MediaMate® computer speakers

Bose MediaMate® computer speakers El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bose MediaMate® computer speakers El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SOUNDTOUCH
®
SA-5
AMPLIFIER
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located on the back or bottom of the product.
Serial number: ______________________________________________________________________
Model number: ______________________________________________________________________
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “6” is 2006 or 2016.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
6 - ENGLISH
CONTENTS
Carton Contents
What’s in the carton.......................................................................................................... 8
Initial Setup
Placement guidelines ....................................................................................................... 9
Speaker connection guidelines .................................................................................... 9
Speaker wire length recommendations ............................................................ 9
Place your speakers .......................................................................................................... 10
Connect your speakers to the amplifier .................................................................... 10
Connect a second pair of speakers ................................................................... 12
Connect the amplifier to power ................................................................................... 13
SoundTouch® App Setup
Download and install the SoundTouch® app ........................................................... 14
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 14
Existing SoundTouch® Users
Add the amplifier to an existing account ................................................................. 15
Connect the amplifier to a new network .................................................................. 15
Preset Personalization
Set a preset .......................................................................................................................... 16
Play a preset ........................................................................................................................ 16
Bluetooth® Technology
Connect your mobile device.......................................................................................... 17
Disconnect a mobile device ........................................................................................... 17
Connect using the Bluetooth feature on your mobile device .......................... 18
Amplifier Components
Connectors ........................................................................................................................... 19
Wired Connections
Connect to the AUX IN connector .............................................................................. 20
Wi-Fi® Indicator
Wi-Fi status .......................................................................................................................... 21
ENGLISH - 9
INITIAL SETUP
Placement guidelines
To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from
your amplifier.
Install the amplifier indoors.
Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
Place the amplifier on a shelf or mount it on a wall.
For optimum performance, place the amplifier in a well-ventilated area.
CAUTIONS: 
Place the amplifier in an area where the maximum ambient temperature is less than
104°F (40°C).
Place the amplifier with a minimum of 3 in. (75 mm) of ventilation around it.
Do NOT place the amplifier in a completely enclosed area. Doing so may result in poor
performance.
Do NOT stack multiple amplifiers on top of each other. If using multiple amplifiers,
place them side by side.
Note: To mount the amplifier on a wall, see page 28.
Speaker connection guidelines
Use only unpowered speakers. Do NOT connect any make or model of powered
speakers. Doing so may cause damage to the equipment.
One pair of speakers requires 4 ohm minimum each.
Two pairs of speakers require 8 ohm minimum each.
Speaker wire length recommendations
Maximum Length Gauge
30 ft. (9 m) 18 (0.82 mm
2
)
45 ft. (14 m) 16 (1.3 mm
2
)
70 ft. (21 m) 14 (2.0 mm
2
)
ENGLISH - 15
EXISTING SOUNDTOUCH® USERS
Add the amplifier to an existing account
If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
From within the app, select
> Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the amplifier to a new network
If your network information changes, add your amplifier to your new network. You can
do this by putting your amplifier into setup mode.
1. From within the app, select
> Settings > Speaker Settings and select
your amplifier.
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 19
AMPLIFIER COMPONENTS
Connectors
Computer setup
Terminal connectors
Ethernet
RCA stereo
connectors
3.5 mm
connector
Connector Description
AC power cord connector. Power is applied when the power cord is
inserted and plugged into an AC (mains) outlet. There is no on/o
switch on the SoundTouch® amplifier.
SETUP USB connector for setup using a computer.
Ethernet connector enables wired access to your home network.
SPEAKERS OUT Two terminal block connectors enable you to connect two pairs
of speakers.
AUX IN Three AUX IN connectors enable playback from audio devices and
media players.
ENGLISH - 21
WI-FI INDICATOR
Wi-Fi status
The front of the amplifier has an indicator that shows Wi-Fi status. Lights under the
indicator glow according to the state of the amplifier.
Wi-Fi indicator
Indicator activity State
Blinking white Searching for Wi-Fi network
Solid white (bright) Amplifier is on and connected to Wi-Fi network
Solid amber Amplifier is in setup mode
Blinking fast amber Firmware error - contact Bose customer service
O Networking disabled
24 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Technical information
Dimensions and Weight
7
1
4 in. wide x 12 in. deep x 3 in. high (18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm)
3.3 lb (1.5 kg)
Power rating
100-240V 50/60 Hz, 400W
Input sensitivity
3.5 mm input: 1Vrms
RCA inputs: 2Vrms
Signal to Noise ratio (S/N)
>100 dB
Output power (continuous average)
100W / channel minimum into 8 ohms, from 20 Hz to 20 kHz, with no more than
0.6% THD.
Temperature range
32° F to 104° F (0° C to 40° C)
26 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
Intermittent or no
audio
Stop other audio or video streaming applications.
Unmute or increase the volume on your amplifier and mobile device.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Restart your mobile device or computer and your router.
Ensure volume is not muted or too low.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Speakers don’t play Play content using the SoundTouch® app.
Disconnect AC power from the amplifier for three minutes. Reconnect
power to the amplifier.
One speaker doesn’t
play
Make sure the speaker wires are in good condition.
Disconnect the wire from the working speaker and attach it to the
non-working speaker. If the speaker does not play, the problem may
be with the speaker and not the speaker wire.
Disconnect the speaker wire from the terminal block connector.
Connect it to the other terminal block connector. If the speaker plays,
the problem may be the other speaker wire. Replace the speaker wire.
If the speaker does not play, the problem may be in that channel of the
amplifier.
Right and left stereo
channels are heard
on the wrong
speakers
Confirm speaker wire connections:
Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + L -
connector to your left speaker.
Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + R -
connector to your right speaker.
Bass or treble is
weak
Check speaker wire connections. Confirm that the individual wires are
connected + to + and to .
Interference Firmly insert the speaker wires into the terminals on the back of the
speakers and on the amplifier’s connector panel. Confirm that no
individual wires are touching across terminals.
Keep the amplifier away from metal objects, other audio/video
components, and direct heat sources.
Cannot play
Bluetooth audio
Set up the SoundTouch® app first and perform all updates.
Connect a mobile device (see page 17).
Try connecting a dierent mobile device.
Clear the amplifier's pairing list (see page 27).
On your mobile device:
Disable and re-enable the Bluetooth feature.
Remove your amplifier from the Bluetooth menu. Connect again.
Refer to your mobile device’s documentation.
28 - ENGLISH
WALL-MOUNTING
Hardware specifications
You can mount the amplifier on a wall with the mounting bracket and hardware.
WARNING: Do NOT mount on surfaces that are not sturdy enough, or that have haz-
ards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing. If you
are not sure about installing the bracket, contact a qualified professional
installer. Ensure the bracket is installed according to local building codes.
Item Wood Wallboard
Wall thickness
3
4 in. (19 mm) or thicker
3
8 in. (9.5 mm) or thicker
Drill bit
3
32 in. (2.38 mm)
1
4 in. (6.35 mm)
Phillips-head wood
screws (2)
#10 x 1
1
4 in. (M5 x 32 mm) #10 x 1
1
4 in. (M5 x 32 mm)
Plastic anchors (2)
Not used #10 (M5) plastic anchors
Mount the bracket to the wall
Use the mounting hardware to secure the mounting bracket to the wall.
CAUTIONS: 
Only wall mount the amplifier with the bracket provided with your amplifier.
Do NOT mount the bracket on the ceiling.
Do NOT place or install the bracket or amplifier near any heat sources, such as
fireplaces, radiators, heat registers or other apparatus ( including amplifiers) that
produce heat. Additionally when mounting near a TV consult your TV owner’s guide
for related mounting information.
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i GB/T 26572.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummer er placeret bag på eller i bunden af produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt.
Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘6’’ er 2006 eller 2016.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
8 - DANSK
PAKKENS INDHOLD
Hvad er der i kassen?
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med.
SoundTouch® SA-5 forstærker Monteringsbeslag
Ankre (2) Skruer (2) Netledning*
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Brug ikke en del af forstærkeren, hvis den er beskadiget. Kontakt
din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg:
global.Bose.com/Support/SA5 for at finde kontaktoplysninger.
DANSK - 9
INDLEDENDE OPSÆTNING
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra forstærkeren i
en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter.
Installer forstærkeren indendørs.
Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
Placer forstærkeren på en hylde eller monteret på en væg.
For at opnå optimal ydeevne bør forstærkeren placeres et sted med god ventilation.
FORSIGTIG: 
Placer forstærkeren et sted, hvor den maksimale rumtemperatur ikke overstiger
40°C (104°F).
Placer forstærkeren med minimum 75 mm plads til ventilation omkring den.
Placer IKKE forstærkeren i et fuldkomment lukket område. Dette kan resultere i en
dårlig ydeevne.
Placer IKKE flere forstærkere ovenpå hinanden. Hvis du bruger flere forstærkere,
skalde placeres ved siden af hinanden.
Bemærk: Se side 28, hvis du vil montere forstærkeren på en væg.
Retningslinjer for tilslutning af højttaler
Brug kun højttalere uden egen strømforsyning. Tilslut IKKE en elhøjttaler. Hvis du gør
dette, kan det forårsage skader på udstyret.
Et par højttalere kræver mindst 4 ohm hver.
To par højttalere kræver mindst 8 ohm hver.
Anbefalinger til længden på højttalerkabel
Maksimumlængde Tykkelse
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
DANSK - 19
FORSTÆRKERKOMPONENTER
Stik
Computerkonfiguration
Terminalstik
Ethernet
RCA stereo-stik
3,5 mm-stik
Stik Beskrivelse
Netledning. Strømmen tilsluttes, når netledningen tilsluttet og sat i
en stikkontakt. Der er ikke nogen tænd/sluk-knap på SoundTouch®
-forstærkeren.
SETUP USB-stik til opsætning ved hjælp af en computer.
Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk.
SPEAKERS OUT To klemmerækkestik gør det muligt at tilslutte op til to par
højttalere.
AUX IN Tre AUX IN-stik gør det muligt at afspille fra lydenheder og
medieafspillere.
DANSK - 21
WI-FI-INDIKATOR
Wi-Fi-status
Foran på forstærkeren findes en indikator, der viser Wi-Fi-status. Lyset under
indikatoren lyser i henhold til forstærkerens tilstand.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet Stat
Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Forstærkeren er tændt og sluttet til et Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant Forstærkeren er i konfigurationstilstand
Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice
Slukket Netværk deaktiveret
22 - DANSK
AVANCEREDE FUNKTIONER
Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funktionen.
1. Tryk på betjeningsknappen og hold den nede (8-10 sekunder).
Betjeningsknap
2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen.
Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også Bluetooth-funktionen.
Tryk på betjeningsknappen, indtil Wi-Fi-indikatoren tændes (to sekunder).
Overbelastningssikring
Forstærkerens beskyttelse mod overbelastning reducerer automatisk den maksimale
udgangseffekt for at forhindre at forstærkeren bliver for varm. Dette kan ske, når
forstærkeren spiller ved høj lydstyrke i længere tid, eller hvis den er installeret på et
sted med begrænset ventilation. Fuld maksimal ydelse vender automatisk tilbage,
nårforstærkeren køler ned.
24 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Tekniske oplysninger
Mål og vægt
18,4 cm bredt x 30 cm dybt x 7,7 cm højt
1,5 kg
Nominel effekt
100-240 V 50/60 Hz, 400W
Inputfølsomhed
3,5 mm indgang: 1Vrms
RCA-indgange: 2Vrms
Signal/støjforhold (S/N)
>100 dB
Udgangseffekt (kontinuert gennemsnit)
100 W/kanal minimum 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, med højst 0,6 % THD.
Temperaturområde
0° C til 40° C
28 - DANSK
VÆGMONTERING
Specifikationer for monteringsdele
Du kan montere forstærkeren på en væg ved hjælp af monteringsbeslaget og
monteringsdelene.
ADVARSEL: Forstærkeren må IKKE monteres på overflader, der ikke er robuste nok
eller har noget potentielt farligt skjult bag sig, såsom elektriske ledninger
eller VVS-installationer. Hvis du er i tvivl om, hvordan du skal installere
beslaget, skal du kontakte en kvalificeret, professionel montør. Sørg for,
atbeslaget installeres i overensstemmelse med de lokale bygningsregler.
Enhed Træ Vægplade
Væggens tykkelse
3
4 tommer (19 mm) eller tykkere
3
8 tommer (9,5 mm) eller tykkere
Bor
3
32 tommer (2,38 mm)
1
4 tommer (6,35 mm)
Træskruer til
stjerneskruetrækker (2)
#10 x 1
1
4 " (M5 x 32 mm) #10 x 1
1
4 " (M5 x 32 mm)
Plastikankre (2)
Ikke i brug #10 (M5) plastikankre
Monter beslaget på væggen
Brug monteringsdelene til at fastgøre monteringsbeslaget til væggen.
FORSIGTIG: 
Monter kun forstærkeren på væggen med de beslag, der medfulgte.
Monter IKKE forstærkeren i loftet.
Placer eller installer IKKE beslaget eller forstærkeren i nærheden af varmekilder,
såsom pejse, radiatorer, varmeapparater eller andre apparater (herunder forstærkere),
der producerer varme. Ved montering i nærheden af et tv er det en god idé at se i tv-
brugervejledningen efter yderligere oplysninger til montering.
DANSK - 29
VÆGMONTERING
1. Placer monteringsbeslaget på væggen, hvor pilene er synlige og peger opad.
Tap
Pil
Monteringshuller
2. Markér de øverste og nederste monteringshullerne på væggen gennem beslagets
monteringshuller.
3. Fjern beslaget.
4. Bor to huller i væggen.
5. Juster beslaget efter de borede huller.
Bemærk: Hvis monteringsbeslaget sættes i en væg, skal du indsætte ankrene i
væggen, før du fastgør beslaget.
6. Isæt ankrene efter behov.
7. Isæt skruerne, og fastgør dem ved at dreje dem med uret.
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses
Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummern befinden sich hinten oder unten am Produkt.
Seriennummer: _____________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „6“ ist 2006 oder 2016.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
DEUTSCH - 17
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Verstärker zu streamen. Bevor
Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem
Verstärker verbinden.
Verbinden Ihres Mobilgeräts
1. Wählen Sie in der App Ihren Verstärker aus der Geräteleiste aus.
2. Wählen Sie Bluetooth
aus.
3. Wählen Sie VERBINDEN aus.
4. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Verstärker aus der Liste des Mobilgeräts aus.
Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren
Verstärker eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem Verstärker keinen Namen
gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Nach dem Verbinden wird der Name Ihres SoundTouch®-Verstärkers in der
Geräteliste angezeigt.
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
DEUTSCH - 21
WI-FI-ANZEIGE
Wi-Fi-Status
An der Vorderseite des Verstärkers befindet sich eine Anzeige, die den Wi-Fi-Status
angibt. Die Lämpchen unter der Anzeige leuchten entsprechend dem Zustand des
Verstärkers.
Wi-Fi-Anzeige
Anzeigeaktivität Zustand
Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht
Leuchtet weiß (hell) Verstärker ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Gelb Verstärker ist im Setup-Modus
Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst
Aus Vernetzung deaktiviert
28 - DEUTSCH
WANDMONTAGE
Angabe der Befestigungsmittel
Sie können den Verstärker mit der Montagehalterung und den Befestigungsmitteln an
der Wand montieren.
WARNUNG: Montieren Sie das Produkt NICHT an Wänden, die zu schwach sind
oder in denen Strom- oder Wasserleitungen usw. verlegt sind.
WennSie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachmann
zu Rate. Achten Sie darauf, dass die Halterung gemäß den örtlichen
Bauvorschriften angebracht ist.
Menüpunkt Holz Gipskartonplatten
Wandstärke
19 mm oder stärker 9,5 mm oder stärker
Bohrerbit
2,38 mm 6,35 mm
Sechskant-
Holzschrauben (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Kunststoffdübel (2)
Nicht verwendet M5 Kunststoffdübel
Befestigen der Halterung an der Wand
Verwenden Sie die Befestigungsmittel, um die Montagehalterung an der Wand
zubefestigen.
ACHTUNG: 
Befestigen Sie den Verstärker nur mit der mit dem Verstärker mitgelieferten Halterung.
Befestigen Sie die Halterung NICHT an der Decke.
Platzieren oder montieren Sie die Halterung und den Verstärker NICHT in der Nähe
von Wärmequellen, zum Beispiel Kaminen, Radiatoren, Heizkörpern oder anderen
Apparaten (zum Beispiel Verstärker), die Wärme produzieren. Sehen Sie außerdem in
der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, wenn Sie das Produkt in der Nähe
eines Fernsehgeräts montieren.
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor je administratie
Het serie- en modelnummer vind je aan de achterkant of onderkant van het product.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “6” is 2006 of 2016.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: 886 2 2514 7977
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: + 5255 (5202) 3545
6 - DUTCH
INHOUD
Inhoud van de doos
Wat zit er in de doos ........................................................................................................ 8
Eerste installatie
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................... 9
Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers ................................................... 9
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels ................................ 9
De luidsprekers plaatsen ................................................................................................. 10
De luidsprekers op de versterker aansluiten ........................................................... 10
Een tweede paar luidsprekers aansluiten ....................................................... 12
De versterker op het lichtnet aansluiten ................................................................... 13
Configuratie van de SoundTouch®-app
Download en installeer de SoundTouch®-app ........................................................ 14
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 14
Bestaande SoundTouch®-gebruikers
De versterker toevoegen aan een bestaande account ....................................... 15
De versterker op een nieuw netwerk aansluiten ................................................... 15
Voorkeurinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen ................................................................................. 16
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 16
Bluetooth®-technologie
Je mobiele apparaat verbinden ................................................................................... 17
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 17
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op je
mobieleapparaat ............................................................................................................... 18
Componenten van de versterker
Stekkers ................................................................................................................................. 19
Bedrade aansluitingen
Aansluiten op de aansluiting AUX IN ......................................................................... 20
DUTCH - 7
INHOUD
Wi-Fi®-lampje
Wi-Fi-status .......................................................................................................................... 21
Geavanceerde functies
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen ...................................................... 22
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen ..................................... 22
Overbelastingsbeveiliging .............................................................................................. 22
Verzorging en onderhoud
De versterker schoonmaken .......................................................................................... 23
Klantenservice ..................................................................................................................... 23
Informatie over de beperkte garantie ........................................................................ 23
Technische informatie ...................................................................................................... 24
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 25
De Bluetooth-koppellijst van de versterker wissen .............................................. 27
De versterker op de fabrieksinstellingen terugzetten ......................................... 27
Wandbevestiging
Specificaties bevestigingsmateriaal ........................................................................... 28
Bevestig de steun aan de muur .................................................................................... 28
De versterker aan de montagesteun bevestigen................................................... 30
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
De versterker configureren met behulp van een computer .............................. 31
Voordat je begint ....................................................................................................... 31
Configureren met behulp van een computer ................................................. 31
8 - DUTCH
INHOUD VAN DE DOOS
Wat zit er in de doos
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch® SA-5-versterker Montagesteun
Pluggen (2) Schroeven (2) Netsnoer*
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio.
Opmerking: Als een deel van de versterker beschadigd is, mag je dit niet
gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de
Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SA5 voor
contactgegevens.
DUTCH - 9
EERSTE INSTALLATIE
Richtlijnen voor plaatsing
Om storing te voorkomen, hou je andere draadloze apparatuur op een afstand van
30-90 cm van het systeem.
Installeer de versterker binnenshuis.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Plaats de versterker op een plank of monteer deze aan een muur.
Voor optimale werking plaats je de versterker in een goed geventileerde ruimte.
LET OP: 
Plaats de versterker in een ruimte waar de maximale omgevingstemperatuur lager is
dan 40°C.
Plaats de versterker zodanig dat er minimaal 75 mm vrije ruimte omheen is voor
ventilatie.
Plaats de versterker NIET in een volledig afgesloten ruimte. Als je dit doet, kan dit
leiden tot een slechte werking.
Versterkers mogen niet op elkaar worden geplaatst. Als je meerdere versterkers
gebruikt, plaats deze dan naast elkaar.
Opmerking: Om de versterker aan een wand te bevestigen, raadpleeg je pagina 28.
Richtlijnen voor het aansluiten van
luidsprekers
Gebruik uitsluitend onversterkte luidsprekers. Sluit GEEN versterkte luidsprekers aan,
van welk merk of model dan ook. Als je dit wel doet, kan dit leiden tot schade aan de
apparatuur.
Eén paar luidsprekers vereist minimaal 4 ohm elk.
Twee paar luidsprekers vereisen minimaal 8 ohm elk.
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels
Maximumlengte Dikte
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
10 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
De luidsprekers plaatsen
Plaats de luidsprekers op hun definitieve plaats voordat je de luidsprekerkabels op de
versterker aansluit.
De luidsprekers op de versterker aansluiten
Nadat je de luidsprekers hebt geplaatst, sluit je de luidsprekerkabels op de versterker aan.
De luidsprekerkabels bestaan uit twee geïsoleerde draden.
De gemarkeerde draad (strepen, ribbels, of een kleur) wordt aangesloten op de
positieve (+) klem.
De draad zonder markering wordt aangesloten op de negatieve (–) klem.
Zorg dat de versterker niet op het lichtnet is aangesloten wanneer je de luidsprekers
gaat aansluiten.
1. Verwijder klemblok A uit de aansluiting SPEAKERS OUT.
2. Sluit de luidsprekerkabels aan op klemblok A:
A. Sluit de gemarkeerde draad van de linkerluidspreker aan op de positieve
klem 
+ L en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem L –.
B. Sluit de gemarkeerde draad van de rechterluidspreker aan op de positieve
klem
+ R en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem R –.
12 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
Een tweede paar luidsprekers aansluiten
U kunt twee paar luidsprekers op de versterker aansluiten voor een vol geluid in een
grotere ruimte of om dezelfde audio in verschillende kamers af te spelen.
Om een tweede paar luidsprekers aan te sluiten, herhaal je stap 1-5 in “De luidsprekers
op de versterker aansluiten” op pagina 10, met klemblok B.
DUTCH - 13
EERSTE INSTALLATIE
De versterker op het lichtnet aansluiten
Sluit de versterker op het lichtnet aan nadat je de luidsprekerkabels op de versterker
hebt aangesloten.
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting
op de versterker.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
DUTCH - 15
BESTAANDE SOUNDTOUCH®-GEBRUIKERS
De versterker toevoegen aan een
bestaande account
Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker geïnstalleerd hebt, hoef je de
SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Selecteer in de app
> Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden.
De app voert je door de installatie.
De versterker op een nieuw netwerk
aansluiten
Als je netwerkinformatie verandert, voeg je versterker dan aan je nieuwe netwerk toe.
Jekunt dit doen door de versterker in configuratiemodus te zetten.
1. Selecteer in de app
> Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer je
versterker.
2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN.
De app voert je door de installatie.
DUTCH - 19
COMPONENTEN VAN DE VERSTERKER
Stekkers
Configureren met behulp van een computer
Aansluitklemmen
Ethernet
Stereoaansluitingen (tulp)
Aansluiting van 3,5 mm
Aansluiting Beschrijving
Aansluiting voor netsnoer. Er wordt stroom geleverd wanneer het
netsnoer op het paneel en op een stopcontact wordt aangesloten.
De SoundTouch®-versterker is niet voorzien van een aan-
uitschakelaar.
SETUP USB-aansluiting voor installatie met behulp van een computer.
Met de ethernetaansluiting heb je bedrade toegang tot je
thuisnetwerk.
SPEAKERS OUT Via de twee klemblokaansluitingen kun je twee paar luidsprekers
aansluiten.
AUX IN Met behulp van de drie AUX IN-aansluitingen kun je geluid afspelen
van audioapparaten en mediaspelers.
DUTCH - 21
WI-FI-LAMPJE
Wi-Fi-status
Aan de voorkant van de versterker zit er een lampje dat de Wi-Fi-status aangeeft.
Delampjes onder de indicator branden afhankelijk van de status van de versterker.
Wi-Fi-lampje
Activiteit van de lampjes Status
Knipperend wit Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-
netwerk
Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus
Snel knipperend oranje Firmwarefout - neem contact op met de Bose-
klantenservice
Uit Netwerk uitgeschakeld
24 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Technische informatie
Afmetingen en gewicht
18,4 cm breed x 30,0 cm diep x 7,7 cm hoog
1,5 kg
Elektrische specificaties
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Ingangsgevoeligheid
3,5-mm-ingang: 1 Veff
Tulpingangen 2 Veff
Signaal-ruisverhouding (S/N)
>100 dB
Uitgangsvermogen (continu gemiddeld)
100 W / kanaal minimum in 8 ohm, van 20 tot 20 kHz, met niet meer dan 0,6% THD.
Temperatuurbereik
0 °C tot 40 °C
DUTCH - 25
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als je problemen met de versterker ondervindt:
Sluit de versterker op het lichtnet aan.
Zorg dat alle kabels en luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Controleer de status van het Wi-Fi-statuslampje (zie pagina 21).
Plaats je versterker en mobiele apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
(draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons, enz.).
Voor een goede werking plaats je de versterker binnen het aanbevolen bereik van je
draadloze router of mobiele apparaat.
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom Oplossing
De netwerkinstallatie
kan niet worden
voltooid
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en de versterker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan.
Plaats je versterker binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat je gebruikt
voor de installatie.
Sluit andere open toepassingen.
Als je een computer gebruikt voor de configuratie, controleer
dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 27).
Als je router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan
dat het apparaat (mobiel of computer) en de versterker met dezelfde
band verbinding maken.
Verwijder de app, zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen
(zie pagina 27) en begin de configuratie opnieuw.
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
Als je netwerkinformatie is gewijzigd of als je de versterker met een
ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan “De versterker op een
nieuw netwerk aansluiten” op pagina 15.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
26 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geluid valt soms
weg of geen geluid
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Schakel het geluid van de versterker en het mobiele apparaat in of zet
het volume hoger.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Controleer of het geluid niet is uitgeschakeld of te zacht staat.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
De luidsprekers
geven geen geluid
Content afspelen met de SoundTouch®-app.
Koppel de versterker gedurende drie minuten los van het lichtnet.
Sluitde versterker opnieuw op het lichtnet aan.
Eén luidspreker
geeft geen geluid
Controleer of de luidsprekerkabels in goede staat zijn.
Koppel de kabel van de werkende luidspreker los en sluit deze aan op
de niet-werkende luidspreker. Als er dan geen geluid uit de luidspreker
komt, zit het probleem mogelijk in de luidspreker en niet in de kabel.
Koppel de luidsprekerkabel los van de klemblokaansluiting.
Sluitde kabel aan op de andere klemblokaansluiting. Als er geluid
uit de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in de andere
luidsprekerkabel. Vervang de luidsprekerkabel. Als er geen geluid uit
de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in dat kanaal van de
versterker.
Het geluid van
het rechter- en
linkerstereokanaal
komt uit de
verkeerde
luidsprekers
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels:
Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
L - van de versterker aan op de linkerluidspreker.
Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
R - van de versterker aan op de rechterluidspreker.
Zwakke lage of
hoge tonen
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels. Controleer of de
afzonderlijke draden zijn aangesloten van + op + en op .
Storing Sluit de luidsprekerkabels stevig aan op de klemmen aan de
achterkant van de luidsprekers en op het aansluitpaneel van de
versterker. Controleer of de afzonderlijke draden geen kortsluiting
maken tussen de klemmen.
Zorg dat de versterker zich niet in de buurt bevindt van metalen
voorwerpen, andere audio-/videocomponenten en directe
warmtebronnen.
Kan geen Bluetooth-
audio afspelen
Installeer de SoundTouch®-app eerst en voer alle systeemupdates uit.
Een mobiel apparaat verbinden (zie pagina 17).
Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat.
Wis de koppellijst van de versterker (zie pagina 27).
Op je mobiele apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder de versterker uit het Bluetooth-menu. Verbind opnieuw.
Raadpleeg de documentatie van je mobiele apparaat.
28 - DUTCH
WANDBEVESTIGING
Specificaties bevestigingsmateriaal
U kunt de versterker aan een muur bevestigen met de montagesteun en ander
bevestigingsmateriaal.
WAARSCHUWING: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk genoeg zijn of
waarachter risico’s verborgen zijn, zoals elektrische bedrading of
water-, gas- en afvoerleidingen. Als je niet zeker weet hoe de steun
moet worden bevestigd, neem dan contact op met een bevoegde
professionele installateur. Zorg dat de steun wordt bevestigd
volgens de plaatselijke bouwvoorschriften.
Item Hout Gipsplaat
Wanddikte
19 mm of dikker 9,5 mm of dikker
Boortje
2,38 mm 6,35 mm
Houtschroeven, kruiskop (2)
nr. 10 x M5 x 32 mm nr. 10 x M5 x 32 mm
Plastic muurpluggen (2)
Niet gebruikt Plastic muurpluggen nr. 10 (M5)
Bevestig de steun aan de muur
Gebruik het bevestigingsmateriaal om de montagesteun aan de muur te bevestigen.
LET OP: 
Gebruik uitsluitend de bij de versterker bijgeleverde steun om de versterker aan de
muur te bevestigen.
Bevestig de steun NIET aan het plafond.
Plaats of installeer de steun of de versterker niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals open haarden, radiatoren, verwarmingsroosters of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren. Als je de steun in de buurt van een
tv bevestigt, raadpleeg dan de gebruikershandleiding van de tv voor gerelateerde
informatie over het bevestigen.
DUTCH - 29
WANDBEVESTIGING
1. Plaats de montagesteun op de muur met de pijltjes zichtbaar en naar boven gericht.
Lipje
Pijl
Montagegaten
2. Markeer de plaats van het montagegat aan de boven- en onderkant op de muur
door de montagegaten in de steun.
3. Verwijder de steun.
4. Boor twee gaten in de muur.
5. Lijn de steun uit met de boorgaten.
Opmerking: Als je de steun aan gipsplaat bevestigt, plaats dan de pluggen in de
muur voordat je de beugel bevestigt.
6. Breng de pluggen aan, indien van toepassing.
7. Plaats de schroeven en draai deze rechtsom aan.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o humedad.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
los amplificadores) que emanan calor.
9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de
tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando
elaparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o el cable de corriente, si se
derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad,
nofunciona normalmente, o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la
presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido
como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna
parte del producto. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto o cerca del dispositivo.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al aire libre,
envehículos de recreación o en barcos.
No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la
seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
NOTAS: 
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
dichodispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
Consulte los códigos edilicios de su zona para más información sobre los tipos de cable adecuados para la aplicación.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Opere este producto dentro del rango de temperatura de 0° C a 40° C.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital ClaseB,
conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cuando funciona en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la
interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para un ambiente
no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este equipo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisores.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
Ladeclaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de
límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta
parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior o posterior del producto.
Número de serie: ____________________________________________________________________
Número de modelo: __________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: 886 2 2514 7977
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: + 5255 (5202) 3545
Países Bajos
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU.
yotros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Número de teléfono de Bose Manufacturing: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Contenido de la Caja
En la caja ............................................................................................................................... 8
Instalación inicial
Pautas de colocación ....................................................................................................... 9
Pautas para la conexión de los altavoces ................................................................. 9
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz ........................... 9
Colocar los altavoces ....................................................................................................... 10
Conectar los altavoces al amplificador ..................................................................... 10
Conecte un segundo par de altavoces ............................................................ 12
Conectar el amplificador al suministro eléctrico ................................................... 13
Configuración de la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 14
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 14
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el amplificador a una cuenta existente .................................................... 15
Conectar el amplificador a una nueva red ............................................................... 15
Personalización de los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido ......................................................................................... 16
Reproducir un ajuste predefinido ................................................................................ 16
Tecnología Bluetooth®
Conectar el dispositivo móvil ........................................................................................ 17
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................... 17
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...................... 18
Componentes del amplificador
Conectores ........................................................................................................................... 19
Conexiones con cable
Conectar al conector AUX IN ........................................................................................ 20
Indicador Wi-Fi®
Estado del Wi-Fi ................................................................................................................. 21
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth ........................................ 22
Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth .............................. 22
Protección de sobrecarga .............................................................................................. 22
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el amplificador .................................................................................................... 23
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 23
Información de la garantía limitada ............................................................................ 23
Información técnica .......................................................................................................... 24
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 25
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador ..... 27
Restaurar el amplificador ................................................................................................ 27
Montaje en la pared
Especificaciones del equipo .......................................................................................... 28
Montar el soporte en la pared....................................................................................... 28
Fijar el amplificador en el soporte demontaje ...................................................... 30
Apéndice: Configuración con computadora
Configurar el amplificador usando una computadora ........................................ 31
Antes de comenzar ................................................................................................... 31
Configuración con computadora......................................................................... 31
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO DE LA CAJA
En la caja
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes.
Amplificador SA-5 SoundTouch® Soporte de montaje
Fijadores (2) Tornillos (2) Cable de corriente*
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si parte del amplificador está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obtener información de contacto.
ESPAÑOL - 9
INSTALACIÓN INICIAL
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del amplificador.
Instale el amplificador en interiores.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Coloque el amplificador en un estante o móntelo en una pared.
Para obtener un máximo rendimiento, coloque el amplificador en un lugar bien ventilado.
PRECAUCIONES: 
Coloque el amplificador en un área donde la temperatura ambiente máxima sea
inferior a 40°C.
Coloque el amplificador con un mínimo de 75 mm de ventilación a su alrededor.
NO coloque el amplificador en un lugar completamente cerrado. Podría resultar en un
rendimiento deficiente.
NO apile múltiples amplificadores. Si usa múltiples amplificadores, colóquelos uno
junto a otro.
Nota: Para montar el amplificador en la pared, vea la página 28.
Pautas para la conexión de los altavoces
Use solamente altavoces sin alimentación. NO conecte cualquier marca o modelo de
altavoces eléctricos. Si lo hace, puede dañar el equipo.
Un par de altavoces requiere un mínimo de 4 ohmios cada uno.
Dos pares de altavoces requieren un mínimo de 8 ohmios cada uno.
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz
Longitud máxima Calibre
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
10 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Colocar los altavoces
Coloque los altavoces en la ubicación permanente antes de conectar los cables del
altavoz al amplificador.
Conectar los altavoces al amplificador
Después de colocar los altavoces, conecte los cables del altavoz al amplificador.
Los cables del altavoz se componen de dos cables aislados:
El cable marcado (franjas, líneas o color) se conecta al terminal positivo (+).
El cable simple se conecta al terminal negativo (–).
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el amplificador esté desenchufado
de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
1. Quite el bloque terminal A del conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte los cables del altavoz al bloque terminal A:
A. Enchufe el cable izquierdo marcado del altavoz en el terminal 
+ L positivo y
elcable simple en el terminal 
L – negativo.
B. Enchufe el cable derecho marcado del altavoz en el terminal 
+ R positivo y
elcable simple en el terminal
R – negativo.
ESPAÑOL - 11
INSTALACIÓN INICIAL
3. Con un pequeño destornillador de cabeza plana, ajuste los tornillos en los terminales
en dirección de las agujas del reloj para asegurar los cables.
4. Vuelva a insertar el conector del bloque terminal en el conector SPEAKERS OUT.
5. Siga las instrucciones operativas de los altavoces sin alimentación para conectar
elotro extremo de los cables de altavoz a los altavoces.
Sugerencia: Para proteger cualquier conexión exterior de los cables de altavoz,
puede recubrirlas con material de sellado siliconado, como por
ejemplo adhesivo RTV (disponibles en ferreterías).
12 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Conecte un segundo par de altavoces
Puede conectar dos pares de altavoces al amplificador para un amplio sonido en un
espacio grande o para reproducir el mismo audio en diferentes habitaciones.
Para conectar un segundo par de altavoces, repita los pasos 1-3 en "Conectar los
altavoces al amplificador" en la página 10, usando el bloque terminal B.
ESPAÑOL - 13
INSTALACIÓN INICIAL
Conectar el amplificador al suministro
eléctrico
Conecte el sistema al suministro eléctrico después de conectar los cables del altavoz al
amplificador.
1. Enchufe el cable de alimentación al conector
del amplificador.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación CA
(red eléctrica).
14 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para el amplificador.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la página 15.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el amplificador a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una
biblioteca de música y usar servicios de música.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 31.
Sugerencia: Una vez que haya configurado el amplificador en su red Wi-Fi doméstica,
puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en
la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los
dispositivos conectados al amplificador.
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
ESPAÑOL - 15
USUARIOS EXISTENTES DE SOUNDTOUCH®
Agregar el amplificador a una cuenta
existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el amplificador a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el amplificador a la nueva red.
Puedehacerlo colocando el amplificador en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el amplificador.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
16 - ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que el amplificador.
No puede definir los ajustes predefinidos en el modo Bluetooth o AUX.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
ESPAÑOL - 17
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar
eldispositivo móvil al amplificador.
Conectar el dispositivo móvil
1. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
2. Seleccione Bluetooth
.
3. Seleccione CONECTAR.
4. Seleccione el amplificador SoundTouch® de la lista de dispositivos móviles.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al amplificador en la aplicación
SoundTouch®. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre
predefinido.
Una vez que se conecta, el nombre del amplificador SoundTouch® aparece
conectado en la lista de dispositivos.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 19
COMPONENTES DEL AMPLIFICADOR
Conectores
Configuración con
computadora
Conectores del terminal
Ethernet
Conectores estéreo RCA
Conector de 3,5 mm
Conector Descripción
Conector del cable de corriente de CA. Se transmite corriente al
insertar el cable de alimentación y se conecta a una salida de CA
(red eléctrica). El amplificador SoundTouch® no tiene un interruptor
de encendido y apagado.
SETUP Conector USB para configurar usando una computadora.
El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
SPEAKERS OUT Dos conectores de bloque terminal permiten conectar hasta dos
pares de altavoces.
AUX IN Tres conectores AUX IN permiten la reproducción desde
dispositivos de audio y reproductores multimedia.
20 - ESPAÑOL
CONEXIONES CON CABLE
Conectar al conector AUX IN
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora
u otro tipo de dispositivo de audio a los conectores AUX IN del amplificador.
Elamplificador acepta enchufes de 3,5 mm (no suministrados) o enchufes RCA (rojo y
blanco) (no suministrados).
1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio a uno de los conectores AUX
en el amplificador.
2. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
3. Seleccione AUX.
4. Seleccione la fuente AUX para reproducir música.
5. Comience a reproducir música en el dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 21
INDICADOR WI-FI
Estado del Wi-Fi
El frente del amplificador tiene un indicador que muestra el estado del Wi-Fi. Las luces
debajo del indicador se iluminan según el estado del amplificador.
Indicador Wi-Fi
Actividad del indicador Estado
Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi
Color blanco (brillante) El amplificador está encendido y conectado a la red Wi-Fi
Color ámbar El amplificador está en modo de configuración
Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
Apagado Red desactivada
22 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
La desactivación de Wi-Fi también desactiva la función Bluetooth.
1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos).
Botón Control
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Volver a activar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
Si vuelve a activar la función Wi-Fi también se activa la función Bluetooth.
Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos).
Protección de sobrecarga
La función de protección de sobrecarga del amplificador automáticamente reduce la
salida de corriente máxima para evitar que el amplificador se recaliente. Esto puede
ocurrir cuando el amplificador reproduce a un volumen alto por un largo periodo de
tiempo o si se instala en una ubicación con poca ventilación. La máxima salida se
restablece automáticamente cuando el amplificador se enfría.
ESPAÑOL - 23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el amplificador
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de corriente de la fuente de alimentación de CA
(red eléctrica) antes de proceder con la limpieza.
Limpie la superficie del amplificador con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del amplificador. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Use el accesorio de cepillo de una aspiradora para limpiar áreas de difícil acceso.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el amplificador, visite:
global.Bose.com/Support/SA5
Información de la garantía limitada
El amplificador está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en
la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta de garantía
para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus
derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty
o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y
NuevaZelanda.
24 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Información técnica
Dimensiones y peso
7
1
4 pulg. largo x 12 pulg. ancho x 3 pulg. alto (18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm)
1,5 kg
Clasificación de potencia
100-240V 50/60 Hz, 400W
Sensibilidad de la entrada
Entrada 3,5 mm: 1Vrms
Entradas RCA: 2Vrms
Relación señal/audio (S/N)
>100 dB
Potencia de salida (promedio continuo)
Canal de 100 W mínimo en 8 ohmios, de 20 Hz a 20 kHz con no más del 0,6% de THD
(distorsión armónica total).
Rango de temperatura
0° C a 40° C
ESPAÑOL - 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el amplificador:
Conecte el amplificador al suministro de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables y los cables del altavoz.
Compruebe el estado del indicador de estado del Wi-Fi (vea la página 21).
Aleje el amplificador y el dispositivo móvil de posibles interferencias (routers
inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
Coloque el amplificador dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No se puede
completar la
configuración de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el amplificador a la misma red Wi-Fi.
Coloque el amplificador dentro del alcance del router.
Active la función Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora)
queestá usando para configurar.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Restaure el amplificador (vea la página 27).
Si el router es compatible con las dos bandas 2,4GHz y 5GHz, verifique
que el dispositivo (móvil o computadora) y el amplificador están
conectados a la misma banda.
Desinstale la aplicación, restablezca el amplificador (vea la
página 27) y reinicie la configuración.
No se puede
conectar a la red
Si la red ha cambiado o si desea conectar el amplificador a otra red,
vea "Conectar el amplificador a una nueva red" en la página 15.
Conecte la red con un cable Ethernet.
26 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Intermitente o no
hay audio
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Restaure el audio o suba el volumen del amplificador y del
dispositivo móvil.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Verifique que el volumen no esté silenciado o demasiado bajo.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Los altavoces no
reproducen sonido
Reproduzca el contenido con la aplicación SoundTouch®.
Desconecte el cable de CA del amplificador durante tres minutos.
Vuelva a conectar la alimentación al amplificador.
Un altavoz no
reproduce sonido
Asegúrese de que los cables del altavoz estén en buenas condiciones.
Desconecte el cable del altavoz que funciona y conéctelo al altavoz
que no funciona. Si el altavoz no funciona, es posible que el problema
sea el altavoz y no el cable del altavoz.
Desconecte el cable de altavoz del conector del bloque terminal.
Conéctelo al otro conector del bloque terminal. Si el altavoz funciona,
es posible que el problema sea el cable del otro altavoz. Reemplace
elcable de altavoz. Si el altavoz no funciona, es posible que
elproblema se encuentre en el canal del amplificador.
Los canales
estéreo derecho e
izquierdo se oyen
en los altavoces
incorrectos.
Confirme las conexiones del cable de altavoz:
Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + L - al altavoz izquierdo.
Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + R - al altavoz derecho.
Los bajos y agudos
son débiles
Controle las conexiones del cable del altavoz. Confirme que los cables
individuales estén conectados + a + y a .
Interferencia Inserte firmemente los cables del altavoz en los terminales de la parte
trasera de los altavoces en el panel de conectores del amplificador.
Confirme que los cables individuales no estén tocando los terminales.
Mantenga el amplificador alejado de objetos metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth
Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones.
Conecte un dispositivo móvil (vea la página 17).
Intente conectar otro dispositivo móvil.
Borre la lista de emparejamiento del amplificador (vea la página 27).
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Elimine el amplificador del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del amplificador
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el amplificador.
2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados.
Restaurar el amplificador
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente, volumen y red del amplificador y restablece la configuración original.
La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están
asociados con el amplificador a menos que use la misma cuenta para configurar
elamplificador otra vez.
1. Desenchufe el cable de corriente.
2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable.
3. Suelte el botón cuando el indicador Wi-Fi parpadea.
28 - ESPAÑOL
MONTAJE EN LA PARED
Especificaciones del equipo
Puede montar el amplificador en la pared con el soporte de montaje y el equipo.
ADVERTENCIA: NO lo monte sobre una superficie que no sea lo suficientemente
resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar
elsoporte, comuníquese con un instalador profesional calificado.
Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los
códigos de edificación locales.
Elemento Madera Yeso
Espesor de la pared
3
4 pulg. (19 mm) o más grueso
3
8 pulg. (9,5 mm) o más grueso
Broca
3
32 pulg. (2,38 mm)
1
4 pulg. (6,35 mm)
Tornillos para madera
tipo Phillips (2)
N.° 10 x 1
1
4 pulg. (M5 x 32 mm) N.° 10 x 1
1
4 pulg. (M5 x 32 mm)
Fijadores de plástico (2)
No se utiliza Fijadores de plástico #10 (M5)
Montar el soporte en la pared
Use el equipo de montaje para asegurar el soporte de montaje a la pared.
PRECAUCIONES: 
Solo monte el amplificador en la pared usando el soporte suministrado con
elamplificador.
NO monte el soporte en el cielorraso.
NO coloque o instale el soporte o amplificador cerca de fuentes de calor,
comochimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos
amplificadores) que producen calor. Además, si lo monta cerca de un televisor,
consulte la guía del propietario del televisor para obtener información sobre montaje.
ESPAÑOL - 29
MONTAJE EN LA PARED
1. Coloque el soporte de montaje en la pared con las flechas visibles hacia arriba.
Pestaña
Flecha
Agujeros de montaje
2. Marque la ubicación de los agujeros de montaje en la pared a través de los orificios
de montaje del soporte.
3. Retire el soporte.
4. Perfore dos agujeros en la pared.
5. Alinee el soporte con los agujeros.
Nota: Si se monta el soporte en yeso, inserte los fijadores en la pared antes de
colocar el soporte.
6. Según corresponda, inserte los fijadores.
7. Inserte y ajuste los tornillos en dirección de las agujas del reloj.
30 - ESPAÑOL
MONTAJE EN LA PARED
Fijar el amplificador en el soporte
demontaje
Puede fijar el amplificador en el soporte de forma vertical u horizontal.
NO monte el amplificador en el cielorraso.
NO monte el amplificador con el panel de conectores en la parte inferior.
1. Alinee los cuatro pestillos en la parte posterior del amplificador con las cuatro
pestañas del soporte.
Sugerencia: Para un montaje vertical, el panel de conectores debe estar en la
parte superior.
Panel de conectores
2. Suavemente empuje el amplificador hacia abajo sobre las pestañas del soporte hasta
que el amplificador se ajuste en su lugar.
ESPAÑOL - 31
APÉNDICE: CONFIGURACIÓN CON COMPUTADORA
Configurar el amplificador usando una
computadora
Puede configurar el amplificador con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
Antes de comenzar
Coloque el amplificador junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no
tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior del amplificador solo
sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado
para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo
amplificador.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB
desde la computadora al amplificador. No conecte el cable USB hasta que la aplicación
se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/SA5
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
del amplificador. Mueva el amplificador a su sitio permanente.
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli
GB/T26572 -raja-arvon.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät tuotteen pohjassa tai takaosassa.
Sarjanumero: _______________________________________________________________________
Mallinumero: _______________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 6 merkitsee vuotta 2006 tai 2016.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan:
8862 2514 7977
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
8 - FINNISH
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
SoundTouch® SA-5 -stereovahvistin Asennusteline
Tulpat (2) Ruuvit (2) Virtajohto*
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: Jos jokin vahvistimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
KatsoBosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SA5.
FINNISH - 19
VAHVISTIMEN OSAT
Liittimet
Tietokoneen asetukset
Riviliittimet
Ethernet
RCA-stereoliittimet
3,5 mm:n liitin
Liitin Kuvaus
Virtajohdon liitäntä. Virransyöttö on kytketty, kun virtajohto on
yhdistetty ja pistoke on työnnetty toimivaan sähköpistorasiaan.
SoundTouch®-vahvistimessa ei ole virtakytkintä.
SETUP USB-liitäntä verkkoasetusten määrittämiseksi tietokoneella.
Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon.
SPEAKERS OUT Kaksi riviliitintä kahden kaiutinparin liittämiseen.
AUX IN Kolme AUX IN -liitintä musiikin toistamiseen äänilaitteista
jamediasoittimista.
24 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Tekniset tiedot
Mitat ja paino
Leveys 18,4 cm x syvyys 30,0 cm x korkeus 7,7 cm
1,5 kg
yttöjännite
100–240V 50/60 Hz, 400 W
Sisääntulon herkkyys
3,5 mm tulo: 1 Vrms
RCA-tulot: 2 Vrms
Signaali-kohina-suhde (S/N)
>100 dB
Lähtöteho (jatkuva keskimääräinen)
100 W kanavaa kohden, vähintään 8 ohmia, 20 Hz – 20 kHz, THD-särö enintään 0,6 %.
Lämpötila-alue
0 – 40 °C
28 - FINNISH
KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN
Tarvikkeiden tiedot
Vahvistimen voi kiinnittää seinään telineellä ja tarvikkeilla.
VAROITUS: ÄLÄ kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville
alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä
pätevään asentajaan. Varmista, että kiinnike asennetaan paikallisia
rakennusmääräyksiä noudattaen.
Kohde Puu Levyseinä
Seinän paksuus
Vähintään 19 mm Vähintään 9,5 mm
Poranterä
2,38 mm 6,35 mm
Phillips-puuruuvit (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Muovitulpat (2)
Ei käytössä M5-muovitulpat
Telineen kiinnittäminen seinään
Kiinnitä teline seinään kiinnitystarvikkeilla.
HUOMIO: 
Vahvistimen saa kiinnittää seinään vain sen mukana toimitetulla telineellä.
Telinettä EI saa asentaa kattoon.
ÄLÄ sijoita telinettä tai vahvistinta minkään lämmönlähteen, kuten takan,
lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä tuottavan laitteen (vahvistimet
mukaan lukien) lähelle. Jos seinäkiinnike sijoitetaan television lähelle, katso television
käyttöohjeesta, onko vahvistimen sijoittamiselle television lähelle rajoituksia.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le modèle sont indiqués à l’arrière ou à la base du produit.
Numéro de série: ____________________________________________________________________
Numéro de modèle: __________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose.
Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«6»correspond à 2006 ou à 2016.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays- Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro
de téléphone à Taïwan: 886 2 2514 7977
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: + 5255 (5202) 3545
8 - FRANÇAIS
CONTENU DU CARTON
Que contient l’emballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous.
Amplificateur SoundTouch®SA-5 Support de montage
Chevilles (2) Vis (2) Cordon d’alimentation*
*L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque: si l’un des composants de l’amplificateur est endommagé, n’essayez pas
de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le
service client de Bose. Consultez le site: global.Bose.com/Support/SA5
pour plus d’informations.
10 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Placement de vos enceintes
Placez vos enceintes à leur position définitive avant de raccorder les câbles d’enceinte à
l’amplificateur.
Raccordement de vos enceintes à
l’amplificateur
Après avoir positionné vos enceintes, raccordez les câbles d’enceinte à l’amplificateur.
Les câbles d’enceinte sont constitués de deux fils isolés:
Raccordez le câble identifié par des stries, des nervures ou une couleur à la borne
positive (+).
Le fil uni se connecte quant à lui à la borne négative (–).
Avant de raccorder vos enceintes, vérifiez que l’amplificateur est débranché de la source
d’alimentation électrique.
1. Retirez la borne A du connecteur SPEAKERS OUT.
2. Raccordez les câbles d’enceinte à la borneA:
A. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive
+ L et le
câble uni à la borne négative
L –.
B. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive
+ R et le
câble uni à la borne négative
R –.
FRANÇAIS - 21
VOYANT WI-FI
État du réseau Wi-Fi
La façade de l’amplificateur comporte un voyant qui indique l’état du réseau Wi-Fi.
L’activité du voyant dépend de l’état de l’amplificateur.
Voyant Wi-Fi
Activité du voyant Région
Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) Amplificateur sous tension et connecté au réseau Wi-Fi
Orange fixe Amplificateur en mode de configuration
Orange clignotant
rapidement
Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose
Éteint Mise en réseau désactivée
24 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
18,4cm (largeur) x 30cm (profondeur) x 7,7cm (hauteur)
1,5kg
Puissance nominale
100-240V 50/60Hz, 400W
Sensibilité d’entrée
Entrée 3,5mm: 1Vrms
Entrées RCA: 2Vrms
Rapport signal/bruit (S/B)
>100dB
Puissance de sortie (puissance moyenne continue)
100W par canal minimum sous 8ohms, fréquence de 20Hz à 20kHz, TDH maximum de
0,6%.
Plage de températures
0 °C à 40 °C
28 - FRANÇAIS
MONTAGE MURAL
Caractéristiques du matériel de montage
Vous pouvez installer l’amplificateur sur un mur à l’aide du support de montage mural et
des vis fournis.
AVERTISSEMENT: veillez à ne PAS installer l’amplificateur sur des surfaces peu
résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils
électriques ou des tuyaux de plomberie. En cas de doute, faites
appel à un installateur professionnel. Veillez à installer le support
conformément aux normes de construction locales.
Élément Bois Cloison en plâtre
Épaisseur du mur
19mm ou plus 9,5 mm ou plus
Mèche
2,38mm 6,35mm
Vis à bois Phillips (2)
#10 x M5 x 32mm #10 x M5 x 32mm
Chevilles en plastique (2)
Non utilisées #10 chevilles en plastique (M5)
Installation du support au mur
Utilisez le matériel de montage fourni pour fixer le support de montage au mur.
ATTENTION : 
Montez l’amplificateur au mur uniquement avec le support fourni.
N’installez PAS le support au plafond.
N’installez PAS le support ou l’amplificateur à proximité d’une source de chaleur,
tellequ’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
(notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. En cas d’installation à
proximité d’un téléviseur, consultez la notice d’utilisation du téléviseur pour toutes
informations relatives au montage.
8 - ITALIANO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi.
AmplificatoreSoundTouch® SA-5 Staffa di montaggio
Tasselli (2) Viti (2) Cavo di alimentazione*
* La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al
proprio paese.
Nota: se l’amplificatore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/SA5 per le informazioni di contatto.
10 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collocare i diffusori
Collocare i diffusori nella loro posizione definitiva prima di collegare i fili
all’amplificatore.
Collegare i diffusori all’amplificatore
Una volta posizionati i diffusori, collegarne i fili all’amplificatore.
I fili dei diffusori sono formati da due conduttori isolati.
Il conduttore contrassegnato (da righe, nervature o un colore) deve essere collegato
al terminale positivo (+).
Il conduttore non contrassegnato deve essere collegato al terminale negativo (–).
Prima di collegare i diffusori, verificare che l’amplificatore sia scollegato dalla fonte di
alimentazione elettrica (CA).
1. Rimuovere la morsettiera A dal connettore SPEAKER OUT.
2. Collegare i fili dei diffusori alla morsettiera A:
A. Inserire il filo contrassegnato del diffusore sinistro nel terminale positivo
+ L e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo
L –.
B. Inserire il filo contrassegnato del diffusore destro nel terminale positivo
+ R e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo
R –.
ITALIANO - 21
INDICATORE WI-FI
Stato Wi-Fi
Sulla parte anteriore dell’amplificatore è presente un indicatore che mostra lo stato
della connessione Wi-Fi. Le luci sotto l’indicatore si accendono in base allo stato
dell’amplificatore.
Indicatore Wi-Fi
Attività dell’indicatore Stato
Bianco lampeggiante Ricerca rete Wi-Fi in corso
Bianco fisso (brillante) Amplificatore acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Ambra fisso Amplificatore in modalità di configurazione
Luce ambra lampeggiante veloce Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose
Spento Connettività di rete disattivata
28 - ITALIANO
MONTAGGIO A PARETE
Specifiche degli accessori
È possibile montare l’amplificatore a parete utilizzando la staffa e l’attrezzatura di
montaggio.
AVVISO: NON eseguire il montaggio su superfici non sufficientemente robuste o dietro
le quali possono celarsi elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici
o tubazioni idrauliche. In caso di dubbi durante l’installazione, contattare
un esperto. Verificare che il supporto sia installato in accordo ai parametri
costruttivi locali.
Voce Legno Pannello in cartongesso
Spessore parete
Almeno 19 mm Almeno 9,5 mm
Tipo di punta da trapano
2,38 mm 6,35 mm
Viti da legno con testa a croce (2)
10 x M5 x 32 mm 10 x M5 x 32 mm
Tasselli in plastica (2)
Non utilizzato 10 tasselli in plastica M5
Montare la staffa a parete
Utilizzare l’attrezzatura di montaggio per fissare alla parete la staffa di montaggio.
AVVERTENZE: 
Montare l’amplificatore a parete utilizzando esclusivamente la staffa fornita con
ilprodotto.
NON fissare l’amplificatore al soffitto.
NON posizionare o installare la staffa o l’amplificatore in prossimità di fonti di calore,
quali caminetti, radiatori o altri apparati (inclusi amplificatori) che emettono calore.
Inoltre, quando si esegue il montaggio vicino a un televisore, consultare il manuale
d’uso del televisore per le relative istruzioni di montaggio.
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat
vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a
GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korláto
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a termék hátoldalán vagy alján található.
Gyári szám: ________________________________________________________________________
Típusszám: ________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „6” 2006-ot vagy 2016-ot jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: 886 2 2514 7977
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
8 - MAGYAR
A DOBOZ TARTALMA
Mi található a dobozban?
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét.
SoundTouch® SA-5 erősítő Tartó
Horgonycsavar (2) Csavar (2) Tápkábel*
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő
csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha az erősítő bármelyik részén sérülést észlel, ne használja azt. Forduljon
a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SA5,
és tekintse meg elérhetőségi információkat.
18 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth
funkciójával
1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki az erősítőt a mobileszközén található listáról.
MAGYAR - 21
WI-FI ÁLLAPOTJELZŐ
Wi-Fi állapota
Az erősítő elején lévő állapotjelző a Wi-Fi állapotát jelzi. Az állapotjelző alatt látható
fények az erősítő állapotát mutatják.
Wi-Fi állapotjelző
Jelzőfény működése Állapot
Fehéren villog Wi-Fi hálózat keresése
Folyamatos fehér fény (fényes) Az erősítő be van kapcsolva és a Wi-Fi hálózathoz
csatlakozik
Folyamatos borostyánszínű fény Az erősítő beállítási módban van
Gyorsan villogó borostyánszínű fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva
24 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Műszaki adatok
Méretek és tömeg
18,4 cm széles x 30 cm mély x 7,7 cm magas
1,5 kg
Áramellátási paraméterek
100–240 V 50/60 Hz, 400 W
Bemeneti érzékenység
3,5 mm-es bemenet: 1 VRMS
RCA bemenetek: 2 VRMS
Jel-zaj viszony (S/N)
>100 dB
Kimeneti teljesítmény (folyamatos átlag)
100 W / csatorna legalább 8 Ohm terheléssel, 20–20 kHz, maximum 0,6%-os teljes
harmonikus torzítás (THD) mellett.
Hőmérséklet-tartomány
0–40 °C
MAGYAR - 27
HIBAELHÁRÍTÁS
Az erősítő Bluetooth párosítási
listájának törlése
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki az erősítőt.
2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát.
Az erősítő alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállítása töröl minden forrás-, hangerő- és hálózati beállítást az
erősítőről, és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat.
Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad,
deazok csak akkor lesznek ismét az erősítőhöz társítva, ha ugyanazt a fiókot használja
ismét az erősítő beállításához.
1. Húzza ki a tápkábelt.
2. A kábel újracsatlakoztatása közben tartsa lenyomva a vezérlőgombot.
3. Amikor a Wi-Fi állapotjelző felvillan, engedje fel a gombot.
28 - MAGYAR
FALRA SZERELÉS
Hardverjellemzők
A tartó és egyéb tartozékok segítségével az erősítőt a falra is szerelheti.
VIGYÁZAT: NE szerelje fel olyan felületre, amely nem elég erős, illetve amely
mögött villamos huzalok vagy csővezetékek futhatnak. Ha bizonytalan
a tartó felszerelését illetően, akkor azt bízza képzett szerelőre. A tartó
felszerelésekor minden helyi építési előírást figyelembe kell venni.
Tétel Fa Gipszkarton
Falvastagság
19 mm vagy vastagabb 9,5 mm vagy vastagabb
Fúrófej
2,38 mm 6,35 mm
Csillagfejű facsavarok (2)
#10 x
1
4" (M5 x 32 mm) #10 x
1
4" (M5 x 32 mm)
Műanyag dübelek (2)
Nem szükséges 10-es sz. (M5) műanyag dübelek
Szerelje fel a tartót a falra
A rögzítőeszközökkel rögzítse a tartót a falra.
FIGYELMEZTETÉS: 
Kizárólag az erősítőhöz mellékelt tartót használja a falra való felszereléshez.
A tartót TILOS a plafonra szerelni.
NE tegye a tartót és az erősítőt, illetve azokat ne helyezze üzembe hőforrás, például
tűzhely, fűtőtest, fűtőnyílás vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket
is) közelébe. Továbbá, ha tévé közelébe szereli az erősítőt, olvassa el a tévékészülék
felhasználói útmutatójában a vonatkozó szerelési tudnivalókat.
4 - NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i
GB/T 26572.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på baksiden eller undersiden av produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god anledning til å registrere ditt Bose-produkt.
Du kan gjøre dette ved å gå til http://global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 6 er 2006 eller 2016.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
8 - NORSK
INNHOLD I ESKEN
Innholdet i esken
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med.
SoundTouch® SA-5 amplifier Monteringsbrakett
Ankre (2) Skruer (2) Strømledning*
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk forsterkeren hvis deler av den er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til:
global.Bose.com/Support/SA5 for kontaktinformasjon.
NORSK - 9
DET FØRSTE OPPSETTET
Veiledning for plassering
Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra forsterkeren for å unngå forstyrrelser.
Monter forsterkeren innendørs.
Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Plasser forsterkeren på en hylle eller monter den på en vegg.
Hvis du vil ha best mulig ytelse, må du plassere forsterkeren på godt ventilert sted.
FORSIKTIG: 
Plasser forsterkeren på et sted det maksimaltemperaturen er lavere enn 40 °C (104 °F).
Plasser forsterkeren et sted der det er minimum 75 mm (3 tommer) ventilasjon
rundt den.
IKKE plasser forsterkeren på et fullstendig lukket sted. Dette kan føre til dårlig ytelse.
IKKE stable flere forsterkere oppå hverandre. Hvis du bruker flere forsterkere, må du
plassere dem ved siden av hverandre.
Merk: Hvis du vil montere forsterkeren på veggen, kan du se side 28.
Veiledning for høyttalertilkobling
Bruk bare høyttalere som ikke drives av strøm. IKKE koble til andre høyttalermerker
eller -modeller som drives av strøm. Hvis du gjør dette, kan utstyret bli skadet.
Ett høyttalerpar krever minimum 4 ohm hver.
To høyttalerpar krever minimum 8 ohm hver.
Anbefalinger for lengde på høyttalerledning
Maksimal lengde Tykkelse
9 meter (30 fot) 0,82 mm
2
(18)
14 m (45 fot) 1,3 mm
2
(16)
21 m (70 fot) 2,0 mm
2
(14)
NORSK - 19
FORSTERKERKOMPONENTER
Kontakter
Oppsett av datamaskin
Terminalkontakter
Ethernet
RCA-stereokontakter
3,5 mm kontakt
Kontakt Beskrivelse
Strømkontakt. Strømmen kobles til når strømkabelen settes inn i
stikkontakten. Det er ingen av/på-bryter på SoundTouch® amplifier.
SETUP USB-kontakt for konfigurasjon ved hjelp av en datamaskin.
Ethernet-kontakten gir kablet tilgang til hjemmenettverket.
SPEAKERS OUT To terminalkontakter lar deg koble til opptil to høyttalerpar.
AUX IN Tre AUX IN-kontakter lar deg spille av fra lydenheter og
mediespillere.
NORSK - 21
WI-FI-INDIKATOR
Wi-Fi-status
Forsiden av forsterkeren har en indikator som viser Wi-Fi-statusen. Lys under
indikatoren lyser i henhold til forsterkerstatus.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet -
Blinker hvitt Søke etter Wi-Fi-nettverk
Lyser hvitt (klart) Forsterker er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk
Lyser gult Forsterkeren er i konfigurasjonsmodus
Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose
Av Nettverk er deaktivert
24 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Teknisk informasjon
Mål og vekt
18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (7
1
/4" B x 12" D x 3" H)
1,5 kg (3,3 lb)
Strømspenning
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Inngangsfølsomhet
3,5mm inngang: 1 Vrms
RCA-innganger: 2 Vrms
Signal-til-støy-forhold (S/N)
>100 dB
Utgangseffekt (kontinuerlig gjennomsnitt)
Maksimum 100 W / kanal til 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, uten mer enn 0,6 % THD.
Temperaturområde
0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F)
28 - NORSK
VEGGMONTERING
Spesifikasjoner for feste
Du kan montere forsterkeren på veggen med festemateriellet.
ADVARSEL: Må IKKE monteres på overflater som ikke er solide nok eller som har skjulte
faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Kontakt
en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på monteringen
av braketten. Pass på at braketten er montert i henhold til lokale
byggeforskrifter.
Vare Tre Veggplate
Veggtykkelse
19 mm (
3
4 tommer) eller tykkere 9,5 mm (
3
8 tommer) eller tykkere
Bor
2,38 mm (
3
32 tommer) 6,35 mm (
1
4 tommer)
Treskruer med Phillips-
hode (2)
M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 tommer) M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 tommer)
Plastveggankre (2)
Ikke i bruk M5 (#10) plastaveggankre
Montere braketten på veggen
Bruk festemateriellet for å feste monteringsbraketten på veggen.
FORSIKTIG: 
Bare monter forsterkeren på veggen med festemateriellet som fulgte med
forsterkeren.
IKKE monter braketten i taket.
IKKE plasser eller monter braketten eller forsterkeren i nærheten av varmekilder, for
eksempel ildsteder, radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder
forsterkere) som produserer varme. Se brukerveiledningen for TV-en for mer
informasjon når du monterer i nærheten av en TV.
NORSK - 29
VEGGMONTERING
1. Plasser monteringsbraketten på veggen med pilene synlige og pekende oppover.
Fane
Pil
Monteringshull
2. Marker monteringshullene øverst og nederst på veggen, gjennom monteringshullene
på braketten.
3. Fjern braketten.
4. Bore to hull i veggen.
5. Rett inn braketten etter hullene.
Merk: Hvis braketten monteres på en veggplate, må du sette inn ankre i veggen før
du fester braketten på veggen.
6. Sett i ankrene ved behov.
7. Sett inn og trekk til skruene med klokken.
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych wtej części
nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych materiałów użytych wtej
części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Prosimy wpisać izachować następujące informacje
Numer seryjny inumer modelu znajdują się ztyłu lub na spodzie obudowy.
Numer seryjny: ______________________________________________________________________
Numer modelu: _____________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy
Bose. Można to zrobić wprosty sposób, przechodząc do strony http://global.Bose.com/register
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „6” oznacza rok 2006 lub 2016.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: 886 2 2514 7977
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: + 5255 (5202) 3545
POLSKI - 9
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić wodległości
0,3–0,9 mod wzmacniacza.
Wzmacniacz należy zainstalować wewnątrz pomieszczenia.
Sprawdzić, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Umieść wzmacniacz na półce lub zamontuj go na ścianie.
Aby zapewnić optymalne działanie, umieść wzmacniacz wdobrze wentylowanym
miejscu.
PRZESTROGI: 
Umieść wzmacniacz wmiejscu, wktórym maksymalna temperatura otoczenia nie
przekracza 40°C.
Umieść wzmacniacz wtakim miejscu, by zapewnić wokół niego co najmniej 75 mm
miejsca na wentylację.
NIE umieszczaj wzmacniacza wcałkowicie zamkniętym miejscu. Może to
spowodować problemy zjego prawidłowym działaniem.
NIE wolno stawiać wielu wzmacniaczy jeden na drugim. Wprzypadku korzystania
zwielu wzmacniaczy należy je ustawić obok siebie.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące mocowania wzmacniacza na ścianie,
patrz:strona 28.
Zalecenia dotyczące podłączania
głośników
Należy używać tylko głośników niezasilanych. NIE należy podłączać żadnych
głośników zasilanych niezależnie od ich producenta lub modelu. Może to
spowodować uszkodzenie sprzętu.
Przy jednej parze głośników wymagana jest impedancja owartości co najmniej
4omów na głośnik.
Przy dwóch parach głośników wymagana jest impedancja owartości co najmniej
8omów na głośnik.
Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych
Maksymalna długość Grubość
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
POLSKI - 19
ZŁĄCZA WZMACNIACZA
Złącza
Konfiguracja przy
użyciu komputera
Złącza zacisków
Ethernet
Złącza stereo RCA
Złącze 3,5 mm
Złącze Opis
Złącze przewodu zasilającego. Zasilanie jest dostarczane po
włożeniu wtyczki przewodu zasilającego ipodłączeniu go do
gniazda sieci elektrycznej. Wzmacniacz SoundTouch® nie ma
włącznika zasilania.
SETUP Złącze USB służące do przeprowadzania konfiguracji za pomocą
komputera.
Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej.
SPEAKERS OUT Dwa złącza bloków zacisków umożliwiają podłączenie dwóch
par głośników.
AUX IN Trzy złącza AUX IN umożliwiają odtwarzanie zurządzeń audio oraz
odtwarzaczy multimedialnych.
24 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Dane techniczne
Wymiary imasa
18,4 cm szerokości x30,0 cm głębokości x7,7 cm wysokości
1,5 kg
Zasilanie
100–240 V 50/60 Hz, 400 W
Czułość wejściowa
Wejście 3,5 mm: 1 Vrms
Wejścia RCA: 2 Vrms
Stosunek sygnału do szumu
>100 dB
Moc wyjściowa (ciągła średnia)
100 W/kanał, minimum 8 omów, od 20 Hz do 20 kHz, THD poniżej 0,6%.
Zakres temperatur
Od 0°C do 40°C
28 - POLSKI
MONTAŻ NA ŚCIANIE
Wykaz sprzętu montażowego
Wzmacniacz można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu oraz sprzętu
montażowego.
OSTRZEŻENIE: NIE montuj uchwytu na powierzchniach niewystarczająco solidnych
lub stwarzających zagrożenia związane zinstalacjami znajdującymi
się za nimi (np. instalacją elektryczną lub hydrauliczną). Wprzypadku
wątpliwości związanych zmontażem uchwytu skontaktuj się
zwykwalifikowanym instalatorem. Dopilnuj, by uchwyt został
zamontowany zgodnie zlokalnymi przepisami budowlanymi.
Pozycja Drewno Płyta ścienna
Grubość ściany
19 mm lub grubsza 9,5 mm lub grubsza
Wiertło
2,38 mm 6,35 mm
Wkręty z łbem z gniazdem
krzyżowym (2)
M5 x32 mm M5 x32 mm
Plastikowe kołki rozporowe (2)
Nieużywane Plastikowe kołki rozporowe M5
Mocowanie uchwytu na ścianie
Uchwyt montażowy należy zamocować na ścianie przy użyciu sprzętu montażowego.
PRZESTROGI: 
Wzmacniacz można mocować na ścianie wyłącznie przy użyciu uchwytu
dostarczonego wraz ze wzmacniaczem.
NIE mocować uchwytu na suficie.
NIE umieszczać uchwytu ani wzmacniacza wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki,
grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (wtym wzmacniacze).
Ponadto wprzypadku montażu wpobliżu odbiornika TV należy zapoznać się zjego
podręcznikiem użytkownika, aby uzyskać stosowne informacje związane zmontażem.
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está
acima do limite em GB/T 26572.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na parte traseira ou inferior do produto.
Número de série: ____________________________________________________________________
Número do modelo: __________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “6” corresponde a 2006 ou 2016.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: 886 2 2514 7977
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de telefone: + 5255 (5202) 3545
6 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Conteúdo da embalagem
O que há na embalagem ................................................................................................. 8
Configuração inicial
Diretrizes de posicionamento ....................................................................................... 9
Diretrizes de conexão dos alto-falantes ................................................................... 9
Recomendações de comprimento de fio do alto-falante .......................... 9
Instale os alto-falantes ..................................................................................................... 10
Conecte os alto-falantes ao amplificador ................................................................ 10
Conecte um segundo par de alto-falantes ..................................................... 12
Conecte o amplificador à alimentação ..................................................................... 13
Configuração do aplicativo SoundTouch®
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® ................................................................. 14
Centro do proprietário SoundTouch® ......................................................................... 14
Usuários existentes do SoundTouch®
Adicionar o amplificador a uma conta existente ................................................... 15
Conectar o amplificador a uma nova rede .............................................................. 15
Personalização de predefinições
Configurar uma predefinição ........................................................................................ 16
Reproduzir uma predefinição ....................................................................................... 16
Tecnologia Bluetooth®
Conectar seu dispositivo móvel ................................................................................... 17
Desconectar um dispositivo móvel ............................................................................. 17
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel ........................... 18
Componentes do amplificador
Conectores ........................................................................................................................... 19
Conexões com fio
Conectar ao conector AUX IN ...................................................................................... 20
Indicador de Wi-Fi®
Status do Wi-Fi ................................................................................................................... 21
8 - PORTUGUÊS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
O que há na embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas.
Amplificador SoundTouch® SA-5 Suporte de montagem
Buchas (2) Parafusos (2) Cabo de alimentação*
* Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação
próprio para sua região.
Observação: Se parte do amplificador estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obter informações de contato.
10 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Instale os alto-falantes
Coloque os alto-falantes em seu local permanente antes de conectar os fios dos alto-
falantes ao amplificador.
Conecte os alto-falantes ao amplificador
Depois de colocar os alto-falantes, conecte os fios dos alto-falantes ao amplificador.
Os alto-falantes possuem dois fios isolados:
O fio marcado (com listras, estriados ou cores) conecta-se ao terminal positivo (+).
O fio liso deve ser conectado ao terminal negativo (-).
Antes de conectar os alto-falantes, certifique-se de que o amplificador não esteja
conectado à fonte de alimentação CA (de rede elétrica).
1. Remova um bloco de terminais A do conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte os fios dos alto-falantes ao bloco de terminais A:
A. Insira o fio marcado do alto-falante esquerdo no terminal positivo
+ L e o fio
liso no terminal negativo
L –.
B. Insira o fio marcado do alto-falante direito no terminal positivo
+ R e o fio liso
no terminal negativo
R –.
PORTUGUÊS - 19
COMPONENTES DO AMPLIFICADOR
Conectores
Configuração
por computador
Conectores terminais
Ethernet
Conectores
estéreo RCA
Conector
de 3,5 mm
Conector Descrição
Conector do cabo de alimentação CA. A energia é aplicada quando
o cabo de alimentação é inserido e conectado a uma tomada
CA (de rede elétrica). Não existe um interruptor liga/desliga no
amplificador SoundTouch®
SETUP Conector USB para configurar usando um computador.
O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica.
SPEAKERS OUT Dois conectores do bloco de terminais permitem conectar até dois
pares de alto-falantes.
AUX IN Três conectores AUX IN permitem a reprodução de dispositivos de
áudio e media players.
PORTUGUÊS - 21
INDICADOR DE WI-FI
Status do Wi-Fi
A parte frontal do amplificador tem um indicador de que mostra o status do Wi-Fi.
Asluzes sob o indicador acendem de acordo com o estado do amplificador.
Indicador de Wi-Fi
Indicador de atividade Estado
Piscando em branco Procurando rede Wi-Fi
Branco fixo (forte) O amplificador está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Âmbar fixo O amplificador está no modo de configuração
Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose
Apagado Rede desativada
24 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Informações técnicas
Dimensões e Peso
18,4 cm de largura x 30 cm de profundidade x 7,7 cm de altura
1,5 kg
Potência nominal
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Sensibilidade de entrada
Entrada de 3,5 mm: 1 Vrms
Entradas RCA: 2 Vrms
Relação sinal/ruído (S/N)
>100 dB
Potência de saída (média contínua)
Mínimo 100 W/canal a 8 ohms, de 20 Hz a 20 kHz, com não mais de 0,6% THD.
Faixa de temperatura
0° C a 40° C
28 - PORTUGUÊS
MONTAGEM NA PAREDE
Especificações de ferragens
Você pode montar o amplificador na parede com o suporte e as ferragens de montagem.
ADVERTÊNCIA: NÃO monte em superfícies que não sejam suficientemente robustas
ou que tenham perigos escondidos atrás delas, como fiação elétrica
ou tubulação. Se você não souber instalar o suporte, contate um
instalador profissional qualificado. Verifique se o suporte foi instalado
de acordo com o código de obras local.
Item Madeira Gesso
Espessura da parede
19 mm ou mais espessa 9,5 mm ou mais espessa
Broca
2,38 mm 6,35 mm
Parafusos de madeira de
cabeça Phillips (2)
#10 M5 x 32 mm #10 M5 x 32 mm
Buchas de plástico (2)
Não usadas #10 buchas de plástico (M5)
Montar o suporte na parede
Use as ferragens de montagem para fixar o suporte de montagem na parede.
CUIDADOS: 
Somente a montagem do amplificador na parede com o suporte fornecido com o
amplificador.
O monte o suporte no teto.
O coloque ou instale o suporte ou o amplificador próximo a fontes de calor,
como lareiras, radiadores, registros de calor ou outros equipamentos (incluindo
amplificadores) que produzam calor. Além disso, ao montá-lo próximo a uma TV,
consulte as informações relacionadas à montagem no manual do proprietário da TV.
PORTUGUÊS - 29
MONTAGEM NA PAREDE
1. Posicione o suporte de montagem na parede com as setas visíveis e apontando
para cima.
Aba
Seta
Furos de montagem
2. Marque os locais dos furos de montagem na parte superior e inferior na parede
através dos furos de montagem do suporte.
3. Remova o suporte.
4. Faça dois furos na parede.
5. Alinhe o suporte com os furos feitos.
Observação: Se for montar o suporte a uma placa na parede, insira as buchas na
parede antes de fixar o suporte.
6. Se aplicável, insira as buchas.
7. Insira e aperte os parafusos no sentido horário.
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda
i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena
uppställda i GB/T 26572.
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serie- och modellnumret finns på bak- och undersidan av produkten.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”6” är 2006 eller 2016.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
telefonnummerTaiwan: 886 2 2514 7977
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
Nederländerna
8 – SVENSKA
INNEHÅLLET I KARTONGEN
Vad finns i förpackningen
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med.
SoundTouch® SA-5-förstärkare Monteringsfästen
Plugg (2) Skruvar (2) Elkabel*
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för
din region.
Obs! Om någon del av förstärkaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SA5
för kontaktuppgifter.
SVENSKA – 9
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Riktlinjer för placering
Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från
förstärkaren.
Installera förstärkaren inomhus.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Placera förstärkaren på en hylla eller montera den på väggen.
Placera förstärkaren i ett område med god ventilation för bästa resultat.
TÄNK PÅ: 
Placera förstärkaren i ett område där omgivningstemperaturen är lägre än 40°C.
Placera förstärkaren så att det finns minst 75 mm ventilationsutrymme runt den.
Placera INTE förstärkaren i ett helt stängt utrymme. Om du gör detta kommer
prestandan att försämras.
Placera INTE flera förstärkare ovanpå varandra. Om du har flera förstärkare ska de
placeras sida vid sida.
Obs! Om du vill montera förstärkaren på väggen ska du gå till sidan 28.
Riktlinjer för högtalaranslutning
Använd endast passiva högtalare. Anslut INGA aktiva högtalare av något slag. Gör du
det kan utrustningen skadas.
För ett par högtalare krävs minst 4 ohm för varje.
För två par högtalare krävs minst 8 ohm för varje.
Längdrekommendationer för högtalarledningar
Maximal längd Tjocklek
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
SVENSKA – 15
BEFINTLIGA SOUNDTOUCH®-ANVÄNDARE
Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du
> Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta förstärkaren till ett nytt nätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till förstärkaren i det nya nätverket. Du gör
det genom att försätta förstärkaren i installationsläget.
1. I appen väljer du
> INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
förstärkaren.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA – 19
FÖRSTÄRKARKOMPONENTER
Anslutningar
Datorinstallation
Kontaktuppsättningar
Ethernet
RCA-stereokontakter
3,5 mm kontakt
Anslutning Beskrivning
Växelströmsanslutning. Ström tillförs när elkabeln har installerats
och satts in ett eluttag. Det finns ingen strömbrytare på
SoundTouch®-förstärkaren.
Setup USB-kontakt för inställning via en dator.
Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk.
SPEAKERS OUT Två kontaktuppsättningar gör att du kan ansluta två par högtalare.
AUX IN Tre AUX IN-kontakter kan användas för uppspelning från
ljudenheter och mediespelare.
SVENSKA – 21
INDIKATOR FÖR TRÅDLÖST WI-FI-NÄTVERK
Wi-Fi-status
På framsidan av förstärkaren finns en indikator som visar Wi-Fi-status. Indikatorerna
lyser och visar förstärkarens aktuella läge.
Indikator för trådlöst Wi-Fi-nätverk
Indikator, aktivitet Läge
Blinkar med vitt sken Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk
Fast vitt sken (klart) Förstärkaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi-
nätverket
Fast gult sken Förstärkaren är försatt i installationsläge
Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst
Släckt Nätverket är inaktiverat
24 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Teknisk information
Mått och vikt
18,4 cm (b) x 30,0 cm (d) x 7,7 cm (h)
1,5 kg
Märkeffekt
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Ingångskänslighet
3,5 mm in: 1 Vrms
RCA in: 2 Vrms
Signal/brusförhållande
>100 dB
Uteffekt (medeltal)
Minst 100 W / kanal vid 8 ohm, från 20 Hz till 20 kHz, med mindre än 0,6 % THD.
Temperaturintervall
0° C till 40° C
28 – SVENSKA
VÄGGMONTERING
Tillbehörspecifikationer
Med de medföljande fästena och tillbehören kan du montera förstärkaren på en vägg.
VARNING! Montera INTE på ostadiga ytor, eller på ställen med exempelvis dolda
el- eller vattenledningar. Om du är osäker på hur fästet ska installeras
ska du kontakta en yrkesman. Se till att fästena sätts upp enligt lokala
bestämmelser.
Ämne Trä Väggplatta
Väggens tjocklek
19 mm eller tjockare 9,5 mm eller tjockare
Borr
2,38 mm 6,35 mm
Phillips-träskruv (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Plugg (2)
Används ej M5-plugg
Montera fästet på väggen
Använd tillbehören för att montera fästet på väggen.
TÄNK PÅ: 
Använd endast fästet som medföljde förstärkaren för att sätt fast den på väggen.
Montera INTE fästet i taket.
Placera eller installera INTE fästet eller förstärkaren nära en värmekälla, till
exempel en eldstad, ett värmeelement, kaminer eller andra apparater (inklusive
förstärkare) somavger värme. Om du monterar i närheten av TV:n ska du titta i TV:ns
bruksanvisning för att se vad som gäller.
4 - 
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ




(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572



: _____________________________________________________________________

: _______________________________________________________________________

Bose


http://global.Bose.com/register

:

8

"6"

2006

.
. 2016

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,


: 886 2 2514 7977

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F.

: + 5255 (5202) 3545
 - 9



0.3 - 0.9

.


AC (

)





40°C

75

.


 
28





4


8


 
9

. (30

) 18 (0.82

.
2
)
14

. (45

) 16 (1.3

.
2
)
21

. (70

) 14 (2.0

.
2
)
 - 11

3.

4.

SPEAKERS OUT

5.



 
RTV (

)

24 - 




18.4

. x

30.0

. x

7.7

.
1.5

.

100-240V 50/60 Hz, 400W


3.5

.: 1Vrms

RCA: 2Vrms
(S/N)
>100 dB
()

100W /

8

20 Hz

20 kHz

0.6% THD

0° C

40° C
4 - 한국어
규정 정보
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의 모든 동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을
나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을
초과함을 의미합니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호 모델 번호는 제품의 뒷면 또는 밑면에 위치해 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 있습니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조 년도를 나타냅니다.
6
2006 또는 2016년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone
Number: 886 2 2514 7977
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
한국어 - 9
초기 설치
배치 지침
방해 전파를 피하기 위해 다른 앰프는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오.
앰프를 실내에 설치합니다.
AC(주전원) 콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다.
앰프를 선반에 배치하거나 벽에 마운트합니다.
최적의 성능을 위해 앰프를 환기가 되는 곳에 배치합니다.
주의:
앰프를 최대 주변 온도가 40°C 미만인 장소에 배치합니다.
앰프 주변에 최소 75mm 통풍 공간을 두어 배치합니다.
앰프를 사방이 완전히 막힌 곳에 배치하지 마십시오. 성능 불량이 발생할
있습니다.
여러 앰프를 서로 쌓아 놓지 마십시오. 여러 앰프를 사용할 경우 서로 옆에
놓으십시오.
참고: 앰프를 벽에 마운트하려면 28페이지를 참조하십시오.
스피커 연결 지침
패시브 스피커만 사용하십시오. 액티브 스피커는 제조사 또는 모델을 불문하고
사용하지 마십시오. 사용할 경우 장비에 손상을 입힐 있습니다.
스피커 쌍에는 각기 최소 4옴이 요구됩니다.
스피커 쌍에는 각기 최소 8옴이 요구됩니다.
스피커 와이어 길이 권장 사항
최대 길이 게이지
9m 18(0.82mm
2
)
14m 16(1.3mm
2
)
21m 14(2.0mm
2
)
한국어 - 19
앰프 구성 요소
커넥터
컴퓨터 설치
단자 커넥터
이더넷
RCA 스테레오 커넥터
3.5mm 커넥터
커넥터 설명
AC 전원 코드 커넥터. 전원은 전원 코드를 꽂고 AC(주전원)
콘센트에 삽입할 들어 옵니다. SoundTouch® 앰프에는 /오프
스위치가 없습니다.
SETUP 컴퓨터를 사용한 설치용 USB 커넥터.
이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할
있습니다.
SPEAKERS OUT 2개의 단자 블록 커넥터를 사용하여 2쌍의 스피커를 연결할
있습니다.
AUX IN 3 개의 AUX IN 커넥터를 사용하여 오디오 장치와 미디어
플레이어에서 재생할 있습니다.
24 - 한국어
관리 유지보수
기술 정보
치수 중량
18.4cm x 30.0cm 깊이 x 7.7cm 높이
1.5kg
정격 전원
100-240V 50/60Hz, 400W
입력 감도
3.5mm 입력: 1Vrms
RCA 입력: 2Vrms
신호 잡음비(S/N)
>100dB
출력(연속 평균)
100W / 채널 최소 입력 8, 20Hz~20kHz, 0.6% THD 이하.
온도 범위
0°C~40°C
28 - 한국어
마운팅
하드웨어 사양
마운팅 브래킷과 하드웨어를 사용하여 앰프를 벽에 마운트할 있습니다.
경고: 충분히 단단하지 않은 표면 또는 뒤로 전기 배선이나 배관이 지나가는 위험이
감춰진 곳에는 마운트하지 마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이
있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라
설치되었는지 확인하십시오.
품목 나무 석고보드
두께
19mm 이상 9.5mm 이상
드릴 비트
2.38mm 6.35mm
십자 머리 목재용 나사(2)
#10 x M5 x 32mm #10 x M5 x 32mm
플라스틱 앵커(2)
사용되지 않음 #10(M5) 플라스틱 앵커
벽면에 브래킷 마운팅
마운팅 하드웨어를 사용하여 벽에 마운팅 브래킷을 고정합니다.
주의:
앰프와 함께 제공한 브래킷으로만 앰프를 벽에 마운팅하십시오.
브래킷을 천장에 마운트하지 마십시오.
벽난로, 라디에이터, 방열기 또는 기타 열을 발산하는 장치(앰프 포함) 같은 열원
근처에 브래킷 또는 앰프를 두거나 설치하지 마십시오. 추가로 TV 근처에 마운팅할
때는 관련 마운팅 정보를 TV 사용자 안내서에서 참조하십시오.
4 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X GB/T 26572
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
6 2006 2016
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands
B ose 104 10 9F-A1
88622514 7977
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. + 5255 (5202) 3545
- 9
0.3 – 0.9 m
104 F (40 C)
75 mm
28
4
8
9 m 0.82 mm
2
14 m 1.3 mm
2
21 m 2.0 mm
2
10 -
(+)
(–)
1. A SPEAKERS OUT
2. A
A.
+ L L –
B.
+ R R –
14 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
Internet
SoundTouch® 15
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi
SoundTouch®
31
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
- 19
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
SPEAKERS OUT
AUX IN AUX IN
24 -
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm
1.5 kg
100-240V 50/60 Hz, 400W
3.5 mm 1Vrms
RCA 2Vrms
(S/N)
>100 dB
100W / 8 20 Hz 20 kHz 0.6% THD
32 F - 104 F 0 C - 40 C
28 -
19 mm 9.5 mm
2.38 mm 6.35 mm
(2)
#10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm
(2)
#10 (M5)
- 3
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
2000 m
FCC 15 B
/
5150 5250 MHz
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
4 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X GB/T 26572
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
6 2006 2016
Bose ( ) 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands
Bose 104 10 9F-A1
886 22514 7977
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F + 5255 (5202) 3545
- 9
0.3 – 0.9 m
104 F (40 C)
75 mm
28
4
8
9 m 0.82 mm
2
14 m 1.3 mm
2
21 m 2.0 mm
2
10 -
(+)
(–)
1. A SPEAKERS OUT
2. A
A.
+ L L –
B.
+ R R –
14 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch® 15
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi SoundTouch®
31
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
- 19
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
SPEAKERS OUT
AUX IN AUX IN
24 -
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm
1.5 kg
100-240V 50/60Hz, 400W
3.5 mm 1Vrms
RCA 2Vrms
(S/N)
>100 dB
100W / 8 20 Hz 20 kHz 0.6% THD
32 F - 104 F (0 C - 40 C)
28 -
19 mm 9.5 mm
2.38 mm 6.35 mm
(2)
#10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm
(2)
#10 (M5)
- 31
Wi-Fi
USB A USB Micro B
USB A USB Micro B
Bose
USB USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/SA5
3. SoundTouch®
4. USB
4 -
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
http://global.Bose.com/register
: 86 2006 2016
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
- 19
Ethernet
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
Ethernet
SPEAKERS OUT 2 2
AUX IN AUX IN
3
24 -
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm (7
1
4" x 12" x 3")
1.5 kg (3.3 lb)
100 240V 50/60 Hz400W
3.5 mm : 1Vrms
RCA : 2Vrms
S/N
>100 dB
( )
100W / 820 20,000 Hz 0.6%
0 C 40 C (32 F 104 F)
26 -
/ /
( )
1
SoundTouch® app
3
SPEAKERS OUT + L -
SPEAKERS OUT + R -
(+) ()
AV
Bluetooth
SoundTouch® app
(17 )
(27 )
:
Bluetooth
Bluetooth
©2017 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM787179 Rev. 01
/