. • ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor? • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación adecuada? La comida en el refrigerador está congelada. • Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja. • Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta. • ¿La temperatura del refrigerador es demasiado baja? Configure el refrigerador en una temperatura más alta. • ¿Colocó comida con elevado contenido de humedad en la parte más fría del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas o en los compartimentos más fríos. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. • Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. • ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación adecuada? Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared. • ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? • Si escucha un “tic” proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a los cambios en la temperatura del interior del refrigerador. • Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. La fábrica de hielo no funciona. • Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación. • ¿La puerta del refrigerador está entreabierta? Puede producirse condensación si deja la puerta abierta por mucho tiempo. • ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de fabricar hielo? • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? • ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Español - 50 DA68-03022A-07.indb 50 2015. 11. 6. �� 11:29 PROBLEMA Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador. SOLUCIÓN • Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. • Verifique si hay alimentos descompuestos. • Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. • Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrían estar en mal estado. Se forma escarcha en las paredes del congelador. • ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente. • Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. • ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado? El dispensador de agua no funciona. • • • • El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. • ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? • Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre automático funciona correctamente. • Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. • ¿Está activada la función de bloqueo de control? Solución de problemas Hay mal olor en el refrigerador. Español - 51 DA68-03022A-07.indb 51 2015. 11. 6. �� 11:29 PROBLEMA SOLUCIÓN No se dispensa agua con gas. • ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? • ¿Está seleccionado el ícono Sparkling Water (Agua con gas)? • ¿El ícono OFF (Apagado) de la función de producción de agua con gas está encendido? Presione el botón Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos para activar la función de producción de agua con gas. La función de producción de agua con gas ya viene configurada de fábrica en “OFF” (Apagado). Configúrela en “ON” (Encendido) para producir agua con gas. • ¿Se encienden los íconos del nivel de carbonatación sucesivamente? Si los íconos del nivel de carbonatación se encienden sucesivamente, el refrigerador está produciendo agua con gas. Espere hasta que deje de parpadear. • ¿El cilindro de agua con gas está vacío? Si el carbonatador SodaStream no tiene CO2, es posible que no se dispense agua o que se dispense poca cantidad. Cambie el cilindro. • ¿La puerta del refrigerador está abierta? Si está abierta, no se dispensará agua con gas/agua/hielo. • ¿La palanca del cilindro no está bloqueada? Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca. • ¿Está activada la función de bloqueo de control? La opción de fabricación rápida produce un ruido de torbellino durante el proceso. El sabor del agua con gas es suave. Se forma condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador. • Cuando la opción de fabricación rápida está activa, el carbonatador alterna la inyección y la descarga de gas CO2 . Esto puede provocar ruidos. • Aumente el nivel de carbonatación del agua con gas. • Si el sabor del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua, remplace el carbonatador SodaStream por uno nuevo. • Si se utiliza la función Fill Up [3 sec] (Llenar [3 segundos]) después de remplazar el cilindro, el sabor del agua con gas será más fuerte o más suave de lo normal según la cantidad y la concentración del gas que quede en el tanque del agua. • La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento. • Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía) después de retirar la condensación. Español - 52 DA68-03022A-07.indb 52 2015. 11. 6. �� 11:29 Garantía (EE. UU.) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión). Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicios en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS; QUE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN, A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, DA68-03022A-07.indb 53 2015. 11. 6. �� 11:29 OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, Y puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com DA68-03022A-07.indb 54 2015. 11. 6. �� 11:29 Memo DA68-03022A-07.indb 55 2015. 11. 6. �� 11:29 Réfrigérateur Guide d'utilisation un monde de possibilités Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Appareil amovible DA68-03022A-07.indb 1 2015. 11. 6. �� 11:29 Note DA68-03022A-07.indb 54 2015. 11. 6. �� 11:30 Note DA68-03022A-07.indb 55 2015. 11. 6. �� 11:30 Comment communiquer avec Samsung dans le monde Si vous avez des commentaires ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle Samsung. PAYS É.-U. CANADA APPELEZ LE 1-800-SAMSUNG (726-7864) OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À www.samsung.com/us/support Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca/support (English) (726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (Français) Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada DA68-03022A-07 DA68-03022A-07.indb 56 2015. 11. 6. �� 11:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Samsung External Dispenser French Door Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para