Samsung SCC-C6405P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario
SCC-C6405(P)
Es
SmartDome Camera
Manual del usuario
Es
Medidas de seguridad
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este
producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad.
Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad.
* Estas medidas están divididas en avisos de "Advertencia" y avisos de
"Precaución", tal como se distinguen a continuación:
Advertencia: El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una
lesión grave o la muerte.
Precaución: El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una
lesión o un daño a la propiedad.
Los avisos de advertencia le
alertan de un riesgo potencial de
muerte o de lesión grave.
Los avisos de precaución le alertan
de un riesgo potencial de lesión o de
daño a la propiedad.
Advertencia
1. Asegúrese de utilizar sólo el adaptador estándar que se especifica en la
hoja de las características. El uso de cualquier otro adaptador podría
causar incendio, descarga eléctricas o daños materiales irreversibles.
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las
señales, revise antes los terminales de conexión externa. Conecte los
cables de las señales de alarma a los terminales para las alarmas, el
adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA y el adaptador de CC a
la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las polaridades.
(Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)
3. No conecte varias cámaras a un adaptador.
(El exceder la capacidad puede producir una generación anormal de calor
o un fuego.)
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.
(Una conexión floja puede producir fuego.)
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.
(Una eventual caída de la cámara puede causar lesiones corporales.)
6. No coloque encima de la cámara objetos conductores
(p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos) o envases llenos de
agua. (El hacerlo puede causar daños corporales debido a la posible
ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los objetos.)
7. No instale la unidad en sitios húmedos, con mucho polvo o ennegrecidos
por el humo. (El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
8. Si hay algún olor inusual o humo que sale de la unidad, deje de utilizar el
producto.
En ese caso, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y
póngase en contacto con el centro de servicios. (El continuar usando la
cámara en tales condiciones puede provocar un incendio o un choque
eléctrico.)
9. Si este producto presenta una falla de funcionamiento, comuníquese con la
tienda en donde lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano.
Nunca desarme ni modifique este producto de ninguna manera.
(SAMSUNG no es responsable por los problemas causados por
modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)
10. Al limpiarlo, no salpique agua directamente sobre las piezas del producto.
(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
Limpie la superficie con un paño seco. Nunca use detergentes o
limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede causar
decoloración de la superficie o causar un daño en el acabado.
Precaución
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de
lugares sujetos a vibración excesiva o interferencia magnética.
2. No lo instale en un sitio sometido a altas temperaturas (por encima
de
122
°F), a bajas temperaturas (por debajo de 14°F), o a mucha
humedad.(El hacerlo puede ocasionar un fuego o un choque eléctrico.)
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o que estén cerca de fuentes de
calor tales como calentadores o radiadores.
(El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide
apagarlo antes de moverlo o de reinstalarlo.
5. Instale en un sitio con buena ventilación.
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica.
(El no observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)
1-2
Es
1-1
Antes de Instalar el equipo
Este es un manual básico de usuario del SCC-C6405(P).
Contiene todas las instrucciones básicas de uso del SCC-
C6405(P) desde una simple introducción de las funciones de
control hasta métodos de instalación y menú de ajustes.
Recomendamos leer este manual de instrucciones antes de un
uso del mismo, tanto por usuarios avanzados como por usuarios
principiantes.
El apartado más usado del SCC-C6405(P) será el menú de
ajustes.
El menú de ajustes está explicado con detalle en el Capítulo 3
Menú de ajustes.
El manual debe ser leído de principio a fin, pero para usuarios que
deseen centrarse en un capítulo consulte el Sumario siguiente:
“Capítulo 1 Características del SCC-C6405(P)” incluye una
breve introducción del SCC-C6405(P), nombres de los
componentes y funciones, y ajustes de los microinterruptores.
“Capítulo 2 Instalación del SCC-C6405(P)” explica el
procedimiento de instalación del SCC-C6405(P) y proporciona
consejos para la preparación del lugar de instalación.
“Capítulo 3 Menú de Ajustes” presenta la estructura del menú de
ajustes y una detallada explicación de las funciones de cada
submenú.
“El apéndice de las Especificaciones del producto SCC-C6405(P)”
contiene las especificaciones del producto SCC-C6405(P) en
categorías detalladas.
1-4
Es
1-3
4. PROG ZONA...............................................................................3-17
- ZONA PRIVADA .......................................................................3-17
- ESTILO .....................................................................................3-17
- BLANCO ARRIBA.....................................................................3-18
- BLANCO ABAJO.......................................................................3-18
- ZONA PRIVACIDAD .................................................................3-18
- FIJAR AREA DE ZONA ............................................................3-19
- FIJAR ZOOM ............................................................................3-20
- REVERSO.................................................................................3-20
- SALIDA .....................................................................................3-20
- FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA ...............................3-20
- FIJAR DIR ZONA ......................................................................3-21
- FIJAR AREA ZONA ..................................................................3-21
- POSICIÓN.................................................................................3-22
- FIJAR ID ZONE ........................................................................3-22
- ACTIVAR ZONA........................................................................3-22
5. PROG AUTO ..............................................................................3-23
- AUTO PAN................................................................................3-23
- EMPEZAR PROG .....................................................................3-23
- PROG STOP.............................................................................3-23
- DIRECCION ..............................................................................3-24
- SIN FIN .....................................................................................3-24
- SPEED......................................................................................3-24
- CICLO TIEMPO ........................................................................3-24
- RONDA .....................................................................................3-24
- BARIDO ....................................................................................3-25
- AUTO REPRODUC. .................................................................3-26
- VUELTA AUTO .........................................................................3-26
- AUTO REPRODUC. .................................................................3-26
- REP.NÚMERO..........................................................................3-26
6. ALARMA PROG ..........................................................................3-27
- PROG PRIORIDAD ALARMA...................................................3-27
- PROG ENT ALARMA................................................................3-27
- PROG SAL ALARMA................................................................3-27
- PROG AUTO.............................................................................3-28
- CONTROL SALIDA AUX ..........................................................3-28
7. ALTRA PROG .............................................................................3-28
- PROPORTINAL P/T..................................................................3-28
- TURBO P/T...............................................................................3-29
- AUTO CAL ................................................................................3-29
- D-FLIP.......................................................................................3-29
- RESET CÁM .............................................................................3-29
- IDIOMA .....................................................................................3-29
- CONTRASEÑA .........................................................................3-29
8. SYSTEM INFO ............................................................................3-30
9. CLAVES CORTAS ......................................................................3-31
Especificaciones de producto ..............................................................3-34
Antes de Instalar el equipo .....................................................................1-1
Capítulo 1 Características del SCC-C6405(P)
........................................1-5
Introducción del SCC-C6405(P) ....................................................1-6
Localización de controles...............................................................1-7
Frontal............................................................................................1-7
Localización de controles - Posterior.............................................1-8
Conexiones del adaptador.............................................................1-9
Ajustes Iniciales .............................................................................1-10
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485 ......................................1-11
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6405(P)
............................................... 2-1
Antes de la instalación................................................................... 2-2
Preparación del cable .................................................................... 2-3
Conexión del cableado .................................................................. 2-4
Instalación de la cámara SCC-C6405(P)....................................... 2-5
Instalación de la cámara................................................................ 2-8
Capítulo 3 Menú de ajustes .................................................................... 3-1
Estructura del menú de ajustes ..................................................... 3-2
1.
PROG CÁMARA
........................................................................ 3-4
-
CÁMARA ID
............................................................................. 3-4
-
V-SYNC
.................................................................................... 3-5
- COLOR/ByN ............................................................................ 3-6
- DET MOVI ............................................................................... 3-7
- VEL ZOOM .............................................................................. 3-8
- DIGITAL ZOOM....................................................................... 3-8
- SALIDA.................................................................................... 3-8
2. PROG VIDEO ........................................................................... 3-9
- DIAFRAGMA ........................................................................... 3-9
- ALC.......................................................................................... 3-9
- BLC (Submenú del menú ALC/MANU).................................... 3-9
- WDR ........................................................................................ 3-9
- OBTURADOR.......................................................................... 3-10
- CAG......................................................................................... 3-11
- MOVIMIENTO.......................................................................... 3-11
- BAL BLANCO .......................................................................... 3-12
- DIS........................................................................................... 3-13
- FOCO MODO .......................................................................... 3-14
- SPECIAL.................................................................................. 3-14
- SALIDA.................................................................................... 3-14
3. PRESET..................................................................................... 3-15
-
PROG POSICIÓN
.................................................................... 3-16
-
PRESET ID (Identificación del preset)
........................................ 3-16
- PROG VIDEO.......................................................................... 3-16
- PRESET VELOCIDAD ............................................................ 3-16
- CICLO TIEMPO....................................................................... 3-16
- MANTÉN IMAGEN .................................................................. 3-16
- SALIDA.................................................................................... 3-16
INDICE
1-6
Es
1-5
Introducción del SCC-C6405(P)
SCC-C6405(P) es un zoom lens incorporado en Cámaras Smart
Dome que proporciona usted con mejor función controlando de la
conexión con respecto a CCTV en los bancos o las compañías.
El domo SCC-C6405(P) es una cámara de vigilancia de altas
prestaciones usando zoom x22 y zoom digital x10, siendo un zoom
total de x220.
SCC-C6405(P) tiene una variedad de funciones por ejemplo;
- WDR para cubrir la completa pantalla de cualquier modo de su
brillo,
- COLOR/BW para mejorar la sensibilidad por la conversión
automática en el modo negro y blanco en la noche o en el
ambiente con la baja iluminación,
- White Balance para controlar el brillo a la iluminación,
- Backlight Compensation bajo proyector o iluminación brillante
extrema,
- Foco Auto para ajustar automáticamente el foco al movimiento
sujeto,
- Privacy zone para ocultar un área específica para la aislamiento
personal, y,
- PAN/TILT para el control exacto en la alta velocidad.
El SCC-C6405(P) dispone de funciones de alarma para situaciones
de alerta y movimiento de la cámara a la dirección deseada, se
pueden controlar remotamente las funciones de ZOOM IN y ZOOM
OUT mediante el teclado SSC-1000, el grabador digital SHR-
2016P y el transmisor web SNS-100P.
En este capítulo se introduce brevemente el SCC-C6405(P) y sus
principales funciones, controles y ajuste de interruptores.
Capítulo 1 Características del SCC-C6405(P)
1-8
Es
1-7
AC 24V
OUT
POWER
AC 24V
OUT
POWER
Localización de controles - Posterior
Localización de controles
Frontal
1-10
Es
1-9
Ajustes Iniciales
Ajuste de la dirección de la cámara
Utilice SW701, SW702, o 703 para la configuración de la dirección de la
cámara. Usted puede asignar hasta 255 direcciones usando SW701 para
fijar el tercer dígito, el Segun dígito SW702, y el primer dígito SW703.
E.J) In case of Camera Address 1, see the following figure for setup.
El SCC-C6405(P) trae por defecto la dirección 0 que es la primera dirección
válida.
Ajuste del protocolo de comunicaciones Usar para ello los PIN 1 a 4 del
selector SW704.
Ajuste de la velocidad de transmisión
Use PIN 5 y 6 del SW704.
SW701
SW702
SW703
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
BAUD RATE
4800 BPS
9600 BPS
19200 BPS
38400 BPS
PIN 5
ON
OFF
ON
OFF
PIN 6
ON
ON
OFF
OFF
A : SAMSUNG HALF
B : SAMSUNG FULL
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A OFF OFF OFF OFF
B ON OFF OFF OFF
C OFF ON OFF OFF
D ON ON OFF OFF
E OFF OFF ON OFF
F ON OFF ON OFF
G OFF ON ON OFF
H ON ON ON OFF
I OFF OFF OFF ON
J ON OFF OFF ON
K OFF ON OFF ON
L ON ON OFF ON
M OFF OFF ON ON
N ON OFF ON ON
O OFF ON ON ON
PONONONON
PIN
Comp
(x100) (x10) (x1)
SW704
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
SW701 SW702 SW703
SEE INSTRUCTION MANUAL
(VISTA INFERIOR)
SW 704
Conexiones del adaptador
PLACA de adaptador SCC-C6405(P)
VER MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2-1
Es
1-11
Ajuste de la terminación RS-422/RS-485
12
Como se muestra en el mapa de estructuras, la conexión entre el
Controlador y el RS-422A/RS-485 se debe terminar según la impedancia
característica del cable en cada extremo de la línea transmisora con el fin
de transferir las señales de larga distancia manteniendo la reflexión de las
señales en mínimo.
<Conexión RS-422A/RS-485 en HALF DUPLEX>
n < 32
Terminación
SW1-ON
División
Para ello se deben usar los interruptores 1 y 2, en ON significa final de la
línea.
<Conexión RS-422A/RS485 en FULL DUPLEX>
División
División
SW1-ON
SW2-ON
n < 32
En este capítulo, revisaremos el contenido del paquete antes de
instalar la cámara SCC-C6405(P), y prepararemos la conexión de un
adaptador de corriente que corresponda a la fuente de alimentación
del sistema.
(Consumo: 18 W; Voltaje: 24 VCA, 1,5 A)
Luego, instalaremos la cámara SCC-C6405(P) y conectaremos los
cables.
Capítulo 2 Instalación del SCC-C6405(P)
Para instalar el SCC-C6405(P) debe tener preparados los siguientes
cables.
Cable de alimentación
El cable que se enchufa dentro del receptáculo de entrada de alimentación de
la cámara
SCC-C6405(P)
tiene un voltaje nominal de 24 VCA, 1,5 A.
Compruebe el voltaje nominal antes de utilizar el cable.
Cable coaxial
El cable de vídeo para el SCC-C6405(P) debe ser un coaxial RG59
(hasta 300m) o RG11 (hasta 600m) con conectores BNC en ambos
extremos para conectar entre el Vídeo Out de la cámara y el Vídeo In
del monitor.
2-3
Es
2-2
SCC-C6405(P)
Anclaje en U
AC 24V
OUT
POWER
Adaptador/conector de cámara
Cubierta
Instrucciones,
embellecedor y conectores
Tornillos
Antes de la instalación
Chequeo del contenido de la caja
Por favor compruebe que todos los componentes indicados más abajo
han llegado en la caja del equipo:
Preparación del cable
Medidas de precaución para la instalación
1) Asegúrese de que el sitio de instalación pueda soportar suficientemente
un peso mínimo de cuatro veces el peso neto de la CÁMARA
SmartDome da tipo domo SCC-C6405(P) y otros accesorios.
2) Realice la instalación en un sitio en donde el espacio por encima del
panel del techo sea de 18 cm. (7 pulgadas) de altura.
3) Utilice los tornillos suministrados para fijar la cámara al ensamblaje del
soporte.
4) Mantenga a las personas fuera del área de instalación, ya que existe el
riesgo de que caigan objetos.
Así mismo, mueva los objetos de valor a un sitio seguro antes de
comenzar la instalación.
Productos para la instalación que se venden por separado
Dependiendo del sitio de la instalación, podría ser conveniente utilizar uno
de los productos siguientes.
1) SOPORTE DE MONTAJE PARA
TECHO (SBR-100DCM)
Este soporte sirve para instalar la
CÁMARA SmartDome en el pleno
por encima del cielo raso
desmontable.
2) ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED
(SADT-100WM)
Este adaptador sirve para instalar en la
pared la cubierta para interiores o la
cubierta para exteriores de la
Cámara SmartDome.
2-5
Es
2-4
Controlador
Placa del
adaptador
1. Primero conecte un coaxial del
Vídeo Out del SCC-C6405(P) al
Vídeo In de un monitor.
2. Conecte el cable de alimentación
del alimentador. Use un
destornillador para conectar la
alimentación en las bornas IN de
24VAC del SCC-C6405(P).
3. Ahora, conecte el cable del
adaptador de corriente. Utilice un
destornillador para atornillar la
parte que tiene las dos líneas del
adaptador de corriente en el
terminal de entrada de corriente
de la cámara SCC-C6405(P).
Conexión del cableado
4. Ajuste el interruptor bajo el adaptador eléctrico al voltaje adecuado.
Después, conecte el enchufe del Adaptador eléctrico al conector.
5. Conecte el terminal del Control
remoto de SCC-C6405(P) y el
mando Controlador externo.
Instalación de la cámara SCC-C6405(P)
5) ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador sirve para instalar en una techo de concreto la cubierta
para interiores o la cubierta para exteriores de la Cámara SmartDome.
6) ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador sirve para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN
PARED (SADT-100WM) en un poste que tenga un diámetro mayor de 8
cm (2,76 pulgadas).
3) CUBIERTA PARA INTERIORES (SHG-120)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
interior o en un techo.
4) CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-220)
Esta cubierta sirve para instalar la Cámara SmartDome en una pared
exterior o en un techo.
2-7
Es
2-6
2-9
Es
2-8
7.
[Figura 7] Inserte los tres espárragos
del cuerpo del domo en el resultante de
la figura 5 (adaptador de cámara más
anclaje en U) y girelo unos 15.
(Chequee el sonido que se produce al
encajar una pieza con la otra y que
está en posición correcta)
*
Use los tornillos (BH M3XL8) para fijar
el cuerpo del domo al adaptador de la
cámara de forma la unidad
ensamblada no se mueva.
[Figura 7]
8. [Figura 8] Monte el CUERPO DE
LA CUBIERTA en el DOMO.
[Figura 8]
5. [Figura 5] Ensamble el Adaptador
de la cámara al anclaje en U
usando 4 tornillos (PH M4X8)
para unirlos.
[Figura 5]
6. Tire del alambre de seguridad del
cuerpo del estuche, y montajelo al
sostenedor de la cámara.
[Figura 6]
3. [Figura 2] Instale el soporte
en U con 4 tornillos.
[Figura 2]
2. Haga un agujero en el techo donde vaya a ser instalada la
cámara.
(El agujero debe ser aproximadamente de 180 mm de diámetro).
4. [Figura 3 y 4] Conecte todos los cables indicados en la página 14.
(Ver página 2-4)
[Figura 4]
[Figura 3]
[Figura 1]
Longitud del
agujero del
techo
1. [Figura 1] Instalación del equipo
empotrado
(Consulte la guía de Instalación
acerca de la longitud de la estructura)
*
Empotrar en el cuerpo de la
estructura.
Instalación de la cámara
3-2
Es
3-1
Estructura del menú de ajustes
En este capítulo se recorrerá el menú de ajustes del SCC-C6405(P).
Primero se verá la estructura del menú de ajustes y luego se
explicarán cada uno de los menús.
Capítulo 3 Menú de ajustes
PROG CÁMARA
CAMERA ID ON.../OFF
V-SYNC INT/
LÍNEA...
COLOR/ByN COLOR/ByN/AUTO
...
DET MOVI
ON.../OFF
VEL ZOOM
1/2/3/4
ZOOM DIGITAL OFF/X2~X10
SALIDA DEJAR/SALVAR/PRESET
PROG
VIDEO DIAFRAGMA ALC.../WDR...
SHUTTER OFF/1/100(1/120)~1/1OK/AUTOX2~X160
CAG OFF/BAJO/ALTO
MOVIMIENTO M.DULC/DULC/RÁPI/M.RÁPI
BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU...
DIS ON/OFF
FOCO MODO AF/MF/UNOAF
ESPECIAL ...
REVERSO OFF/H/V/H/V
DETAILLE (0)l---
SALIDA DEJAR/SALVAR/PRESET
PRESET
PROG POSICÓN
...
PRESET ID ON.../OFF
PROG
VIDEO ON.../OFF
PRESET VELOCIDAD 1~8
CICLO TIEMPO 1~60S
MANTÉN IMAGEN ON/OFF
SALIDA DEJAR/SALVAR/BORRAR
PROG
ZONE ZONA PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONA OFF/ON...
FIJAR AREA DE ZONA
OFF/ON...
SALIDA DEJAR/SALVAR
PROG
AUTO AUTO PAN 1.../2.../3.../4...
RONDA 1.../2.../3...
BARIDO 1.../2.../3.../4...
AUTO REPRODUC. ...
VUE
3-3 3-4
Es
1. PROG CÁMARA
CÁMARA ID
El menú CÁMARA ID se asigna una identificación al SCC-C6405(P) que se
visualizará en el monitor conectado. Seleccionar CÁMARA ID a ON y presionar
[Entrar ]. Se verá la sub-pantalla para escribir el nombre del SCC-C6405(P).
La Cámara ID puede tener más de 20 caracteres alfanuméricos, además de
algunos caracteres especiales. El nombre asignado a la cámara se puede
colocar en diferentes puntos de la pantalla usando el submenú POSICIÓN.
El diagrama anterior ilustra la estructura general del Menú de configuración.
En esta sección, se presenta una descripción de las características del menú
de configuración que permitirá a los usuarios de la cámara SCC-C6405(P)
adecuarla a sus necesidades personales.
PROG ALARMA
PROG PRIORIDAD ALARMA
ALARMA1 1~4
ALARMA2 1~4
ALARMA3 1~4
ALARMA4 1~4
SALIDA
DEJAR/SALVAR
PROG ENT ALARMA
ALARMA1 NO/NC/OFF
ALARMA2 NO/NC/OFF
ALARMA3 NO/NC/OFF
ALARMA4 NO/NC/OFF
SALIDA
DEJAR/SALVAR
PROG SAL ALARMA
ALARMA1 1~3
ALARMA2 1~3
ALARMA3 1~3
ALARMA4 1~3
MOVI 1~3
SALIDA
DEJAR/SALVAR
PROG
AUTO
ALARMA1 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4
ALARMA2 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4
ALARMA3 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4
ALARMA4 OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4
MOVI OFF/1~3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/SCAN1~4
SALIDA
DEJAR/SALVAR
CONTROL SALIDA AUX SALIDA
1 ON/OFF
SALIDA
2 ON/OFF
SALIDA
3 ON/OFF
SALIDA
DEJAR/SALVAR
RET
ALTRA PROG P/T PROPORCIONAL ON/OFF
P/T TURBO ON/OFF
AUTO KALI. OFF/6H/12H/18H/24H
D-FLIP ON/OFF
RESET CÁM ...
IDIOMA
ENGLISH/FRANÇAIS/DEUTSCH/ESPAÑOL/ITALIANO
CONTRASEÑAON/OFF
SALIDA
DEJAR/SALVAR
SYSTEM INFO
Utilice el controlador para presionar la tecla de selección de MENÚ y la
pantalla siguiente será mostrada.
* * MENU * *
PROG CÁMERA
PROG VIDEO
PRESET
PROG ZONA
PROG AUTO
ALARMA PROG
ALTRA PROG
INFOR. SISTEMA
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
✽ ✽ ✽ ✽
Si la energía está apagada después de que la función de PRESET,
AUTO PAN, SCAN, PATTERN se activa y no se hace ningún otro
control, la cámara hará la misma función después de que se apague
la energía.
El ajuste del menú está disponible sólo cuando la posición de la
inclinación está debajo del 90°. Cuando la posición de la inclinación
está sobre el 90° y comando de menú-on se recibe, la cacerola
rotará automáticamente 180° y la inclinación será movimiento a la
posición correspondiente.
En caso de
, utilice la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/
DERECHO/ [ENTER] para la configuración de MENÚ.
En caso de
, mecanografíe en la contraseña de 4 dígitos primero.
Si está correcta, la pantalla de la selección de MENÚ como
será
mostrada y usted podrá instalar el MENÚ presionando la tecla ARRIBA
/ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO/ [ENTER].
CONTRASEÑA
INDEFINIDA
CONTRASEÑA
DEFINIDA
3-5 3-6
Es
COLOR/ByN
En el menú COLOR/ByN, usted puede activar o desactivar el Filtro IR (infrarrojo).
En un ambiente de baja iluminación, el filtro IR se apaga entra modo B yN y la
sensibilidad aumenta tanto alta como una cámara negr o y blanc o . Por otra parte,
el filtro IR se enciende y port anto la sensibilidad disminuye pues está en COLOR.
COLOR : El Filtro I R está activado y la pantalla se ve normal.
ByN : El Filtro IR está desactivado y la pantalla se ve en blanco y negro.
(La sensibilidad en poca iluminación aumenta a un nivel comparable a
una cámara en blanco y negro.) Seleccione ByN y presione [ENTER] y el
menú adicional para seleccionar BURST ON/OFF aparecerá.
AUTO : Seleccione para cambiar automáticamente entre el modo de COLOR y el
modo de ByN dependiendo de la cantidad de luz. En condiciones de luz
reducida, el Filtro de IR se apaga y la sensibilidad aumenta cambiando al
modo de ByN, pero en condiciones de luz intensa, el Filtro de IR se
enciende y la sensibilidad disminuye ya que cambia al modo de COLOR.
Seleccione ByN y presione [ENTER] y aparecerá el menú adicional par
seleccionar el NIVEL de ByN LEVEL (nivel) y la DURA c
- SATURACION ON : La señal de color se transmitirá junto con la señal de video
compuesta de blanco y negro.
- SATURACION OFF: La señal de color no se transmite.
- NIVEL :
Se puede ajustar el nivel de brillo para que cambie del modo de
COLOR al modo de ByN en 3 pasos: BAJO, MEDIO, y ALTO.
- DURACION : Ajusta el tiempo para cambiar entre el modo del COLOR y de
ByN dependiendo de los cambios en la cantidad de la luz.
Se puede fijar el CICLO TIEMPO a 10 seg (S), 30 seg, 60
seg, o 300 seg (L).
Preslone
[Entrar]
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN AUTO...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 0
DIGITAL ZOOM 0
SALIDA SALIR
En el modo AUTO,el AGC funcionará en el modo de alta velocidad y no podrá
cambiarlo manualmente,como se indica con "---".
Precaución: Si se utiliza una fuente de luz infrarroja mientras e stá el modo
AUTO, puede ocurrir el malfuncionamiento AUTO de la conmutación y
el malfuncionamiento AF de la cámara
(AUTO)
SATURACION ON
NIVEL MEDIO
DURACION
S --|---- L
VUE
Preslone
[Entrar]
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN COLOR
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
“…”Significa que hay submenús.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ON...
V-SYNC INT
COLOR/ByN COLOR
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(CAMERA ID)
A B C D E F G H I J K L
M N O PQ R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ( ) /
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
RET
SCC-C6405(P)........
V-SYNC
En el menú V-SYNC, se puede seleccionar la sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical que ofrece la cámara SCC-C6405(P) es el modo INT
que se hace al sincronizar la cámara SCC-C6405(P) y el modo LÍNEA
ajusta la sincronización vertical a la frecuencia de la alimentación exterior.
Seleccionar LÍNEA y presionar [Entrar ]. Se verá el submenú LÍNEA BLOC
donde se podrá ajustar la fase de l a LÍNEA BLOC.
Se puede utilizar el menú PHASE (fase) del submenú LÍNEA BLOC para
asignar tanto más PHASE como se desee.
(LíNEA BLOC)
PHASE ( 0)----
I ----
VUE
3-8
Es
SALIDA
Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-C6405(P) y volver
al menú MAIN MENU.
-SALIR :Ignora el cambio de información y restaura la información
grabada.
-GUARDAR :Guarda la información de las condiciones de ajuste del
menú.
-PRESET : Ignora la información cambiada y restaura la programación
inicial por defecto del menú.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN ByN...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN ByN...
DET MOVI OFF
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM X10
SALIDA SALIR
DIGITAL ZOOM
Usted puede configurar la proporción de ampliación de zoom digital en el
menú de DIGITAL ZOOM. La proporción de ampliación se extiende de OFF
a 10. Si usted fija Digital Zoom de SCC-C6405(P) al máximo ( veces )el
modo se convertirá en el zoom óptico 22 veces y usted será capaz de
ampliar un máximo de 220 veces. Utilice Izquierda o Derecha para
seleccionar una proporción de la ampliación en el menú de DIGITAL ZOOM.
VEL ZOOM
En el submenú VEL ZOOM se puede seleccionar la velocidad del botón
Zoom (Tele/Wide).
En el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Magnificar x22 veces necesita unos 18 segundos, Velocidad muy lenta.
2: Magnificar x22 veces necesita unos 10 segundos, Velocidad lenta.
3: Magnificar x22 veces necesita unos 6 segundos, Velocidad alta lenta.
4: Magnificar x22 veces necesita unos 4 segundos, Velocidad muy alta.
3-7
Seleccione ON y presione [ ENTER ] y el menú adicional de DET MOVI
aparecerá. El menú de AREA, seleccionando el área de pantalla donde la
función de detección del MOVIMIENTO se aplica rá se puede seleccionar
por PRESET o USER.
Fije el ÁREA a PRESET y la función de detección de MOTION se aplica rá a
la parte por defecto de fábrica. Si usted fijó el menú de AREA a USER y
presione [ENTER], usted puede variar el tamaño y la posición del área donde
usted desea aplicar la función de detección de MOTION. Si usted presione
Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajomientras no está oscilando el área, usted
puede indicar el tamaño del área y si usted presione [ENTER] mientras que no
oscila el área, el área comenzará a oscilar, después usted puede señalar la
posición del área presionando Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo. Utilice
[ ENTER ] y Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajopara moverse y escalar el área
de la detección de MOTION. Presione [ ENTER] otra vez y usted saldrá del
menú de la disposición de AREA. Utilice SENSIBILIDADpara indicar la
sensibilidad de la fuerza de la detección de MOTION. Cuanto más alto, más
sensible.
Preslone
[Entrar]
DET MOVI
En DET MOVI, se puede ajustar la función de Detección de Movimiento,
Sensibilidad de Detección de Movimiento y el área de Detección. Si se ajusta
la función de detección de Movimiento, se detectará el movimiento de un
intruso. Cuando el movimiento s e detecta, se activa una señal de alarma.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID OFF
V-SYNC INT
COLOR/ByN COLOR
DET MOVI ON...
VEL ZOOM 3
DIGITAL ZOOM OFF
SALIDA SALIR
(DET MOVI)
ZONA PRESET
SENSIBILIDAD
L ---|--- H
VUE
Utilice las teclas
[Izquierda, Derecha,
Arriba, Abajo]
ZONA
POSICIÓN
ZONA
POSICIÓN
Después de que el movimiento VERTICAL/HORIZONTAL finalice, la DET
MOVIMIENTO no funcionará durante 5 segundos hasta que se estabilice la
imagen.
3-10
Es
- NIVEL1: Controla la velocidad del obturador mientras funciona WDR.
- NIVEL2: Controla el brillo mientras funciona WDR.
- RED.OSCILACION : Este es para prevenir el parpadeo en la pantalla
cuando se realiza el sistema de NTSC sistema es usado en la region
con corriente electrica 50HZ y PAL sistema es usado en la region con
corriente electrica 60HZ . Esto es para evitar lo que mueve la pantalla a
cauado de discordancia con la frecuencia de sicronizacion vertical y la
frecuencia de parpadeo de iluminacion . Mientras este menú es ON, el
opturador electrico permanence fijo a 1/100sec (NTSC) o 1/120 sec
(PAL).
OBTURADOR
Usted puede ajustar la velocidad electrónica rápida del obturador y la
velocidad electrónica baja del obturador en el menú del OBTURADOR.
El obturador electrónico rápido tiene 7 velocidades del obturador de
1/100(1/120) a 1/10K segundo para ser utilizado p or una imagen brillante
y rápida de video. El obturador electrónico lento AUTO tiene 10
velocidades del obturador de x2 a x160 y fija la velocidad del obturador
para hacer la imagen lenta sea en la pantalla más clara y más brillante
cuando usted fotografía bajo una iluminación oscura. Si usted desea
ajustar el brillo para que se control e la velocidad del obturador al brillo
automáticamente, seleccione el obturador lento AUTO.
Mantenga presionando ambos Izquierda y Derecha en el menú de
OBTURADOR, y la velocidad cambiará en la secuencia siguiente.
OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16
AUTO X20 AUTO X40 AUTO X80 AUTO X160 OFF 1/100(1/120)
1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K OFF
En caso de que el modo de IRIS se fije a WDR, sólo los modos
siguientes est ar disponibles.
OFF AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16
AUTO X20 AUTO X40 AUTO X80 AUTO X160 OFF
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG OFF
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
SPECIAL ...
SALIDA SALIR...
3-9
Preslone
[Entrar]
(ALC)
CLUZ OFF
NIVEL (0)----
I ----
RUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR
OFF
CAG
OFF
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
SPECIAL
SALIDA SALIR...
Preslone
[Entrar]
(WDR)
NIVEL1 L----
I ----H
NIVEL2 L----
I ----H
FRED.OSCILACION
OFF
VUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA WDR...
OBTURADOR
OFF
CAG
OFF
BAL BLANCO BA1
DIS ON
FOCO MODO AF
SPECIAL
SALIDA SALIR...
2. PROG VIDEO
DIAFRAGMA
Hay una función para ajustar automáticamente el IRIS al nivel de luz
entrante.Debido a esta función, usted puede fijar el nivel del brillo por
usted mismo. El menú de ALC (compensación auto de luz)le permite
configura r del nivel de la salida de video. El menú de WDR (rango
dinámico ampliado ) le permite que usted instale el nivel de WDR y la
función de FLICKERLESS (reducción parpadeo a 60 Hz)
ALC
Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTRAR] para entrar en el
submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC. El nivel de salida de vídeo
puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha].
BLC (Submenú del menú ALC/MANU)
Con cámaras convencionales,una fuerte iluminación de fondo interfiere
con la claridad de los objetos, haciéndolos aparecer oscuros.
En SCC-C6405(P), si se fija BLC (compensación de luz de fondo),
submenú del menú ALC/MANU, se resolverá el problema de la luz de
fondo y se producirá una pantalla clara. Ponga el menu BLC a ON y el
control de contraluces se aplicará a la pantalla
WDR
La cámara de WDR es una tecnología que permite ampliar el beneficio de
la pantalla, muy eficaz cuando usted enfoca ambos interior es y exterior
es Activad esta función proporciona una reproducción distinta no
solamente interior sino también exterior. Presione [ENTER] para ajustar el
nivel de WDR y la función de FLICKERLESS.
3-12
Es
BAL BLANCO
La luz se mide en temperaturas del color y se expresan generalmente en
unidades de Kelvin (k).
Las temperaturas generales del color de la luz se muestran abajo.
Cielo azul
Lluvioso
Nublado
Parcialmente nublado
Soleado
Fluorescente
Lámpara de tungsteno
Luz de candela
Lámpara halógeno
1000K
2000K
3000K
4000K
5000K
6000K
7000K
8000K
9000K
10000K
3-11
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR AUTO x2
MOVIMIENTO
R.RÁPIDO
BAL BLANCO
BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
SPECIAL ...
SALIDA SALIR...
CAG
El menú de CAG se ha diseñado para proporcionarle una pantalla más
brillante para fotografiar cualquier tema en la oscuridad y así se tiene
como resultado una imagen más brillante . La configuración del menú de
CAG está disponible soló cuando el menú del OBTURADOR se fija al
obturador Rápido o en Apagado. Presione cualquier teclaIzquierda y
Derechair a BAJO o ALTO y la función de CAG se activará. BAJO se usa
para bajar al máximo la ganancia CAG y ALTO aumenta al máximo el
CAG. Cuando el menú de COLOR/ByN del sistema de la cámara se fija al
AUTO, la opción del menú de CAG se deja punteado y el máximo CAG
GAIN se fija en ALTO.
MOVIMIENTO
La función de MOTION está disponible soló cuando los valores del
OBTURADOR se fijan al obturador bajo AUTO, estando compuesto de 5
pasos, S.SLOW, SLOW, NORM, FAST, F.FAST.
S.SLOW reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar
temas sin movilidad en la oscuridad.
SLOW reduce la cantidad de CAG a controlar los temas con poca
movilidad en la oscuridad.
NORM fija la cantidad de CAG al centro para controlar temas móviles
en la oscuridad.
FAST aumenta la cantidad de CAG para controlar temas rápidos en la
oscuridad.
F.FAST reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible controlar
temas muy rápidos en la oscuridad.
Cuando el menú de SHUTTER se fija a AUTO, presionne Abajo para
localizar el cursor en el menú de MOTION y presione Izquierda y
Derecha para configura r la función de MOTION.Presione
Izquierda para SLOW (lento) y Derecha para FAST (rápido)
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG BAJO
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
SPECIAL ...
SALIDA SALIR...
3-14
Es
FOCO MODO
En el menú de FOCO MODO el método de l foco se puede fijar en AF, MF, o
UNOAF.
- AF : Es el modo automático de autoenfoque, usted puede vigilar la
pantalla continuamente y se enfocará automáticamente.Mientras
que mueve las teclas del zoom, se enfocará automáticamente sin
ser necesario usar los botones de FOCO del teclado.
- MF :
Es el modo Manual del enfoque, el usuario ajusta el foco manualmente.
- UNOAF: El modo UNOAF se realiza un enfoque automático (modo AUTO
FOCO) sólo cuando la cámara SCC-C6405(P) se está moviendo y
se detiene. Si no se está moviendo, se realiza el enfoque en modo
manual (modo MF). (El modo UNOAF no funciona cuando se
realiza un alejamiento con el zoom )
Cuando está en modo MF/UNOAF, presione las teclas NEAR
(cerca) y FAR (lejos) en el Controlador (SSC-1000/SSC
2000)simultáneamente para realizar un enfoque automático.)
Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar AF, MF, UNOAF en el
menú de FOCO MODO .
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG
ON
BAL BLANCO BA1
DIS OFF
FOCO MODO AF
SPECIAL ...
SALIDA SALIR...
SPECIAL
Usted puede controlar REVERSE (inversa) o DETAIL (detalle) por usted
mismo en el menú ESPECIAL.
- REVERSE: Refleja la pantalla horizontalmente, verticalmente, o en todas
las direcciones.
- DETAIL : Controla la distinción horizontal y vertical.
Preslone
[Entrar]
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG
BAJO
BAL BLANCO BA1
DIS ON
FOCO MODO AF
SPECIAL ...
SALIDA SALIR
(SPECIAL)
REVERSO OFF
DETALLE (0) -- I --
VUE
SALIDA
Es igual que la función SALIDA del menú de la CÁMARA SET.
3-13
DIS
La función de DIS (Estabilización Digital de Imagen) compensa la pantalla
de la cámara que se sacude debido a la vibración.
Se recomienda para desactivar la función de DIS en el no ambiente
de la vibración.
Preslone
[Entrar]
(ABB/MANUAL)
PRESET 3200K
VUE
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR OFF
CAG
ON
BAL BLANCO MANU
DIS OFF
FOCO MODO AF
SPECIAL ...
SALIDA SALIR...
Usted puede seleccionar uno de cuatro modos para el ajuste de balance blanco
como sigue:
- BA1/BA2(Modo de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En estos
modos, la temperatura del color se controla continuamente y de ese modo el
balance de blanco se fija automáticamente. El siguiente es las gamas sostenidas
aproximadas de la temperatura del color en estos modos.
BA1 : 2500K ~ 9300K(
1)
BA2 : 2000K ~ 10000K(Modo recomendado para la iluminación del sodio)(
2)
1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, el
balance de blanco apropiado no se puede obtener.
En ese caso, seleccone el modo BA2.
2. En el modo BA2, si un color se domina en el área disparada, el color se
puede mostrar diferentemente. Por lo tanto, seleccione el modo que es
apropiado para el ambiente.
- BM(Control de Seguimiento de Balance de Blanco Automático) : En este modo, el
balance de blanco exacto es obtenido presionando [ENTER] mientras que
teniendo un papel blanco delante de la cámara. Los datos del Balance de Blanco
se mantendrán después de fijarlo una vez. El modo de BM es mejor en las
ubicaciones donde la temperatura de color de la fuente de luz está constante.
- MANU :Si el menú de WHITE BAL está en el modo MANU, el usuario puede
ajustar el balance de blancos dependiendo de la iluminación actual. Seleccione
MANU y después presione [ENTER], entonces la sub pantalla donde se puede
seleccionar el balance de blanco de forma manual se mostrará. Utilice las teclas
izqda/derecha para seleccionar 3200K, 5600K u OFF en el menú PRESET.
- 3200K :Fije la temperatura del color a 3200K
- 5600K :Fije la temperatura del color a 5600K
- USUARIO: Elija fuera de un valor apropiado del gráfico ROJO y AZUL para la
configuración del color y de la temperatura.
3-16
Es
PROG POSICIÓN
Desde PROG POSICIÓN... presione [ENTRAR] para entrar en el
submenú PAN/TILT y ZUMBIDO/FOCO para fijar la localización de
PAN/TILT y la condición de ZUMBIDO/FOCO, presione [ENTRAR] para
volver al menú anterior.
PRESET ID (Identificación del preset)
Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser fijada hasta 12
caracteres usando las flechas izquierda, derecha,arriba,abajo.
La localización de la identificación se puede fijar en el submenú de la
POSICIÓN....
PROG VIDEO
Esta es la función de configuración de pantalla para cada PRESET.
Consulte la explicación en PROG VIDEO .
PRESET VELOCIDAD
Esta función configura la velocidad de PAN o TILT en 8 pasos de
1(SLOW) a 8(FAST).
-VELOCIDAD DE PRESET 1: Velocidad máxima móvil de PAN de
240 °/seg
-VELOCIDAD DE PRESET 8: Velocidad máxima móvil de PAN de
400 °/seg
CICLO TIEMPO
Esta es la función que fija el tiempo de permanencia del preset dentro de
la secuencia de presets . Se puede fijar Tiempo de 1 ~60 Sec.
IMAGE HOLD
Se detiene la imagen cuando el PRESET está en el movimiento, si usted
fija el menú del IMAGE HOLD a ON, la pantalla se deten drá brevemente
hasta que el PRESET se dej e de mover.
SALIDA
Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6405(P) y volver al
menú MAIN MENU.
SALIR : para salir de programación sin guardar los datos
modificados.
GUARDAR : para salir de programación salvando los datos modificados.
PRESET : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
3-15
3. PRESET
Este es un menú donde el usuario puede establecer la ubicación PAN/TILT,
Zoom/Focus, y las condiciones de la pantalla, de tal manera que la cámara
pueda monitor iz el área programada a petición del usuario. Se dispone de un
total de 128 valores programados. Entre las 128 posiciones, están: PRESET 1:
ALARMA1, PRESET 2: ALARMA2, PRESET 3: ALARMA3, PRESET 4:
ALARMA4, PRESET 5: establecida como programa especial correspondiente a
MOVIMIENTO.
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PRESET MAPA)
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
VUE
ID:PRESET 0
PRESET NO.0
PROG POSICIÓN ...
PRESET ID ON...
PROG VIDEO OFF
PRESET VELOCIDAD
8
CICLO TIEMPO 3S
MANTÉN IMAGEN OFF
SALIDA SALIR
Fije la posición PRESET en TILT (vertical) que se extiende de 0 °a 90 °.
Más allá de esta gama, la configuración PRESET no está disponible.
Cuando usted trata de fijar la posición Preset usando el controlador
(SCC-1000 o SCC-2000) más allá de la gama de TILT 90 °, el texto,
"FIJAR OTRA VEZ " será mostrado.En tal caso, por favor revise en el
área debajo de TILT 90 °.
3-18
Es
BLANCO ABAJO
El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y
el área debajo de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA.
ZONA PRIVACIDAD
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA de ZONA de
INTIMIDAD de ZONA PRIVACIDAD…”.
Seleccione un número de la zona de la intimidad y presione [ ENTER ]
de la pantalla de MAPA de ZONA de INTIMIDAD para entrar en la
pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD.
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
(ZONA PRIVACIDAD)
0 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11
VUE
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ...
FIJAR ZOOM ...
REVERSO ON
SALIDA SALIR
(PROG ZONA PRIVADA)
ESTILO
MOSAIC1
BLANCO ARRIBA OFF
BLANCO ABAJO OFF
ZONA PRIVACIDAD ON...
SALIDA SALIR
BLANCO ARRIBA
El ángulo disponible para gamas de configuración de OFF/0/-10 to-90 y
el área encima de ángulo fijado se considerarán como el área de ZONA.
3-17
ESTILO
En el menú de ESTILO, usted puede la forma del área de ZONA de
INTIMIDAD en la pantalla.
- MOSAIC1: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel
16 x 16.
- MOSAIC2: La zona de la intimidad se muestra con el mosaico de pixel
32 X 32.
4. PROG ZONA
El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA de INTIMIDAD,
de DIRECCIÓN de ZONA, y de ÁREA de ZONA.
ZONA PRIVADA
Mueva PAN/TILT/ZOOM para seleccionar un area que pueda infringir
alguna intimidad, entonces esta funcion escondera el area para proteger
su intimidad. El numero de aresa alcanza hasta 12.
Preslone
[Entrar]
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONE ON...
FIJAR AREA ZONA OFF
SALIDA SALIR
(PROG ZONA PRIVADA)
ESTILO
MOSAIC1
BLANCO ARRIBA
OFF
BLANCO ABAJO
OFF
ZONA PRIVACIDAD ON...
SALIDA SALIR
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
Set to the PRIVACY ZONE section, the mosaic screen will not be
recovered after recording.
3-20
Es
REVERSO
La función REVERSO aplica PRIVACY MASK a la otra área que fijó como
zona de intimidad. ON/OFF está disponible.
FIJAR DIR ZONA/FIJAR AREA DE ZONA
Esta función indica la identificación o la dirección dependiendo del valor fijado
cuando PAN de SCC-C6405(P) está situado en un área específica. Si se fija al
ÁREA, indica la identificación del área seleccionada y si se fija a DIR, N(Norte),
NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste), S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste),
NO(Noroeste)
SALIDA
Se usa para salir del menú CAMERA SET del SCC-C6405(P) y volver al menú
MAIN MENU.
SALIR : para salir de programación sin guardar los datos modificados.
GUARDAR : para salir de programación salvando los datos modificados.
PRESET : restaura los valores iniciales programados de fábrica.
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ON...
FIJAR ZOOM ...
REVERSO ON...
SALIDA SALIR
FIJAR ZOOM
Presione [ ENTER ] en la posicion " FIJAR ZOOM..." para entrar en la pantalla
de configuracion de ZOOM. Despues de configurar el ZOOM, la funcion de
PRIVACY ZONE estara solamente en una ampliacion mas alta que la
ampliacion de Zoom que ha fijado.
Preslone
[Entrar]
FIJAR ZOOM
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ON...
FIJAR ZOOM ...
REVERSO OFF
SALIDA SALIR
3-19
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
PRIVACY ZONE P/T 3
PRIVACY ZONE P/T 2
PRIVACY ZONE P/T 4
FIJAR AREA DE ZONA
Presione [ ENTER ] en la posición "FIJAR AREA ZONA..." para entrar
en la pantalla de la configuración de ZONA de INTIMIDAD. Controle
PAN/TILT/ZOOM para seleccionar 4 ápices del área del ZONA de la
INTIMIDAD y el área rectangular del ZONA de la INTIMIDAD será
terminada.
Preslone
[Entrar]
Después de control
de P/T/Z, Presione
[ ENTER ]
PRIVACY ZONE P/T 1
PROG ZONA PRIVADA 0
FIJAR AREA ZONA ON...
FIJAR ZOOM OFF
REVERSO OFF
SALIDA SALIR
For the safer privacy protection, select about 10 % more than the
actual size to hide when you set up the PRIVACY ZONE area.
Cuando la inclinación está en su límite superior (0º o 180º), la
ZONA de PRIVACIDAD no se puede establecer dentro den área
localizada en el centro
Si el punto es un aspa, significa ZONA DE PRIVACIDAD y no
puede configurarse debido a la limitación de tamaño.
3-22
Es
POSICIÓN
El menú de "POSICIÓN..." señala las posiciones de LÍMITE
izquierdo/derecho del ÁREA de ZONA. Entre en la pantalla de la
configuración para mover PAN, después seleccione una posición
EMPEZAR y presione [ ENTER ]. Mueva PAN otra vez para seleccionar
una posición del TERMINAR y presione
[ ENTER ]. Ahora, la configuración del ÁREA de la ZONA es completa.
Preslone
[Entrar]
Después de control
de PAN, presione
[ENTER] para
acabar.
EMPEZAR
FIJAR AREA DE ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONE ...
ACTIVAR ZONA ON
SALIDA SALIR
Después de
control de
P/R/Z, Presione
[ ENTER ]
TERMINAR
FIJAR AREA DE ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONE ...
ACTIVAR ZONA ON
SALIDA SALIR
FIJAR ID ZONE
Esta función se utiliza para asignar tanto como 12 IDs a cada área de la
zona. Utilice Izquierda, Derecha, Arriba, o Abajo para este propósito. Usted
puede seleccionar la posición ID del menú adicional de la "FIJAR ID
ZONE ...".
Preslone
[Entrar]
ZONE AREA ID 0
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ( ) /
SP
ï î
SP
POSICIÓN...
VUE
ZONE 0........
ACTIVAR ZONA
Esta función se enciende o apaga la indicación de ZONE AREA ID.
3-21
FIJAR AREA DE ZONA 0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONE ...
ACTIVAR ZONA ON
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
FIJAR AREA ZONA
Presione [ ENTER ] para entrar en la pantalla de MAPA AREA DE ZONA
de "FIJAR AREA ZONA ON" Seleccione un número del ZONE AREA de
la pantalla de MAPA AREA DE ZONA y presione [ ENTER ] para entrar en
la pantalla de la configuración de ZONE AREA.
Preslone
[Entrar]
(MAPA AREA DE ZONA)
0
*
1 2 3
4 5 6 7
VUE
(PROG ZONA)
ZONE PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONA OFF
FIJAR AREA ZONA ON...
SALIDA SALIR
(PROG ZONA)
ZONE PRIVADA ...
FIJAR DIR ZONA ON...
FIJAR AREA ZONA OFF
SALIDA SALIR
FIJAR NORTE
N
Preslone
[Entrar]
FIJAR DIR ZONA
Presione la llave [ Enter ] en el modo de "FIJAR DIR ZONA ON" para
entrar en la pantalla FIJAR NORTE. DIR. Mueva PAN para fijar la
posición de NORTE y presione [ ENTER]. De acuerdo con la posición del
Norte, la dirección de N(Norte), NE(Noreste), E(Este), SE(Sureste),
S(Sur), SO(Suroeste), O(Oeste), NO(Noroeste) se muestra siempre que
usted mueva PAN.
3-24
Es
DIRECCION
Este ajuste establece la dirección del movimiento de EMPEZAR a STOP
(ubicación estándar de paneo)
"a la derecha ": "a la lzquierda " :
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene sólo para el tiempo
de permanencia (CICLO TIEMPO) en las posiciones de inicio (EMPEZAR) y final
(STOP) sin ir sólo entre las posiciones de inicio (EMPEZAR)y final (STOP).
En On está habilitado, en OFF deshabilitado.
SPEED
Esto es una función que fija la velocidad para el movimiento de AUTO PAN.
Puede ser fijada de STEP1 a STEP64.
CICLO TIEMPO
Esto es una función para programar el tiempo de permanencia en las posiciones
inicial (EMPEZAR) y final (STOP) del movimiento de AUTO PAN.
RONDA
Esto es una función para programar un recorrido manual elegido por el
usuario. Se pueden programar parámetros de PAN/TILT, ZUMBIDO y
FOCO. El recorrido puede ser de hasta 30 sg.
3-23
AUTO PAN
Después de programar el comienzo y fin de los dos parámetros (PAN/TILT),
rota continuamente entre estas dos posiciones a la VELOCIDAD configurada.
El número de AUTO PAN es de hasta 4.
5. PROG AUTO
El menú AUTO SET incluye AUTO PAN, RONIDA, y BAR R y es capaz de
instalar el movimiento de AUTO REPRODU CCIÓN.
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC. ...
VUE
Preslone
[Entrar]
AUTO PAN 1
EMPEZAR PROG ...
PROG STOP ...
DIRECCION
DERECHA
SIN FIN ON
VELOCIDAD PASO5
CICLO TIEMPO 2S
VUE
EMPEZAR PROG
Desde AUTO PAN entre en EMPEZAR PROG presionando [Entrar],
aparecerá una pantalla con el mensaje EMPEZAR PROG parpadeando
seleccione el comienzo del AUTO PAN con el joystick.Presione [ENTRAR]
otra vez para volver al menú anterior.
PROG STOP (PARAR)
Desde AUTO PAN entre en PROG STOP... presionando [Entrar], aparecerá
una pantalla con el mensaje PROG STOP parpadeando seleccione el fin del
AUTO PAN con el joystick. Presione [ENTRAR] otra vez para volver al menú
anterior.
3-26
Es
AUTO REPRODU CCIÓN
AUTO PLAY(auto reproducción) ejecuta BARRIDO, AUTO PAN, RONDA
y PRESET cuando no hay acción de la cámara después de que VUELTA
AUTO acabe.
VUELTA AUTO
Este menú fija el tiempo durante el cual AUTO PLAY repite.
AUTO REPRODU CCIÓN
Esta función instala el movimiento que se realizará en varias ocasiones
por SCC-C6405(P) siempre que transcurra el tiempo fijado por AUTO
RETURN. Cubre la configuración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA, y
PRESET.
REP. NÚMERO
Este menú asigna un número al movimiento fijado por AUTO REPRODU
CCIÓN. Los números se extienden a partir de 1 a 4 para BARRIDO y
AUTO PAN, 1 a 3 para RONIDA, y 0 a 127 para PRESET.
Preslone
[Entrar]
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUC. ...
VUE
(
PROG AUTO REPRODUCCIÓN
)
VUELTA AUTO 12H
AUTO REPRODUC
.
BARIDO
REP. NÚMERO 1
VUE
3-25
PROG RONDA 1
Después de que
la configuración
de la posición de
PATTERN START,
presione
[ ENTER ].
Preslone
[Entrar]
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUCCIÓN
...
VUE
Preslone
[Entrar]
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1...
RONDA 1...
BARIDO 1...
AUTO REPRODUCCIÓN
...
VUE
PROG RONDA 1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
VUE
Se pueden fijar 3 RONDA o recorridos. Elegir 1, 2 o 3 con las flechas izquierda
/derecha. y presiona [ENTRAR] para entrar en el menú de configuración del
recorrido. Desde que aparece el mensaje PROG RONDA 1 tiene 30 segundos
para programar el recorrido manual que se memoriza automaticamente. Después
de los 30 segundos la pantalla vuelve al menú anterior. Si quiere salir de la
programación del recorrido antes de los 30 sg. pulse [ENTRAR ].
Si usted entra en la pantalla SCAN SET, PRESET MAP se mostrará. Mueva el
cursor al número marcado * donde PRESET se ahorra y presione [ ENTER ] y S
aparecerá y PRESET será incluido en BARRIDO.
BARRIDO
BAR R fija la dirección del movimiento de PRESET durante la operación
de "BA R ". El número de BAR R es de hasta 4 y cada BA R es capaz de
asignar 32 PRESETs como máximo.
(BARIDO MAPA 1)
0*S 1* 2 3 4
5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24
25 26 27 28 29
30 31
î ï
SALIDA SALIR
3-28
Es
7. ALTRA PROG
PROPORTIONAL P/T
Esta funcion controla la velocidad de PAN/TILT de forma proporcional de la
ampliacion de ZOOM durante la operacion manual de PAN/TILT. Si usted
fija PROPORCIONAL P/T a ON, la velocidad de PAN/TILT aumentara en el
modo ZOOM WIDE y disminuira en el modo ZOON TELE en la misma
operacion manual.
PROG AUTO
Este menú señala lo que hacer en el tiempo de la entrada del ALARMA. Una
vez que se dé una alarma, la cámara se moverá pronto a la posición de
PRESET que corresponde a la alarma respectiva sigue como.
PRESET1 A ALARMA 1
PRESET2 A ALARMA 2
PRESET3 A ALARMA 3
PRESET4 A ALARMA 4
PRESET5 A MOVIMIENTO
Después DWELL TIME en la posición de PRESET, PATTERN o SCAN estará
en la acción según la configuración de AUTO SET.
La configuración de OFF/1/2/3/HALF1/HALF2/FULL/SCAN1~4 está
disponible.
OFF derechos no realizan PATTERN o SCAN después de que movió a FIJAR
y cada menú tiene su propia función como sigue.
1: PATTERN1
2: PATTERN2
3: PATTERN3
MEDIO 1: Operación continua de PATTERN1 + PATTERN2
MEDIOS 2: Operación continua de PATTERN2 + PATTERN3
COMPLETO: Operación continua de todo el arriba
SCAN 1~4: Explorar como fija
CONTROL SALIDA AUX
Esto establece el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA) para que
continúe o actúe sólo cuando la alarma esté funcionando.
Si se establece como OFF, el movimiento de salida de alarma (SAL ALARMA)
funcionará sólo cuando la alarma esté funcionando.
(Activa BAJO), pero si se establece como ON, la salida de alarma (SAL
ALARMA) siempre funcionará, independientemente de la alarma.
3-27
6. ALARMA PROG
Consiste en 4 entradas de ALARMAS y 3 salidas de ALARMAS.
Puede detectar una entrada de información de ALARMA desde un detector
exterior y puede activar un PRESET, un recorrido (RONDA) o señales de
salida de ALARMA.
La Alarma será reconocido solamente cuando su entrada dura más de 150ms
y el tiempo de la operación de la alarma depende de el tiempo de Preset Dwell
que corresponde a la alarma y si el AUTO está implicado.
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridad de las 4 entradas de alarma, de tal manera
que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad.
La prioridad predeterminada es ALARMA1: 1, ALARMA2: 2, ALARMA3: 3,
ALARMA4: 4, MOVI: 5.
Si la alarma está trabajando al el mismo tiempo y la prioridad es igual,
funcionará según la prioridad del valor por defecto. Cuando la ALARMA está
trabajando, no funciona la detección de movimiento.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el tipo de alarma en N.ABIERTO (Normalmente abierto), a
N.CERRADO (para Normalmente cerrado), o OFF dependiendo de las
características del detector conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna las entradas de alarma a las 3 salidas de ALARMA.
Preslone
[Entrar]
( ALARMA PROG)
PROG PRIORIDAD ALARMA
...
PROG ENT ALARMA..
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO..
CONTROL SALIDA AUX..
VUE
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
3-30
Es
3-29
TURBO P/T
Esta función dobla la velocidad del movimiento de PAN/TILT por la operación
manual de PAN/TILT. La velocidad puede subir a 180°/seg(PAN).
AUTO CAL
Esta función se enciende o apaga Auto Calibración. SCC-C6405(P) tiene la
función de Auto Calibración para mejorar la precisión del motor de LENTE y
de PAN/TILT. Usted puede fijar a OFF/6H/12H/18H/24H. Sin la entrada de
tecla del usuario por el tiempo señalado por el usuario, A.C. aparecerá en la
pantalla mientras que inicializa LENS y PAN/TILT.
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento de TILT se extiende de 0°
hasta el 90°.
Cuando D-FLIP está encendido, el movimiento de TILT se extiende de 0°
a 180°.
Cuando D-FLIP está encendido, las imágenes reflejan verticalmente y
horizontalmente en el área más allá de TILT 90°.
RESET CÁM
RESET CÁM
borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y
restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Aparece el mensaje
RESET CÁMARA
? cuando usted selecciona
RESET
CÁM
.
Seleccione CANCELAR para regresar a la pantalla del menú de
configuración o seleccione OK para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta
elimina todos valores de la configuración.
IDIOMA
Esta función selecciona una lengua para la configuración de MENÚ.
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO para elegir inglés, francés, alemán,
español, o italiano, y la lengua seleccionada será aplicada a la pantalla
completa.
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de la configuración de
MENÚ. Presione [ ENTER ] en el estado de CONTRASEÑA
ENCENDIDO, y la pantalla siguiente aparecerá para la configuración de
contraseña.
8. SYSTEM INFO
Este menú le permite comprobar la versión S/W, el protocolo de
comunicación, la velocidad, y la dirección de SCC-C6405(P).
Preslone
[Entrar]
* * MAIN MENU * *
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO..
PRESET...
PROG ZONA ...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
INFOR. SISTEMA...
( INFOR. SISTEMA)
VER. FPGA V1.000
VER. ALARMA V1.000
VER. MOTOR V1.000
VER. CÁMARA V1.000
VER. EEPROM V1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
TIPO COM.
RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 38400
DIRECCIÓN 0
VUE
Presione la tecla ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDO/ DERECHO para
localizar el cursor en un número y presione [ ENTER ] para la
configuración de la contraseña. Después de que usted acabe de entrar la
contraseña de 4 dígitos y la segunda fila de la pantalla de la entrada de la
CONTRASEÑA de 4 dígitos, entre la contraseña seleccionada otra vez
para el reaseguro.
Si está correcto, el cursor se moverá a RET.
Presione [ ENTER ] en RET, y la contraseña seleccionada será ahorrada,
volviendo a la OTRA pantalla FIJADA.
El password por defecto es 0123.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL ON
P/T TURBO OFF
AUTO CAL. OFF
D-FLIP ON
RESET CÁM
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ON
SALIDA SALIR
Preslone
[Entrar]
(CONTRASEÑA)
0 1 2 3 4
5 6 7 8 9
VUE
✽ ✽ ✽ ✽
✽ ✽ ✽ ✽
3-32
Es
3-31
Otras claves que el AUTO CAL y el AUTO REORIDUC., sobre la
ejecución, serán aplicadas al proceso de la configuración de MENÚ.
* 1) El uso de AUTO REPROUC. estará disponible sólo cuando la
función equivalente al AUTO REORIDUC, un sub menú del PROG
AUTO se ha incorporado.
Función Clave
PROG CÁMARA...
COLOR/ByN COLOR
COLOR/ByN ByN
COLOR/ByN AUTO
[PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter]
PROG VIDEO...
DIAFRAGMA WDR
DIAFRAGMA ALC
FOCO MODO AF
FOCO MODO MF
FOCO MODO UNOAF
[PRESET] + [1] + [3] + [1] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [2] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [3] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [4] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [5] + [Enter]
ALARMA PROG...
CONTROL SALIDA AUX...
SALIDA1 ON
ALIDA1 OFF
ALIDA2 ON
ALIDA2 OFF
ALIDA3 ON
ALIDA3 OFF
[PRESET] + [1] + [3] + [6] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [7] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [8] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [3] + [9] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [0] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [1] + [Enter]
ALTRA PROG...
P/T PROPORCIONAL ON
P/T PROPORCIONAL OFF
P/T TURBO ON
P/T TURBO OFF
D-FLIP ON
D-FLIP OFF
[PRESET] + [1] + [4] + [2] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [3] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [4] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [5] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [6] + [Enter]
[PRESET] + [1] + [4] + [7] + [Enter]
AUTO REPRODUC. *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter]
AUTO CAL.
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter]
9. CLAVES CORTAS
El controlador SSC-1000 o SSC-2000 apoya las claves cortas siguientes.
SCC-C6405(P) tiene dos ventiladores internos para prevenir el
sobrecalentamiento. Si el ventlador no funciona, se mostrará el
mensaje de abajo. En ese caso sustituir el ventilador.
- CAMERA FAN ERROR !
Este mensaje es mostrado cuando el ventilador que está
conectado a la cámara SCC-C6405(P) no funciona.
- ALARAM FAN ERROR !
Este emensaje es mostrado cuando el ventilador que está
localizado en la parte de abajo de SCC-C6405(P) no funciona
correctamente.
3-34
Es
Especificaciones de producto
CONTENIDOS
- WDR DOME combinando cámara y zoom
- 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz)
- 18W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 768(H)
x
494(V)
- 525 líneas, 2:1 Entrelazado
- Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
- Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
- INT/LíNEA BLOC
- 480 LINEAS
- 50dB (CAG OFF)
- COLOR :
0.2 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.005 Lux (el Sentido Arriba X160)
- ByN :
0.07 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.002 Lux (el Sentido Arriba X160)
- X128
- ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable)
- VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC
- zoom optico x22
- Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm
- Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele)
- Auto enfoque
- Rango de Pan: 360
°
Giro continu
-
Velocidad PAN Preset 400
°
/seg máximo
-
Velocidad PAN Manual: 0.1
°
a 180
°
/seg (64 pasos)
- Rango de TILT
:
0
°
~ 180
°
-
Velocidad TILT Preset 200
°
/seg máximo
-
Velocidad TILT Manual : 0.1
°
a 90
°
/seg (64 pasos)
- Tele/Wide (ZUMBIDO), Cerac/Lejos (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
- Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
- -10
°C
~ +50
°C
- ~90%
- DOMO: 147 mm diámetro
-
Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm
- 1.7Kg
- Lente
- anillos deslizantes
- Ventilador
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ITEM
Tipo de producto
Alimentación
Consumo
Tipo de transmisión
Dispositivo de imagen
Píxels eficaces
Modo de exploracion
Frecuencia de línea de
exploracion
Modo en sincronización
Resolución
S/N Ratio
Mín iluminacion
WDR
Temperatura de color
Salida de señal
Lente
Función PAN
Función TILT
CONTROL REMOTO
ALARMA
Temperatura de operacion
Humedad de operacion
TAMAÑO
Peso
Vidas de piezas principales
SCC-C6405
3-33
Un año (para
el uso del AF
lleno)
Rotado
10.000.000
veces
4.5 años
OBSERVACIÓN
3-36
Es
Atención
El copyright del manual es propiedad de Samsung Electronics Co., Ltd.
El manual no se podrá reproducir de forma electrónica, mecánica, por
audio o por cualquier otro método sin la autorización de Samsung
Electronics.
Este manual se modificará dependiendo de las mejoras del producto.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
3-35
SCC-C6405P
CONTENIDOS
- WDR DOME combinando cámara y zoom
- 24 VAC±10% (50Hz± 0.3Hz)
- 18W
- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
- 1/4 inch Exview HAD CCD compatible WDR
- 752(H)
x
582(V)
- 625 líneas, 2:1 Entrelazado
- Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
- Vertical : 50Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
- INT/LíNEA BLOC
- 480 LINEAS
- 50dB (CAG OFF)
- COLOR :
0.2 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.005 Lux (el Sentido Arriba X160)
- ByN :
0.07 Lux (el Sentido Arriba X4)
0.002 Lux (el Sentido Arriba X160)
- X128
- ATW1/ATW2/AWC/MANUAL MODE
(3200K, 5600K, R/B GAIN Regulable)
- VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC
- zoom optico x22
- Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm
- Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele)
- Auto enfoque
- Rango de Pan: 360
°
Giro continu
-
Velocidad PAN Preset 400
°
/seg máximo
-
Velocidad PAN Manual: 0.1
°
a 180
°
/seg (64 pasos)
- Rango de TILT
:
0
°
~ 180
°
-
Velocidad TILT Preset 200
°
/seg máximo
-
Velocidad TILT Manual : 0.1
°
a 90
°
/seg (64 pasos)
- Tele/Wide (ZUMBIDO), Cerac/Lejos (FOCO),
abrir/cerrar iris, pan/tilt, MEMU
RS-485 MEDIO/ COMPLETO Duplex, RS-422
- Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink)
- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2
DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A
30VDC, 0,5A 125VCA Máx)
- -10
°C
~ +50
°C
- ~90%
- DOMO: 147 mm diámetro
-
Exterior: 159.6 (diámetro) x 177 (H)mm
- 1.7Kg
- Lente
- anillos deslizantes
- Ventilador
NO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ITEM
Tipo de producto
Alimentación
Consumo
Tipo de transmisión
Dispositivo de imagen
Píxels eficaces
Modo de exploracion
Frecuencia de línea de
exploracion
Modo en sincronización
Resolución
S/N Ratio
Mín iluminacion
WDR
Temperatura de color
Salida de señal
Lente
Función PAN
Función TILT
CONTROL REMOTO
ALARMA
Temperatura de operacion
Humedad de operacion
TAMAÑO
Peso
Vidas de piezas principales
Un año (para
el uso del AF
lleno)
Rotado
10.000.000
veces
4.5 años
OBSERVACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samsung SCC-C6405P Manual de usuario

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Manual de usuario