Bose ENSEMBLE DEXTENSION DES BASSES PACKLITE El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de seguridad importantes
2
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
1. Lea las siguientes
instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga presentes todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca
del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No bloquee las aperturas de
ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes
de calor, tales como radiadores,
salidas de aire caliente, hornos
u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que generen
calor.
9. No elimine el dispositivo de
seguridad del enchufe con
toma a tierra o polarizado.
Los enchufes polarizados
disponen de dos clavijas, una
de mayor tamaño que la otra.
Los enchufes con toma de
tierra tienen dos patillas y un
tercer terminal de tierra.
La patilla más ancha y el tercer
terminal se incluyen como
medida de seguridad. Si el
enchufe suministrado no
encaja en la toma, póngase en
contacto con un electricista
para sustituir la toma antigua.
10. Proteja el cable de alimentación
de forma que nadie lo pise ni
quede pinzado, en particular
cerca de enchufes,
receptáculos de tomas
múltiples y en el lugar en que
sale del aparato.
11. Utilice sólo conexiones y
accesorios suministrados por
el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el
carrito, soporte,
trípode,
abrazadera
o mesa suministrado
por el fabricante o
incluido con el
dispositivo. Cuando se utilice
un carrito, tenga cuidado al
mover la combinación de
carrito/dispositivo para evitar
que se produzcan lesiones en
caso de que se caiga.
13. Desenchufe el aparato
eléctrico en caso de tormenta
eléctrica o cuando no vaya a
utilizarlo durante mucho
tiempo.
14. Toda reparación debe ser
realizada por personal
cualificado. Lleve el dispositivo
a reparar si presenta algún
daño, por ejemplo, si el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados, si se han vertido
líquidos o se han caído objetos
sobre el dispositivo o ha estado
expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona correctamente o
ha caído al suelo.
15. Para prevenir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica,
evite la sobrecarga de los
enchufes, alargadores o
receptáculos de las tomas.
16. Impida que caigan objetos o
líquidos en el producto.
17. Consulte las indicaciones de
seguridad en la parte posterior
de la caja del producto.
18. Utilice fuentes de alimentación
adecuadas.
Información sobre productos que
generan ruido eléctrico
Este equipo se ha probado y ha quedado
demostrado que cumple con los límites
para dispositivos digitales de clase A,
de acuerdo con el apartado 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección
razonable contra las interferencias
perjudiciales en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones suministradas,
podría ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de
radio. La utilización de este equipo en
una zona residencial podría causar
interferencias dañinas. En ese caso, la
corrección de la interferencia correrá a
cargo del usuario.
Este producto cumple las
especificaciones canadienses para
dispositivos de clase A ICES-003.
3
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea esta guía del usuario.
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las
instrucciones de esta guía del usuario, que le ayudará a configurar y utilizar
correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas.
Guarde la guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el
futuro.
ADVERTENCIA: C
o
n el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia o humedad.
ADVERTENCIA:
Este
aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse,
por lo que no deben colocarse sobre él objetos que contengan líquido,
como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, procure no
derramar líquidos en ningún componente del sistema, ya que podrían
producirse fallos o fuego.
El símbolo de un relámpago con una flecha dentro de un triángulo
equilátero avisa al usuario de que dentro de la caja del sistema puede
haber voltaje sin aislar de una magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario
de la existencia de instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento
importantes en esta guía del usuario.
ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva,
como velas encendidas.
Nota: Cuando se usa la clavija de conexión a la red eléctrica como
dispositivo de desconexión, debe ser posible usar este dispositivo de forma
inmediata.
Este producto cumple con la directiva sobre compatibilidad
electromagnética 89/336/EEC y la directiva sobre límites de tensión
73/23/EEC. Encontrará la declaración de conformidad completa en
www.bose.com.
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado
ni ha sido probado para uso al aire libre o en embarcaciones.
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base.
Para conservar como referencia
Número de serie A1: ______________________________________________
Nombre del distribuidor: ___________________________________________
Teléfono del distribuidor: ______________ Fecha de compra:__________
4
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
Introducción
Gracias por adquirir el amplificador de potencia PackLite
TM
Modelo
A1 y unirse a los miles de músicos de todo el mundo que utilizan la
gama de productos Personalized Amplification System™.
Este amplificador pequeño, ligero, potente y fácil de utilizar se
conecta rápidamente al pedestal Bose
®
PS1 y a los módulos de
graves B1 para proporcionar una salida de graves alta para
instrumentos con grandes requisitos, como bajos y baterías.
Las conexiones son rápidas y sencillas: conecte el cable de CA,
conecte el A1 al pedestal PS1 y toque su instrumento. El uso del
A1 con el altavoz Cylindrical Radiator
®
no requiere ajustes
laboriosos. Los componentes actúan como un sistema y ajustan
automáticamente la salida de graves para ofrecer un mayor nivel
y gama al tiempo que mantienen un tono constante con
independencia del número de módulos de graves B1 empleado.
Además, el A1 puede excitar fácilmente otros altavoces pasivos,
como gabinetes de bajos, subwoofers, monitores de estudio y
monitores de pista (para más información, consulte “Uso del A1
en otras aplicaciones” en la página 10).
Estamos convencidos de disfrutará de este producto de la gama
Personalized Amplification System™, que tan buenas críticas ha
recibido. Este nuevo amplificador, como todos los productos de
la gama, se ha diseñado pensando en los músicos.
¡Nos complacerá recibir sus comentarios! Visite nuestro
simpático Tablón de mensajes para músicos en
www.bose.com/musicians
.
5
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Desembalaje
Desembale el contenido de la caja cuidadosamente. Guarde
todos los materiales de embalaje por si en algún momento
necesitara transportar el producto para su reparación. Para su
comodidad, anote el número de serie y la fecha de compra en la
página 3. Compruebe que la caja contiene los artículos que se
muestran en la Figura 1.
Figura 1
Contenido
de la caja
Maletín de transporteAmplificador de potencia
PackLite
TM
Modelo A1
Cable de alimentación
de CA*
Cable TRS (balanceado) de
¼"
(0,5 m, 20 pulgadas)
Guía del usuario
*Se suministra el cable de alimentación adecuado para su región.
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
6
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Panel de conexiones
El panel de conexiones del A1 incluye los elementos que se
describen en la Figura 2.
Figura 2
Panel de
conexiones
del A1
1 2 3 4 5
1
Conector de alimentación de CA: Admite el cable de alimentación de CA
suministrado para conectar el amplificador a la toma de red de CA.
Compruebe la tensión nominal en la etiqueta del producto: 120 o 230 V.
2
Interruptor de encendido: En posición ON (l), enciende el amplificador.
Cuando está en posición ON, el indicador de alimentación (Figura 3) debe
estar AZUL.
3
Conector de salida (OUTPUT): Admite los dos conectores Neutrik
®
Speakon
®
de dos y cuatro hilos.
Es posible conectar lo siguiente:
Módulo de graves B1.
Altavoz de 4 ohmios con una tensión nominal de al menos 250 W de valor
eficaz.
Altavoz de 8 ohmios con una tensión nominal de al menos 125 W de valor
eficaz.
4
Conector de entrada (INPUT): Admite un conector TRS (balanceado) o TS
(no balanceado) de
¼".
Es posible conectar lo siguiente:
Conector de SALIDA de línea de graves (Bass-Line OUT) del pedestal PS1
empleando el cable TRS de
¼" suministrado.
Conector pasante (THRU) de un amplificador A1 “ascendente” cuando se
utiliza en serie.
Otra salida de fuente de nivel de línea utilizando un cable TRS o TS de
¼".
5
Conector pasante (THRU): Admite una conexión TRS o TS de ¼". Se utiliza
para enviar la señal de entrada a otro amplificador A1.
Nota:
No utilice el conector pasante como segunda entrada, ya que
podrían dañarse los equipos interconectados. Utilice este conector
únicamente como salida a otro amplificador A1.
Nota: El conector pasante sólo transmitirá el tipo de entrada
(balanceada o no balanceada) que esté presente en el conector de
entrada.
7
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Indicadores del panel superior
El panel superior del A1 incorpora dos indicadores que informan
sobre el estado del amplificador.
Figura 3
Panel superior
del A1
Indicador de
alimentación:
AZUL cuando el
amplificador está
encendido y listo
para usar.
Indicador de señal:
VERDE cuando hay una señal presente
en la entrada.
ROJO cuando el amplificador está
sobreexcitado y la función limitadora
está activada para prevenir daños en el
altavoz conectado.
Instalación de un A1 único
El amplificador A1 se ha diseñado para añadir más salida de
graves a un sistema que ya tiene dos módulos de graves B1
conectados al conector
SALIDA 3 Amp
(Amp 3 OUT) del pedestal
PS1. El amplificador A1 puede alimentar un máximo de dos
módulos de graves B1 adicionales.
Siga estos pasos par instalar el A1 cosistemaquemo se muestra
en la Figura 4 de la página 8.
1. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de red
(de CA).
2. Compruebe que el interruptor de alimentación del
amplificador A1 se encuentra apagado (posición OFF).
3. Con el cable TRS de ¼" suministrado, enchufe el conector
de SALIDA de línea de graves (Bass-Line OUT) del
pedestal PS1 al conector de ENTRADA (INPUT) del
amplificador A1.
4. Enchufe un cable del módulo de graves B1 desde el
conector de SALIDA (OUTPUT) del A1 hasta el módulo de
graves B1. Si lo desea, conecte un segundo B1 al primero.
5. Encienda el interruptor de alimentación del A1 (posición
ON (I)).
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
8
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Figura 4
Instalación
típica
Módulos de
graves B1
Módulos de
graves B1
Pedestal PS1
SALIDA
de línea
de graves
ENTRADA
SALIDA
Amplificador A1
PRECAUCIÓN: No conecte más de dos módulos de graves B1 a
un amplificador A1.
PRECAUCIÓN: Procure no conectar el amplificador A1 a un
módulo de graves B1 que ya esté conectado al conector SALIDA
3 Amp de un pedestal PS1 o a otro amplificador A1.
Nota: Se recomienda utilizar el cable TRS de ¼" suministrado con
el amplificador A1. El uso de cableado balanceado evita problemas
comunes de ruido de interconexión.
Nota: Es posible apilar un máximo de cuatro módulos de
graves B1 en una columna. El apilamiento puede mejorar la
salida acústica.
Uso de varios amplificadores A1 juntos
Para añadir más capacidad de graves al sistema, puede conectar
varios amplificadores A1 como se muestra en la Figura 5 de la
página 9.
1. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de red
(de CA).
2. Compruebe que el interruptor de alimentación se encuentra
apagado (posición OFF).
3. Con el cable TRS de ¼" suministrado, enchufe el conector
de SALIDA de línea de graves (Bass-Line OUT) del
pedestal PS1 al conector de ENTRADA (INPUT) del primer
amplificador A1.
9
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
4. Empleando otro cable TRS de ¼", conecte el conector
pasante (THRU) del primer amplificador A1 al conector de
ENTRADA del siguiente amplificador A1.
5. Conecte un módulo de graves B1 al conector de SALIDA de
cada amplificador A1. Si lo desea, conecte un segundo B1 al
primero.
6. Encienda el interruptor de alimentación de ambos
amplificadores A1 (posición ON (I)).
Figura 5
Ejemplo de uso
de varios
amplificadores
A1
Módulos de
graves B1
Módulos
de graves B1
Primer
A1
Siguiente
A1
Módulos
de graves B1
Pedestal PS1
PRECAUCIÓN:
Procure no conectar el amplificador A1 a un
módulo de graves B1 que ya esté conectado al conector SALIDA
3 Amp de un pedestal PS1 o a otro amplificador A1.
Nota: Es posible apilar un máximo de cuatro módulos de
graves B1 en una columna. El apilamiento puede mejorar la
salida acústica.
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
10
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Uso del A1 en otras aplicaciones
El amplificador A1 puede utilizarse como amplificador de potencia
en otras configuraciones del sistema. El A1 puede excitar otros
altavoces pasivos, como subwoofers, monitores de pista, monitores
de estudio y gabinetes de bajos. El A1 puede amplificar una señal
balanceada o no balanceada desde un dispositivo de nivel de línea,
como una consola de mezclas, y excitar cualquier carga de altavoz
(4 ohmios como mínimo) con capacidad para 250 W.
Para instalar el A1 con otros sistemas:
1. Compruebe que el interruptor de alimentación del
amplificador A1 se encuentra apagado (posición OFF).
2. Enchufe un conector de salida de nivel de línea desde el
dispositivo fuente hasta el conector de
ENTRADA del
amplificador A1.
Puede tratarse de la salida de nivel de línea procedente de
filtro separador electrónico, una consola de mezclas, una
unidad de cabecera para amplificadores de bajos/
guitarras eléctricas, un preamplificador, un modelador
digital o una salida de línea de consola de estudio.
Puede utilizar una conexión balanceada (TRS) o no
balanceada (TS). El amplificador detectará el tipo de
conexión y ajustará automáticamente el nivel general.
3. Conecte la
SALIDA del amplificador A1 a:
Cualquier carga de altavoz de 4 ohmios con capacidad
para un mínimo de 250 W de valor eficaz.
Cualquier carga de altavoz de 8 ohmios con capacidad
para un mínimo de 125 W de valor eficaz.
4. Si desea añadir un A1 adicional para conseguir más graves,
enchufe el conector
pasante del primer A1 al conector de
ENTRADA de otro amplificador A1 empleando un cable
TRS de ¼".
5. Encienda el interruptor de alimentación del A1 (posición
ON (I)).
6. Ajuste el nivel de la fuente para que el indicador de señal del
A1 parpadee en verde. Con un nivel de fuente máximo, el
indicador de señal del A1 parpadea ocasionalmente en rojo.
Si el indicador permanece en rojo constantemente, reduzca
el nivel de la fuente.
Nota: No se recomienda utilizar el amplificador A1 y sus módulos
de graves B1 conectados con ningún dispositivo fuente distinto del
pedestal PS1.
11
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Problemas y soluciones
Problema Acción
El LED de
alimentación no
se ilumina;
parece que el
amplificador no
funciona.
Compruebe que el interruptor de encendido está en
posición ON.
Compruebe que el cable de alimentación está totalmente
insertado en la unidad y la toma de red de CA.
Compruebe que funciona la toma de red. Intente enchufar
una lámpara u otro equipo eléctrico en la misma toma o
compruebe la toma con el probador de tomas de CA.
El LED de
encendido está
ROJO, no AZUL.
El amplificador se encuentra en modo protegido:
– Sobrecarga térmica: Reduzca el nivel de la señal de
entrada. Compruebe que el amplificador se encuentra en
una superficie dura y llana para ayudar en la disipación de
calor.
– La salida está cortocircuitada: Compruebe las conexiones
y los cables de salida.
– Excitación de un número excesivo de altavoces en
paralelo: Evite conectar más de dos módulos de graves
B1 a un amplificador A1.
– La impedancia es demasiado baja: Compruebe que sólo
ha conectado uno o dos altavoces de 4 u 8 ohmios de
otras marcas.
– El nivel de entrada es demasiado alto: Reduzca el nivel de
la señal de entrada.
La luz roja deberá apagarse cuando desaparece una
situación de error. En el caso de que se produzca
sobrecarga térmica, quizá sea necesario dejar que el
amplificador se enfríe durante unos minutos.
El LED de señal
parpadea en
ROJO.
La señal de entrada está cerca del límite. Reduzca el nivel
de entrada de modo que la luz roja sólo parpadee
ocasionalmente, con volúmenes máximos.
No hay sonido, el
LED de señal está
VERDE.
El altavoz no está correctamente conectado. Compruebe
que las conexiones de salida son correctas y los conectores
están firmemente asentados.
No hay sonido, el
LED de señal no
se ilumina.
La unidad no está encendida. Compruebe el LED de
alimentación. Se iluminará en AZUL cuando la unidad esté
conectada y encendida.
No llega ninguna señal al amplificador. Compruebe las
conexiones de entrada y nivel de entrada.
Sustituya el cable de entrada.
El altavoz emite
un zumbido o un
pitido.
Si utiliza un cable TS de
¼" (no balanceado), cámbielo por
un cable TRS de
¼" (suministrado con el amplificador A1)
entre el dispositivo fuente y el amplificador A1.
Enchufe el cable de alimentación del PS1 u otro dispositivo
fuente al circuito de alimentación de CA (de red) como el A1.
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
12
EnglishDeutschFrançais DanskEspañolItalianoSvenska Nederlands
Atención al cliente
Para obtener ayuda adicional en la resolución de problemas:
En Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con el
Equipo de servicio técnico y atención al cliente de música en
vivo Bose
®
en el 877-335-2673 o visite el área de servicio
técnico en línea en
www.bose.com/musicians.
O bien,
Visite el sitio Web Bose de su país o llame al número de
teléfono de asistencia que figura a continuación. Si su país no
aparece en la lista, consulte al distribuidor donde adquirió el
producto.
Alemania: 0800 - 2673 222 (Mo. - Fr.: 8.30 - 20.00 Uhr,
Sa.: 10.00 - 14.00 Uhr)
www.musiker.bose.de.
Países Bajos: 0800 - 022 6980 (Ma. - Vr: 8.30 - 20.00 Uur,
Za: 10.00 - 14.00 Uur)
www.muzikanten.bose.nl
Limpieza del producto
Para limpiar la superficie del producto, basta con utilizar un
paño suave y seco.
No use disolventes, productos químicos ni soluciones
detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No use ningún aerosol cerca del producto ni permita la entrada
de ningún líquido por abertura alguna.
Garantía limitada
El amplificador de potencia PackLite™ Modelo A1 está cubierto
por una garantía transferible limitada. Los detalles de la garantía
se suministran con el producto.
Puede registrar su producto en línea en
www.bose.com/register
o llamar al 800-905-1044 (sólo EE.UU. y Canadá). No hacerlo no
supondrá ningún perjuicio sobre los derechos derivados de la
garantía.
13
AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITE
TM
MODELO A1
English Deutsch FrançaisDansk Español Italiano SvenskaNederlands
Especificaciones
Datos eléctricos
Potencia, carga de 4 ohmios . . . . . 250 W de valor eficaz
(1 kHz, 0,1% THD)
Potencia, carga de 8 ohmios . . . . . 125 W de valor eficaz
(1 kHz, 0,1% THD)
Carga mínima de altavoz . . . . . . . . 4 ohmios
Señal a ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB (20 Hz a 20 kHz)
Ganancia de tensión. . . . . . . . . . . . 30 dB
Sensibilidad de entrada . . . . . . . . . 1,15 V (+3,4 dBu)
Detección de entrada . . . . . . . . . . . Automática, ajuste de nivel
balanceado/no balanceado
Impedancia de entrada. . . . . . . . . . 55.000 ohmios no balanceada,
110.000 ohmios balanceada
Recorte de entrada . . . . . . . . . . . . . 10 Vrms (+22 dBu)
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . 20 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB
Tipo de salida pasante . . . . . . . . . . Balanceada/no balanceada, según
tipo de conexión de entrada
Circuitos de salida . . . . . . . . . . . . . Clase D
Tipos de protección . . . . . . . . . . . . Térmica de reajuste, cortocircuito
de salida y sobrecorriente
Requisitos típicos de alimentación
de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 A, 110 VCA; 0,9 A, 230 VCA
Corriente máxima de irrupción . . . . 28A (100-120 VCA)
Datos mecánicos
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 140 x 56 x 258 mm
(ancho x alto x fondo)
(5,6 x 2,3 x 10,3 pulg.)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 kg (3 libras)
Temperatura operativa máx. . . . . . . 50 °C (122 °F)
Estas especificaciones son preliminares y están sujetas a cambios.

Transcripción de documentos

Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea las siguientes instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Tenga presentes todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, salidas de aire caliente, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 9. No elimine el dispositivo de seguridad del enchufe con toma a tierra o polarizado. Los enchufes polarizados disponen de dos clavijas, una de mayor tamaño que la otra. Los enchufes con toma de tierra tienen dos patillas y un tercer terminal de tierra. La patilla más ancha y el tercer terminal se incluyen como medida de seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma antigua. 10. Proteja el cable de alimentación de forma que nadie lo pise ni quede pinzado, en particular cerca de enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el lugar en que sale del aparato. 11. Utilice sólo conexiones y accesorios suministrados por el fabricante. 12. Utilícelo sólo con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa suministrado por el fabricante o incluido con el dispositivo. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación de carrito/dispositivo para evitar que se produzcan lesiones en caso de que se caiga. 2 13. Desenchufe el aparato eléctrico en caso de tormenta eléctrica o cuando no vaya a utilizarlo durante mucho tiempo. 14. Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Lleve el dispositivo a reparar si presenta algún daño, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se han vertido líquidos o se han caído objetos sobre el dispositivo o ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o ha caído al suelo. 15. Para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite la sobrecarga de los enchufes, alargadores o receptáculos de las tomas. 16. Impida que caigan objetos o líquidos en el producto. 17. Consulte las indicaciones de seguridad en la parte posterior de la caja del producto. 18. Utilice fuentes de alimentación adecuadas. Información sobre productos que generan ruido eléctrico Este equipo se ha probado y ha quedado demostrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de clase A,  de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,  si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. La utilización de este equipo en una zona residencial podría causar interferencias dañinas. En ese caso, la corrección de la interferencia correrá a cargo del usuario. Este producto cumple las especificaciones canadienses para dispositivos de clase A ICES-003. English Dansk Deutsch Español Français Italiano INFORMACIÓN Nederlands Svenska DE SEGURIDAD Lea esta guía del usuario. Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía del usuario, que le ayudará a configurar y utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde la guía del usuario para utilizarla como material de referencia en el futuro. ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el producto a la lluvia o humedad. ADVERTENCIA: Este aparato no debe recibir salpicaduras ni mojarse, por lo que no deben colocarse sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones. Al igual que con cualquier producto electrónico, procure no derramar líquidos en ningún componente del sistema, ya que podrían producirse fallos o fuego. El símbolo de un relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario de que dentro de la caja del sistema puede haber voltaje sin aislar de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero avisa al usuario  de la existencia de instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento importantes en esta guía del usuario. ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas. Nota: Cuando se usa la clavija de conexión a la red eléctrica como dispositivo de desconexión, debe ser posible usar este dispositivo de forma inmediata. Este producto cumple con la directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/EEC y la directiva sobre límites de tensión  73/23/EEC. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.bose.com. Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores. No está diseñado ni ha sido probado para uso al aire libre o en embarcaciones. Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base. Para conservar como referencia Número de serie A1: ______________________________________________ Nombre del distribuidor: ___________________________________________ Teléfono del distribuidor: ______________ Fecha de compra: __________ 3 Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Introducción Gracias por adquirir el amplificador de potencia PackLiteTM Modelo A1 y unirse a los miles de músicos de todo el mundo que utilizan la gama de productos Personalized Amplification System™. Este amplificador pequeño, ligero, potente y fácil de utilizar se conecta rápidamente al pedestal Bose® PS1 y a los módulos de graves B1 para proporcionar una salida de graves alta para instrumentos con grandes requisitos, como bajos y baterías. Las conexiones son rápidas y sencillas: conecte el cable de CA, conecte el A1 al pedestal PS1 y toque su instrumento. El uso del A1 con el altavoz Cylindrical Radiator® no requiere ajustes laboriosos. Los componentes actúan como un sistema y ajustan automáticamente la salida de graves para ofrecer un mayor nivel y gama al tiempo que mantienen un tono constante con independencia del número de módulos de graves B1 empleado. Además, el A1 puede excitar fácilmente otros altavoces pasivos, como gabinetes de bajos, subwoofers, monitores de estudio y monitores de pista (para más información, consulte “Uso del A1 en otras aplicaciones” en la página 10). Estamos convencidos de disfrutará de este producto de la gama Personalized Amplification System™, que tan buenas críticas ha recibido. Este nuevo amplificador, como todos los productos de la gama, se ha diseñado pensando en los músicos. ¡Nos complacerá recibir sus comentarios! Visite nuestro simpático Tablón de mensajes para músicos en  www.bose.com/musicians. 4 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Desembalaje Desembale el contenido de la caja cuidadosamente. Guarde todos los materiales de embalaje por si en algún momento necesitara transportar el producto para su reparación. Para su comodidad, anote el número de serie y la fecha de compra en la página 3. Compruebe que la caja contiene los artículos que se muestran en la Figura 1. Figura 1 Contenido de la caja Amplificador de potencia PackLiteTM Modelo A1 Maletín de transporte Cable de alimentación de CA* Cable TRS (balanceado) de ¼" (0,5 m, 20 pulgadas) Guía del usuario *Se suministra el cable de alimentación adecuado para su región. 5 Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Panel de conexiones El panel de conexiones del A1 incluye los elementos que se describen en la Figura 2. Figura 2 1 2 3 4 5 Panel de conexiones del A1 1 Conector de alimentación de CA: Admite el cable de alimentación de CA suministrado para conectar el amplificador a la toma de red de CA. Compruebe la tensión nominal en la etiqueta del producto: 120 o 230 V. 2 Interruptor de encendido: En posición ON (l), enciende el amplificador. Cuando está en posición ON, el indicador de alimentación (Figura 3) debe estar AZUL. 3 Conector de salida (OUTPUT): Admite los dos conectores Neutrik® Speakon® de dos y cuatro hilos. Es posible conectar lo siguiente: • Módulo de graves B1. • Altavoz de 4 ohmios con una tensión nominal de al menos 250 W de valor eficaz. • Altavoz de 8 ohmios con una tensión nominal de al menos 125 W de valor eficaz. 4 Conector de entrada (INPUT): Admite un conector TRS (balanceado) o TS (no balanceado) de ¼". Es posible conectar lo siguiente: • Conector de SALIDA de línea de graves (Bass-Line OUT) del pedestal PS1 empleando el cable TRS de ¼" suministrado. • Conector pasante (THRU) de un amplificador A1 “ascendente” cuando se utiliza en serie. • Otra salida de fuente de nivel de línea utilizando un cable TRS o TS de ¼". 5 Conector pasante (THRU): Admite una conexión TRS o TS de ¼". Se utiliza para enviar la señal de entrada a otro amplificador A1. Nota: No utilice el conector pasante como segunda entrada, ya que podrían dañarse los equipos interconectados. Utilice este conector únicamente como salida a otro amplificador A1. Nota: El conector pasante sólo transmitirá el tipo de entrada (balanceada o no balanceada) que esté presente en el conector de entrada. 6 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Indicadores del panel superior El panel superior del A1 incorpora dos indicadores que informan sobre el estado del amplificador. Figura 3 Panel superior del A1 Indicador de señal: VERDE cuando hay una señal presente en la entrada. ROJO cuando el amplificador está sobreexcitado y la función limitadora está activada para prevenir daños en el altavoz conectado. Indicador de alimentación: AZUL cuando el amplificador está encendido y listo para usar. Instalación de un A1 único El amplificador A1 se ha diseñado para añadir más salida de graves a un sistema que ya tiene dos módulos de graves B1 conectados al conector SALIDA 3 Amp (Amp 3 OUT) del pedestal PS1. El amplificador A1 puede alimentar un máximo de dos módulos de graves B1 adicionales. Siga estos pasos par instalar el A1 cosistemaquemo se muestra en la Figura 4 de la página 8. 1. 2. 3. 4. 5. Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de red  (de CA). Compruebe que el interruptor de alimentación del amplificador A1 se encuentra apagado (posición OFF). Con el cable TRS de ¼" suministrado, enchufe el conector de SALIDA de línea de graves (Bass-Line OUT) del pedestal PS1 al conector de ENTRADA (INPUT) del amplificador A1. Enchufe un cable del módulo de graves B1 desde el conector de SALIDA (OUTPUT) del A1 hasta el módulo de graves B1. Si lo desea, conecte un segundo B1 al primero. Encienda el interruptor de alimentación del A1 (posición ON (I)). 7 Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Figura 4 Instalación típica ENTRADA SALIDA SALIDA de línea de graves Amplificador A1 Módulos de graves B1 Pedestal PS1 Módulos de graves B1 PRECAUCIÓN: No conecte más de dos módulos de graves B1 a un amplificador A1. PRECAUCIÓN: Procure no conectar el amplificador A1 a un módulo de graves B1 que ya esté conectado al conector SALIDA 3 Amp de un pedestal PS1 o a otro amplificador A1. Nota: Se recomienda utilizar el cable TRS de ¼" suministrado con el amplificador A1. El uso de cableado balanceado evita problemas comunes de ruido de interconexión. Nota: Es posible apilar un máximo de cuatro módulos de graves B1 en una columna. El apilamiento puede mejorar la salida acústica. Uso de varios amplificadores A1 juntos Para añadir más capacidad de graves al sistema, puede conectar varios amplificadores A1 como se muestra en la Figura 5 de la página 9. 1. 2. 3. 8 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de red  (de CA). Compruebe que el interruptor de alimentación se encuentra apagado (posición OFF). Con el cable TRS de ¼" suministrado, enchufe el conector de SALIDA de línea de graves (Bass-Line OUT) del pedestal PS1 al conector de ENTRADA (INPUT) del primer amplificador A1. English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 4. 5. 6. Figura 5 Ejemplo de uso de varios amplificadores A1 Empleando otro cable TRS de ¼", conecte el conector pasante (THRU) del primer amplificador A1 al conector de ENTRADA del siguiente amplificador A1. Conecte un módulo de graves B1 al conector de SALIDA de cada amplificador A1. Si lo desea, conecte un segundo B1 al primero. Encienda el interruptor de alimentación de ambos amplificadores A1 (posición ON (I)). Módulos de graves B1 Siguiente A1 Módulos de graves B1 Primer A1 Pedestal PS1 Módulos de graves B1 PRECAUCIÓN: Procure no conectar el amplificador A1 a un módulo de graves B1 que ya esté conectado al conector SALIDA 3 Amp de un pedestal PS1 o a otro amplificador A1. Nota: Es posible apilar un máximo de cuatro módulos de graves B1 en una columna. El apilamiento puede mejorar la salida acústica. 9 Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Uso del A1 en otras aplicaciones El amplificador A1 puede utilizarse como amplificador de potencia en otras configuraciones del sistema. El A1 puede excitar otros altavoces pasivos, como subwoofers, monitores de pista, monitores de estudio y gabinetes de bajos. El A1 puede amplificar una señal balanceada o no balanceada desde un dispositivo de nivel de línea, como una consola de mezclas, y excitar cualquier carga de altavoz (4 ohmios como mínimo) con capacidad para 250 W. Para instalar el A1 con otros sistemas: 1. 2. Compruebe que el interruptor de alimentación del amplificador A1 se encuentra apagado (posición OFF). Enchufe un conector de salida de nivel de línea desde el dispositivo fuente hasta el conector de ENTRADA del amplificador A1. • Puede tratarse de la salida de nivel de línea procedente de filtro separador electrónico, una consola de mezclas, una unidad de cabecera para amplificadores de bajos/ guitarras eléctricas, un preamplificador, un modelador digital o una salida de línea de consola de estudio. • Puede utilizar una conexión balanceada (TRS) o no balanceada (TS). El amplificador detectará el tipo de conexión y ajustará automáticamente el nivel general. 3. Conecte la SALIDA del amplificador A1 a: • Cualquier carga de altavoz de 4 ohmios con capacidad para un mínimo de 250 W de valor eficaz. • Cualquier carga de altavoz de 8 ohmios con capacidad para un mínimo de 125 W de valor eficaz. 4. 5. 6. Si desea añadir un A1 adicional para conseguir más graves, enchufe el conector pasante del primer A1 al conector de ENTRADA de otro amplificador A1 empleando un cable TRS de ¼". Encienda el interruptor de alimentación del A1 (posición ON (I)). Ajuste el nivel de la fuente para que el indicador de señal del A1 parpadee en verde. Con un nivel de fuente máximo, el indicador de señal del A1 parpadea ocasionalmente en rojo. Si el indicador permanece en rojo constantemente, reduzca el nivel de la fuente. Nota: No se recomienda utilizar el amplificador A1 y sus módulos de graves B1 conectados con ningún dispositivo fuente distinto del pedestal PS1. 10 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Problemas y soluciones Problema Acción El LED de alimentación no se ilumina;  parece que el amplificador no funciona. • Compruebe que el interruptor de encendido está en posición ON. • Compruebe que el cable de alimentación está totalmente insertado en la unidad y la toma de red de CA. • Compruebe que funciona la toma de red. Intente enchufar una lámpara u otro equipo eléctrico en la misma toma o compruebe la toma con el probador de tomas de CA. El LED de encendido está ROJO, no AZUL. • El amplificador se encuentra en modo protegido: – Sobrecarga térmica: Reduzca el nivel de la señal de entrada. Compruebe que el amplificador se encuentra en una superficie dura y llana para ayudar en la disipación de calor. – La salida está cortocircuitada: Compruebe las conexiones y los cables de salida. – Excitación de un número excesivo de altavoces en paralelo: Evite conectar más de dos módulos de graves B1 a un amplificador A1. – La impedancia es demasiado baja: Compruebe que sólo ha conectado uno o dos altavoces de 4 u 8 ohmios de otras marcas. – El nivel de entrada es demasiado alto: Reduzca el nivel de la señal de entrada. • La luz roja deberá apagarse cuando desaparece una situación de error. En el caso de que se produzca sobrecarga térmica, quizá sea necesario dejar que el amplificador se enfríe durante unos minutos. El LED de señal parpadea en ROJO. • La señal de entrada está cerca del límite. Reduzca el nivel de entrada de modo que la luz roja sólo parpadee ocasionalmente, con volúmenes máximos. No hay sonido, el LED de señal está VERDE. • El altavoz no está correctamente conectado. Compruebe que las conexiones de salida son correctas y los conectores están firmemente asentados. No hay sonido, el LED de señal no se ilumina. • La unidad no está encendida. Compruebe el LED de alimentación. Se iluminará en AZUL cuando la unidad esté conectada y encendida. • No llega ninguna señal al amplificador. Compruebe las conexiones de entrada y nivel de entrada. • Sustituya el cable de entrada. El altavoz emite un zumbido o un pitido. • Si utiliza un cable TS de ¼" (no balanceado), cámbielo por un cable TRS de ¼" (suministrado con el amplificador A1) entre el dispositivo fuente y el amplificador A1. • Enchufe el cable de alimentación del PS1 u otro dispositivo fuente al circuito de alimentación de CA (de red) como el A1. 11 Svenska Nederlands Italiano Français Español Deutsch Dansk English AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Atención al cliente Para obtener ayuda adicional en la resolución de problemas: • En Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con el Equipo de servicio técnico y atención al cliente de música en vivo Bose® en el 877-335-2673 o visite el área de servicio técnico en línea en www.bose.com/musicians. O bien, • Visite el sitio Web Bose de su país o llame al número de teléfono de asistencia que figura a continuación. Si su país no aparece en la lista, consulte al distribuidor donde adquirió el producto. Alemania: 0800 - 2673 222 (Mo. - Fr.: 8.30 - 20.00 Uhr, Sa.: 10.00 - 14.00 Uhr) www.musiker.bose.de. Países Bajos: 0800 - 022 6980 (Ma. - Vr: 8.30 - 20.00 Uur,  Za: 10.00 - 14.00 Uur) www.muzikanten.bose.nl Limpieza del producto • Para limpiar la superficie del producto, basta con utilizar un paño suave y seco. • No use disolventes, productos químicos ni soluciones detergentes que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No use ningún aerosol cerca del producto ni permita la entrada de ningún líquido por abertura alguna. Garantía limitada El amplificador de potencia PackLite™ Modelo A1 está cubierto por una garantía transferible limitada. Los detalles de la garantía se suministran con el producto. Puede registrar su producto en línea en www.bose.com/register o llamar al 800-905-1044 (sólo EE.UU. y Canadá). No hacerlo no supondrá ningún perjuicio sobre los derechos derivados de la garantía. 12 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Svenska AMPLIFICADOR DE POTENCIA PACKLITETM MODELO A1 Especificaciones Datos eléctricos Potencia, carga de 4 ohmios . . . . . 250 W de valor eficaz  (1 kHz, 0,1% THD) Potencia, carga de 8 ohmios . . . . . 125 W de valor eficaz  (1 kHz, 0,1% THD) Carga mínima de altavoz . . . . . . . . 4 ohmios Señal a ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB (20 Hz a 20 kHz) Ganancia de tensión . . . . . . . . . . . . 30 dB Sensibilidad de entrada . . . . . . . . . 1,15 V (+3,4 dBu) Detección de entrada . . . . . . . . . . . Automática, ajuste de nivel balanceado/no balanceado Impedancia de entrada . . . . . . . . . . 55.000 ohmios no balanceada, 110.000 ohmios balanceada Recorte de entrada . . . . . . . . . . . . . 10 Vrms (+22 dBu) Respuesta de frecuencia . . . . . . . . 20 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB Tipo de salida pasante . . . . . . . . . . Balanceada/no balanceada, según tipo de conexión de entrada Circuitos de salida . . . . . . . . . . . . . Clase D Tipos de protección . . . . . . . . . . . . Térmica de reajuste, cortocircuito  de salida y sobrecorriente Requisitos típicos de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 A, 110 VCA; 0,9 A, 230 VCA Corriente máxima de irrupción . . . . 28A (100-120 VCA) Datos mecánicos Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 x 56 x 258 mm  (ancho x alto x fondo) (5,6 x 2,3 x 10,3 pulg.) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 kg (3 libras) Temperatura operativa máx. . . . . . . 50 °C (122 °F) Estas especificaciones son preliminares y están sujetas a cambios. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bose ENSEMBLE DEXTENSION DES BASSES PACKLITE El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario