Gemini SA-2400 Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario
Page 10
Introducción
Felicitaciones por su compra del giradiscos profesional de accionamiento
directo y de alto par motor Gemini SA-2400. Este giradiscos ultramoderno
está dotado de las características más avanzadas de tecnología de
giradiscos de accionamiento directo. Antes de usarlo, le sugerimos leer
cuidadosamente todas las instrucciones.
Características
Velocidad regulada por cuarzo
Regulación del tono de ±10%
Frenado plenamente electrónico
Iluminador estroboscópico
Interruptor táctil de arranque/parada
Reverse
Pantalla Numérica
Precauciones
1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el
equipo.
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras y
ningun objeto llenado de líquido, tal como floreros, no debería estar
colocado sobre del aparato.
3. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad. NO
CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvase
comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidor
autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado.
4. Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados en
fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía.
5. Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efectuar
las conexiones.
6. Los cables deberán ser de baja capacidad, reguardados, y de
apropiada longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks estén
apretados y debidamente conectados.
7. Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control de
volumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de los
altavoces fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes de
aumentar el volumen de los altavoces para evitar el “chasquido”
transitorio que podría ocasionar daños a los altavoces/de cruce.
8. No deje esta unidad expuesta a lluvia o humedad.
9. No use ningun limpiador de rocío o lubricante en cuaquiera de los
controles o interruptores.
Lista de comprobación de piezas
Unidad de tocadisco.......................................................................1
Plato del tocadisco.........................................................................1
Estera de neopreno.............................................................................1
Tapa contra polvo..........................................................................1
Bisagra de tapa contra polvo..........................................................2
Adaptador de 45 RPM......................................................................1
Contrapeso...................................................................................1
Portacápsulas...............................................................................1
Montaje y configuración
NOTA: VÉASE LA FIG. 1 (PÁGINA 1) PARA NÚMEROS DE PIEZA Y
UBICACIONES.
INSTALACIÓN DEL TOCADISCO:
1. Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobre una
superficie plana y nivelada sin vibraciones. Trate de colocar la unidad lo
mas alejado posible de los altavoces. Mantenga la unidad alejada de la
exposición directa del Sol, calor, humedad o suciedad. Mantenga la
unidad bien ventilada. Use la patas del tocadisco para estabilizar la
unidad en sentido horizontal.
2. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELEC-
TOR (3) (colocado en la BASE DEL TOCADISCO) esté ajustado para el
voltaje correcto. ADVERTENCIA: Si trata de hacer funcionar el
tocadisco con el voltaje incorrecto, corre el riesgo de dañarlo.
3. Después de comprobar que se hayan quitado todos los materiales de
embalaje, coloque el PLATO - PLATTER (2) suavemente en el huso
central de la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1).
4. Coloque la ESTERA DE NEOPRENO - NEOPRENE MAT (4) sobre el
PLATO - PLATTER (2).
INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 2)
Debido a que todos los cartuchos son de diseño distinto, sírvase referirse a
las instrucciones de su cartucho específico, para garantizar la instalación
correcta.
1. Conecte los cables conductores a los terminales del cartucho. Para su
conveniencia, los terminales de la mayoría de los cartuchos están
codificados por colores. Conecte cada cable conductor al terminal del
mismo color.
Blanco (I+)....................Canal izquierdo +
Azul (I-).......................Canal izquierdo -
Rojo (D+)....................Canal derecho +
Verde (D-)...................Canal derecho -
2. Monte el cartucho dentro del PORTACÁPSULAS - HEADSHELL (5) y
apriételo con los tornillos incluidos con el cartucho.
INSTALACIÓN DEL PORTACÁPSULAS:
Inserte el PORTACÁPSULAS – HEADSHELL (5) en la parte delantera del
BRAZO DE FONOCAPTOR – TONE ARM (6) tubular. Sosteniendo el
PORTACÁPSULAS firmemente en posición horizontal, gire la TUERCA
FIADORA – LOCKING NUT (7) hacia la izquierda hasta que el
PORTACÁPSULAS se haya asegurado en posición. El portacápsulas
angular de Gemini fue diseñado para el uso con el brazo de fonocaptor
recto. Es posible instalar cualquier tipo de cartucho en el portacápsulas
angular de Gemini.
USO DEL BRAZO DE FONOCAPTOR RECTO:
Cuando se usa el brazo de fonocaptor recto con aguja tipo banana o un
cartucho montado en un portacápsulas estándar, siempre se debería
utilizar agujas del tipo cónico. Si se usa aguja elíptica, la aguja se
posicionará correctamente en la ranura del disco pero un canal será más
fuerte que el otro.
El brazo de fonocaptor recto de Gemini ha sido diseñado para que se
alinee con las marcaciones en los discos LP cuando se usa un giradiscos
con brazo de fonocaptor en forma de S.
INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LA FIG. 3)
1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) sobre la parte
posterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM (6) con la
medida de la aguja numerada hacia el frente.
2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) ligeramente hacia la
izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE
FONOCAPTOR - TONE ARM (6).
AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y
PRESIÓN DE LA AGUJA:
1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de su
cartucho es reemplazable).
2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) y levante el BRAZO DE
FONOCAPTOR - TONE ARM (6) del DESCANSILLO - ARM REST
(10).
3. Si el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la
izquierda, se bajará el lado del cartucho del BRAZO DE FONOCAPTOR
- TONE ARM (6). Si el CONTRAPESO se avanza hacia la derecha
ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO hacia la derecha o la
izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR
Page 11
esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar;
espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote”
libremente.
4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) sobre el
DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el
SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9).
5. Con el BRAZO FONOCAPTOR - TONE ARM (6) enganchado en el
PORTABRAZO - ARM REST (10), sostenga el CONTRAPESO -
COUNTERWEIGHT (8) en una mano y gire el ANILLO DE PRESIÓN
DEL ESTILETE - STYLUS PRESSURE RING (11) hasta que el número
“0” en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO
FONOCAPTOR. El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedar
completo.
6. Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR para asegurarse que se haya
obtenido el equilibro horizontal en cero (0). Si no se ha mantenido este
equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5.
7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el
CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) equilibrado hacia la izquierda
hasta que aparezca en el ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS
PRESSURE RING (11) la presión de aguja recomendada del fabricante
del cartucho en el punto donde coincide con la línea central del eje
posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6).
AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE:
Fije el CONTROL ANTIDESLIZANTE - ANTI-SKATING CONTROL (12) al
mismo valor que la presión de la aguja.
AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO DE FONOCAPTOR:
La altura del brazo de fonocaptor es ajustable entre 0 y 6 mm. Se incluye
una ESCALA DE ALTURA - HEIGHT SCALE (14) (en incrementos de
0,5mm) para ayudar a lograr un ajuste preciso.
1. Desenganche el brazo de fonocaptor, girando la perilla de ENGANCHE
DE BRAZO - ARM LOCK (15) en sentido contrario a la posición de
enganche.
2. Busque la altura del cartucho en el Cuadro A y determine su valor
correspondiente en la escala de alturas.
3. Gire el ARO DE AJUSTE DE ALTURA - ARM HEIGHT ADJUSTMENT
RING (13) hasta que la línea de referencia en el aro esté situada en la
lectura correcta de la escala.
4. Enganche el brazo de fonocaptor en posición, girando la perilla de
ENGANCHE DE BRAZO - ARM LOCK (15) hacia la derecha hasta que
llegue a la posición asegurada.
CUADRO A
Por ejemplo, si el cartucho tiene una altura de 18,5mm, la línea de
referencia del ARO DE AJUSTE DE ALTURA DEL BRAZO - ARM HEIGHT
ADJUSTMENT RING (13) deberá situarse entre 3 y 4 en la ESCALA DE
ALTURAS - HEIGHT SCALE (14).
INSTALACIÓN DE LA TAPA CONTRA POLVOS:
1. Instale las bisagras en la cubierta.
2. Sostenga la tapa contra polvos en posición directamente arriba del
tocadisco y deslice las bases de las bisagras en los portabisagras
montados en el panel posterior.
3. Siempre levante la tapa contra polvos antes de quitarla.
4. Evite abrir y cerrar la tapa contra polvos cuando el tocadisco está en
funcionamiento, ya que podría ocurrir vibración indeseable y saltos de
la aguja.
CONEXIONES:
1. Conecte el enchufe CA en una toma de corriente apropiada.
2. Véase el Cuadro A para las conexiones apropiadas de los enchufes de
salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese de que todos los enchufes
estén firmemente conectados en los jack apropiados (entradas
fonográficas). Para reducir el zumbido, cerciórese de que la toma de
tierra esté firmemente conectada al tornillo de tierra.
CUADRO B
Instrucciones de operación
OPERACIÓN BÁSICA:
1. Ponga un disco sobre la ESTERA DE NEOPRENO - NEOPRENE MAT
(4) que descansa sobre el PLATO - PLATTER (2).
2. Seleccione la velocidad deseada oprimiendo el BOTÓN SELECTOR
DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18) de 33 ó 45. Para obtener la
velocidad de 78, oprima a la vez ambos BOTONES SELECTORES DE
VELOCIDAD de 33 y 45.
3. Ponga el ALIMENTACIÓN - POWER (16) en la posición de
“ENCENDIDO”, en cuyo momento se encenderán el iluminador
estroboscópico (incorporado en el ALIMENTACIÓN y el indicador de
velocidad (para la velocidad seleccionada).
4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cartucho).
5. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) que se encuentra en el
DESCANSILLO - ARM REST (10).
6. Oprima el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START STOP (17). El
PLATO - PLATTER (2) del tocadisco empezará a girar.
7. Oprima la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) en la
posición de “ARRIBA”.
8. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y
ponga la PALANCA DE INDICACION en la posición de “ABAJO”. El
BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) se bajará lentamente
sobre el disco en cuyo momento empezará a reproducir.
9. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el BRAZO DE
FONOCAPTOR - TONE ARM (6), MUEVALO hacia el DESCANSILLO -
ARM REST (10) y fíjelo con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9).
10.Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el ALIMENTACIÓN
- POWER (16) a la posición de “APAGADO” o de detener el PLATO -
PLATTER (2), oprimiendo el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA -
START STOP (17) y enganchando el freno electrónico.
INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN:
1. Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) a la
posición de “ARRIBA”, causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR -
TONE ARM (6) se levantará y se detengá la reproducción.
2. Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) a la
posición de “ABAJO” causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR -
TONE ARM (6) se baje lentamente sobre el disco en el lugar donde se
interrumpió la reproducción.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS DE 45 RPM:
1. Para reproducir un disco de 45 RPM con un agujero central más
grande, ponga primero el ADAPTADOR DE 45 en el huso central.
2. Cerciórese de que se haya oprimido el BOTÓN SELECTOR DE
VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18) 45 y que esté iluminado el
indicador de velocidad 45.
15
16
17
18
19
20
21
Lectura de la escala
Altura del cartucho
(mm)
0
1
2
3
4
5
6
I (BLANCO)
D (ROJO)
TIERRA (Orejeta de paleta)
MEZCLADOR O RECEPTOR
CONECTORES
DE SALIDA
I CANAL DEL FONÓGRAFO
D CANAL DEL FONÓGRAFO
Tornillo de TIERRA
Page 12
LUZ DE POSICIÓN:
1. Al oprimir firmemente el INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN -
TARGET LIGHT SWITCH (21), la LUZ DE POSICIÓN - TARGET LIGHT
(22) subirá a su posición e iluminará la punta de la aguja.
2. Para bajar la LUZ DE POSICIÓN, presiónela hacia abajo hasta que se
enganche en su caja.
3. Cuando no esté en uso, la LUZ DE POSICIÓN deberá mantenerse en
la posición de abajo.
AJUSTE DEL CONTROL DE TONO:
1. El tocadiscos SA-2400 está dotado de un CONTROL DE TONO -
PITCH CONTROL (24) y de un REGULADOR DE CUARZO - QUARTZ
LOCK (26). Cuando el REGULADOR DE CUARZO está activado, la
LED del TONO - QUARTZ LOCK LED (25) se pone VERDE y la
velocidad será exactamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM según la velocidad
que se haya escogido sin tener cuenta de la posición del control de
tono. El CONTROL DE TONO se desactiva automáticamente cuando
se active el REGULADOR DE CUARZO.
2. Cuando el REGULADOR DE CUARZO está desactivado, se puede
ajustar el CONTROL DE TONO. Cuando el CONTROL DE TONO se
mueve en una posición descentrada, el tono podrá variar en + 10%
según la posición del CONTROL DE TONO.
3. Oprima el botón del CONTROL DE TONO para restablecer la velocidad
a precisamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM cuando el CONTROL DE TONO
esté descentrada. La desactivación del REGULADOR DE CUARZO
llevará la velocidad del plato de nuevo al ajuste original del tono.
4. El PLATO - PLATTER (2) está dotado de una TIRA INDICADORA DE
RPM ESTROBOSCÓPICA - STROBE RPM INDICATOR STRIP (27) y
el INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (16) contiene LUCES
ESTROBOSCÓPICAS - STROBE LIGHTS (28) incorporadas. Cuando
el PLATO - PLATTER (2) gira, las LUCES ESTROBOSCÓPICAS
iluminan la TIRA INDICADORA DE RPM ESTROBOSCÓPICA. La fila
inferior de puntos parecerá estar estacionaria cuando el tono sea -
3,3%. La segunda fila de puntos del fondo parecerá estar estacionaria
cuando la velocidad sea exactamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM según el
BOTON SELECTOR DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18) que
se haya oprimido. La tercera fila de puntos del fondo parecerá estar
estacionaria cuando el tono sea +3,3%. La fila de puntos superior
parecerá estacionaria cuando el tono sea +7,2%.
PITCH BEND BUTTONS (BOTONES DE AFINACIÓN DEL
TONO):
1. El hecho de apretar los botones PITCH BEND (23) alza o baja
automáticamente el tono sin cambiar la posición de la llave corrediza.
Soltando los botones, se vuelve el tono a la graduación de la llave
corrediza. Se puede utilizar esta función para igualar la afinación del
tono cuando se mezclan canciones.
EMPLEO DEL PULSADOR REVERSE
1. Apriete el pulsador REVERSE (30) para invertir la dirección de marcha
del PLATO - PLATTER (2) (el REVERSE DEL - REVERSE LED (30A)
se encenderá durante la marcha inversa). Apriete el pulsador RE-
VERSE otra vez para volver a la marcha normal.
PANTALLA NUMÉRICA:
1. La PANTALLA NUMÉRICA - DIGITAL DISPLAY (20) indica la
VELOCIDAD - SPEED (20A), la ACTIVACIÓN PITCH SLIDE - PITCH
SLIDE ACTIVATION (20B), la REPRODUCCIÓN - PLAY (20C), la
PAUSA - PAUSE (20D), INVERSO - REVERSE (20E) y el
PORCENTAJE DEL PITCH - PITCH PERCENTAGE (20F).
AJUSTE DE ALTURA DEL ALZABRAZO:
1. Si la distancia preajustada que la PALANCA DE INDICACION - CUE
LEVER (19) levanta la aguja arriba del disco no resulta adecuada,
podrá ajustarse girando el TORNILLO DE AJUSTE DE ALTURA DEL
ALZABRAZO - ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT SCREW (29) y
presionando simultáneamente hacia abajo sobre el BRAZO DE
FONOCAPTOR - TONE ARM (6). La rotación hacia la derecha del
tornillo disminuirá la distancia, y la rotación hacia la izquierda la
aumentará.
Especificaciones
SECCIÓN DE TOCADISCO:
Tipo..............................Tocadisco manual de transmisión directa de cuarzo
Método de transmisión..................................................Transmisión directa
Motor.........................................................Motor de 18 V CC sin escobillas
Plato................................Troquelado de aluminio, 13p” (332mm) de diám.
Velocidad..........................................................................33 1/3, 45, 78 RPM
Par motor de arranque.................................................2,2 Kg/cm (1.3 lb/in)
Características de cebado.........................0.6 sec. standstill to 33 1/3 RPM
Sistema de frenado............................................................ Freno electrónico
Gimoteo y tremolación...............................................................0.01% WRMS*
*Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente, y excluye
los efectos de los discos, cartuchos o brazos de fonocaptor.
Rumor sordo..............................................................78 dB (IEC 98A WTD)
SECCIÓN DE BRAZO DE FONOCAPTOR:
Tipo...............................................................Brazo tubular recto universal
Largo efectivo................................................................9 1/16' (231.5 mm)
Gama de ajuste de altura del brazo...............................................0 - 6 mm
Proyección...........................................................................19/32" (15.1 mm)
Masa efectiva.................................................................9 g (Sin cartucho)
Ángulo del fonocaptor...............................................................................22°
Fricción..................................................Menos de 7 mg (lateral, vertical)
Ángulo de error de seguimiento...............Dentro de 232" en el surco exterior
y dentro de 032" en el surco interior de un disco de 30 cm (12")
Gama de ajuste de presión de la aguja...........................................0 - 5 g
Gama aplicable de peso de cartucho...............................................6 - 10 g
Peso del portafonocaptor...........................................................................9 g
GENERALIDADES:
Fuente de alimentación.............................................115V~60Hz/230V~50Hz
Consumo de energía.......................................................................15 vatios
Dimensiones....................................................................450 x 152 x 352 mm
Peso...................................................................................................12.3 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. El peso y las
dimensiones indicados son aproximaciones.

Transcripción de documentos

exposición directa del Sol, calor, humedad o suciedad. Mantenga la unidad bien ventilada. Use la patas del tocadisco para estabilizar la unidad en sentido horizontal. Introducción Felicitaciones por su compra del giradiscos profesional de accionamiento directo y de alto par motor Gemini SA-2400. Este giradiscos ultramoderno está dotado de las características más avanzadas de tecnología de giradiscos de accionamiento directo. Antes de usarlo, le sugerimos leer cuidadosamente todas las instrucciones. 3. Después de comprobar que se hayan quitado todos los materiales de embalaje, coloque el PLATO - PLATTER (2) suavemente en el huso central de la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1). Características • Velocidad regulada por cuarzo • Regulación del tono de ±10% • Frenado plenamente electrónico • Iluminador estroboscópico • Interruptor táctil de arranque/parada • Reverse • Pantalla Numérica 2. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (3) (colocado en la BASE DEL TOCADISCO) esté ajustado para el voltaje correcto. ADVERTENCIA: Si trata de hacer funcionar el tocadisco con el voltaje incorrecto, corre el riesgo de dañarlo. 4. Coloque la ESTERA DE NEOPRENO - NEOPRENE MAT (4) sobre el PLATO - PLATTER (2). INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 2) Debido a que todos los cartuchos son de diseño distinto, sírvase referirse a las instrucciones de su cartucho específico, para garantizar la instalación correcta. 1. Conecte los cables conductores a los terminales del cartucho. Para su conveniencia, los terminales de la mayoría de los cartuchos están codificados por colores. Conecte cada cable conductor al terminal del mismo color. Precauciones 1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usar el equipo. Blanco (I+)....................Canal izquierdo + 2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicaduras y ningun objeto llenado de líquido, tal como floreros, no debería estar colocado sobre del aparato. Rojo (D+)....................Canal derecho + Azul (I-).......................Canal izquierdo - 3. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad. NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvase comunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidor autorizado y hablar con un técnico de servicio calificado. 4. Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados en fábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía. 5. Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efectuar las conexiones. 6. Los cables deberán ser de baja capacidad, reguardados, y de apropiada longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks estén apretados y debidamente conectados. 7. Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control de volumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de los altavoces fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes de aumentar el volumen de los altavoces para evitar el “chasquido” transitorio que podría ocasionar daños a los altavoces/de cruce. Verde (D-)...................Canal derecho 2. Monte el cartucho dentro del PORTACÁPSULAS - HEADSHELL (5) y apriételo con los tornillos incluidos con el cartucho. INSTALACIÓN DEL PORTACÁPSULAS: Inserte el PORTACÁPSULAS – HEADSHELL (5) en la parte delantera del BRAZO DE FONOCAPTOR – TONE ARM (6) tubular. Sosteniendo el PORTACÁPSULAS firmemente en posición horizontal, gire la TUERCA FIADORA – LOCKING NUT (7) hacia la izquierda hasta que el PORTACÁPSULAS se haya asegurado en posición. El portacápsulas angular de Gemini fue diseñado para el uso con el brazo de fonocaptor recto. Es posible instalar cualquier tipo de cartucho en el portacápsulas angular de Gemini. USO DEL BRAZO DE FONOCAPTOR RECTO: Cuando se usa el brazo de fonocaptor recto con aguja tipo banana o un cartucho montado en un portacápsulas estándar, siempre se debería utilizar agujas del tipo cónico. Si se usa aguja elíptica, la aguja se posicionará correctamente en la ranura del disco pero un canal será más fuerte que el otro. 8. No deje esta unidad expuesta a lluvia o humedad. 9. No use ningun limpiador de rocío o lubricante en cuaquiera de los controles o interruptores. El brazo de fonocaptor recto de Gemini ha sido diseñado para que se alinee con las marcaciones en los discos LP cuando se usa un giradiscos con brazo de fonocaptor en forma de S. Lista de comprobación de piezas INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LA FIG. 3) Unidad de tocadisco.......................................................................1 1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) sobre la parte posterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM (6) con la medida de la aguja numerada hacia el frente. Plato del tocadisco.........................................................................1 Estera de neopreno.............................................................................1 Tapa contra polvo..........................................................................1 2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) ligeramente hacia la izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6). Bisagra de tapa contra polvo..........................................................2 Adaptador de 45 RPM......................................................................1 Contrapeso...................................................................................1 AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL Y PRESIÓN DE LA AGUJA: Portacápsulas...............................................................................1 1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de su cartucho es reemplazable). Montaje y configuración NOTA: VÉASE LA FIG. 1 (PÁGINA 1) PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES. 2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) y levante el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) del DESCANSILLO - ARM REST (10). INSTALACIÓN DEL TOCADISCO: 3. Si el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la izquierda, se bajará el lado del cartucho del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6). Si el CONTRAPESO se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario. Gire el CONTRAPESO hacia la derecha o la izquierda según sea necesario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR 1. Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobre una superficie plana y nivelada sin vibraciones. Trate de colocar la unidad lo mas alejado posible de los altavoces. Mantenga la unidad alejada de la Page 10 esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote” libremente. 4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) sobre el DESCANSILLO - ARM REST (10) y asegurelo en posición con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9). 5. Con el BRAZO FONOCAPTOR - TONE ARM (6) enganchado en el PORTABRAZO - ARM REST (10), sostenga el CONTRAPESO COUNTERWEIGHT (8) en una mano y gire el ANILLO DE PRESIÓN DEL ESTILETE - STYLUS PRESSURE RING (11) hasta que el número “0” en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO FONOCAPTOR. El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedar completo. CONEXIONES: 1. Conecte el enchufe CA en una toma de corriente apropiada. 2. Véase el Cuadro A para las conexiones apropiadas de los enchufes de salida RCA y el conector a tierra. Cerciórese de que todos los enchufes estén firmemente conectados en los jack apropiados (entradas fonográficas). Para reducir el zumbido, cerciórese de que la toma de tierra esté firmemente conectada al tornillo de tierra. CUADRO B CONECTORES DE SALIDA 6. Flote de nuevo el BRAZO FONOCAPTOR para asegurarse que se haya obtenido el equilibro horizontal en cero (0). Si no se ha mantenido este equilibrio, repita los pasos de contrapeso 3 al 5. 7. Después de ajustar el equilibrio cero (0) horizontal, gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (8) equilibrado hacia la izquierda hasta que aparezca en el ARO DE PRESIÓN DE AGUJA - STYLUS PRESSURE RING (11) la presión de aguja recomendada del fabricante del cartucho en el punto donde coincide con la línea central del eje posterior del BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6). AJUSTE DEL CONTROL ANTIDESLIZANTE: Fije el CONTROL ANTIDESLIZANTE - ANTI-SKATING CONTROL (12) al mismo valor que la presión de la aguja. AJUSTE DE LA ALTURA DEL BRAZO DE FONOCAPTOR: La altura del brazo de fonocaptor es ajustable entre 0 y 6 mm. Se incluye una ESCALA DE ALTURA - HEIGHT SCALE (14) (en incrementos de 0,5mm) para ayudar a lograr un ajuste preciso. MEZCLADOR O RECEPTOR I (BLANCO) I CANAL DEL FONÓGRAFO D (ROJO) D CANAL DEL FONÓGRAFO TIERRA (Orejeta de paleta) Tornillo de TIERRA Instrucciones de operación OPERACIÓN BÁSICA: 1. Ponga un disco sobre la ESTERA DE NEOPRENO - NEOPRENE MAT (4) que descansa sobre el PLATO - PLATTER (2). 2. Seleccione la velocidad deseada oprimiendo el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18) de 33 ó 45. Para obtener la velocidad de 78, oprima a la vez ambos BOTONES SELECTORES DE VELOCIDAD de 33 y 45. 3. Ponga el ALIMENTACIÓN - POWER (16) en la posición de “ENCENDIDO”, en cuyo momento se encenderán el iluminador estroboscópico (incorporado en el ALIMENTACIÓN y el indicador de velocidad (para la velocidad seleccionada). 1. Desenganche el brazo de fonocaptor, girando la perilla de ENGANCHE DE BRAZO - ARM LOCK (15) en sentido contrario a la posición de enganche. 4. Quite el protector de aguja (si se aplica a su cartucho). 2. Busque la altura del cartucho en el Cuadro A y determine su valor correspondiente en la escala de alturas. 6. Oprima el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA - START STOP (17). El PLATO - PLATTER (2) del tocadisco empezará a girar. 3. Gire el ARO DE AJUSTE DE ALTURA - ARM HEIGHT ADJUSTMENT RING (13) hasta que la línea de referencia en el aro esté situada en la lectura correcta de la escala. 7. Oprima la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) en la posición de “ARRIBA”. 4. Enganche el brazo de fonocaptor en posición, girando la perilla de ENGANCHE DE BRAZO - ARM LOCK (15) hacia la derecha hasta que llegue a la posición asegurada. Lectura de la escala 15 0 16 1 17 2 18 3 19 4 20 5 21 6 8. Sitúe el brazo de fonocaptor arriba del surco deseado en el disco y ponga la PALANCA DE INDICACION en la posición de “ABAJO”. El BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6) se bajará lentamente sobre el disco en cuyo momento empezará a reproducir. 9. Una vez que haya terminado de reproducir, levante el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6), MUEVALO hacia el DESCANSILLO ARM REST (10) y fíjelo con el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9). CUADRO A Altura del cartucho (mm) 5. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (9) que se encuentra en el DESCANSILLO - ARM REST (10). 10.Ahora tiene la opción de apagar la unidad, pasando el ALIMENTACIÓN - POWER (16) a la posición de “APAGADO” o de detener el PLATO PLATTER (2), oprimiendo el BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA START STOP (17) y enganchando el freno electrónico. INTERRUPCIÓN DE LA REPRODUCCIÓN: 1. Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) a la posición de “ARRIBA”, causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR TONE ARM (6) se levantará y se detengá la reproducción. Por ejemplo, si el cartucho tiene una altura de 18,5mm, la línea de referencia del ARO DE AJUSTE DE ALTURA DEL BRAZO - ARM HEIGHT ADJUSTMENT RING (13) deberá situarse entre 3 y 4 en la ESCALA DE ALTURAS - HEIGHT SCALE (14). 2. Oprimiendo la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) a la posición de “ABAJO” causara que el BRAZO DE FONOCAPTOR TONE ARM (6) se baje lentamente sobre el disco en el lugar donde se interrumpió la reproducción. INSTALACIÓN DE LA TAPA CONTRA POLVOS: REPRODUCCIÓN DE DISCOS DE 45 RPM: 1. Instale las bisagras en la cubierta. 1. Para reproducir un disco de 45 RPM con un agujero central más grande, ponga primero el ADAPTADOR DE 45 en el huso central. 2. Sostenga la tapa contra polvos en posición directamente arriba del tocadisco y deslice las bases de las bisagras en los portabisagras montados en el panel posterior. 2. Cerciórese de que se haya oprimido el BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18) 45 y que esté iluminado el indicador de velocidad 45. 3. Siempre levante la tapa contra polvos antes de quitarla. 4. Evite abrir y cerrar la tapa contra polvos cuando el tocadisco está en funcionamiento, ya que podría ocurrir vibración indeseable y saltos de la aguja. Page 11 LUZ DE POSICIÓN: AJUSTE DE ALTURA DEL ALZABRAZO: 1. Al oprimir firmemente el INTERRUPTOR DE LUZ DE POSICIÓN TARGET LIGHT SWITCH (21), la LUZ DE POSICIÓN - TARGET LIGHT (22) subirá a su posición e iluminará la punta de la aguja. 1. Si la distancia preajustada que la PALANCA DE INDICACION - CUE LEVER (19) levanta la aguja arriba del disco no resulta adecuada, podrá ajustarse girando el TORNILLO DE AJUSTE DE ALTURA DEL ALZABRAZO - ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT SCREW (29) y presionando simultáneamente hacia abajo sobre el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (6). La rotación hacia la derecha del tornillo disminuirá la distancia, y la rotación hacia la izquierda la aumentará. 2. Para bajar la LUZ DE POSICIÓN, presiónela hacia abajo hasta que se enganche en su caja. 3. Cuando no esté en uso, la LUZ DE POSICIÓN deberá mantenerse en la posición de abajo. AJUSTE DEL CONTROL DE TONO: 1. El tocadiscos SA-2400 está dotado de un CONTROL DE TONO PITCH CONTROL (24) y de un REGULADOR DE CUARZO - QUARTZ LOCK (26). Cuando el REGULADOR DE CUARZO está activado, la LED del TONO - QUARTZ LOCK LED (25) se pone VERDE y la velocidad será exactamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM según la velocidad que se haya escogido sin tener cuenta de la posición del control de tono. El CONTROL DE TONO se desactiva automáticamente cuando se active el REGULADOR DE CUARZO. 2. Cuando el REGULADOR DE CUARZO está desactivado, se puede ajustar el CONTROL DE TONO. Cuando el CONTROL DE TONO se mueve en una posición descentrada, el tono podrá variar en + 10% según la posición del CONTROL DE TONO. 3. Oprima el botón del CONTROL DE TONO para restablecer la velocidad a precisamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM cuando el CONTROL DE TONO esté descentrada. La desactivación del REGULADOR DE CUARZO llevará la velocidad del plato de nuevo al ajuste original del tono. 4. El PLATO - PLATTER (2) está dotado de una TIRA INDICADORA DE RPM ESTROBOSCÓPICA - STROBE RPM INDICATOR STRIP (27) y el INTERRUPTOR DE ENERGÍA - POWER (16) contiene LUCES ESTROBOSCÓPICAS - STROBE LIGHTS (28) incorporadas. Cuando el PLATO - PLATTER (2) gira, las LUCES ESTROBOSCÓPICAS iluminan la TIRA INDICADORA DE RPM ESTROBOSCÓPICA. La fila inferior de puntos parecerá estar estacionaria cuando el tono sea 3,3%. La segunda fila de puntos del fondo parecerá estar estacionaria cuando la velocidad sea exactamente 33 1/3, 45 ó 78 RPM según el BOTON SELECTOR DE VELOCIDAD - SPEED SELECTOR (18) que se haya oprimido. La tercera fila de puntos del fondo parecerá estar estacionaria cuando el tono sea +3,3%. La fila de puntos superior parecerá estacionaria cuando el tono sea +7,2%. Especificaciones SECCIÓN DE TOCADISCO: Tipo..............................Tocadisco manual de transmisión directa de cuarzo Método de transmisión..................................................Transmisión directa Motor.........................................................Motor de 18 V CC sin escobillas Plato................................Troquelado de aluminio, 13p” (332mm) de diám. Velocidad..........................................................................33 1/3, 45, 78 RPM Par motor de arranque.................................................2,2 Kg/cm (1.3 lb/in) Características de cebado.........................0.6 sec. standstill to 33 1/3 RPM Sistema de frenado............................................................ Freno electrónico Gimoteo y tremolación...............................................................0.01% WRMS* *Este valor se refiere al conjunto de tocadisco y plato solamente, y excluye los efectos de los discos, cartuchos o brazos de fonocaptor. Rumor sordo..............................................................78 dB (IEC 98A WTD) SECCIÓN DE BRAZO DE FONOCAPTOR: Tipo...............................................................Brazo tubular recto universal Largo efectivo................................................................9 1/16' (231.5 mm) Gama de ajuste de altura del brazo...............................................0 - 6 mm Proyección...........................................................................19/32" (15.1 mm) Masa efectiva.................................................................9 g (Sin cartucho) Ángulo del fonocaptor...............................................................................22° Fricción..................................................Menos de 7 mg (lateral, vertical) Ángulo de error de seguimiento...............Dentro de 232" en el surco exterior y dentro de 032" en el surco interior de un disco de 30 cm (12") Gama de ajuste de presión de la aguja...........................................0 - 5 g Gama aplicable de peso de cartucho...............................................6 - 10 g Peso del portafonocaptor...........................................................................9 g GENERALIDADES: PITCH BEND BUTTONS (BOTONES DE AFINACIÓN DEL TONO): 1. El hecho de apretar los botones PITCH BEND (23) alza o baja automáticamente el tono sin cambiar la posición de la llave corrediza. Soltando los botones, se vuelve el tono a la graduación de la llave corrediza. Se puede utilizar esta función para igualar la afinación del tono cuando se mezclan canciones. Fuente de alimentación.............................................115V~60Hz/230V~50Hz Consumo de energía.......................................................................15 vatios Dimensiones....................................................................450 x 152 x 352 mm Peso...................................................................................................12.3 kg Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. El peso y las dimensiones indicados son aproximaciones. EMPLEO DEL PULSADOR REVERSE 1. Apriete el pulsador REVERSE (30) para invertir la dirección de marcha del PLATO - PLATTER (2) (el REVERSE DEL - REVERSE LED (30A) se encenderá durante la marcha inversa). Apriete el pulsador REVERSE otra vez para volver a la marcha normal. PANTALLA NUMÉRICA: 1. La PANTALLA NUMÉRICA - DIGITAL DISPLAY (20) indica la VELOCIDAD - SPEED (20A), la ACTIVACIÓN PITCH SLIDE - PITCH SLIDE ACTIVATION (20B), la REPRODUCCIÓN - PLAY (20C), la PAUSA - PAUSE (20D), INVERSO - REVERSE (20E) y el PORCENTAJE DEL PITCH - PITCH PERCENTAGE (20F). Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gemini SA-2400 Manual de usuario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
Manual de usuario