Sony CDX-505RF Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony CDX-505RF Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1996 by Sony Corporation
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CDX-505RF
EN
Compact Disc
Changer System
ES
S
P
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y a las conexiónes, consulte el manual de
Instalación/conexiones suministrado.
Information om installation och anslutningar finns i den medföljande
bruksanvisningen för installation/anslutningar.
Para instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.
2
ES
¡Bienvenido!
Enhorabuena por la adquisición del sistema de
cambiador de discos compactos de SONY. Esta
unidad le permitirá disfrutar del sonido de los
discos compactos con el cambiador.
Es posible emplear esta unidad con el receptor
de FM del sistema de audio del automóvil.
3
ES
Índice
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad oculta ..................... 4
Preparación del cambiador de discos
compactos ....................................................... 4
Preparación del mando a distancia
inalámbrico ..................................................... 5
Cambio de la frecuencia de transmisión ......... 6
Cambiador de discos compactos
Escucha de la reproducción de discos
compactos ....................................................... 6
Reproducción de temas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria ............................ 7
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida............................. 7
Cambio del nivel de salida ................................ 8
Información complementaria
Precauciones ........................................................ 8
Notas sobre los discos compactos .................... 9
Mantenimiento .................................................... 9
Ubicación de los controles ............................... 10
Especificaciones................................................. 12
Guía para la solución de problemas............... 13
Indice alfabético ................................................ 14
4
ES
Procedimientos
iniciales
Restauración de la unidad
oculta
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar la unidad oculta.
Pulse el botón RESET con un objeto
puntiagudo, como un bolígrafo.
Preparación del
cambiador de discos
compactos
1
µ
Cargador de discos
Para extraer
EJECT
10 discos, uno en cada bandeja
Botón RESET
2
3
4
Lengüeta
Con la superficie de la etiqueta hacia arriba
µ
Con el lado de la flecha hacia arriba
Suelte y deslice para abrir.
Desbloqueo
5
ES
Notas
Para reproducir un disco compacto de 8 cm, utilice un
adaptador para discos compactos CSA-8 Sony vendido
aparte. Cerciórese de utilizar siempre el adaptador
espicificado, ya que de lo contrario la unidad podría
funcionar mal. Si utilizase otro adaptador, es posible que
la unidad no funcionase adecuandamente. Cuando utilice
el adaptador para discos compactos Sony, cerciórese de
que las tres uñas del mismo hayan quedado firmemente
enganchadas en el disco compacto de 8 cm.
No inserte el adaptador para discos compactos CSA-8
Sony en el cargador sin discos, ya que pueden producirse
fallos de funcionamiento.
Si el cargador de discos no encaja
adecuadamente
Extraiga el cargador, pulse (EJECT) y vuelva a
insertarlo.
Utilice el cambiador de discos compactos
con la cubierta cerrada
De lo contrario, podrían entrar objetos
extraños en el mismo y ensuciar las lentes de
su interior.
Notas sobre el cargador de discos
No deje el cargador de discos en lugares con
temperatura y humedad altas, como en el
salpicadero o en la bandeja trasera del
automóvil, donde podría quedar sometido a
la luz solar directa.
No coloque más de un disco en un bandeja,
ya que en caso contrario el cambiador y los
discos pueden dañarse.
No deje caer el cargador de discos ni lo
someta a golpes violentos.
Si la bandeja se sale
Normalmente, las bandejas no se salen del
cargador. No obstante, si esto ocurre, pueden
volver a insertarse con facilidad.
Con la parte de corte de la bandeja hacia fuera,
inserte la esquina derecha de dicha bandeja en la
ranura y, a continuación, presione la esquina
izquierda para introducirla hasta oír un chasquido.
Nota
No inserte la bandeja al revés o en la dirección incorrecta.
lado + hacia arriba
Procedimientos iniciales
Preparación del mando a
distancia inalámbrico
Instalación de la pila
Sustituya la pila por una de litio DL-2025 de
Duracell o CR2025 de Sony. El uso de otro tipo
de pila puede presentar el riesgo de incendios
o explosión.
Cuando la pila se agote, no será posible
emplear la unidad con el mando a distancia
inalámbrico.
Dependiendo de las condiciones de uso, la
duración de las pilas es de aproximadamente
seis meses.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si se emplea de
forma inadecuada.
No la recargue, no la desmonte ni la arroje
al fuego.
Notas sobre la pila de litio
Manténgala fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
Límpiela con un paño seco para obtener un
contacto óptimo.
Al instalarla, observe que la polaridad sea la
correcta.
No la maneje con pinzas metálicas, ya que
puede producirse un cortocircuito.
µ
Emplee el cargador de discos suministrado o el
XA-250. El cargador de discos XA-10B no puede
utilizarse con esta unidad. Si emplea otro tipo
de cargador, puede producir fallos de
funcionamiento.
6
ES
Cambio de la frecuencia
de transmisión
Dado que esta unidad procesa el sonido
reproducido de discos compactos mediante un
sintonizador de FM, es posible que se
produzca ruido de interferencia durante la
reproducción de los discos. En este caso,
cambie la frecuencia de la señal RF modulada
transmitida por la unidad oculta. El ajuste
inicial es de 88,3 MHz.
1 Pulse (REP) durante 2 segundos.
2 Pulse el lado izquierdo o el derecho de
(AMS) para seleccionar la frecuencia.
Cada vez que pulse (AMS), la frecuencia
cambiará de la forma siguiente:
=:
88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz n
89,5 MHz n 89,3 MHz n 89,1 MHz n
88,9 MHz n 88,7 MHz n 88,5 MHz n
88,3 MHz
+:
88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz n
88,9 MHz n 89,1 MHz n 89,3 MHz n
89,5 MHz n 89,7 MHz n 89,9 MHz n
88,3 MHz
3 Pulse (REP) durante 2 segundos.
Nota
Cerciórese de ajustar la frecuencia de su sintonizador de
FM a la nuevamente seleccionada.
Cambiador de discos
compactos
Escucha de la
reproducción de discos
compactos
1 Active el sintonizador de FM del sistema
de audio del automóvil.
2 Ajuste la frecuencia de transmisión
seleccionada con el mando a distancia
alámbrico.
(88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/
89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz/
89,9 MHz)
3 Pulse ^.
Se inicia la reproducción de discos
compactos.
Si la unidad se utiliza en un automóvil sin posición
para accesorios en la llave de encendido
Asegúrese de pulsar (OFF) en el mando a distancia
inalámbrico para desactivar el sistema con el fin de evitar el
desgaste de la batería cuando el motor no se encuentre en
funcionamiento.
Si el interruptor POWER SELECT de la unidad oculta se
encuentra ajustado en la posición OFF y el visor del mando
alámbrico está desactivado, no será posible iniciar la
reproducción de discos compactos con el mando inalámbrico.
En este caso, pulse ^ en el mando alámbrico.
4 Ajuste el volumen con el control de
volumen del sistema de audio del
automóvil.
Todos los temas se reproducen desde el
principio.
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, pulse cualquier
lado de (AMS) tantas veces como temas
desee omitir.
Para localizar
temas
anteriores
Para localizar
temas
posteriores
AMS
Cintas velcro
a la superficie
de montaje
Instalación del mando a distancia
inalámbrico
Utilice las cintas velcro suministradas e instale
el mando en un lugar donde no dificulte la
conducción.
7
ES
Procedimientos iniciales/Cambiador de discos compactos
Localización de un punto específico
de un tema
— Búsqueda manual
Durante la reproducción, mantenga
pulsado (DISC+) o (DISC–). Suelte el
botón cuando localice la parte deseada.
Localización de un disco específico
— Selección de disco
Durante la reproducción, pulse (DISC+) o
(DISC–) tantas veces como discos desee
omitir.
Detención de la reproducción de
CD
Pulse (OFF).
Notas
Al detener la reproducción de discos compactos, es
posible que escuche ruido de los altavoces. Para evitarlo,
disminuya el volumen antes de detener la reproducción.
Si desactiva la lave de encendido del automóvil sin
detener la reproducción del disco compacto, ésta se
reanudará automáticamente desde el punto donde se
detuvo al volver a activar la llave de encendido.
Escucha de la radio o de una cinta
Antes de escuchar la radio o una cinta,
asegúrese de detener la reproducción de CD.
Nota
Asegúrese de detener la reproducción de CD, ya que en
caso contrario pueden producirse interferencias en la
recepción de la radio.
Reproducción de temas en
orden aleatorio
— Reproducción aleatoria
Es posible seleccionar lo siguiente:
SHUF 1 para reproducir aleatoriamente los
temas del disco actual.
SHUF 2 para reproducir aleatoriamente
todos los discos.
DISC
DISC
Para buscar hacia delante
Para buscar hacia atrás
DISC
DISC
Para localizar discos posteriores
Para localizar discos anteriores
Pulse (SHUFFLE) o (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste que desee
(SHUF 1 o SHUF 2).
z SHUF 1 z SHUF 2
Cancelación (desactivación de SHUF) Z
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para volver al modo de reproducción normal,
pulse (SHUF) hasta que “SHUF” desaparezca.
Reproducción repetida de
temas
— Reproducción repetida
Es posible seleccionar lo siguiente:
REP 1 para repetir el tema.
REP 2 para repetir el disco.
Pulse (REPEAT) o (REP) varias veces
hasta que aparezca el ajuste que desee
(REP 1 o REP 2).
z REP 1 z REP 2
Cancelación (desactivación de REP) Z
Se inicia la reproducción repetida.
Para volver al modo de reproducción normal,
pulse (REP) hasta que “REP” desaparezca.
8
ES
Cambio del nivel de salida
Es posible seleccionar el nivel de salida del
cambiador de discos compactos. Aunque el
sistema se utiliza con el nivel de salida inicial,
puede cambiar dicho nivel si es necesario.
1 Pulse (REP) durante dos segundos.
2 Pulse (REP) durante un instante.
3 Pulse el lado izquierdo o el derecho de
(AMS) para seleccionar el nivel de salida.
Para disminuir el nivel de salida
Para aumentar el nivel de salida
4 Pulse (REP) durante dos segundos.
Información
complementaria
Precauciones
Si dejó el automóvil aparcado al sol y
aumentó considerablemente la temperatura
interior del mismo, antes de utilizar el
sistema, deje que se enfríe.
Si el sistema no recibe alimentación,
compruebe en primer lugar las conexiones. Si
todo está en orden, compruebe el fusible.
Evite instalar el cambiador de discos
compactos, el mando alámbrico y el
inalámbrico en un lugar:
sometido a temperaturas superiores a
55°C.
sometido a la luz solar directa.
cercano a fuentes térmicas (como aparatos
de calefacción).
expuesto a la lluvia o a la humedad.
expuesto a polvo o suciedad excesivos.
sometido a vibraciones excesivas.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con el sistema que este manual no
pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.
Ajuste inicial
00 0
3
CD
LEVEL
0 1CD
LEVEL
=:
00 00
4
CD
LEVEL
+:
9
ES
Notas sobre los discos
compactos
Un disco sucio o defectuoso puede causar la
pérdida de sonido durante la reproducción.
Para obtener el óptimo sonido, tome los discos
como se indica a continuación.
Coja el disco por los bordes y no toque la
superficie sin etiqueta.
No adhiera papel ni cinta en los discos.
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente. No deje los discos en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa donde pueda
producirse un considerable aumento de
temperatura en el interior de dicho automóvil.
Antes de reproducir un disco, frótelo con un
paño limpiador opcional. Hágalo en la
dirección de las flechas de la ilustración.
No utilice disolventes tales como bencina,
diluyentes, ni limpiadores disponibles en las
tiendas del ramo ni aerosoles destinados a
discos analógicos.
Condensación de humedad
En los días lluviosos o en zonas muy húmedas,
puede condensarse humedad en las lentes del
interior de la unidad, y ésta no funcionará
correctamente. En este caso, extraiga el
cargador de discos y espere durante una
hora aproximadamente hasta que la
humedad se evapore.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión
de alimentación y sustitúyalo. Si vuelve a
fundirse después de sustituirlo, es posible que
exista un funcionamiento interno defectuoso.
En este caso, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Advertencia
Utilice un fusible con el amperaje especificado,
ya que si emplea uno de amperaje superior
puede causar daños serios.
Así
Así no
Así no
Cambiador de discos compactos/Información complementaria
Así
10
ES
Ubicación de los controles
Mando a distancia alámbrico (RM-X57)
Con respecto a los detalles, consulte las páginas.
REP
SHUF
5 3
CD
TRACK DISC
SHUF
REP
AMS
DISC
DISC
OFF
12
12
1 Indicación de reproducción/pausa (()
Se iluminará durante la reproducción de
un disco compacto y parpadeará cuando
pulse el botón de pausa.
2 Indicación de reproducción repetida
(REP)
3 Indicación de reproducción aleatoria
(SHUF)
4 Botón selector de reproducción
repetida/modo de control (REP) 6, 7, 8
5 Botón de reproducción/pausa (^) 6
Si lo pulsa durante la reproducción, el
disco compacto entrará en el modo de
pausa. Si vuelve a pulsarlo, se reanudará la
reproducción.
6 Indicación de número de disco (DISC)
7 Indicación de número de tema (TRACK)
8 Botón de reproducción aleatoria (SHUF)
7
9 Receptor infrarrojo para el mando a
distancia inalámbrico
0 Botón de desconexión (OFF) 6, 7
!⁄ Botón AMS (sensor de música
automático/búsqueda manual) 6, 8
!™ Botón DISC (selección de disco) 7
11
ES
Mando a distancia inalámbrico (RM-X58)
Información complementaria
1 Botón REPEAT (reproducción repetida)
2 Botón SHUFFLE (reproducción aleatoria)
3 Botón ^ (reproducción/pausa)
4 Botón OFF
5 Botón AMS/DISC (sensor de música
automático/selección de disco)
Usted no podrá realizar la búsqueda
manual con el mando a distancia
inalámbrico.
REPEAT
SHUFFLE
OFF
AMS
DISC
DISC
12
ES
Especificaciones
Generales
Accesorios suministrados Cargador de discos (1)
Componentes de
instalación y conexiones
(1 juego)
Pila de litio (CR2025) (1)
Accesorios opcionales Adaptador para disco
compacto de 8 cm CSA-8
Cargador de discos
XA-250
Estuche estándar para
cargador de discos GM-65
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Cambiador de discos compactos
(CDX-505RF)
Sistema Sistema audiodigital de
discos compactos
Respuesta en frecuencia 10 – 20.000 Hz
Fluctuación y trémolo Inferiores al límite
mesurable
Relación señal/ruido 94 dB
Terminales de salida Conector de salida de
control BUS (8 terminales)
Toma de salida de audio
analógico (terminales
RCA)
Consumo de corriente 800 mA (en reproducción)
800 mA (en la carga/
extracción de un disco)
Temperatura de funcionamiento
–10 a +55°C
Dimensiones Aprox. 262 × 90 × 181,5
mm (an/al/prf)
Masa Aprox. 2,1 kg
Unidad oculta
Frecuencia 88,3 MHz/88,5 MHz/
88,7 MHz/88,9 MHz/
89,1 MHz/89,3 MHz/
89,5 MHz/89,7 MHz/
89,9 MHz
(conmutable)
Dimensiones Aprox.
124,8 × 30,0 × 99,8 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 330 g
Mando a distancia alámbrico
(RM-X57)
Dimensiones Aprox.
148 × 30 × 15 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 120 g
Mando a distancia inalámbrico
(RM-X58)
Dimensiones Aprox.
38,4 × 6,4 × 84,4 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 20 g, excl.pila
13
ES
Guía para la solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones se resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas
que puede encontrar con la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Generales
Causa/Solución
El microprocesador incorporado funciona mal.
n Pulse el botón RESET de la unidad oculta.
Los cables conectores no están correctamente conectados.
El cambiador de discos compactos está instalado en un lugar
inestable.
n Reinstálelo en un lugar estable.
Disco(s) sucio(s) o defectuoso(s).
n Límpielo(s) o cámbielo(s).
Extráigalo, pulse (EJECT), y vuelva a insertarlo hasta que quede
encajado con seguridad.
Problema
El sistema no funciona.
El sonido salta.
El cargador de discos no
queda encajado en el
cambiador de discos
compactos.
Indicaciones de error
Las indicaciones siguientes parpadearán durante unos cinco segundos.
Información complementaria
Indicación Solución
Insértelo con discos.
Extráigalo e insértele discos.
Límpielo.
Insértelo correctamente.
Pulse el botón RESET de la unidad
oculta.
Causa
El cargador de discos no está
insertado en el cambiador de discos
compactos.
No hay discos insertados en el
cargador de discos.
El disco está sucio.
El disco está insertado al revés.
El cambiador de discos compactos no
funciona debido a algún problema.
Si con las medidas indicadas arriba no logra solucionar el problema, consulte a su proveedor Sony.
14
ES
A, B, C, D, E
Cambio
de frecuencia 6
de nivel de salida 8
F, G, H, I, J, K, L,
Fusible 9
M
Mando a distancia alámbrico 10
Mando a distancia inalámbrico 5, 6, 11
Indice alfabético
N, O, P, Q
Nivel de salida 8
R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Radio 7
Reproducción aleatoria 7
Reproducción de discos compactos 6
Reproducción de cintas 7
Reproducción repetida 7
Restauración 4
/