Bradley S19-210B Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
© 2014 Bradley
Page 1 of 10 1/13/2014
S19-210B
Pedestal-Mounted Eyewash with Stainless
Steel Bowl
Douche oculaire sur pied avec le récepteur
en acier inox
Lavaojos montado en pedestal con receptor
de acero inoxidable
Table of Contents
Pre-Installation Information ................... 2
Installation .................................2
Dimensions ............................... 3
Components and Parts List ................... 4
Table des matières
Avant l’installation .......................... 5
Installation .................................5
Dimensions ............................... 6
Composantes et liste des pièces............... 7
Contenido
Información previa a la instalación ............. 8
Instalación .................................8
Dimensiones .............................. 9
Componentes y lista de piezas ............... 10
8
S19-210B Installation
1/13/2014 Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
¡IMPORTANTE!
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua
a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin
de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.
bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Instalación
Materiales necesarios:
• (3)Pernosyanclajesparapisode
3
8" •TuboaentradadeabastecimientodeaguaNPTde½
• Selladordetubería •TuboasalidadedrenajeNPTde
• Tornilleríademontajedelaletrero
Paso 1: Afianzar la base al piso
1. Instalarlostresanclajesapropiados(proporcionadaporelinstalador)paralospernosde
3
8" en el piso.
2. Empernarlabasealosanclajesdepisoutilizandopernosde
3
8"(proporcionadaporelinstalador).
Paso 2: Montar los componentes del lavaojos/rostro
1. Montarloscomponentesdellavaojoscomosemuestraenlapágina10.
• Aplicarselladordetubería(proporcionadaporelinstalador)atodaslasjuntasdetuberíasconroscamacho.
• Utilizaruntacodecauchoollavedecorreaalrededordelostubosalapretarparaevitararañazos.Colocareltaco
degomaeneltuboy,acontinuación,colocarlallavedecorreasobreeltaco.Coneltacoensulugar,girareltubo
con la llave de correa.
Paso 3: Conectar el abastecimiento de agua
1. Conectareltubodeabastecimientodeagua(proporcionadaporelinstalador)altubodeentradaNPTde½" en el
lavaojos.
2. Conectareltubodedrenaje(proporcionadaporelinstalador)alasalidadedrenajeNPTde"enellavaojos.
3. Montarlaletrerodeseguridadenlaparedutilizandolatornilleríaadecuada(proporcionadaporelinstalador).
9
Installation S19-210B
Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001 1/13/2014
Dimensiones
15½" (394mm)
7
3
8"
(187mm)
5¼"
(133mm)
6"
(152mm)
36"
(914mm)
41½"
(1054mm)
Ø 10¾"
(273mm)
Note : Toutes les dimensions supposent un engagement de filetage standard. Les
variations de fabrication prévoient +/- 3,1 mm (
1
8") par joint fileté. Pour trouver
la tolérance d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre une
dimension et le multiplier par 3,1 mm (
1
8").
Note : Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención
de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con
los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe
probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas
de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede
proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
10
S19-210B Installation
1/13/2014 Bradley 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
Entradadesuministro
½"NPT
Salidade
drenado
1¼"NPT
Montaje de los componentes y lista de piezas S19-210B
4.7
4.8
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
5
7
9
10
8
3
6
2
1
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
7.1
4
4.6
Control
delflujo
en este
extremo
Art. Pieza Cant Descripción
1 131-059 1 Base
2 169-727 1 TuboenTNPT de 1¼"
3 113-006LC 1 TuboNPTde 1¼" x 27½"
4 S90-285 1 Conjuntodelreceptordeplástico
4.1 111-039 1 Conexiónparalaentradadeldesagüe
4.2 124-028 1 Junta
4.3 187-053 1 Receptor de acero inoxidable
4.4 173-009 1 Coladera
4.5 S21-071 1 Conjuntodeltubodeabastecimiento
4.6 113-1185 1 Espaciador
4.7 S05-091 1 Conjuntoderociadoresdelavaojos
4.8 107-371 2 Cubiertacontraelpolvo
5 113-006LQ 1 TuboNPTde ½" x 3½"
6 169-025 1 Codo ½"
7 S27-282 1 VálvulaesféricaNPTde ½" (contuerca)
7.1 110-215 1 Tuerca(solamente)
8 128-135 1 Manija
9 142-002DA 1 Arandeladeseguridad
10 114-051 1 Letrerodeseguridad
11 204-421 1 EtiquetadeEmergencia
12 269-915 1 Almohadilladeagarre
PaqueteS45-122incluyeart.7,7.1,8,9
PaqueteS45-123incluyeart.7.1,8,9
PaqueteS45-1782incluyeart.4.2,4.4,4.5,4.6
NOTA: Losartículosdel4.1al4.8vienenpreviamentemontadoscomoArtículo4.

Transcripción de documentos

Installation S19-210B Pedestal-Mounted Eyewash with Stainless Steel Bowl Douche oculaire sur pied avec le récepteur en acier inox Lavaojos montado en pedestal con receptor de acero inoxidable Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Components and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Table des matières Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Composantes et liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenido Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Componentes y lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 10 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001 © 2014 Bradley Page 1 of 10 1/13/2014 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817 bradleycorp.com S19-210B Installation ¡IMPORTANTE! Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List • • • • IS TH SIDE UP Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. ­ a norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a L una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Da Da te Da tum te ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et Sig R Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www. bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar e­n “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. Instalación Materiales necesarios: • (3) Pernos y anclajes para piso de 3⁄8" • Tubo a entrada de abastecimiento de agua NPT de ½” • Sellador de tubería • Tubo a salida de drenaje NPT de 1¼” • Tornillería de montaje de la letrero Paso 1: Afianzar la base al piso 1. Instalar los tres anclajes apropiados (proporcionada por el instalador) para los pernos de 3⁄8" en el piso. 2. Empernar la base a los anclajes de piso utilizando pernos de 3⁄8" (proporcionada por el instalador). Paso 2: Montar los componentes del lavaojos/rostro 1. Montar los componentes del lavaojos como se muestra en la página 10. • Aplicar sellador de tubería (proporcionada por el instalador) a todas las juntas de tuberías con rosca macho. • Utilizar un taco de caucho o llave de correa alrededor de los tubos al apretar para evitar arañazos. Colocar el taco de goma en el tubo y, a continuación, colocar la llave de correa sobre el taco. Con el taco en su lugar, girar el tubo con la llave de correa. Paso 3: Conectar el abastecimiento de agua 1. Conectar el tubo de abastecimiento de agua (proporcionada por el instalador) al tubo de entrada NPT de ½" en el lavaojos. 2. Conectar el tubo de drenaje (proporcionada por el instalador) a la salida de drenaje NPT de 1¼" en el lavaojos. 3. Montar la letrero de seguridad en la pared utilizando la tornillería adecuada (proporcionada por el instalador). 8 1/13/2014 Bradley • 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001 S19-210B Installation Dimensiones 15½" (394mm) Ø 10¾" (273mm) 73⁄8" (187mm) 5¼" (133mm) 41½" (1054mm) 36" (914mm) 6" (152mm) Note : Toutes les dimensions supposent un engagement de filetage standard. Les variations de fabrication prévoient +/- 3,1 mm (1⁄8") par joint fileté. Pour trouver la tolérance d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre une dimension et le multiplier par 3,1 mm (1⁄8"). Note : Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. Bradley • 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001 1/13/2014 9 S19-210B Installation Montaje de los componentes y lista de piezas — S19-210B 4.8 4.7 4.6 4 4.5 4.4 4.3 Control del flujo en este extremo Entrada de suministro ½" NPT 4.2 5 4.1 7 9 8 6 7.1 3 10 2 Pieza N° Cant Descripción 1 131-059 1 Base 2 169-727 1 Tubo en T NPT de 1¼" 3 113-006LC 1 Tubo NPT de 1¼" x 27½" 4 S90-285 1 Conjunto del receptor de plástico 4.1 111-039 1 Conexión para la entrada del desagüe 4.2 124-028 1 Junta 4.3 187-053 1 Receptor de acero inoxidable 4.4 173-009 1 Coladera 4.5 S21-071 1 Conjunto del tubo de abastecimiento 4.6 113-1185 1 Espaciador 4.7 S05-091 1 Conjunto de rociadores de lavaojos 4.8 107-371 2 Cubierta contra el polvo 5 113-006LQ 1 Tubo NPT de ½" x 3½" 6 169-025 1 Codo ½" 7 S27-282 1 Válvula esférica NPT de ½" (con tuerca) 7.1 110-215 1 Tuerca (solamente) 8 128-135 1 Manija 9 142-002DA 1 Arandela de seguridad 10 114-051 1 Letrero de seguridad 11 204-421 1 Etiqueta de Emergencia 12 269-915 1 Almohadilla de agarre P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Salida de drenado 1¼" NPT R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 1 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE 11 Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date NOTA: 10 Art. Signed Unterschrift Signe Date Date Date Paquete S45-122 incluye art. 7, 7.1, 8, 9 Paquete S45-123 incluye art. 7.1, 8, 9 Paquete S45-1782 incluye art. 4.2, 4.4, 4.5, 4.6 Signed Signed Signed Los artículos del 4.1 al 4.8 vienen previamente montados como Artículo 4. 1/13/2014 Bradley • 215-1797 Rev A; ECN 14-05-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bradley S19-210B Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación