Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SOUNDTOUCH
®
SA-5
AMPLIFIER
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located on the back or bottom of the product.
Serial number: ______________________________________________________________________
Model number: ______________________________________________________________________
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “6” is 2006 or 2016.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
6 - ENGLISH
CONTENTS
Carton Contents
What’s in the carton.......................................................................................................... 8
Initial Setup
Placement guidelines ....................................................................................................... 9
Speaker connection guidelines .................................................................................... 9
Speaker wire length recommendations ............................................................ 9
Place your speakers .......................................................................................................... 10
Connect your speakers to the amplifier .................................................................... 10
Connect a second pair of speakers ................................................................... 12
Connect the amplifier to power ................................................................................... 13
SoundTouch® App Setup
Download and install the SoundTouch® app ........................................................... 14
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 14
Existing SoundTouch® Users
Add the amplifier to an existing account ................................................................. 15
Connect the amplifier to a new network .................................................................. 15
Preset Personalization
Set a preset .......................................................................................................................... 16
Play a preset ........................................................................................................................ 16
Bluetooth® Technology
Connect your mobile device.......................................................................................... 17
Disconnect a mobile device ........................................................................................... 17
Connect using the Bluetooth feature on your mobile device .......................... 18
Amplifier Components
Connectors ........................................................................................................................... 19
Wired Connections
Connect to the AUX IN connector .............................................................................. 20
Wi-Fi® Indicator
Wi-Fi status .......................................................................................................................... 21
ENGLISH - 9
INITIAL SETUP
Placement guidelines
To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from
your amplifier.
Install the amplifier indoors.
Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
Place the amplifier on a shelf or mount it on a wall.
For optimum performance, place the amplifier in a well-ventilated area.
CAUTIONS: 
Place the amplifier in an area where the maximum ambient temperature is less than
104°F (40°C).
Place the amplifier with a minimum of 3 in. (75 mm) of ventilation around it.
Do NOT place the amplifier in a completely enclosed area. Doing so may result in poor
performance.
Do NOT stack multiple amplifiers on top of each other. If using multiple amplifiers,
place them side by side.
Note: To mount the amplifier on a wall, see page 28.
Speaker connection guidelines
Use only unpowered speakers. Do NOT connect any make or model of powered
speakers. Doing so may cause damage to the equipment.
One pair of speakers requires 4 ohm minimum each.
Two pairs of speakers require 8 ohm minimum each.
Speaker wire length recommendations
Maximum Length Gauge
30 ft. (9 m) 18 (0.82 mm
2
)
45 ft. (14 m) 16 (1.3 mm
2
)
70 ft. (21 m) 14 (2.0 mm
2
)
ENGLISH - 15
EXISTING SOUNDTOUCH® USERS
Add the amplifier to an existing account
If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
From within the app, select
> Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the amplifier to a new network
If your network information changes, add your amplifier to your new network. You can
do this by putting your amplifier into setup mode.
1. From within the app, select
> Settings > Speaker Settings and select
your amplifier.
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 19
AMPLIFIER COMPONENTS
Connectors
Computer setup
Terminal connectors
Ethernet
RCA stereo
connectors
3.5 mm
connector
Connector Description
AC power cord connector. Power is applied when the power cord is
inserted and plugged into an AC (mains) outlet. There is no on/o
switch on the SoundTouch® amplifier.
SETUP USB connector for setup using a computer.
Ethernet connector enables wired access to your home network.
SPEAKERS OUT Two terminal block connectors enable you to connect two pairs
of speakers.
AUX IN Three AUX IN connectors enable playback from audio devices and
media players.
ENGLISH - 21
WI-FI INDICATOR
Wi-Fi status
The front of the amplifier has an indicator that shows Wi-Fi status. Lights under the
indicator glow according to the state of the amplifier.
Wi-Fi indicator
Indicator activity State
Blinking white Searching for Wi-Fi network
Solid white (bright) Amplifier is on and connected to Wi-Fi network
Solid amber Amplifier is in setup mode
Blinking fast amber Firmware error - contact Bose customer service
O Networking disabled
24 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Technical information
Dimensions and Weight
7
1
4 in. wide x 12 in. deep x 3 in. high (18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm)
3.3 lb (1.5 kg)
Power rating
100-240V 50/60 Hz, 400W
Input sensitivity
3.5 mm input: 1Vrms
RCA inputs: 2Vrms
Signal to Noise ratio (S/N)
>100 dB
Output power (continuous average)
100W / channel minimum into 8 ohms, from 20 Hz to 20 kHz, with no more than
0.6% THD.
Temperature range
32° F to 104° F (0° C to 40° C)
26 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
Intermittent or no
audio
Stop other audio or video streaming applications.
Unmute or increase the volume on your amplifier and mobile device.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Restart your mobile device or computer and your router.
Ensure volume is not muted or too low.
Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Speakers don’t play Play content using the SoundTouch® app.
Disconnect AC power from the amplifier for three minutes. Reconnect
power to the amplifier.
One speaker doesn’t
play
Make sure the speaker wires are in good condition.
Disconnect the wire from the working speaker and attach it to the
non-working speaker. If the speaker does not play, the problem may
be with the speaker and not the speaker wire.
Disconnect the speaker wire from the terminal block connector.
Connect it to the other terminal block connector. If the speaker plays,
the problem may be the other speaker wire. Replace the speaker wire.
If the speaker does not play, the problem may be in that channel of the
amplifier.
Right and left stereo
channels are heard
on the wrong
speakers
Confirm speaker wire connections:
Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + L -
connector to your left speaker.
Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + R -
connector to your right speaker.
Bass or treble is
weak
Check speaker wire connections. Confirm that the individual wires are
connected + to + and to .
Interference Firmly insert the speaker wires into the terminals on the back of the
speakers and on the amplifier’s connector panel. Confirm that no
individual wires are touching across terminals.
Keep the amplifier away from metal objects, other audio/video
components, and direct heat sources.
Cannot play
Bluetooth audio
Set up the SoundTouch® app first and perform all updates.
Connect a mobile device (see page 17).
Try connecting a dierent mobile device.
Clear the amplifier's pairing list (see page 27).
On your mobile device:
Disable and re-enable the Bluetooth feature.
Remove your amplifier from the Bluetooth menu. Connect again.
Refer to your mobile device’s documentation.
28 - ENGLISH
WALL-MOUNTING
Hardware specifications
You can mount the amplifier on a wall with the mounting bracket and hardware.
WARNING: Do NOT mount on surfaces that are not sturdy enough, or that have haz-
ards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing. If you
are not sure about installing the bracket, contact a qualified professional
installer. Ensure the bracket is installed according to local building codes.
Item Wood Wallboard
Wall thickness
3
4 in. (19 mm) or thicker
3
8 in. (9.5 mm) or thicker
Drill bit
3
32 in. (2.38 mm)
1
4 in. (6.35 mm)
Phillips-head wood
screws (2)
#10 x 1
1
4 in. (M5 x 32 mm) #10 x 1
1
4 in. (M5 x 32 mm)
Plastic anchors (2)
Not used #10 (M5) plastic anchors
Mount the bracket to the wall
Use the mounting hardware to secure the mounting bracket to the wall.
CAUTIONS: 
Only wall mount the amplifier with the bracket provided with your amplifier.
Do NOT mount the bracket on the ceiling.
Do NOT place or install the bracket or amplifier near any heat sources, such as
fireplaces, radiators, heat registers or other apparatus ( including amplifiers) that
produce heat. Additionally when mounting near a TV consult your TV owner’s guide
for related mounting information.
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i GB/T 26572.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummer er placeret bag på eller i bunden af produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt.
Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘6’’ er 2006 eller 2016.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
8 - DANSK
PAKKENS INDHOLD
Hvad er der i kassen?
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med.
SoundTouch® SA-5 forstærker Monteringsbeslag
Ankre (2) Skruer (2) Netledning*
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Brug ikke en del af forstærkeren, hvis den er beskadiget. Kontakt
din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg:
global.Bose.com/Support/SA5 for at finde kontaktoplysninger.
DANSK - 9
INDLEDENDE OPSÆTNING
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra forstærkeren i
en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter.
Installer forstærkeren indendørs.
Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
Placer forstærkeren på en hylde eller monteret på en væg.
For at opnå optimal ydeevne bør forstærkeren placeres et sted med god ventilation.
FORSIGTIG: 
Placer forstærkeren et sted, hvor den maksimale rumtemperatur ikke overstiger
40°C (104°F).
Placer forstærkeren med minimum 75 mm plads til ventilation omkring den.
Placer IKKE forstærkeren i et fuldkomment lukket område. Dette kan resultere i en
dårlig ydeevne.
Placer IKKE flere forstærkere ovenpå hinanden. Hvis du bruger flere forstærkere,
skalde placeres ved siden af hinanden.
Bemærk: Se side 28, hvis du vil montere forstærkeren på en væg.
Retningslinjer for tilslutning af højttaler
Brug kun højttalere uden egen strømforsyning. Tilslut IKKE en elhøjttaler. Hvis du gør
dette, kan det forårsage skader på udstyret.
Et par højttalere kræver mindst 4 ohm hver.
To par højttalere kræver mindst 8 ohm hver.
Anbefalinger til længden på højttalerkabel
Maksimumlængde Tykkelse
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
DANSK - 19
FORSTÆRKERKOMPONENTER
Stik
Computerkonfiguration
Terminalstik
Ethernet
RCA stereo-stik
3,5 mm-stik
Stik Beskrivelse
Netledning. Strømmen tilsluttes, når netledningen tilsluttet og sat i
en stikkontakt. Der er ikke nogen tænd/sluk-knap på SoundTouch®
-forstærkeren.
SETUP USB-stik til opsætning ved hjælp af en computer.
Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk.
SPEAKERS OUT To klemmerækkestik gør det muligt at tilslutte op til to par
højttalere.
AUX IN Tre AUX IN-stik gør det muligt at afspille fra lydenheder og
medieafspillere.
DANSK - 21
WI-FI-INDIKATOR
Wi-Fi-status
Foran på forstærkeren findes en indikator, der viser Wi-Fi-status. Lyset under
indikatoren lyser i henhold til forstærkerens tilstand.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet Stat
Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart) Forstærkeren er tændt og sluttet til et Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant Forstærkeren er i konfigurationstilstand
Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice
Slukket Netværk deaktiveret
22 - DANSK
AVANCEREDE FUNKTIONER
Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funktionen.
1. Tryk på betjeningsknappen og hold den nede (8-10 sekunder).
Betjeningsknap
2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen.
Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også Bluetooth-funktionen.
Tryk på betjeningsknappen, indtil Wi-Fi-indikatoren tændes (to sekunder).
Overbelastningssikring
Forstærkerens beskyttelse mod overbelastning reducerer automatisk den maksimale
udgangseffekt for at forhindre at forstærkeren bliver for varm. Dette kan ske, når
forstærkeren spiller ved høj lydstyrke i længere tid, eller hvis den er installeret på et
sted med begrænset ventilation. Fuld maksimal ydelse vender automatisk tilbage,
nårforstærkeren køler ned.
24 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Tekniske oplysninger
Mål og vægt
18,4 cm bredt x 30 cm dybt x 7,7 cm højt
1,5 kg
Nominel effekt
100-240 V 50/60 Hz, 400W
Inputfølsomhed
3,5 mm indgang: 1Vrms
RCA-indgange: 2Vrms
Signal/støjforhold (S/N)
>100 dB
Udgangseffekt (kontinuert gennemsnit)
100 W/kanal minimum 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, med højst 0,6 % THD.
Temperaturområde
0° C til 40° C
28 - DANSK
VÆGMONTERING
Specifikationer for monteringsdele
Du kan montere forstærkeren på en væg ved hjælp af monteringsbeslaget og
monteringsdelene.
ADVARSEL: Forstærkeren må IKKE monteres på overflader, der ikke er robuste nok
eller har noget potentielt farligt skjult bag sig, såsom elektriske ledninger
eller VVS-installationer. Hvis du er i tvivl om, hvordan du skal installere
beslaget, skal du kontakte en kvalificeret, professionel montør. Sørg for,
atbeslaget installeres i overensstemmelse med de lokale bygningsregler.
Enhed Træ Vægplade
Væggens tykkelse
3
4 tommer (19 mm) eller tykkere
3
8 tommer (9,5 mm) eller tykkere
Bor
3
32 tommer (2,38 mm)
1
4 tommer (6,35 mm)
Træskruer til
stjerneskruetrækker (2)
#10 x 1
1
4 " (M5 x 32 mm) #10 x 1
1
4 " (M5 x 32 mm)
Plastikankre (2)
Ikke i brug #10 (M5) plastikankre
Monter beslaget på væggen
Brug monteringsdelene til at fastgøre monteringsbeslaget til væggen.
FORSIGTIG: 
Monter kun forstærkeren på væggen med de beslag, der medfulgte.
Monter IKKE forstærkeren i loftet.
Placer eller installer IKKE beslaget eller forstærkeren i nærheden af varmekilder,
såsom pejse, radiatorer, varmeapparater eller andre apparater (herunder forstærkere),
der producerer varme. Ved montering i nærheden af et tv er det en god idé at se i tv-
brugervejledningen efter yderligere oplysninger til montering.
DANSK - 29
VÆGMONTERING
1. Placer monteringsbeslaget på væggen, hvor pilene er synlige og peger opad.
Tap
Pil
Monteringshuller
2. Markér de øverste og nederste monteringshullerne på væggen gennem beslagets
monteringshuller.
3. Fjern beslaget.
4. Bor to huller i væggen.
5. Juster beslaget efter de borede huller.
Bemærk: Hvis monteringsbeslaget sættes i en væg, skal du indsætte ankrene i
væggen, før du fastgør beslaget.
6. Isæt ankrene efter behov.
7. Isæt skruerne, og fastgør dem ved at dreje dem med uret.
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses
Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummern befinden sich hinten oder unten am Produkt.
Seriennummer: _____________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „6“ ist 2006 oder 2016.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
DEUTSCH - 17
BLUETOOTH-TECHNOLOGIE
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Verstärker zu streamen. Bevor
Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem
Verstärker verbinden.
Verbinden Ihres Mobilgeräts
1. Wählen Sie in der App Ihren Verstärker aus der Geräteleiste aus.
2. Wählen Sie Bluetooth
aus.
3. Wählen Sie VERBINDEN aus.
4. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Verstärker aus der Liste des Mobilgeräts aus.
Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren
Verstärker eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem Verstärker keinen Namen
gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Nach dem Verbinden wird der Name Ihres SoundTouch®-Verstärkers in der
Geräteliste angezeigt.
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
DEUTSCH - 21
WI-FI-ANZEIGE
Wi-Fi-Status
An der Vorderseite des Verstärkers befindet sich eine Anzeige, die den Wi-Fi-Status
angibt. Die Lämpchen unter der Anzeige leuchten entsprechend dem Zustand des
Verstärkers.
Wi-Fi-Anzeige
Anzeigeaktivität Zustand
Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht
Leuchtet weiß (hell) Verstärker ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Gelb Verstärker ist im Setup-Modus
Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst
Aus Vernetzung deaktiviert
28 - DEUTSCH
WANDMONTAGE
Angabe der Befestigungsmittel
Sie können den Verstärker mit der Montagehalterung und den Befestigungsmitteln an
der Wand montieren.
WARNUNG: Montieren Sie das Produkt NICHT an Wänden, die zu schwach sind
oder in denen Strom- oder Wasserleitungen usw. verlegt sind.
WennSie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachmann
zu Rate. Achten Sie darauf, dass die Halterung gemäß den örtlichen
Bauvorschriften angebracht ist.
Menüpunkt Holz Gipskartonplatten
Wandstärke
19 mm oder stärker 9,5 mm oder stärker
Bohrerbit
2,38 mm 6,35 mm
Sechskant-
Holzschrauben (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Kunststoffdübel (2)
Nicht verwendet M5 Kunststoffdübel
Befestigen der Halterung an der Wand
Verwenden Sie die Befestigungsmittel, um die Montagehalterung an der Wand
zubefestigen.
ACHTUNG: 
Befestigen Sie den Verstärker nur mit der mit dem Verstärker mitgelieferten Halterung.
Befestigen Sie die Halterung NICHT an der Decke.
Platzieren oder montieren Sie die Halterung und den Verstärker NICHT in der Nähe
von Wärmequellen, zum Beispiel Kaminen, Radiatoren, Heizkörpern oder anderen
Apparaten (zum Beispiel Verstärker), die Wärme produzieren. Sehen Sie außerdem in
der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, wenn Sie das Produkt in der Nähe
eines Fernsehgeräts montieren.
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor je administratie
Het serie- en modelnummer vind je aan de achterkant of onderkant van het product.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “6” is 2006 of 2016.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: 886 2 2514 7977
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: + 5255 (5202) 3545
6 - DUTCH
INHOUD
Inhoud van de doos
Wat zit er in de doos ........................................................................................................ 8
Eerste installatie
Richtlijnen voor plaatsing ............................................................................................... 9
Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers ................................................... 9
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels ................................ 9
De luidsprekers plaatsen ................................................................................................. 10
De luidsprekers op de versterker aansluiten ........................................................... 10
Een tweede paar luidsprekers aansluiten ....................................................... 12
De versterker op het lichtnet aansluiten ................................................................... 13
Configuratie van de SoundTouch®-app
Download en installeer de SoundTouch®-app ........................................................ 14
SoundTouch® Owner’s Center ....................................................................................... 14
Bestaande SoundTouch®-gebruikers
De versterker toevoegen aan een bestaande account ....................................... 15
De versterker op een nieuw netwerk aansluiten ................................................... 15
Voorkeurinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen ................................................................................. 16
Een voorkeursinstelling afspelen ................................................................................. 16
Bluetooth®-technologie
Je mobiele apparaat verbinden ................................................................................... 17
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 17
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op je
mobieleapparaat ............................................................................................................... 18
Componenten van de versterker
Stekkers ................................................................................................................................. 19
Bedrade aansluitingen
Aansluiten op de aansluiting AUX IN ......................................................................... 20
DUTCH - 7
INHOUD
Wi-Fi®-lampje
Wi-Fi-status .......................................................................................................................... 21
Geavanceerde functies
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen ...................................................... 22
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen ..................................... 22
Overbelastingsbeveiliging .............................................................................................. 22
Verzorging en onderhoud
De versterker schoonmaken .......................................................................................... 23
Klantenservice ..................................................................................................................... 23
Informatie over de beperkte garantie ........................................................................ 23
Technische informatie ...................................................................................................... 24
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 25
De Bluetooth-koppellijst van de versterker wissen .............................................. 27
De versterker op de fabrieksinstellingen terugzetten ......................................... 27
Wandbevestiging
Specificaties bevestigingsmateriaal ........................................................................... 28
Bevestig de steun aan de muur .................................................................................... 28
De versterker aan de montagesteun bevestigen................................................... 30
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
De versterker configureren met behulp van een computer .............................. 31
Voordat je begint ....................................................................................................... 31
Configureren met behulp van een computer ................................................. 31
8 - DUTCH
INHOUD VAN DE DOOS
Wat zit er in de doos
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch® SA-5-versterker Montagesteun
Pluggen (2) Schroeven (2) Netsnoer*
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio.
Opmerking: Als een deel van de versterker beschadigd is, mag je dit niet
gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de
Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SA5 voor
contactgegevens.
DUTCH - 9
EERSTE INSTALLATIE
Richtlijnen voor plaatsing
Om storing te voorkomen, hou je andere draadloze apparatuur op een afstand van
30-90 cm van het systeem.
Installeer de versterker binnenshuis.
Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
Plaats de versterker op een plank of monteer deze aan een muur.
Voor optimale werking plaats je de versterker in een goed geventileerde ruimte.
LET OP: 
Plaats de versterker in een ruimte waar de maximale omgevingstemperatuur lager is
dan 40°C.
Plaats de versterker zodanig dat er minimaal 75 mm vrije ruimte omheen is voor
ventilatie.
Plaats de versterker NIET in een volledig afgesloten ruimte. Als je dit doet, kan dit
leiden tot een slechte werking.
Versterkers mogen niet op elkaar worden geplaatst. Als je meerdere versterkers
gebruikt, plaats deze dan naast elkaar.
Opmerking: Om de versterker aan een wand te bevestigen, raadpleeg je pagina 28.
Richtlijnen voor het aansluiten van
luidsprekers
Gebruik uitsluitend onversterkte luidsprekers. Sluit GEEN versterkte luidsprekers aan,
van welk merk of model dan ook. Als je dit wel doet, kan dit leiden tot schade aan de
apparatuur.
Eén paar luidsprekers vereist minimaal 4 ohm elk.
Twee paar luidsprekers vereisen minimaal 8 ohm elk.
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels
Maximumlengte Dikte
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
10 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
De luidsprekers plaatsen
Plaats de luidsprekers op hun definitieve plaats voordat je de luidsprekerkabels op de
versterker aansluit.
De luidsprekers op de versterker aansluiten
Nadat je de luidsprekers hebt geplaatst, sluit je de luidsprekerkabels op de versterker aan.
De luidsprekerkabels bestaan uit twee geïsoleerde draden.
De gemarkeerde draad (strepen, ribbels, of een kleur) wordt aangesloten op de
positieve (+) klem.
De draad zonder markering wordt aangesloten op de negatieve (–) klem.
Zorg dat de versterker niet op het lichtnet is aangesloten wanneer je de luidsprekers
gaat aansluiten.
1. Verwijder klemblok A uit de aansluiting SPEAKERS OUT.
2. Sluit de luidsprekerkabels aan op klemblok A:
A. Sluit de gemarkeerde draad van de linkerluidspreker aan op de positieve
klem 
+ L en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem L –.
B. Sluit de gemarkeerde draad van de rechterluidspreker aan op de positieve
klem
+ R en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem R –.
12 - DUTCH
EERSTE INSTALLATIE
Een tweede paar luidsprekers aansluiten
U kunt twee paar luidsprekers op de versterker aansluiten voor een vol geluid in een
grotere ruimte of om dezelfde audio in verschillende kamers af te spelen.
Om een tweede paar luidsprekers aan te sluiten, herhaal je stap 1-5 in “De luidsprekers
op de versterker aansluiten” op pagina 10, met klemblok B.
DUTCH - 13
EERSTE INSTALLATIE
De versterker op het lichtnet aansluiten
Sluit de versterker op het lichtnet aan nadat je de luidsprekerkabels op de versterker
hebt aangesloten.
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting
op de versterker.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
DUTCH - 15
BESTAANDE SOUNDTOUCH®-GEBRUIKERS
De versterker toevoegen aan een
bestaande account
Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker geïnstalleerd hebt, hoef je de
SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Selecteer in de app
> Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden.
De app voert je door de installatie.
De versterker op een nieuw netwerk
aansluiten
Als je netwerkinformatie verandert, voeg je versterker dan aan je nieuwe netwerk toe.
Jekunt dit doen door de versterker in configuratiemodus te zetten.
1. Selecteer in de app
> Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer je
versterker.
2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN.
De app voert je door de installatie.
DUTCH - 19
COMPONENTEN VAN DE VERSTERKER
Stekkers
Configureren met behulp van een computer
Aansluitklemmen
Ethernet
Stereoaansluitingen (tulp)
Aansluiting van 3,5 mm
Aansluiting Beschrijving
Aansluiting voor netsnoer. Er wordt stroom geleverd wanneer het
netsnoer op het paneel en op een stopcontact wordt aangesloten.
De SoundTouch®-versterker is niet voorzien van een aan-
uitschakelaar.
SETUP USB-aansluiting voor installatie met behulp van een computer.
Met de ethernetaansluiting heb je bedrade toegang tot je
thuisnetwerk.
SPEAKERS OUT Via de twee klemblokaansluitingen kun je twee paar luidsprekers
aansluiten.
AUX IN Met behulp van de drie AUX IN-aansluitingen kun je geluid afspelen
van audioapparaten en mediaspelers.
DUTCH - 21
WI-FI-LAMPJE
Wi-Fi-status
Aan de voorkant van de versterker zit er een lampje dat de Wi-Fi-status aangeeft.
Delampjes onder de indicator branden afhankelijk van de status van de versterker.
Wi-Fi-lampje
Activiteit van de lampjes Status
Knipperend wit Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder) De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Fi-
netwerk
Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus
Snel knipperend oranje Firmwarefout - neem contact op met de Bose-
klantenservice
Uit Netwerk uitgeschakeld
24 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
Technische informatie
Afmetingen en gewicht
18,4 cm breed x 30,0 cm diep x 7,7 cm hoog
1,5 kg
Elektrische specificaties
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Ingangsgevoeligheid
3,5-mm-ingang: 1 Veff
Tulpingangen 2 Veff
Signaal-ruisverhouding (S/N)
>100 dB
Uitgangsvermogen (continu gemiddeld)
100 W / kanaal minimum in 8 ohm, van 20 tot 20 kHz, met niet meer dan 0,6% THD.
Temperatuurbereik
0 °C tot 40 °C
DUTCH - 25
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als je problemen met de versterker ondervindt:
Sluit de versterker op het lichtnet aan.
Zorg dat alle kabels en luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
Controleer de status van het Wi-Fi-statuslampje (zie pagina 21).
Plaats je versterker en mobiele apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
(draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons, enz.).
Voor een goede werking plaats je de versterker binnen het aanbevolen bereik van je
draadloze router of mobiele apparaat.
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom Oplossing
De netwerkinstallatie
kan niet worden
voltooid
Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
Sluit het apparaat en de versterker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan.
Plaats je versterker binnen het bereik van de router.
Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat je gebruikt
voor de installatie.
Sluit andere open toepassingen.
Als je een computer gebruikt voor de configuratie, controleer
dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 27).
Als je router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan
dat het apparaat (mobiel of computer) en de versterker met dezelfde
band verbinding maken.
Verwijder de app, zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen
(zie pagina 27) en begin de configuratie opnieuw.
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
Als je netwerkinformatie is gewijzigd of als je de versterker met een
ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan “De versterker op een
nieuw netwerk aansluiten” op pagina 15.
Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
26 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geluid valt soms
weg of geen geluid
Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
Schakel het geluid van de versterker en het mobiele apparaat in of zet
het volume hoger.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
Controleer of het geluid niet is uitgeschakeld of te zacht staat.
Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
De luidsprekers
geven geen geluid
Content afspelen met de SoundTouch®-app.
Koppel de versterker gedurende drie minuten los van het lichtnet.
Sluitde versterker opnieuw op het lichtnet aan.
Eén luidspreker
geeft geen geluid
Controleer of de luidsprekerkabels in goede staat zijn.
Koppel de kabel van de werkende luidspreker los en sluit deze aan op
de niet-werkende luidspreker. Als er dan geen geluid uit de luidspreker
komt, zit het probleem mogelijk in de luidspreker en niet in de kabel.
Koppel de luidsprekerkabel los van de klemblokaansluiting.
Sluitde kabel aan op de andere klemblokaansluiting. Als er geluid
uit de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in de andere
luidsprekerkabel. Vervang de luidsprekerkabel. Als er geen geluid uit
de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in dat kanaal van de
versterker.
Het geluid van
het rechter- en
linkerstereokanaal
komt uit de
verkeerde
luidsprekers
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels:
Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
L - van de versterker aan op de linkerluidspreker.
Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
R - van de versterker aan op de rechterluidspreker.
Zwakke lage of
hoge tonen
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels. Controleer of de
afzonderlijke draden zijn aangesloten van + op + en op .
Storing Sluit de luidsprekerkabels stevig aan op de klemmen aan de
achterkant van de luidsprekers en op het aansluitpaneel van de
versterker. Controleer of de afzonderlijke draden geen kortsluiting
maken tussen de klemmen.
Zorg dat de versterker zich niet in de buurt bevindt van metalen
voorwerpen, andere audio-/videocomponenten en directe
warmtebronnen.
Kan geen Bluetooth-
audio afspelen
Installeer de SoundTouch®-app eerst en voer alle systeemupdates uit.
Een mobiel apparaat verbinden (zie pagina 17).
Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat.
Wis de koppellijst van de versterker (zie pagina 27).
Op je mobiele apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder de versterker uit het Bluetooth-menu. Verbind opnieuw.
Raadpleeg de documentatie van je mobiele apparaat.
28 - DUTCH
WANDBEVESTIGING
Specificaties bevestigingsmateriaal
U kunt de versterker aan een muur bevestigen met de montagesteun en ander
bevestigingsmateriaal.
WAARSCHUWING: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk genoeg zijn of
waarachter risico’s verborgen zijn, zoals elektrische bedrading of
water-, gas- en afvoerleidingen. Als je niet zeker weet hoe de steun
moet worden bevestigd, neem dan contact op met een bevoegde
professionele installateur. Zorg dat de steun wordt bevestigd
volgens de plaatselijke bouwvoorschriften.
Item Hout Gipsplaat
Wanddikte
19 mm of dikker 9,5 mm of dikker
Boortje
2,38 mm 6,35 mm
Houtschroeven, kruiskop (2)
nr. 10 x M5 x 32 mm nr. 10 x M5 x 32 mm
Plastic muurpluggen (2)
Niet gebruikt Plastic muurpluggen nr. 10 (M5)
Bevestig de steun aan de muur
Gebruik het bevestigingsmateriaal om de montagesteun aan de muur te bevestigen.
LET OP: 
Gebruik uitsluitend de bij de versterker bijgeleverde steun om de versterker aan de
muur te bevestigen.
Bevestig de steun NIET aan het plafond.
Plaats of installeer de steun of de versterker niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals open haarden, radiatoren, verwarmingsroosters of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren. Als je de steun in de buurt van een
tv bevestigt, raadpleeg dan de gebruikershandleiding van de tv voor gerelateerde
informatie over het bevestigen.
DUTCH - 29
WANDBEVESTIGING
1. Plaats de montagesteun op de muur met de pijltjes zichtbaar en naar boven gericht.
Lipje
Pijl
Montagegaten
2. Markeer de plaats van het montagegat aan de boven- en onderkant op de muur
door de montagegaten in de steun.
3. Verwijder de steun.
4. Boor twee gaten in de muur.
5. Lijn de steun uit met de boorgaten.
Opmerking: Als je de steun aan gipsplaat bevestigt, plaats dan de pluggen in de
muur voordat je de beugel bevestigt.
6. Breng de pluggen aan, indien van toepassing.
7. Plaats de schroeven en draai deze rechtsom aan.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o humedad.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
los amplificadores) que emanan calor.
9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de
tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando
elaparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o el cable de corriente, si se
derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad,
nofunciona normalmente, o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la
presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido
como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna
parte del producto. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto o cerca del dispositivo.
Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al aire libre,
envehículos de recreación o en barcos.
No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la
seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
NOTAS: 
Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
dichodispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
Consulte los códigos edilicios de su zona para más información sobre los tipos de cable adecuados para la aplicación.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Opere este producto dentro del rango de temperatura de 0° C a 40° C.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital ClaseB,
conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cuando funciona en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la
interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para un ambiente
no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este equipo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisores.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
Ladeclaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de
límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta
parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior o posterior del producto.
Número de serie: ____________________________________________________________________
Número de modelo: __________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: 886 2 2514 7977
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: + 5255 (5202) 3545
Países Bajos
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN REGULATORIA
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU.
yotros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Número de teléfono de Bose Manufacturing: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Contenido de la Caja
En la caja ............................................................................................................................... 8
Instalación inicial
Pautas de colocación ....................................................................................................... 9
Pautas para la conexión de los altavoces ................................................................. 9
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz ........................... 9
Colocar los altavoces ....................................................................................................... 10
Conectar los altavoces al amplificador ..................................................................... 10
Conecte un segundo par de altavoces ............................................................ 12
Conectar el amplificador al suministro eléctrico ................................................... 13
Configuración de la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® .................................................... 14
Centro de asistencia al usuario SoundTouch® ........................................................ 14
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el amplificador a una cuenta existente .................................................... 15
Conectar el amplificador a una nueva red ............................................................... 15
Personalización de los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido ......................................................................................... 16
Reproducir un ajuste predefinido ................................................................................ 16
Tecnología Bluetooth®
Conectar el dispositivo móvil ........................................................................................ 17
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................... 17
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...................... 18
Componentes del amplificador
Conectores ........................................................................................................................... 19
Conexiones con cable
Conectar al conector AUX IN ........................................................................................ 20
Indicador Wi-Fi®
Estado del Wi-Fi ................................................................................................................. 21
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth ........................................ 22
Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth .............................. 22
Protección de sobrecarga .............................................................................................. 22
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el amplificador .................................................................................................... 23
Servicio de atención al cliente ...................................................................................... 23
Información de la garantía limitada ............................................................................ 23
Información técnica .......................................................................................................... 24
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 25
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador ..... 27
Restaurar el amplificador ................................................................................................ 27
Montaje en la pared
Especificaciones del equipo .......................................................................................... 28
Montar el soporte en la pared....................................................................................... 28
Fijar el amplificador en el soporte demontaje ...................................................... 30
Apéndice: Configuración con computadora
Configurar el amplificador usando una computadora ........................................ 31
Antes de comenzar ................................................................................................... 31
Configuración con computadora......................................................................... 31
8 - ESPAÑOL
CONTENIDO DE LA CAJA
En la caja
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes.
Amplificador SA-5 SoundTouch® Soporte de montaje
Fijadores (2) Tornillos (2) Cable de corriente*
* Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si parte del amplificador está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obtener información de contacto.
ESPAÑOL - 9
INSTALACIÓN INICIAL
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del amplificador.
Instale el amplificador en interiores.
Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
Coloque el amplificador en un estante o móntelo en una pared.
Para obtener un máximo rendimiento, coloque el amplificador en un lugar bien ventilado.
PRECAUCIONES: 
Coloque el amplificador en un área donde la temperatura ambiente máxima sea
inferior a 40°C.
Coloque el amplificador con un mínimo de 75 mm de ventilación a su alrededor.
NO coloque el amplificador en un lugar completamente cerrado. Podría resultar en un
rendimiento deficiente.
NO apile múltiples amplificadores. Si usa múltiples amplificadores, colóquelos uno
junto a otro.
Nota: Para montar el amplificador en la pared, vea la página 28.
Pautas para la conexión de los altavoces
Use solamente altavoces sin alimentación. NO conecte cualquier marca o modelo de
altavoces eléctricos. Si lo hace, puede dañar el equipo.
Un par de altavoces requiere un mínimo de 4 ohmios cada uno.
Dos pares de altavoces requieren un mínimo de 8 ohmios cada uno.
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz
Longitud máxima Calibre
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
10 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Colocar los altavoces
Coloque los altavoces en la ubicación permanente antes de conectar los cables del
altavoz al amplificador.
Conectar los altavoces al amplificador
Después de colocar los altavoces, conecte los cables del altavoz al amplificador.
Los cables del altavoz se componen de dos cables aislados:
El cable marcado (franjas, líneas o color) se conecta al terminal positivo (+).
El cable simple se conecta al terminal negativo (–).
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el amplificador esté desenchufado
de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
1. Quite el bloque terminal A del conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte los cables del altavoz al bloque terminal A:
A. Enchufe el cable izquierdo marcado del altavoz en el terminal 
+ L positivo y
elcable simple en el terminal 
L – negativo.
B. Enchufe el cable derecho marcado del altavoz en el terminal 
+ R positivo y
elcable simple en el terminal
R – negativo.
ESPAÑOL - 11
INSTALACIÓN INICIAL
3. Con un pequeño destornillador de cabeza plana, ajuste los tornillos en los terminales
en dirección de las agujas del reloj para asegurar los cables.
4. Vuelva a insertar el conector del bloque terminal en el conector SPEAKERS OUT.
5. Siga las instrucciones operativas de los altavoces sin alimentación para conectar
elotro extremo de los cables de altavoz a los altavoces.
Sugerencia: Para proteger cualquier conexión exterior de los cables de altavoz,
puede recubrirlas con material de sellado siliconado, como por
ejemplo adhesivo RTV (disponibles en ferreterías).
12 - ESPAÑOL
INSTALACIÓN INICIAL
Conecte un segundo par de altavoces
Puede conectar dos pares de altavoces al amplificador para un amplio sonido en un
espacio grande o para reproducir el mismo audio en diferentes habitaciones.
Para conectar un segundo par de altavoces, repita los pasos 1-3 en "Conectar los
altavoces al amplificador" en la página 10, usando el bloque terminal B.
ESPAÑOL - 13
INSTALACIÓN INICIAL
Conectar el amplificador al suministro
eléctrico
Conecte el sistema al suministro eléctrico después de conectar los cables del altavoz al
amplificador.
1. Enchufe el cable de alimentación al conector
del amplificador.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación CA
(red eléctrica).
14 - ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN SOUNDTOUCH®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para el amplificador.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la página 15.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch
®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el amplificador a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una
biblioteca de música y usar servicios de música.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 31.
Sugerencia: Una vez que haya configurado el amplificador en su red Wi-Fi doméstica,
puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en
la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los
dispositivos conectados al amplificador.
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
ESPAÑOL - 15
USUARIOS EXISTENTES DE SOUNDTOUCH®
Agregar el amplificador a una cuenta
existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el amplificador a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el amplificador a la nueva red.
Puedehacerlo colocando el amplificador en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el amplificador.
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
16 - ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
elequipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que el amplificador.
No puede definir los ajustes predefinidos en el modo Bluetooth o AUX.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
ESPAÑOL - 17
TECNOLOGÍA BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar
eldispositivo móvil al amplificador.
Conectar el dispositivo móvil
1. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
2. Seleccione Bluetooth
.
3. Seleccione CONECTAR.
4. Seleccione el amplificador SoundTouch® de la lista de dispositivos móviles.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al amplificador en la aplicación
SoundTouch®. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre
predefinido.
Una vez que se conecta, el nombre del amplificador SoundTouch® aparece
conectado en la lista de dispositivos.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 19
COMPONENTES DEL AMPLIFICADOR
Conectores
Configuración con
computadora
Conectores del terminal
Ethernet
Conectores estéreo RCA
Conector de 3,5 mm
Conector Descripción
Conector del cable de corriente de CA. Se transmite corriente al
insertar el cable de alimentación y se conecta a una salida de CA
(red eléctrica). El amplificador SoundTouch® no tiene un interruptor
de encendido y apagado.
SETUP Conector USB para configurar usando una computadora.
El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
SPEAKERS OUT Dos conectores de bloque terminal permiten conectar hasta dos
pares de altavoces.
AUX IN Tres conectores AUX IN permiten la reproducción desde
dispositivos de audio y reproductores multimedia.
20 - ESPAÑOL
CONEXIONES CON CABLE
Conectar al conector AUX IN
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora
u otro tipo de dispositivo de audio a los conectores AUX IN del amplificador.
Elamplificador acepta enchufes de 3,5 mm (no suministrados) o enchufes RCA (rojo y
blanco) (no suministrados).
1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio a uno de los conectores AUX
en el amplificador.
2. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
3. Seleccione AUX.
4. Seleccione la fuente AUX para reproducir música.
5. Comience a reproducir música en el dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 21
INDICADOR WI-FI
Estado del Wi-Fi
El frente del amplificador tiene un indicador que muestra el estado del Wi-Fi. Las luces
debajo del indicador se iluminan según el estado del amplificador.
Indicador Wi-Fi
Actividad del indicador Estado
Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi
Color blanco (brillante) El amplificador está encendido y conectado a la red Wi-Fi
Color ámbar El amplificador está en modo de configuración
Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
Apagado Red desactivada
22 - ESPAÑOL
FUNCIONES AVANZADAS
Desactivar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
La desactivación de Wi-Fi también desactiva la función Bluetooth.
1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos).
Botón Control
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Volver a activar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
Si vuelve a activar la función Wi-Fi también se activa la función Bluetooth.
Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos).
Protección de sobrecarga
La función de protección de sobrecarga del amplificador automáticamente reduce la
salida de corriente máxima para evitar que el amplificador se recaliente. Esto puede
ocurrir cuando el amplificador reproduce a un volumen alto por un largo periodo de
tiempo o si se instala en una ubicación con poca ventilación. La máxima salida se
restablece automáticamente cuando el amplificador se enfría.
ESPAÑOL - 23
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el amplificador
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de corriente de la fuente de alimentación de CA
(red eléctrica) antes de proceder con la limpieza.
Limpie la superficie del amplificador con un paño suave y seco.
No use rociadores cerca del amplificador. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Use el accesorio de cepillo de una aspiradora para limpiar áreas de difícil acceso.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el amplificador, visite:
global.Bose.com/Support/SA5
Información de la garantía limitada
El amplificador está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en
la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta de garantía
para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus
derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty
o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y
NuevaZelanda.
24 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Información técnica
Dimensiones y peso
7
1
4 pulg. largo x 12 pulg. ancho x 3 pulg. alto (18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm)
1,5 kg
Clasificación de potencia
100-240V 50/60 Hz, 400W
Sensibilidad de la entrada
Entrada 3,5 mm: 1Vrms
Entradas RCA: 2Vrms
Relación señal/audio (S/N)
>100 dB
Potencia de salida (promedio continuo)
Canal de 100 W mínimo en 8 ohmios, de 20 Hz a 20 kHz con no más del 0,6% de THD
(distorsión armónica total).
Rango de temperatura
0° C a 40° C
ESPAÑOL - 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el amplificador:
Conecte el amplificador al suministro de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables y los cables del altavoz.
Compruebe el estado del indicador de estado del Wi-Fi (vea la página 21).
Aleje el amplificador y el dispositivo móvil de posibles interferencias (routers
inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
Coloque el amplificador dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma Solución
No se puede
completar la
configuración de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el amplificador a la misma red Wi-Fi.
Coloque el amplificador dentro del alcance del router.
Active la función Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora)
queestá usando para configurar.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Restaure el amplificador (vea la página 27).
Si el router es compatible con las dos bandas 2,4GHz y 5GHz, verifique
que el dispositivo (móvil o computadora) y el amplificador están
conectados a la misma banda.
Desinstale la aplicación, restablezca el amplificador (vea la
página 27) y reinicie la configuración.
No se puede
conectar a la red
Si la red ha cambiado o si desea conectar el amplificador a otra red,
vea "Conectar el amplificador a una nueva red" en la página 15.
Conecte la red con un cable Ethernet.
26 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
Intermitente o no
hay audio
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
Restaure el audio o suba el volumen del amplificador y del
dispositivo móvil.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
Verifique que el volumen no esté silenciado o demasiado bajo.
Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Los altavoces no
reproducen sonido
Reproduzca el contenido con la aplicación SoundTouch®.
Desconecte el cable de CA del amplificador durante tres minutos.
Vuelva a conectar la alimentación al amplificador.
Un altavoz no
reproduce sonido
Asegúrese de que los cables del altavoz estén en buenas condiciones.
Desconecte el cable del altavoz que funciona y conéctelo al altavoz
que no funciona. Si el altavoz no funciona, es posible que el problema
sea el altavoz y no el cable del altavoz.
Desconecte el cable de altavoz del conector del bloque terminal.
Conéctelo al otro conector del bloque terminal. Si el altavoz funciona,
es posible que el problema sea el cable del otro altavoz. Reemplace
elcable de altavoz. Si el altavoz no funciona, es posible que
elproblema se encuentre en el canal del amplificador.
Los canales
estéreo derecho e
izquierdo se oyen
en los altavoces
incorrectos.
Confirme las conexiones del cable de altavoz:
Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + L - al altavoz izquierdo.
Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + R - al altavoz derecho.
Los bajos y agudos
son débiles
Controle las conexiones del cable del altavoz. Confirme que los cables
individuales estén conectados + a + y a .
Interferencia Inserte firmemente los cables del altavoz en los terminales de la parte
trasera de los altavoces en el panel de conectores del amplificador.
Confirme que los cables individuales no estén tocando los terminales.
Mantenga el amplificador alejado de objetos metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth
Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones.
Conecte un dispositivo móvil (vea la página 17).
Intente conectar otro dispositivo móvil.
Borre la lista de emparejamiento del amplificador (vea la página 27).
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Elimine el amplificador del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
ESPAÑOL - 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del amplificador
1. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Configuración de altavoz y
seleccione el amplificador.
2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados.
Restaurar el amplificador
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente, volumen y red del amplificador y restablece la configuración original.
La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están
asociados con el amplificador a menos que use la misma cuenta para configurar
elamplificador otra vez.
1. Desenchufe el cable de corriente.
2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable.
3. Suelte el botón cuando el indicador Wi-Fi parpadea.
28 - ESPAÑOL
MONTAJE EN LA PARED
Especificaciones del equipo
Puede montar el amplificador en la pared con el soporte de montaje y el equipo.
ADVERTENCIA: NO lo monte sobre una superficie que no sea lo suficientemente
resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar
elsoporte, comuníquese con un instalador profesional calificado.
Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los
códigos de edificación locales.
Elemento Madera Yeso
Espesor de la pared
3
4 pulg. (19 mm) o más grueso
3
8 pulg. (9,5 mm) o más grueso
Broca
3
32 pulg. (2,38 mm)
1
4 pulg. (6,35 mm)
Tornillos para madera
tipo Phillips (2)
N.° 10 x 1
1
4 pulg. (M5 x 32 mm) N.° 10 x 1
1
4 pulg. (M5 x 32 mm)
Fijadores de plástico (2)
No se utiliza Fijadores de plástico #10 (M5)
Montar el soporte en la pared
Use el equipo de montaje para asegurar el soporte de montaje a la pared.
PRECAUCIONES: 
Solo monte el amplificador en la pared usando el soporte suministrado con
elamplificador.
NO monte el soporte en el cielorraso.
NO coloque o instale el soporte o amplificador cerca de fuentes de calor,
comochimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos
amplificadores) que producen calor. Además, si lo monta cerca de un televisor,
consulte la guía del propietario del televisor para obtener información sobre montaje.
ESPAÑOL - 29
MONTAJE EN LA PARED
1. Coloque el soporte de montaje en la pared con las flechas visibles hacia arriba.
Pestaña
Flecha
Agujeros de montaje
2. Marque la ubicación de los agujeros de montaje en la pared a través de los orificios
de montaje del soporte.
3. Retire el soporte.
4. Perfore dos agujeros en la pared.
5. Alinee el soporte con los agujeros.
Nota: Si se monta el soporte en yeso, inserte los fijadores en la pared antes de
colocar el soporte.
6. Según corresponda, inserte los fijadores.
7. Inserte y ajuste los tornillos en dirección de las agujas del reloj.
30 - ESPAÑOL
MONTAJE EN LA PARED
Fijar el amplificador en el soporte
demontaje
Puede fijar el amplificador en el soporte de forma vertical u horizontal.
NO monte el amplificador en el cielorraso.
NO monte el amplificador con el panel de conectores en la parte inferior.
1. Alinee los cuatro pestillos en la parte posterior del amplificador con las cuatro
pestañas del soporte.
Sugerencia: Para un montaje vertical, el panel de conectores debe estar en la
parte superior.
Panel de conectores
2. Suavemente empuje el amplificador hacia abajo sobre las pestañas del soporte hasta
que el amplificador se ajuste en su lugar.
ESPAÑOL - 31
APÉNDICE: CONFIGURACIÓN CON COMPUTADORA
Configurar el amplificador usando una
computadora
Puede configurar el amplificador con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
Antes de comenzar
Coloque el amplificador junto a la computadora.
Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no
tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose.
El conector USB que se encuentra en la parte posterior del amplificador solo
sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado
para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo
amplificador.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB
desde la computadora al amplificador. No conecte el cable USB hasta que la aplicación
se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/SA5
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
del amplificador. Mueva el amplificador a su sitio permanente.
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli
GB/T26572 -raja-arvon.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät tuotteen pohjassa tai takaosassa.
Sarjanumero: _______________________________________________________________________
Mallinumero: _______________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 6 merkitsee vuotta 2006 tai 2016.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan:
8862 2514 7977
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
8 - FINNISH
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Pakkauksen sisältö
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
SoundTouch® SA-5 -stereovahvistin Asennusteline
Tulpat (2) Ruuvit (2) Virtajohto*
* Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: Jos jokin vahvistimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
KatsoBosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SA5.
FINNISH - 19
VAHVISTIMEN OSAT
Liittimet
Tietokoneen asetukset
Riviliittimet
Ethernet
RCA-stereoliittimet
3,5 mm:n liitin
Liitin Kuvaus
Virtajohdon liitäntä. Virransyöttö on kytketty, kun virtajohto on
yhdistetty ja pistoke on työnnetty toimivaan sähköpistorasiaan.
SoundTouch®-vahvistimessa ei ole virtakytkintä.
SETUP USB-liitäntä verkkoasetusten määrittämiseksi tietokoneella.
Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon.
SPEAKERS OUT Kaksi riviliitintä kahden kaiutinparin liittämiseen.
AUX IN Kolme AUX IN -liitintä musiikin toistamiseen äänilaitteista
jamediasoittimista.
24 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Tekniset tiedot
Mitat ja paino
Leveys 18,4 cm x syvyys 30,0 cm x korkeus 7,7 cm
1,5 kg
yttöjännite
100–240V 50/60 Hz, 400 W
Sisääntulon herkkyys
3,5 mm tulo: 1 Vrms
RCA-tulot: 2 Vrms
Signaali-kohina-suhde (S/N)
>100 dB
Lähtöteho (jatkuva keskimääräinen)
100 W kanavaa kohden, vähintään 8 ohmia, 20 Hz – 20 kHz, THD-särö enintään 0,6 %.
Lämpötila-alue
0 – 40 °C
28 - FINNISH
KIINNITTÄMINEN SEINÄÄN
Tarvikkeiden tiedot
Vahvistimen voi kiinnittää seinään telineellä ja tarvikkeilla.
VAROITUS: ÄLÄ kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville
alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä
pätevään asentajaan. Varmista, että kiinnike asennetaan paikallisia
rakennusmääräyksiä noudattaen.
Kohde Puu Levyseinä
Seinän paksuus
Vähintään 19 mm Vähintään 9,5 mm
Poranterä
2,38 mm 6,35 mm
Phillips-puuruuvit (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Muovitulpat (2)
Ei käytössä M5-muovitulpat
Telineen kiinnittäminen seinään
Kiinnitä teline seinään kiinnitystarvikkeilla.
HUOMIO: 
Vahvistimen saa kiinnittää seinään vain sen mukana toimitetulla telineellä.
Telinettä EI saa asentaa kattoon.
ÄLÄ sijoita telinettä tai vahvistinta minkään lämmönlähteen, kuten takan,
lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä tuottavan laitteen (vahvistimet
mukaan lukien) lähelle. Jos seinäkiinnike sijoitetaan television lähelle, katso television
käyttöohjeesta, onko vahvistimen sijoittamiselle television lähelle rajoituksia.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le modèle sont indiqués à l’arrière ou à la base du produit.
Numéro de série: ____________________________________________________________________
Numéro de modèle: __________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose.
Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«6»correspond à 2006 ou à 2016.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays- Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro
de téléphone à Taïwan: 886 2 2514 7977
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: + 5255 (5202) 3545
8 - FRANÇAIS
CONTENU DU CARTON
Que contient l’emballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous.
Amplificateur SoundTouch®SA-5 Support de montage
Chevilles (2) Vis (2) Cordon d’alimentation*
*L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque: si l’un des composants de l’amplificateur est endommagé, n’essayez pas
de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le
service client de Bose. Consultez le site: global.Bose.com/Support/SA5
pour plus d’informations.
10 - FRANÇAIS
CONFIGURATION INITIALE
Placement de vos enceintes
Placez vos enceintes à leur position définitive avant de raccorder les câbles d’enceinte à
l’amplificateur.
Raccordement de vos enceintes à
l’amplificateur
Après avoir positionné vos enceintes, raccordez les câbles d’enceinte à l’amplificateur.
Les câbles d’enceinte sont constitués de deux fils isolés:
Raccordez le câble identifié par des stries, des nervures ou une couleur à la borne
positive (+).
Le fil uni se connecte quant à lui à la borne négative (–).
Avant de raccorder vos enceintes, vérifiez que l’amplificateur est débranché de la source
d’alimentation électrique.
1. Retirez la borne A du connecteur SPEAKERS OUT.
2. Raccordez les câbles d’enceinte à la borneA:
A. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive
+ L et le
câble uni à la borne négative
L –.
B. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive
+ R et le
câble uni à la borne négative
R –.
FRANÇAIS - 21
VOYANT WI-FI
État du réseau Wi-Fi
La façade de l’amplificateur comporte un voyant qui indique l’état du réseau Wi-Fi.
L’activité du voyant dépend de l’état de l’amplificateur.
Voyant Wi-Fi
Activité du voyant Région
Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux) Amplificateur sous tension et connecté au réseau Wi-Fi
Orange fixe Amplificateur en mode de configuration
Orange clignotant
rapidement
Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose
Éteint Mise en réseau désactivée
24 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
18,4cm (largeur) x 30cm (profondeur) x 7,7cm (hauteur)
1,5kg
Puissance nominale
100-240V 50/60Hz, 400W
Sensibilité d’entrée
Entrée 3,5mm: 1Vrms
Entrées RCA: 2Vrms
Rapport signal/bruit (S/B)
>100dB
Puissance de sortie (puissance moyenne continue)
100W par canal minimum sous 8ohms, fréquence de 20Hz à 20kHz, TDH maximum de
0,6%.
Plage de températures
0 °C à 40 °C
28 - FRANÇAIS
MONTAGE MURAL
Caractéristiques du matériel de montage
Vous pouvez installer l’amplificateur sur un mur à l’aide du support de montage mural et
des vis fournis.
AVERTISSEMENT: veillez à ne PAS installer l’amplificateur sur des surfaces peu
résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils
électriques ou des tuyaux de plomberie. En cas de doute, faites
appel à un installateur professionnel. Veillez à installer le support
conformément aux normes de construction locales.
Élément Bois Cloison en plâtre
Épaisseur du mur
19mm ou plus 9,5 mm ou plus
Mèche
2,38mm 6,35mm
Vis à bois Phillips (2)
#10 x M5 x 32mm #10 x M5 x 32mm
Chevilles en plastique (2)
Non utilisées #10 chevilles en plastique (M5)
Installation du support au mur
Utilisez le matériel de montage fourni pour fixer le support de montage au mur.
ATTENTION : 
Montez l’amplificateur au mur uniquement avec le support fourni.
N’installez PAS le support au plafond.
N’installez PAS le support ou l’amplificateur à proximité d’une source de chaleur,
tellequ’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
(notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. En cas d’installation à
proximité d’un téléviseur, consultez la notice d’utilisation du téléviseur pour toutes
informations relatives au montage.
8 - ITALIANO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi.
AmplificatoreSoundTouch® SA-5 Staffa di montaggio
Tasselli (2) Viti (2) Cavo di alimentazione*
* La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al
proprio paese.
Nota: se l’amplificatore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/SA5 per le informazioni di contatto.
10 - ITALIANO
CONFIGURAZIONE INIZIALE
Collocare i diffusori
Collocare i diffusori nella loro posizione definitiva prima di collegare i fili
all’amplificatore.
Collegare i diffusori all’amplificatore
Una volta posizionati i diffusori, collegarne i fili all’amplificatore.
I fili dei diffusori sono formati da due conduttori isolati.
Il conduttore contrassegnato (da righe, nervature o un colore) deve essere collegato
al terminale positivo (+).
Il conduttore non contrassegnato deve essere collegato al terminale negativo (–).
Prima di collegare i diffusori, verificare che l’amplificatore sia scollegato dalla fonte di
alimentazione elettrica (CA).
1. Rimuovere la morsettiera A dal connettore SPEAKER OUT.
2. Collegare i fili dei diffusori alla morsettiera A:
A. Inserire il filo contrassegnato del diffusore sinistro nel terminale positivo
+ L e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo
L –.
B. Inserire il filo contrassegnato del diffusore destro nel terminale positivo
+ R e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo
R –.
ITALIANO - 21
INDICATORE WI-FI
Stato Wi-Fi
Sulla parte anteriore dell’amplificatore è presente un indicatore che mostra lo stato
della connessione Wi-Fi. Le luci sotto l’indicatore si accendono in base allo stato
dell’amplificatore.
Indicatore Wi-Fi
Attività dell’indicatore Stato
Bianco lampeggiante Ricerca rete Wi-Fi in corso
Bianco fisso (brillante) Amplificatore acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Ambra fisso Amplificatore in modalità di configurazione
Luce ambra lampeggiante veloce Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose
Spento Connettività di rete disattivata
28 - ITALIANO
MONTAGGIO A PARETE
Specifiche degli accessori
È possibile montare l’amplificatore a parete utilizzando la staffa e l’attrezzatura di
montaggio.
AVVISO: NON eseguire il montaggio su superfici non sufficientemente robuste o dietro
le quali possono celarsi elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici
o tubazioni idrauliche. In caso di dubbi durante l’installazione, contattare
un esperto. Verificare che il supporto sia installato in accordo ai parametri
costruttivi locali.
Voce Legno Pannello in cartongesso
Spessore parete
Almeno 19 mm Almeno 9,5 mm
Tipo di punta da trapano
2,38 mm 6,35 mm
Viti da legno con testa a croce (2)
10 x M5 x 32 mm 10 x M5 x 32 mm
Tasselli in plastica (2)
Non utilizzato 10 tasselli in plastica M5
Montare la staffa a parete
Utilizzare l’attrezzatura di montaggio per fissare alla parete la staffa di montaggio.
AVVERTENZE: 
Montare l’amplificatore a parete utilizzando esclusivamente la staffa fornita con
ilprodotto.
NON fissare l’amplificatore al soffitto.
NON posizionare o installare la staffa o l’amplificatore in prossimità di fonti di calore,
quali caminetti, radiatori o altri apparati (inclusi amplificatori) che emettono calore.
Inoltre, quando si esegue il montaggio vicino a un televisore, consultare il manuale
d’uso del televisore per le relative istruzioni di montaggio.
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat
vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangszórók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a
GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korláto
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a termék hátoldalán vagy alján található.
Gyári szám: ________________________________________________________________________
Típusszám: ________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „6” 2006-ot vagy 2016-ot jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: 886 2 2514 7977
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
8 - MAGYAR
A DOBOZ TARTALMA
Mi található a dobozban?
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét.
SoundTouch® SA-5 erősítő Tartó
Horgonycsavar (2) Csavar (2) Tápkábel*
* Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő
csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha az erősítő bármelyik részén sérülést észlel, ne használja azt. Forduljon
a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SA5,
és tekintse meg elérhetőségi információkat.
18 - MAGYAR
A BLUETOOTH TECHNOLÓGIA
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth
funkciójával
1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki az erősítőt a mobileszközén található listáról.
MAGYAR - 21
WI-FI ÁLLAPOTJELZŐ
Wi-Fi állapota
Az erősítő elején lévő állapotjelző a Wi-Fi állapotát jelzi. Az állapotjelző alatt látható
fények az erősítő állapotát mutatják.
Wi-Fi állapotjelző
Jelzőfény működése Állapot
Fehéren villog Wi-Fi hálózat keresése
Folyamatos fehér fény (fényes) Az erősítő be van kapcsolva és a Wi-Fi hálózathoz
csatlakozik
Folyamatos borostyánszínű fény Az erősítő beállítási módban van
Gyorsan villogó borostyánszínű fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva
24 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Műszaki adatok
Méretek és tömeg
18,4 cm széles x 30 cm mély x 7,7 cm magas
1,5 kg
Áramellátási paraméterek
100–240 V 50/60 Hz, 400 W
Bemeneti érzékenység
3,5 mm-es bemenet: 1 VRMS
RCA bemenetek: 2 VRMS
Jel-zaj viszony (S/N)
>100 dB
Kimeneti teljesítmény (folyamatos átlag)
100 W / csatorna legalább 8 Ohm terheléssel, 20–20 kHz, maximum 0,6%-os teljes
harmonikus torzítás (THD) mellett.
Hőmérséklet-tartomány
0–40 °C
MAGYAR - 27
HIBAELHÁRÍTÁS
Az erősítő Bluetooth párosítási
listájának törlése
1. Az alkalmazásban válassza a > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
ésválassza ki az erősítőt.
2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát.
Az erősítő alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállítása töröl minden forrás-, hangerő- és hálózati beállítást az
erősítőről, és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat.
Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad,
deazok csak akkor lesznek ismét az erősítőhöz társítva, ha ugyanazt a fiókot használja
ismét az erősítő beállításához.
1. Húzza ki a tápkábelt.
2. A kábel újracsatlakoztatása közben tartsa lenyomva a vezérlőgombot.
3. Amikor a Wi-Fi állapotjelző felvillan, engedje fel a gombot.
28 - MAGYAR
FALRA SZERELÉS
Hardverjellemzők
A tartó és egyéb tartozékok segítségével az erősítőt a falra is szerelheti.
VIGYÁZAT: NE szerelje fel olyan felületre, amely nem elég erős, illetve amely
mögött villamos huzalok vagy csővezetékek futhatnak. Ha bizonytalan
a tartó felszerelését illetően, akkor azt bízza képzett szerelőre. A tartó
felszerelésekor minden helyi építési előírást figyelembe kell venni.
Tétel Fa Gipszkarton
Falvastagság
19 mm vagy vastagabb 9,5 mm vagy vastagabb
Fúrófej
2,38 mm 6,35 mm
Csillagfejű facsavarok (2)
#10 x
1
4" (M5 x 32 mm) #10 x
1
4" (M5 x 32 mm)
Műanyag dübelek (2)
Nem szükséges 10-es sz. (M5) műanyag dübelek
Szerelje fel a tartót a falra
A rögzítőeszközökkel rögzítse a tartót a falra.
FIGYELMEZTETÉS: 
Kizárólag az erősítőhöz mellékelt tartót használja a falra való felszereléshez.
A tartót TILOS a plafonra szerelni.
NE tegye a tartót és az erősítőt, illetve azokat ne helyezze üzembe hőforrás, például
tűzhely, fűtőtest, fűtőnyílás vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket
is) közelébe. Továbbá, ha tévé közelébe szereli az erősítőt, olvassa el a tévékészülék
felhasználói útmutatójában a vonatkozó szerelési tudnivalókat.
4 - NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i
GB/T 26572.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på baksiden eller undersiden av produktet.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god anledning til å registrere ditt Bose-produkt.
Du kan gjøre dette ved å gå til http://global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 6 er 2006 eller 2016.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
8 - NORSK
INNHOLD I ESKEN
Innholdet i esken
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med.
SoundTouch® SA-5 amplifier Monteringsbrakett
Ankre (2) Skruer (2) Strømledning*
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk forsterkeren hvis deler av den er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til:
global.Bose.com/Support/SA5 for kontaktinformasjon.
NORSK - 9
DET FØRSTE OPPSETTET
Veiledning for plassering
Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra forsterkeren for å unngå forstyrrelser.
Monter forsterkeren innendørs.
Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
Plasser forsterkeren på en hylle eller monter den på en vegg.
Hvis du vil ha best mulig ytelse, må du plassere forsterkeren på godt ventilert sted.
FORSIKTIG: 
Plasser forsterkeren på et sted det maksimaltemperaturen er lavere enn 40 °C (104 °F).
Plasser forsterkeren et sted der det er minimum 75 mm (3 tommer) ventilasjon
rundt den.
IKKE plasser forsterkeren på et fullstendig lukket sted. Dette kan føre til dårlig ytelse.
IKKE stable flere forsterkere oppå hverandre. Hvis du bruker flere forsterkere, må du
plassere dem ved siden av hverandre.
Merk: Hvis du vil montere forsterkeren på veggen, kan du se side 28.
Veiledning for høyttalertilkobling
Bruk bare høyttalere som ikke drives av strøm. IKKE koble til andre høyttalermerker
eller -modeller som drives av strøm. Hvis du gjør dette, kan utstyret bli skadet.
Ett høyttalerpar krever minimum 4 ohm hver.
To høyttalerpar krever minimum 8 ohm hver.
Anbefalinger for lengde på høyttalerledning
Maksimal lengde Tykkelse
9 meter (30 fot) 0,82 mm
2
(18)
14 m (45 fot) 1,3 mm
2
(16)
21 m (70 fot) 2,0 mm
2
(14)
NORSK - 19
FORSTERKERKOMPONENTER
Kontakter
Oppsett av datamaskin
Terminalkontakter
Ethernet
RCA-stereokontakter
3,5 mm kontakt
Kontakt Beskrivelse
Strømkontakt. Strømmen kobles til når strømkabelen settes inn i
stikkontakten. Det er ingen av/på-bryter på SoundTouch® amplifier.
SETUP USB-kontakt for konfigurasjon ved hjelp av en datamaskin.
Ethernet-kontakten gir kablet tilgang til hjemmenettverket.
SPEAKERS OUT To terminalkontakter lar deg koble til opptil to høyttalerpar.
AUX IN Tre AUX IN-kontakter lar deg spille av fra lydenheter og
mediespillere.
NORSK - 21
WI-FI-INDIKATOR
Wi-Fi-status
Forsiden av forsterkeren har en indikator som viser Wi-Fi-statusen. Lys under
indikatoren lyser i henhold til forsterkerstatus.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet -
Blinker hvitt Søke etter Wi-Fi-nettverk
Lyser hvitt (klart) Forsterker er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk
Lyser gult Forsterkeren er i konfigurasjonsmodus
Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose
Av Nettverk er deaktivert
24 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Teknisk informasjon
Mål og vekt
18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (7
1
/4" B x 12" D x 3" H)
1,5 kg (3,3 lb)
Strømspenning
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Inngangsfølsomhet
3,5mm inngang: 1 Vrms
RCA-innganger: 2 Vrms
Signal-til-støy-forhold (S/N)
>100 dB
Utgangseffekt (kontinuerlig gjennomsnitt)
Maksimum 100 W / kanal til 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, uten mer enn 0,6 % THD.
Temperaturområde
0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F)
28 - NORSK
VEGGMONTERING
Spesifikasjoner for feste
Du kan montere forsterkeren på veggen med festemateriellet.
ADVARSEL: Må IKKE monteres på overflater som ikke er solide nok eller som har skjulte
faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Kontakt
en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på monteringen
av braketten. Pass på at braketten er montert i henhold til lokale
byggeforskrifter.
Vare Tre Veggplate
Veggtykkelse
19 mm (
3
4 tommer) eller tykkere 9,5 mm (
3
8 tommer) eller tykkere
Bor
2,38 mm (
3
32 tommer) 6,35 mm (
1
4 tommer)
Treskruer med Phillips-
hode (2)
M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 tommer) M5 x 32 mm (#10 x 1
1
4 tommer)
Plastveggankre (2)
Ikke i bruk M5 (#10) plastaveggankre
Montere braketten på veggen
Bruk festemateriellet for å feste monteringsbraketten på veggen.
FORSIKTIG: 
Bare monter forsterkeren på veggen med festemateriellet som fulgte med
forsterkeren.
IKKE monter braketten i taket.
IKKE plasser eller monter braketten eller forsterkeren i nærheten av varmekilder, for
eksempel ildsteder, radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder
forsterkere) som produserer varme. Se brukerveiledningen for TV-en for mer
informasjon når du monterer i nærheten av en TV.
NORSK - 29
VEGGMONTERING
1. Plasser monteringsbraketten på veggen med pilene synlige og pekende oppover.
Fane
Pil
Monteringshull
2. Marker monteringshullene øverst og nederst på veggen, gjennom monteringshullene
på braketten.
3. Fjern braketten.
4. Bore to hull i veggen.
5. Rett inn braketten etter hullene.
Merk: Hvis braketten monteres på en veggplate, må du sette inn ankre i veggen før
du fester braketten på veggen.
6. Sett i ankrene ved behov.
7. Sett inn og trekk til skruene med klokken.
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych wtej części
nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych materiałów użytych wtej
części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Prosimy wpisać izachować następujące informacje
Numer seryjny inumer modelu znajdują się ztyłu lub na spodzie obudowy.
Numer seryjny: ______________________________________________________________________
Numer modelu: _____________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy
Bose. Można to zrobić wprosty sposób, przechodząc do strony http://global.Bose.com/register
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „6” oznacza rok 2006 lub 2016.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: 886 2 2514 7977
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: + 5255 (5202) 3545
POLSKI - 9
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić wodległości
0,3–0,9 mod wzmacniacza.
Wzmacniacz należy zainstalować wewnątrz pomieszczenia.
Sprawdzić, czy wpobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
Umieść wzmacniacz na półce lub zamontuj go na ścianie.
Aby zapewnić optymalne działanie, umieść wzmacniacz wdobrze wentylowanym
miejscu.
PRZESTROGI: 
Umieść wzmacniacz wmiejscu, wktórym maksymalna temperatura otoczenia nie
przekracza 40°C.
Umieść wzmacniacz wtakim miejscu, by zapewnić wokół niego co najmniej 75 mm
miejsca na wentylację.
NIE umieszczaj wzmacniacza wcałkowicie zamkniętym miejscu. Może to
spowodować problemy zjego prawidłowym działaniem.
NIE wolno stawiać wielu wzmacniaczy jeden na drugim. Wprzypadku korzystania
zwielu wzmacniaczy należy je ustawić obok siebie.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące mocowania wzmacniacza na ścianie,
patrz:strona 28.
Zalecenia dotyczące podłączania
głośników
Należy używać tylko głośników niezasilanych. NIE należy podłączać żadnych
głośników zasilanych niezależnie od ich producenta lub modelu. Może to
spowodować uszkodzenie sprzętu.
Przy jednej parze głośników wymagana jest impedancja owartości co najmniej
4omów na głośnik.
Przy dwóch parach głośników wymagana jest impedancja owartości co najmniej
8omów na głośnik.
Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych
Maksymalna długość Grubość
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
POLSKI - 19
ZŁĄCZA WZMACNIACZA
Złącza
Konfiguracja przy
użyciu komputera
Złącza zacisków
Ethernet
Złącza stereo RCA
Złącze 3,5 mm
Złącze Opis
Złącze przewodu zasilającego. Zasilanie jest dostarczane po
włożeniu wtyczki przewodu zasilającego ipodłączeniu go do
gniazda sieci elektrycznej. Wzmacniacz SoundTouch® nie ma
włącznika zasilania.
SETUP Złącze USB służące do przeprowadzania konfiguracji za pomocą
komputera.
Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej.
SPEAKERS OUT Dwa złącza bloków zacisków umożliwiają podłączenie dwóch
par głośników.
AUX IN Trzy złącza AUX IN umożliwiają odtwarzanie zurządzeń audio oraz
odtwarzaczy multimedialnych.
24 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Dane techniczne
Wymiary imasa
18,4 cm szerokości x30,0 cm głębokości x7,7 cm wysokości
1,5 kg
Zasilanie
100–240 V 50/60 Hz, 400 W
Czułość wejściowa
Wejście 3,5 mm: 1 Vrms
Wejścia RCA: 2 Vrms
Stosunek sygnału do szumu
>100 dB
Moc wyjściowa (ciągła średnia)
100 W/kanał, minimum 8 omów, od 20 Hz do 20 kHz, THD poniżej 0,6%.
Zakres temperatur
Od 0°C do 40°C
28 - POLSKI
MONTAŻ NA ŚCIANIE
Wykaz sprzętu montażowego
Wzmacniacz można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu oraz sprzętu
montażowego.
OSTRZEŻENIE: NIE montuj uchwytu na powierzchniach niewystarczająco solidnych
lub stwarzających zagrożenia związane zinstalacjami znajdującymi
się za nimi (np. instalacją elektryczną lub hydrauliczną). Wprzypadku
wątpliwości związanych zmontażem uchwytu skontaktuj się
zwykwalifikowanym instalatorem. Dopilnuj, by uchwyt został
zamontowany zgodnie zlokalnymi przepisami budowlanymi.
Pozycja Drewno Płyta ścienna
Grubość ściany
19 mm lub grubsza 9,5 mm lub grubsza
Wiertło
2,38 mm 6,35 mm
Wkręty z łbem z gniazdem
krzyżowym (2)
M5 x32 mm M5 x32 mm
Plastikowe kołki rozporowe (2)
Nieużywane Plastikowe kołki rozporowe M5
Mocowanie uchwytu na ścianie
Uchwyt montażowy należy zamocować na ścianie przy użyciu sprzętu montażowego.
PRZESTROGI: 
Wzmacniacz można mocować na ścianie wyłącznie przy użyciu uchwytu
dostarczonego wraz ze wzmacniaczem.
NIE mocować uchwytu na suficie.
NIE umieszczać uchwytu ani wzmacniacza wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki,
grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (wtym wzmacniacze).
Ponadto wprzypadku montażu wpobliżu odbiornika TV należy zapoznać się zjego
podręcznikiem użytkownika, aby uzyskać stosowne informacje związane zmontażem.
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está
acima do limite em GB/T 26572.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na parte traseira ou inferior do produto.
Número de série: ____________________________________________________________________
Número do modelo: __________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “6” corresponde a 2006 ou 2016.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: 886 2 2514 7977
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de telefone: + 5255 (5202) 3545
6 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Conteúdo da embalagem
O que há na embalagem ................................................................................................. 8
Configuração inicial
Diretrizes de posicionamento ....................................................................................... 9
Diretrizes de conexão dos alto-falantes ................................................................... 9
Recomendações de comprimento de fio do alto-falante .......................... 9
Instale os alto-falantes ..................................................................................................... 10
Conecte os alto-falantes ao amplificador ................................................................ 10
Conecte um segundo par de alto-falantes ..................................................... 12
Conecte o amplificador à alimentação ..................................................................... 13
Configuração do aplicativo SoundTouch®
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch® ................................................................. 14
Centro do proprietário SoundTouch® ......................................................................... 14
Usuários existentes do SoundTouch®
Adicionar o amplificador a uma conta existente ................................................... 15
Conectar o amplificador a uma nova rede .............................................................. 15
Personalização de predefinições
Configurar uma predefinição ........................................................................................ 16
Reproduzir uma predefinição ....................................................................................... 16
Tecnologia Bluetooth®
Conectar seu dispositivo móvel ................................................................................... 17
Desconectar um dispositivo móvel ............................................................................. 17
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel ........................... 18
Componentes do amplificador
Conectores ........................................................................................................................... 19
Conexões com fio
Conectar ao conector AUX IN ...................................................................................... 20
Indicador de Wi-Fi®
Status do Wi-Fi ................................................................................................................... 21
8 - PORTUGUÊS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
O que há na embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas.
Amplificador SoundTouch® SA-5 Suporte de montagem
Buchas (2) Parafusos (2) Cabo de alimentação*
* Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação
próprio para sua região.
Observação: Se parte do amplificador estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obter informações de contato.
10 - PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Instale os alto-falantes
Coloque os alto-falantes em seu local permanente antes de conectar os fios dos alto-
falantes ao amplificador.
Conecte os alto-falantes ao amplificador
Depois de colocar os alto-falantes, conecte os fios dos alto-falantes ao amplificador.
Os alto-falantes possuem dois fios isolados:
O fio marcado (com listras, estriados ou cores) conecta-se ao terminal positivo (+).
O fio liso deve ser conectado ao terminal negativo (-).
Antes de conectar os alto-falantes, certifique-se de que o amplificador não esteja
conectado à fonte de alimentação CA (de rede elétrica).
1. Remova um bloco de terminais A do conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte os fios dos alto-falantes ao bloco de terminais A:
A. Insira o fio marcado do alto-falante esquerdo no terminal positivo
+ L e o fio
liso no terminal negativo
L –.
B. Insira o fio marcado do alto-falante direito no terminal positivo
+ R e o fio liso
no terminal negativo
R –.
PORTUGUÊS - 19
COMPONENTES DO AMPLIFICADOR
Conectores
Configuração
por computador
Conectores terminais
Ethernet
Conectores
estéreo RCA
Conector
de 3,5 mm
Conector Descrição
Conector do cabo de alimentação CA. A energia é aplicada quando
o cabo de alimentação é inserido e conectado a uma tomada
CA (de rede elétrica). Não existe um interruptor liga/desliga no
amplificador SoundTouch®
SETUP Conector USB para configurar usando um computador.
O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica.
SPEAKERS OUT Dois conectores do bloco de terminais permitem conectar até dois
pares de alto-falantes.
AUX IN Três conectores AUX IN permitem a reprodução de dispositivos de
áudio e media players.
PORTUGUÊS - 21
INDICADOR DE WI-FI
Status do Wi-Fi
A parte frontal do amplificador tem um indicador de que mostra o status do Wi-Fi.
Asluzes sob o indicador acendem de acordo com o estado do amplificador.
Indicador de Wi-Fi
Indicador de atividade Estado
Piscando em branco Procurando rede Wi-Fi
Branco fixo (forte) O amplificador está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Âmbar fixo O amplificador está no modo de configuração
Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose
Apagado Rede desativada
24 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Informações técnicas
Dimensões e Peso
18,4 cm de largura x 30 cm de profundidade x 7,7 cm de altura
1,5 kg
Potência nominal
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Sensibilidade de entrada
Entrada de 3,5 mm: 1 Vrms
Entradas RCA: 2 Vrms
Relação sinal/ruído (S/N)
>100 dB
Potência de saída (média contínua)
Mínimo 100 W/canal a 8 ohms, de 20 Hz a 20 kHz, com não mais de 0,6% THD.
Faixa de temperatura
0° C a 40° C
28 - PORTUGUÊS
MONTAGEM NA PAREDE
Especificações de ferragens
Você pode montar o amplificador na parede com o suporte e as ferragens de montagem.
ADVERTÊNCIA: NÃO monte em superfícies que não sejam suficientemente robustas
ou que tenham perigos escondidos atrás delas, como fiação elétrica
ou tubulação. Se você não souber instalar o suporte, contate um
instalador profissional qualificado. Verifique se o suporte foi instalado
de acordo com o código de obras local.
Item Madeira Gesso
Espessura da parede
19 mm ou mais espessa 9,5 mm ou mais espessa
Broca
2,38 mm 6,35 mm
Parafusos de madeira de
cabeça Phillips (2)
#10 M5 x 32 mm #10 M5 x 32 mm
Buchas de plástico (2)
Não usadas #10 buchas de plástico (M5)
Montar o suporte na parede
Use as ferragens de montagem para fixar o suporte de montagem na parede.
CUIDADOS: 
Somente a montagem do amplificador na parede com o suporte fornecido com o
amplificador.
O monte o suporte no teto.
O coloque ou instale o suporte ou o amplificador próximo a fontes de calor,
como lareiras, radiadores, registros de calor ou outros equipamentos (incluindo
amplificadores) que produzam calor. Além disso, ao montá-lo próximo a uma TV,
consulte as informações relacionadas à montagem no manual do proprietário da TV.
PORTUGUÊS - 29
MONTAGEM NA PAREDE
1. Posicione o suporte de montagem na parede com as setas visíveis e apontando
para cima.
Aba
Seta
Furos de montagem
2. Marque os locais dos furos de montagem na parte superior e inferior na parede
através dos furos de montagem do suporte.
3. Remova o suporte.
4. Faça dois furos na parede.
5. Alinhe o suporte com os furos feitos.
Observação: Se for montar o suporte a uma placa na parede, insira as buchas na
parede antes de fixar o suporte.
6. Se aplicável, insira as buchas.
7. Insira e aperte os parafusos no sentido horário.
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda
i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena
uppställda i GB/T 26572.
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serie- och modellnumret finns på bak- och undersidan av produkten.
Serienummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: _____________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”6” är 2006 eller 2016.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend,
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
telefonnummerTaiwan: 886 2 2514 7977
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
Nederländerna
8 – SVENSKA
INNEHÅLLET I KARTONGEN
Vad finns i förpackningen
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med.
SoundTouch® SA-5-förstärkare Monteringsfästen
Plugg (2) Skruvar (2) Elkabel*
* Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för
din region.
Obs! Om någon del av förstärkaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SA5
för kontaktuppgifter.
SVENSKA – 9
FÖRSTA INSTALLATIONEN
Riktlinjer för placering
Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från
förstärkaren.
Installera förstärkaren inomhus.
Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
Placera förstärkaren på en hylla eller montera den på väggen.
Placera förstärkaren i ett område med god ventilation för bästa resultat.
TÄNK PÅ: 
Placera förstärkaren i ett område där omgivningstemperaturen är lägre än 40°C.
Placera förstärkaren så att det finns minst 75 mm ventilationsutrymme runt den.
Placera INTE förstärkaren i ett helt stängt utrymme. Om du gör detta kommer
prestandan att försämras.
Placera INTE flera förstärkare ovanpå varandra. Om du har flera förstärkare ska de
placeras sida vid sida.
Obs! Om du vill montera förstärkaren på väggen ska du gå till sidan 28.
Riktlinjer för högtalaranslutning
Använd endast passiva högtalare. Anslut INGA aktiva högtalare av något slag. Gör du
det kan utrustningen skadas.
För ett par högtalare krävs minst 4 ohm för varje.
För två par högtalare krävs minst 8 ohm för varje.
Längdrekommendationer för högtalarledningar
Maximal längd Tjocklek
9 m 0,82 mm
2
14 m 1,3 mm
2
21 m 2,0 mm
2
SVENSKA – 15
BEFINTLIGA SOUNDTOUCH®-ANVÄNDARE
Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du
> Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta förstärkaren till ett nytt nätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till förstärkaren i det nya nätverket. Du gör
det genom att försätta förstärkaren i installationsläget.
1. I appen väljer du
> INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
förstärkaren.
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA – 19
FÖRSTÄRKARKOMPONENTER
Anslutningar
Datorinstallation
Kontaktuppsättningar
Ethernet
RCA-stereokontakter
3,5 mm kontakt
Anslutning Beskrivning
Växelströmsanslutning. Ström tillförs när elkabeln har installerats
och satts in ett eluttag. Det finns ingen strömbrytare på
SoundTouch®-förstärkaren.
Setup USB-kontakt för inställning via en dator.
Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk.
SPEAKERS OUT Två kontaktuppsättningar gör att du kan ansluta två par högtalare.
AUX IN Tre AUX IN-kontakter kan användas för uppspelning från
ljudenheter och mediespelare.
SVENSKA – 21
INDIKATOR FÖR TRÅDLÖST WI-FI-NÄTVERK
Wi-Fi-status
På framsidan av förstärkaren finns en indikator som visar Wi-Fi-status. Indikatorerna
lyser och visar förstärkarens aktuella läge.
Indikator för trådlöst Wi-Fi-nätverk
Indikator, aktivitet Läge
Blinkar med vitt sken Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk
Fast vitt sken (klart) Förstärkaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Fi-
nätverket
Fast gult sken Förstärkaren är försatt i installationsläge
Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst
Släckt Nätverket är inaktiverat
24 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Teknisk information
Mått och vikt
18,4 cm (b) x 30,0 cm (d) x 7,7 cm (h)
1,5 kg
Märkeffekt
100-240 V 50/60 Hz, 400 W
Ingångskänslighet
3,5 mm in: 1 Vrms
RCA in: 2 Vrms
Signal/brusförhållande
>100 dB
Uteffekt (medeltal)
Minst 100 W / kanal vid 8 ohm, från 20 Hz till 20 kHz, med mindre än 0,6 % THD.
Temperaturintervall
0° C till 40° C
28 – SVENSKA
VÄGGMONTERING
Tillbehörspecifikationer
Med de medföljande fästena och tillbehören kan du montera förstärkaren på en vägg.
VARNING! Montera INTE på ostadiga ytor, eller på ställen med exempelvis dolda
el- eller vattenledningar. Om du är osäker på hur fästet ska installeras
ska du kontakta en yrkesman. Se till att fästena sätts upp enligt lokala
bestämmelser.
Ämne Trä Väggplatta
Väggens tjocklek
19 mm eller tjockare 9,5 mm eller tjockare
Borr
2,38 mm 6,35 mm
Phillips-träskruv (2)
M5 x 32 mm M5 x 32 mm
Plugg (2)
Används ej M5-plugg
Montera fästet på väggen
Använd tillbehören för att montera fästet på väggen.
TÄNK PÅ: 
Använd endast fästet som medföljde förstärkaren för att sätt fast den på väggen.
Montera INTE fästet i taket.
Placera eller installera INTE fästet eller förstärkaren nära en värmekälla, till
exempel en eldstad, ett värmeelement, kaminer eller andra apparater (inklusive
förstärkare) somavger värme. Om du monterar i närheten av TV:n ska du titta i TV:ns
bruksanvisning för att se vad som gäller.
4 - 
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ




(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572



: _____________________________________________________________________

: _______________________________________________________________________

Bose


http://global.Bose.com/register

:

8

"6"

2006

.
. 2016

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU:
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,


: 886 2 2514 7977

: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F.

: + 5255 (5202) 3545
 - 9



0.3 - 0.9

.


AC (

)





40°C

75

.


 
28





4


8


 
9

. (30

) 18 (0.82

.
2
)
14

. (45

) 16 (1.3

.
2
)
21

. (70

) 14 (2.0

.
2
)
 - 11

3.

4.

SPEAKERS OUT

5.



 
RTV (

)

24 - 




18.4

. x

30.0

. x

7.7

.
1.5

.

100-240V 50/60 Hz, 400W


3.5

.: 1Vrms

RCA: 2Vrms
(S/N)
>100 dB
()

100W /

8

20 Hz

20 kHz

0.6% THD

0° C

40° C
4 - 한국어
규정 정보
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 부품의 모든 동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을
나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을
초과함을 의미합니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호 모델 번호는 제품의 뒷면 또는 밑면에 위치해 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 있습니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조 년도를 나타냅니다.
6
2006 또는 2016년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone
Number: 886 2 2514 7977
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
한국어 - 9
초기 설치
배치 지침
방해 전파를 피하기 위해 다른 앰프는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오.
앰프를 실내에 설치합니다.
AC(주전원) 콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다.
앰프를 선반에 배치하거나 벽에 마운트합니다.
최적의 성능을 위해 앰프를 환기가 되는 곳에 배치합니다.
주의:
앰프를 최대 주변 온도가 40°C 미만인 장소에 배치합니다.
앰프 주변에 최소 75mm 통풍 공간을 두어 배치합니다.
앰프를 사방이 완전히 막힌 곳에 배치하지 마십시오. 성능 불량이 발생할
있습니다.
여러 앰프를 서로 쌓아 놓지 마십시오. 여러 앰프를 사용할 경우 서로 옆에
놓으십시오.
참고: 앰프를 벽에 마운트하려면 28페이지를 참조하십시오.
스피커 연결 지침
패시브 스피커만 사용하십시오. 액티브 스피커는 제조사 또는 모델을 불문하고
사용하지 마십시오. 사용할 경우 장비에 손상을 입힐 있습니다.
스피커 쌍에는 각기 최소 4옴이 요구됩니다.
스피커 쌍에는 각기 최소 8옴이 요구됩니다.
스피커 와이어 길이 권장 사항
최대 길이 게이지
9m 18(0.82mm
2
)
14m 16(1.3mm
2
)
21m 14(2.0mm
2
)
한국어 - 19
앰프 구성 요소
커넥터
컴퓨터 설치
단자 커넥터
이더넷
RCA 스테레오 커넥터
3.5mm 커넥터
커넥터 설명
AC 전원 코드 커넥터. 전원은 전원 코드를 꽂고 AC(주전원)
콘센트에 삽입할 들어 옵니다. SoundTouch® 앰프에는 /오프
스위치가 없습니다.
SETUP 컴퓨터를 사용한 설치용 USB 커넥터.
이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할
있습니다.
SPEAKERS OUT 2개의 단자 블록 커넥터를 사용하여 2쌍의 스피커를 연결할
있습니다.
AUX IN 3 개의 AUX IN 커넥터를 사용하여 오디오 장치와 미디어
플레이어에서 재생할 있습니다.
24 - 한국어
관리 유지보수
기술 정보
치수 중량
18.4cm x 30.0cm 깊이 x 7.7cm 높이
1.5kg
정격 전원
100-240V 50/60Hz, 400W
입력 감도
3.5mm 입력: 1Vrms
RCA 입력: 2Vrms
신호 잡음비(S/N)
>100dB
출력(연속 평균)
100W / 채널 최소 입력 8, 20Hz~20kHz, 0.6% THD 이하.
온도 범위
0°C~40°C
28 - 한국어
마운팅
하드웨어 사양
마운팅 브래킷과 하드웨어를 사용하여 앰프를 벽에 마운트할 있습니다.
경고: 충분히 단단하지 않은 표면 또는 뒤로 전기 배선이나 배관이 지나가는 위험이
감춰진 곳에는 마운트하지 마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이
있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라
설치되었는지 확인하십시오.
품목 나무 석고보드
두께
19mm 이상 9.5mm 이상
드릴 비트
2.38mm 6.35mm
십자 머리 목재용 나사(2)
#10 x M5 x 32mm #10 x M5 x 32mm
플라스틱 앵커(2)
사용되지 않음 #10(M5) 플라스틱 앵커
벽면에 브래킷 마운팅
마운팅 하드웨어를 사용하여 벽에 마운팅 브래킷을 고정합니다.
주의:
앰프와 함께 제공한 브래킷으로만 앰프를 벽에 마운팅하십시오.
브래킷을 천장에 마운트하지 마십시오.
벽난로, 라디에이터, 방열기 또는 기타 열을 발산하는 장치(앰프 포함) 같은 열원
근처에 브래킷 또는 앰프를 두거나 설치하지 마십시오. 추가로 TV 근처에 마운팅할
때는 관련 마운팅 정보를 TV 사용자 안내서에서 참조하십시오.
4 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X GB/T 26572
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
6 2006 2016
Bose 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands
B ose 104 10 9F-A1
88622514 7977
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. + 5255 (5202) 3545
- 9
0.3 – 0.9 m
104 F (40 C)
75 mm
28
4
8
9 m 0.82 mm
2
14 m 1.3 mm
2
21 m 2.0 mm
2
10 -
(+)
(–)
1. A SPEAKERS OUT
2. A
A.
+ L L –
B.
+ R R –
14 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
Internet
SoundTouch® 15
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi
SoundTouch®
31
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
- 19
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
SPEAKERS OUT
AUX IN AUX IN
24 -
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm
1.5 kg
100-240V 50/60 Hz, 400W
3.5 mm 1Vrms
RCA 2Vrms
(S/N)
>100 dB
100W / 8 20 Hz 20 kHz 0.6% THD
32 F - 104 F 0 C - 40 C
28 -
19 mm 9.5 mm
2.38 mm 6.35 mm
(2)
#10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm
(2)
#10 (M5)
- 3
仅适用于
2000m
以下地区安全使用
2000 m
FCC 15 B
/
5150 5250 MHz
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
20 cm
RSS
B ICES-003
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
4 -
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 26572
X GB/T 26572
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Bose
http://global.Bose.com/register
6 2006 2016
Bose ( ) 353
9 C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands
Bose 104 10 9F-A1
886 22514 7977
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F + 5255 (5202) 3545
- 9
0.3 – 0.9 m
104 F (40 C)
75 mm
28
4
8
9 m 0.82 mm
2
14 m 1.3 mm
2
21 m 2.0 mm
2
10 -
(+)
(–)
1. A SPEAKERS OUT
2. A
A.
+ L L –
B.
+ R R –
14 -
SOUNDTOUCH®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch® 15
SoundTouch
®
Bose® SoundTouch®
Apple App Store
Android™ Google Play™
Amazon Kindle Fire Amazon Appstore
Wi-Fi SoundTouch®
31
Wi-Fi
SoundTouch®
SoundTouch®
SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/SA5
- 19
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
SPEAKERS OUT
AUX IN AUX IN
24 -
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm
1.5 kg
100-240V 50/60Hz, 400W
3.5 mm 1Vrms
RCA 2Vrms
(S/N)
>100 dB
100W / 8 20 Hz 20 kHz 0.6% THD
32 F - 104 F (0 C - 40 C)
28 -
19 mm 9.5 mm
2.38 mm 6.35 mm
(2)
#10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm
(2)
#10 (M5)
- 31
Wi-Fi
USB A USB Micro B
USB A USB Micro B
Bose
USB USB
USB
USB
1.
2.
global.Bose.com/Support/SA5
3. SoundTouch®
4. USB
4 -
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
: ____________________________________________________________________
: ______________________________________________________________________
http://global.Bose.com/register
: 86 2006 2016
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
- 19
Ethernet
RCA
3.5 mm
SoundTouch®
SETUP USB
Ethernet
SPEAKERS OUT 2 2
AUX IN AUX IN
3
24 -
18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm (7
1
4" x 12" x 3")
1.5 kg (3.3 lb)
100 240V 50/60 Hz400W
3.5 mm : 1Vrms
RCA : 2Vrms
S/N
>100 dB
( )
100W / 820 20,000 Hz 0.6%
0 C 40 C (32 F 104 F)
26 -
/ /
( )
1
SoundTouch® app
3
SPEAKERS OUT + L -
SPEAKERS OUT + R -
(+) ()
AV
Bluetooth
SoundTouch® app
(17 )
(27 )
:
Bluetooth
Bluetooth
©2017 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM787179 Rev. 01

Transcripción de documentos

Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Manual do Proprietário Bruksanvisning SOUNDTOUCH SA-5­ ® AMPLIFIER R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. Please complete and retain for your records The serial and model numbers are located on the back or bottom of the product. Serial number: _______________________________________________________________________ Model number: _______________________________________________________________________ Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “6” is 2006 or 2016. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North ­Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545 4 - ENGLISH CONTENTS Carton Contents What’s in the carton.......................................................................................................... 8 Initial Setup Placement guidelines........................................................................................................ 9 Speaker connection guidelines..................................................................................... Speaker wire length recommendations............................................................. 9 9 Place your speakers........................................................................................................... 10 Connect your speakers to the amplifier..................................................................... 10 Connect a second pair of speakers .................................................................... 12 Connect the amplifier to power.................................................................................... 13 SoundTouch® App Setup Download and install the SoundTouch® app............................................................ 14 SoundTouch® Owner’s Center........................................................................................ 14 Existing SoundTouch® Users Add the amplifier to an existing account.................................................................. 15 Connect the amplifier to a new network................................................................... 15 Preset Personalization Set a preset........................................................................................................................... 16 Play a preset......................................................................................................................... 16 Bluetooth® Technology Connect your mobile device.......................................................................................... 17 Disconnect a mobile device............................................................................................ 17 Connect using the Bluetooth feature on your mobile ­device........................... 18 Amplifier Components Connectors............................................................................................................................ 19 Wired Connections Connect to the AUX IN connector............................................................................... 20 Wi-Fi® Indicator Wi-Fi status........................................................................................................................... 21 6 - ENGLISH INITIAL SETUP Placement guidelines To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from your amplifier. • Install the amplifier indoors. • Make sure there is an AC (mains) outlet nearby. • Place the amplifier on a shelf or mount it on a wall. • For optimum performance, place the amplifier in a well-ventilated area. CAUTIONS: • Place the amplifier in an area where the maximum ambient temperature is less than 104°F (40°C). • Place the amplifier with a minimum of 3 in. (75 mm) of ventilation around it. • Do NOT place the amplifier in a completely enclosed area. Doing so may result in poor performance. • Do NOT stack multiple amplifiers on top of each other. If using multiple amplifiers, place them side by side. Note: To mount the amplifier on a wall, see page 28. Speaker connection guidelines • Use only unpowered speakers. Do NOT connect any make or model of powered speakers. Doing so may cause damage to the equipment. • One pair of speakers requires 4 ohm minimum each. • Two pairs of speakers require 8 ohm minimum each. Speaker wire length recommendations Maximum Length Gauge 30 ft. (9 m) 18 (0.82 mm2) 45 ft. (14 m) 16 (1.3 mm2) 70 ft. (21 m) 14 (2.0 mm2) ENGLISH - 9 E X I ST I N G S O U N DTO U C H ® U S E R S Add the amplifier to an existing account If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to ­download the SoundTouch® app again. From within the app, select > Settings > Add or Reconnect Speaker. The app guides you through setup. Connect the amplifier to a new network If your network information changes, add your amplifier to your new network. You can do this by putting your amplifier into setup mode. 1. From within the app, select your ­amplifier. > Settings > Speaker Settings and select 2. Select CONNECT SPEAKER. The app guides you through setup. ENGLISH - 15 AMPLIFIER COMPONENTS Connectors Terminal connectors Ethernet Computer setup Connector RCA stereo connectors 3.5 mm connector Description AC power cord connector. Power is applied when the power cord is ­inserted and plugged into an AC (mains) outlet. There is no on/off switch on the SoundTouch® amplifier. SETUP USB connector for setup using a computer. Ethernet connector enables wired access to your home network. SPEAKERS OUT Two terminal block connectors enable you to connect two pairs ­ of­ speakers. AUX IN Three AUX IN connectors enable playback from audio devices and media players. ENGLISH - 19 W I - F I I N D I C AT O R Wi-Fi status The front of the amplifier has an indicator that shows Wi-Fi status. Lights under the indicator glow according to the state of the amplifier. Wi-Fi indicator Indicator activity State Blinking white Searching for Wi-Fi network Solid white (bright) Amplifier is on and connected to Wi-Fi network Solid amber Amplifier is in setup mode Blinking fast amber Firmware error - contact Bose customer service Off Networking disabled ENGLISH - 21 C are and M aintenance Technical information Dimensions and Weight • 7 1⁄4 in. wide x 12 in. deep x 3 in. high (18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm) • 3.3 lb (1.5 kg) Power rating 100-240V 50/60 Hz, 400W Input sensitivity • 3.5 mm input: 1Vrms • RCA inputs: 2Vrms Signal to Noise ratio (S/N) >100 dB Output power (continuous average) 100W / channel minimum into 8 ohms, from 20 Hz to 20 kHz, with no more than 0.6% THD. Temperature range 32° F to 104° F (0° C to 40° C) 24 - ENGLISH T roubleshooting Symptom Solution Intermittent or no audio • Stop other audio or video streaming applications. • Unmute or increase the volume on your amplifier and mobile device. • Unplug the power cord; reconnect after one minute. • Restart your mobile device or computer and your router. • Ensure volume is not muted or too low. • Unplug the power cord; reconnect after one minute. Speakers don’t play • Play content using the SoundTouch® app. • Disconnect AC power from the amplifier for three minutes. Reconnect power to the amplifier. One speaker doesn’t play • Make sure the speaker wires are in good condition. • Disconnect the wire from the working speaker and attach it to the non-working speaker. If the speaker does not play, the problem may be with the speaker and not the speaker wire. • Disconnect the speaker wire from the terminal block connector. Connect it to the other terminal block connector. If the speaker plays, the problem may be the other speaker wire. Replace the speaker wire. If the speaker does not play, the problem may be in that channel of the amplifier. Right and left stereo channels are heard on the wrong speakers Confirm speaker wire connections: Bass or treble is weak Check speaker wire connections. Confirm that the individual wires are connected + to + and – to –. Interference • Firmly insert the speaker wires into the terminals on the back of the speakers and on the amplifier’s connector panel. Confirm that no ­individual wires are touching across terminals. –– Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + L ­connector to your left speaker. –– Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + R ­connector to your right speaker. • Keep the amplifier away from metal objects, other audio/video ­components, and direct heat sources. Cannot play ­Bluetooth audio • Set up the SoundTouch® app first and perform all updates. • Connect a mobile device (see page 17). • Try connecting a different mobile device. • Clear the amplifier's pairing list (see page 27). On your mobile device: • Disable and re-enable the Bluetooth feature. • Remove your amplifier from the Bluetooth menu. Connect again. • Refer to your mobile device’s documentation. 26 - ENGLISH WA L L - M O U N T I N G Hardware specifications You can mount the amplifier on a wall with the mounting bracket and hardware. WARNING: Do NOT mount on surfaces that are not sturdy enough, or that have hazards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing. If you are not sure about installing the bracket, contact a qualified professional installer. ­Ensure the bracket is installed according to local building codes. Item Wood Wall thickness 3 Wallboard Drill bit 3 Phillips-head wood screws (2) #10 x 1 ⁄4 in. (M5 x 32 mm) #10 x 1 1⁄4 in. (M5 x 32 mm) Plastic anchors (2) Not used #10 (M5) plastic anchors ⁄4 in. (19 mm) or thicker 3 ⁄32 in. (2.38 mm) 1 1 ⁄8 in. (9.5 mm) or thicker ⁄4 in. (6.35 mm) Mount the bracket to the wall Use the mounting hardware to secure the mounting bracket to the wall. CAUTIONS: • Only wall mount the amplifier with the bracket provided with your amplifier. • Do NOT mount the bracket on the ceiling. • Do NOT place or install the bracket or amplifier near any heat sources, such as ­fireplaces, radiators, heat registers or other apparatus (­including ­amplifiers) that produce heat. Additionally when mounting near a TV ­consult your TV owner’s guide for related mounting information. 28 - ENGLISH O P LY S N I N G E R O M R E G L E R Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) PCB’er X O O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364. O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i GB/T 26572. X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed Serie- og modelnummer er placeret bag på eller i bunden af produktet. Serienummer: _______________________________________________________________________ Modelnummer: ______________________________________________________________________ Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘6’’ er 2006 eller 2016. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545 4 - DANSK PA K K E N S I N D H O L D Hvad er der i kassen? Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med. SoundTouch® SA-5 forstærker Ankre (2) Monteringsbeslag Skruer (2) Netledning* *Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region. Bemærk: Brug ikke en del af forstærkeren, hvis den er beskadiget. Kontakt din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SA5 for at finde kontaktoplysninger. 8 - DANSK INDLEDENDE OPSÆTNING Retningslinjer for placering For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra forstærkeren i en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter. • Installer forstærkeren indendørs. • Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden. • Placer forstærkeren på en hylde eller monteret på en væg. • For at opnå optimal ydeevne bør forstærkeren placeres et sted med god ventilation. FORSIGTIG: • Placer forstærkeren et sted, hvor den maksimale rumtemperatur ikke overstiger 40°C (104°F). • Placer forstærkeren med minimum 75 mm plads til ventilation omkring den. • Placer IKKE forstærkeren i et fuldkomment lukket område. Dette kan resultere i en dårlig ydeevne. • Placer IKKE flere forstærkere ovenpå hinanden. Hvis du bruger flere forstærkere, skal de placeres ved siden af hinanden. Bemærk: Se side 28, hvis du vil montere forstærkeren på en væg. Retningslinjer for tilslutning af højttaler • Brug kun højttalere uden egen strømforsyning. Tilslut IKKE en elhøjttaler. Hvis du gør dette, kan det forårsage skader på udstyret. • Et par højttalere kræver mindst 4 ohm hver. • To par højttalere kræver mindst 8 ohm hver. Anbefalinger til længden på højttalerkabel Maksimumlængde Tykkelse 9m 0,82 mm2 14 m 1,3 mm2 21 m 2,0 mm2 DANSK - 9 F O R S TÆ R K E R K O M P O N E N T E R Stik Terminalstik Ethernet 3,5 mm-stik Computerkonfiguration Stik RCA stereo-stik Beskrivelse Netledning. Strømmen tilsluttes, når netledningen tilsluttet og sat i en stikkontakt. Der er ikke nogen tænd/sluk-knap på SoundTouch® -forstærkeren. SETUP USB-stik til opsætning ved hjælp af en computer. Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk. SPEAKERS OUT To klemmerækkestik gør det muligt at tilslutte op til to par højttalere. AUX IN Tre AUX IN-stik gør det muligt at afspille fra lydenheder og medieafspillere. DANSK - 19 W I - F I - I N D I K AT O R Wi-Fi-status Foran på forstærkeren findes en indikator, der viser Wi-Fi-status. Lyset under indikatoren lyser i henhold til forstærkerens tilstand. Wi-Fi-indikator Indikatoraktivitet Stat Blinker hvidt Søger efter Wi-Fi-netværk Lyser hvidt (klart) Forstærkeren er tændt og sluttet til et Wi-Fi-netværk Lyser gult konstant Forstærkeren er i konfigurationstilstand Blinker hurtigt gult Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice Slukket Netværk deaktiveret DANSK - 21 AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funktionen. 1. Tryk på betjeningsknappen og hold den nede (8-10 sekunder). Betjeningsknap 2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen. Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også Bluetooth-funktionen. Tryk på betjeningsknappen, indtil Wi-Fi-indikatoren tændes (to sekunder). Overbelastningssikring Forstærkerens beskyttelse mod overbelastning reducerer automatisk den maksimale udgangseffekt for at forhindre at forstærkeren bliver for varm. Dette kan ske, når forstærkeren spiller ved høj lydstyrke i længere tid, eller hvis den er installeret på et sted med begrænset ventilation. Fuld maksimal ydelse vender automatisk tilbage, når forstærkeren køler ned. 22 - DANSK P leje og vedligeholdelse Tekniske oplysninger Mål og vægt • 18,4 cm bredt x 30 cm dybt x 7,7 cm højt • 1,5 kg Nominel effekt 100-240 V 50/60 Hz, 400W Inputfølsomhed • 3,5 mm indgang: 1Vrms • RCA-indgange: 2Vrms Signal/støjforhold (S/N) >100 dB Udgangseffekt (kontinuert gennemsnit) 100 W/kanal minimum 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, med højst 0,6 % THD. Temperaturområde 0° C til 40° C 24 - DANSK VÆ G M O N T E R I N G Specifikationer for monteringsdele Du kan montere forstærkeren på en væg ved hjælp af monteringsbeslaget og monteringsdelene. ADVARSEL: Forstærkeren må IKKE monteres på overflader, der ikke er robuste nok eller har noget potentielt farligt skjult bag sig, såsom elektriske ledninger eller VVS-installationer. Hvis du er i tvivl om, hvordan du skal installere beslaget, skal du kontakte en kvalificeret, professionel montør. Sørg for, at beslaget installeres i overensstemmelse med de lokale bygningsregler. Enhed Træ Væggens tykkelse 3 Vægplade Bor 3 Træskruer til stjerneskruetrækker (2) #10 x 1 ⁄4 " (M5 x 32 mm) #10 x 1 1⁄4 " (M5 x 32 mm) Plastikankre (2) Ikke i brug #10 (M5) plastikankre ⁄4 tommer (19 mm) eller tykkere 3 ⁄32 tommer (2,38 mm) 1 1 ⁄8 tommer (9,5 mm) eller tykkere ⁄4 tommer (6,35 mm) Monter beslaget på væggen Brug monteringsdelene til at fastgøre monteringsbeslaget til væggen. FORSIGTIG: • Monter kun forstærkeren på væggen med de beslag, der medfulgte. • Monter IKKE forstærkeren i loftet. • Placer eller installer IKKE beslaget eller forstærkeren i nærheden af varmekilder, såsom pejse, radiatorer, varmeapparater eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme. Ved montering i nærheden af et tv er det en god idé at se i tvbrugervejledningen efter yderligere oplysninger til montering. 28 - DANSK Vægmontering 1. Placer monteringsbeslaget på væggen, hvor pilene er synlige og peger opad. Tap Pil Monteringshuller 2. Markér de øverste og nederste monteringshullerne på væggen gennem beslagets monteringshuller. 3. Fjern beslaget. 4. Bor to huller i væggen. 5. Juster beslaget efter de borede huller. Bemærk: Hvis monteringsbeslaget sættes i en væg, skal du indsætte ankrene i væggen, før du fastgør beslaget. 6. Isæt ankrene efter behov. 7. Isæt skruerne, og fastgør dem ved at dreje dem med uret. DANSK - 29 Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Name des Teils Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf. Die Serien- und Modellnummern befinden sich hinten oder unten am Produkt. Seriennummer: ______________________________________________________________________ Modellnummer: ______________________________________________________________________ Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „6“ ist 2006 oder 2016. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545 4 - DEUTSCH B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Verstärker zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem Verstärker verbinden. Verbinden Ihres Mobilgeräts 1. Wählen Sie in der App Ihren Verstärker aus der Geräteleiste aus. 2. Wählen Sie Bluetooth aus. 3. Wählen Sie VERBINDEN aus. 4. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Verstärker aus der Liste des Mobilgeräts aus. Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren Verstärker eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem Verstärker keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt. Nach dem Verbinden wird der Name Ihres SoundTouch®-Verstärkers in der Geräteliste angezeigt. Trennen eines Mobilgeräts Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. DEUTSCH - 17 WI-FI-ANZEIGE Wi-Fi-Status An der Vorderseite des Verstärkers befindet sich eine Anzeige, die den Wi-Fi-Status angibt. Die Lämpchen unter der Anzeige leuchten entsprechend dem Zustand des Verstärkers. Wi-Fi-Anzeige Anzeigeaktivität Zustand Blinkt weiß Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht Leuchtet weiß (hell) Verstärker ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden Gelb Verstärker ist im Setup-Modus Schnelles gelbes Blinken Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst Aus Vernetzung deaktiviert DEUTSCH - 21 WA N D M O N TA G E Angabe der Befestigungsmittel Sie können den Verstärker mit der Montagehalterung und den Befestigungsmitteln an der Wand montieren. WARNUNG: Montieren Sie das Produkt NICHT an Wänden, die zu schwach sind oder in denen Strom- oder Wasserleitungen usw. verlegt sind. Wenn Sie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachmann zu Rate. Achten Sie darauf, dass die Halterung gemäß den örtlichen Bauvorschriften angebracht ist. Menüpunkt Holz Gipskartonplatten Wandstärke 19 mm oder stärker 9,5 mm oder stärker Bohrerbit 2,38 mm 6,35 mm SechskantHolzschrauben (2) M5 x 32 mm M5 x 32 mm Kunststoffdübel (2) Nicht verwendet M5 Kunststoffdübel Befestigen der Halterung an der Wand Verwenden Sie die Befestigungsmittel, um die Montagehalterung an der Wand zu befestigen. ACHTUNG: • Befestigen Sie den Verstärker nur mit der mit dem Verstärker mitgelieferten Halterung. • Befestigen Sie die Halterung NICHT an der Decke. • Platzieren oder montieren Sie die Halterung und den Verstärker NICHT in der Nähe von Wärmequellen, zum Beispiel Kaminen, Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Apparaten (zum Beispiel Verstärker), die Wärme produzieren. Sehen Sie außerdem in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, wenn Sie das Produkt in der Nähe eines Fernsehgeräts montieren. 28 - DEUTSCH W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Lood (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O Naam onderdeel Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364. O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor je administratie Het serie- en modelnummer vind je aan de achterkant of onderkant van het product. Serienummer: _______________________________________________________________________ Modelnummer: ______________________________________________________________________ Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “6” is 2006 of 2016. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: 886 2 2514 7977 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: + 5255 (5202) 3545 4 - DUTCH INHOUD Inhoud van de doos Wat zit er in de doos......................................................................................................... 8 Eerste installatie Richtlijnen voor plaatsing................................................................................................ 9 Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers.................................................... Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels................................. 9 9 De luidsprekers plaatsen.................................................................................................. 10 De luidsprekers op de versterker aansluiten............................................................ 10 Een tweede paar luidsprekers aansluiten ........................................................ 12 De versterker op het lichtnet aansluiten.................................................................... 13 Configuratie van de SoundTouch®-app Download en installeer de SoundTouch®-app......................................................... 14 SoundTouch® Owner’s Center........................................................................................ 14 Bestaande SoundTouch®-gebruikers De versterker toevoegen aan een bestaande account........................................ 15 De versterker op een nieuw netwerk aansluiten.................................................... 15 Voorkeurinstellingen aanpassen Een voorkeursinstelling instellen.................................................................................. 16 Een voorkeursinstelling afspelen.................................................................................. 16 Bluetooth®-technologie Je mobiele apparaat verbinden.................................................................................... 17 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken............................................. 17 Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat................................................................................................................ 18 Componenten van de versterker Stekkers.................................................................................................................................. 19 Bedrade aansluitingen Aansluiten op de aansluiting AUX IN.......................................................................... 20 6 - DUTCH INHOUD Wi-Fi®-lampje Wi-Fi-status........................................................................................................................... 21 Geavanceerde functies Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen....................................................... 22 Wi-Fi- en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen...................................... 22 Overbelastingsbeveiliging............................................................................................... 22 Verzorging en onderhoud De versterker schoonmaken........................................................................................... 23 Klantenservice...................................................................................................................... 23 Informatie over de beperkte garantie......................................................................... 23 Technische informatie....................................................................................................... 24 Problemen oplossen Veelgebruikte oplossingen.............................................................................................. 25 De Bluetooth-koppellijst van de versterker wissen............................................... 27 De versterker op de fabrieksinstellingen terugzetten.......................................... 27 Wandbevestiging Specificaties bevestigingsmateriaal............................................................................ 28 Bevestig de steun aan de muur..................................................................................... 28 De versterker aan de montagesteun bevestigen................................................... 30 Bijlage: Configureren met behulp van een computer De versterker configureren met behulp van een computer............................... 31 Voordat je begint........................................................................................................ 31 Configureren met behulp van een computer.................................................. 31 DUTCH - 7 I N H O U D VA N D E D O O S Wat zit er in de doos Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn. SoundTouch® SA-5-versterker Pluggen (2) Montagesteun Schroeven (2) Netsnoer* *Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio. Opmerking: Als een deel van de versterker beschadigd is, mag je dit niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SA5 voor contactgegevens. 8 - DUTCH E E R S T E I N S TA L L AT I E Richtlijnen voor plaatsing Om storing te voorkomen, hou je andere draadloze apparatuur op een afstand van 30‑90 cm van het systeem. • Installeer de versterker binnenshuis. • Zorg dat er een stopcontact in de buurt is. • Plaats de versterker op een plank of monteer deze aan een muur. • Voor optimale werking plaats je de versterker in een goed geventileerde ruimte. LET OP: • Plaats de versterker in een ruimte waar de maximale omgevingstemperatuur lager is dan 40 °C. • Plaats de versterker zodanig dat er minimaal 75 mm vrije ruimte omheen is voor ventilatie. • Plaats de versterker NIET in een volledig afgesloten ruimte. Als je dit doet, kan dit leiden tot een slechte werking. • Versterkers mogen niet op elkaar worden geplaatst. Als je meerdere versterkers gebruikt, plaats deze dan naast elkaar. Opmerking: Om de versterker aan een wand te bevestigen, raadpleeg je pagina 28. Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers • Gebruik uitsluitend onversterkte luidsprekers. Sluit GEEN versterkte luidsprekers aan, van welk merk of model dan ook. Als je dit wel doet, kan dit leiden tot schade aan de apparatuur. • Eén paar luidsprekers vereist minimaal 4 ohm elk. • Twee paar luidsprekers vereisen minimaal 8 ohm elk. Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels Maximumlengte Dikte 9m 0,82 mm2 14 m 1,3 mm2 21 m 2,0 mm2 DUTCH - 9 E erste installatie De luidsprekers plaatsen Plaats de luidsprekers op hun definitieve plaats voordat je de luidsprekerkabels op de versterker aansluit. De luidsprekers op de versterker aansluiten Nadat je de luidsprekers hebt geplaatst, sluit je de luidsprekerkabels op de versterker aan. De luidsprekerkabels bestaan uit twee geïsoleerde draden. • De gemarkeerde draad (strepen, ribbels, of een kleur) wordt aangesloten op de positieve (+) klem. • De draad zonder markering wordt aangesloten op de negatieve (–) klem. Zorg dat de versterker niet op het lichtnet is aangesloten wanneer je de luidsprekers gaat aansluiten. 1. Verwijder klemblok A uit de aansluiting SPEAKERS OUT. 2. Sluit de luidsprekerkabels aan op klemblok A: A. Sluit de gemarkeerde draad van de linkerluidspreker aan op de positieve klem + L en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem L –. B. Sluit de gemarkeerde draad van de rechterluidspreker aan op de positieve klem + R en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem R –. 10 - DUTCH E erste installatie Een tweede paar luidsprekers aansluiten U kunt twee paar luidsprekers op de versterker aansluiten voor een vol geluid in een grotere ruimte of om dezelfde audio in verschillende kamers af te spelen. Om een tweede paar luidsprekers aan te sluiten, herhaal je stap 1-5 in “De luidsprekers op de versterker aansluiten” op pagina 10, met klemblok B. 12 - DUTCH E erste installatie De versterker op het lichtnet aansluiten Sluit de versterker op het lichtnet aan nadat je de luidsprekerkabels op de versterker hebt aangesloten. 1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting op de versterker. 2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact. DUTCH - 13 B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S De versterker toevoegen aan een bestaande account Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker geïnstalleerd hebt, hoef je de SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden. Selecteer in de app > Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden. De app voert je door de installatie. De versterker op een nieuw netwerk aansluiten Als je netwerkinformatie verandert, voeg je versterker dan aan je nieuwe netwerk toe. Je kunt dit doen door de versterker in configuratiemodus te zetten. 1. Selecteer in de app versterker. > Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer je 2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN. De app voert je door de installatie. DUTCH - 15 C O M P O N E N T E N VA N D E V E R S T E R K E R Stekkers Aansluitklemmen Ethernet Aansluiting van 3,5 mm Configureren met behulp van een computer Aansluiting Stereoaansluitingen (tulp) Beschrijving Aansluiting voor netsnoer. Er wordt stroom geleverd wanneer het netsnoer op het paneel en op een stopcontact wordt aangesloten. De SoundTouch®-versterker is niet voorzien van een aanuitschakelaar. SETUP USB-aansluiting voor installatie met behulp van een computer. Met de ethernetaansluiting heb je bedrade toegang tot je thuisnetwerk. SPEAKERS OUT Via de twee klemblokaansluitingen kun je twee paar luidsprekers aansluiten. AUX IN Met behulp van de drie AUX IN-aansluitingen kun je geluid afspelen van audioapparaten en mediaspelers. DUTCH - 19 W I - F I - L A M PJ E Wi-Fi-status Aan de voorkant van de versterker zit er een lampje dat de Wi-Fi-status aangeeft. De lampjes onder de indicator branden afhankelijk van de status van de versterker. Wi-Fi-lampje Activiteit van de lampjes Status Knipperend wit Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk Continu wit (helder) De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Finetwerk Continu oranje De luidspreker staat in configuratiemodus Snel knipperend oranje Firmwarefout - neem contact op met de Boseklantenservice Uit Netwerk uitgeschakeld DUTCH - 21 V erzorging en onderhoud Technische informatie Afmetingen en gewicht • 18,4 cm breed x 30,0 cm diep x 7,7 cm hoog • 1,5 kg Elektrische specificaties 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Ingangsgevoeligheid • 3,5-mm-ingang: 1 Veff • Tulpingangen 2 Veff Signaal-ruisverhouding (S/N) >100 dB Uitgangsvermogen (continu gemiddeld) 100 W / kanaal minimum in 8 ohm, van 20 tot 20 kHz, met niet meer dan 0,6% THD. Temperatuurbereik 0 °C tot 40 °C 24 - DUTCH P R O B L E M E N O P LO SS E N Als je problemen met de versterker ondervindt: • Sluit de versterker op het lichtnet aan. • Zorg dat alle kabels en luidsprekerkabels goed zijn aangesloten. • Controleer de status van het Wi-Fi-statuslampje (zie pagina 21). • Plaats je versterker en mobiele apparaat weg van mogelijke storingsbronnen (draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons, enz.). • Voor een goede werking plaats je de versterker binnen het aanbevolen bereik van je draadloze router of mobiele apparaat. Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen, samen met mogelijke oplossingen. Symptoom Oplossing De netwerkinstallatie kan niet worden voltooid • Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in. • Sluit het apparaat en de versterker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan. • Plaats je versterker binnen het bereik van de router. • Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat je gebruikt voor de installatie. • Sluit andere open toepassingen. • Als je een computer gebruikt voor de configuratie, controleer dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn. • Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op. • Zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 27). • Als je router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan dat het apparaat (mobiel of computer) en de versterker met dezelfde band verbinding maken. • Verwijder de app, zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 27) en begin de configuratie opnieuw. Kan geen verbinding maken met het netwerk • Als je netwerkinformatie is gewijzigd of als je de versterker met een ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan “De versterker op een nieuw netwerk aansluiten” op pagina 15. • Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel. DUTCH - 25 P roblemen oplossen Symptoom Oplossing Geluid valt soms weg of geen geluid • Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen. • Schakel het geluid van de versterker en het mobiele apparaat in of zet het volume hoger. • Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan. • Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op. • Controleer of het geluid niet is uitgeschakeld of te zacht staat. • Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan. De luidsprekers geven geen geluid Eén luidspreker geeft geen geluid • Content afspelen met de SoundTouch®-app. • Koppel de versterker gedurende drie minuten los van het lichtnet. Sluit de versterker opnieuw op het lichtnet aan. • Controleer of de luidsprekerkabels in goede staat zijn. • Koppel de kabel van de werkende luidspreker los en sluit deze aan op de niet-werkende luidspreker. Als er dan geen geluid uit de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in de luidspreker en niet in de kabel. • Koppel de luidsprekerkabel los van de klemblokaansluiting. Sluit de kabel aan op de andere klemblokaansluiting. Als er geluid uit de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in de andere luidsprekerkabel. Vervang de luidsprekerkabel. Als er geen geluid uit de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in dat kanaal van de versterker. Het geluid van het rechter- en linkerstereokanaal komt uit de verkeerde luidsprekers Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels: Zwakke lage of hoge tonen Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels. Controleer of de afzonderlijke draden zijn aangesloten van + op + en – op –. Storing • Sluit de luidsprekerkabels stevig aan op de klemmen aan de achterkant van de luidsprekers en op het aansluitpaneel van de versterker. Controleer of de afzonderlijke draden geen kortsluiting maken tussen de klemmen. –– Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT + L - van de versterker aan op de linkerluidspreker. –– Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT + R - van de versterker aan op de rechterluidspreker. • Zorg dat de versterker zich niet in de buurt bevindt van metalen voorwerpen, andere audio-/videocomponenten en directe warmtebronnen. Kan geen Bluetoothaudio afspelen • Installeer de SoundTouch®-app eerst en voer alle systeemupdates uit. • Een mobiel apparaat verbinden (zie pagina 17). • Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat. • Wis de koppellijst van de versterker (zie pagina 27). Op je mobiele apparaat: • Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in. • Verwijder de versterker uit het Bluetooth-menu. Verbind opnieuw. • Raadpleeg de documentatie van je mobiele apparaat. 26 - DUTCH WA N D B E V E S T I G I N G Specificaties bevestigingsmateriaal U kunt de versterker aan een muur bevestigen met de montagesteun en ander bevestigingsmateriaal. WAARSCHUWING: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk genoeg zijn of waarachter risico’s verborgen zijn, zoals elektrische bedrading of water-, gas- en afvoerleidingen. Als je niet zeker weet hoe de steun moet worden bevestigd, neem dan contact op met een bevoegde professionele installateur. Zorg dat de steun wordt bevestigd volgens de plaatselijke bouwvoorschriften. Item Hout Gipsplaat Wanddikte 19 mm of dikker 9,5 mm of dikker Boortje 2,38 mm 6,35 mm Houtschroeven, kruiskop (2) nr. 10 x M5 x 32 mm nr. 10 x M5 x 32 mm Plastic muurpluggen (2) Niet gebruikt Plastic muurpluggen nr. 10 (M5) Bevestig de steun aan de muur Gebruik het bevestigingsmateriaal om de montagesteun aan de muur te bevestigen. LET OP: • Gebruik uitsluitend de bij de versterker bijgeleverde steun om de versterker aan de muur te bevestigen. • Bevestig de steun NIET aan het plafond. • Plaats of installeer de steun of de versterker niet in de buurt van warmtebronnen, zoals open haarden, radiatoren, verwarmingsroosters of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte produceren. Als je de steun in de buurt van een tv bevestigt, raadpleeg dan de gebruikershandleiding van de tv voor gerelateerde informatie over het bevestigen. 28 - DUTCH Wandbevestiging 1. Plaats de montagesteun op de muur met de pijltjes zichtbaar en naar boven gericht. Lipje Pijl Montagegaten 2. Markeer de plaats van het montagegat aan de boven- en onderkant op de muur door de montagegaten in de steun. 3. Verwijder de steun. 4. Boor twee gaten in de muur. 5. Lijn de steun uit met de boorgaten. Opmerking: Als je de steun aan gipsplaat bevestigt, plaats dan de pluggen in de muur voordat je de beugel bevestigt. 6. Breng de pluggen aan, indien van toepassing. 7. Plaats de schroeven en draai deze rechtsom aan. DUTCH - 29 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua o humedad. 6. Límpielo solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante. 8. N  o lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que emanan calor. 9. P roteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo. 10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 11. D  esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados. 12. D  erive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o el cable de corriente, si se derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente, o se ha caído. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario. Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de tres años de edad. • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad. • No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna parte del producto. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio. • No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto o cerca del dispositivo. • Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al aire libre, en vehículos de recreación o en barcos. • No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema. NOTAS: • Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar. • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto. • Consulte los códigos edilicios de su zona para más información sobre los tipos de cable adecuados para la aplicación. • Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. • Opere este producto dentro del rango de temperatura de 0° C a 40° C. 2 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros. E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Información sobre los productos que generan ruido eléctrico Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Este dispositivo cuando funciona en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal. Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este equipo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisores. Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Complete y conserve para su registro Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior o posterior del producto. Número de serie: _____________________________________________________________________ Número de modelo: ___________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: 886 2 2514 7977 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: + 5255 (5202) 3545 4 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas. Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc. SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®. Número de teléfono de Bose Manufacturing: 1-877-230-5639 ©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S PA Ñ O L - 5 CONTENIDO Contenido de la Caja En la caja................................................................................................................................ 8 Instalación inicial Pautas de colocación........................................................................................................ 9 Pautas para la conexión de los altavoces.................................................................. Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz............................ 9 9 Colocar los altavoces........................................................................................................ 10 Conectar los altavoces al amplificador...................................................................... 10 Conecte un segundo par de altavoces ............................................................. 12 Conectar el amplificador al suministro eléctrico.................................................... 13 Configuración de la aplicación SoundTouch® Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®..................................................... 14 Centro de asistencia al usuario SoundTouch®......................................................... 14 Usuarios existentes de SoundTouch® Agregar el amplificador a una cuenta existente..................................................... 15 Conectar el amplificador a una nueva red................................................................ 15 Personalización de los ajustes predefinidos Definir un ajuste predefinido.......................................................................................... 16 Reproducir un ajuste predefinido................................................................................. 16 Tecnología Bluetooth® Conectar el dispositivo móvil......................................................................................... 17 Desconectar un dispositivo móvil................................................................................ 17 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil....................... 18 Componentes del amplificador Conectores............................................................................................................................ 19 Conexiones con cable Conectar al conector AUX IN......................................................................................... 20 Indicador Wi-Fi® Estado del Wi-Fi.................................................................................................................. 21 6 - E S PA Ñ O L CONTENIDO Funciones avanzadas Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth......................................... 22 Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth............................... 22 Protección de sobrecarga............................................................................................... 22 Cuidado y mantenimiento Limpiar el amplificador..................................................................................................... 23 Servicio de atención al cliente....................................................................................... 23 Información de la garantía limitada............................................................................. 23 Información técnica........................................................................................................... 24 Solución de problemas Soluciones comunes.......................................................................................................... 25 Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador...... 27 Restaurar el amplificador................................................................................................. 27 Montaje en la pared Especificaciones del equipo........................................................................................... 28 Montar el soporte en la pared....................................................................................... 28 Fijar el amplificador en el soporte de montaje....................................................... 30 Apéndice: Configuración con computadora Configurar el amplificador usando una computadora......................................... 31 Antes de comenzar.................................................................................................... 31 Configuración con computadora......................................................................... 31 E S PA Ñ O L - 7 CONTENIDO DE LA CAJA En la caja Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes. Amplificador SA-5 SoundTouch® Fijadores (2) Soporte de montaje Tornillos (2) Cable de corriente* *Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente correspondiente a su región. Nota: Si parte del amplificador está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obtener información de contacto. 8 - E S PA Ñ O L I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L Pautas de colocación Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de distancia del amplificador. • Instale el amplificador en interiores. • Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca. • Coloque el amplificador en un estante o móntelo en una pared. • Para obtener un máximo rendimiento, coloque el amplificador en un lugar bien ventilado. PRECAUCIONES: • Coloque el amplificador en un área donde la temperatura ambiente máxima sea inferior a 40°C. • Coloque el amplificador con un mínimo de 75 mm de ventilación a su alrededor. • NO coloque el amplificador en un lugar completamente cerrado. Podría resultar en un rendimiento deficiente. • NO apile múltiples amplificadores. Si usa múltiples amplificadores, colóquelos uno junto a otro. Nota: Para montar el amplificador en la pared, vea la página 28. Pautas para la conexión de los altavoces • Use solamente altavoces sin alimentación. NO conecte cualquier marca o modelo de altavoces eléctricos. Si lo hace, puede dañar el equipo. • Un par de altavoces requiere un mínimo de 4 ohmios cada uno. • Dos pares de altavoces requieren un mínimo de 8 ohmios cada uno. Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz Longitud máxima Calibre 9m 0,82 mm2 14 m 1,3 mm2 21 m 2,0 mm2 E S PA Ñ O L - 9 I nstalación inicial Colocar los altavoces Coloque los altavoces en la ubicación permanente antes de conectar los cables del altavoz al amplificador. Conectar los altavoces al amplificador Después de colocar los altavoces, conecte los cables del altavoz al amplificador. Los cables del altavoz se componen de dos cables aislados: • El cable marcado (franjas, líneas o color) se conecta al terminal positivo (+). • El cable simple se conecta al terminal negativo (–). Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el amplificador esté desenchufado de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica). 1. Quite el bloque terminal A del conector SPEAKERS OUT. 2. Conecte los cables del altavoz al bloque terminal A: A. Enchufe el cable izquierdo marcado del altavoz en el terminal + L positivo y el cable simple en el terminal L – negativo. B. Enchufe el cable derecho marcado del altavoz en el terminal + R positivo y el cable simple en el terminal R – negativo. 1 0 - E S PA Ñ O L I nstalación inicial 3. Con un pequeño destornillador de cabeza plana, ajuste los tornillos en los terminales en dirección de las agujas del reloj para asegurar los cables. 4. Vuelva a insertar el conector del bloque terminal en el conector SPEAKERS OUT. 5. Siga las instrucciones operativas de los altavoces sin alimentación para conectar el otro extremo de los cables de altavoz a los altavoces. Sugerencia: Para proteger cualquier conexión exterior de los cables de altavoz, puede recubrirlas con material de sellado siliconado, como por ejemplo adhesivo RTV (disponibles en ferreterías). E S PA Ñ O L - 1 1 I nstalación inicial Conecte un segundo par de altavoces Puede conectar dos pares de altavoces al amplificador para un amplio sonido en un espacio grande o para reproducir el mismo audio en diferentes habitaciones. Para conectar un segundo par de altavoces, repita los pasos 1-3 en "Conectar los altavoces al amplificador" en la página 10, usando el bloque terminal B. 1 2 - E S PA Ñ O L I nstalación inicial Conectar el amplificador al suministro eléctrico Conecte el sistema al suministro eléctrico después de conectar los cables del altavoz al amplificador. 1. Enchufe el cable de alimentación al conector del amplificador. 2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación CA (red eléctrica). E S PA Ñ O L - 1 3 CO N F I G U R AC I Ó N D E L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ® La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo inteligente actúa como un control remoto para el amplificador. Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente. Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la página 15. Descargar e instalar la aplicación SoundTouch® En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®. • Usuarios de Apple: Descargar desde App Store • Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™ • Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo agregar el amplificador a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una biblioteca de música y usar servicios de música. Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la configuración, vea la página 31. Sugerencia: Una vez que haya configurado el amplificador en su red Wi-Fi doméstica, puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los dispositivos conectados al amplificador. Centro de asistencia al usuario SoundTouch® global.Bose.com/Support/SA5 Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye: Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas. 1 4 - E S PA Ñ O L U S UA R I O S E X I ST E N T E S D E S O U N DTO U C H ® Agregar el amplificador a una cuenta existente Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar la aplicación SoundTouch®. Desde la aplicación, seleccione > Configuración > Agregar o reconectar altavoz. La aplicación lo guía durante la configuración. Conectar el amplificador a una nueva red Si la información de la red cambia, agregue el amplificador a la nueva red. Puede hacerlo colocando el amplificador en el modo de configuración. 1. Desde la aplicación, seleccione seleccione el amplificador. > Configuración > Configuración de altavoz y 2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ. La aplicación lo guía durante la configuración. E S PA Ñ O L - 1 5 P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo presionar un botón con la aplicación SoundTouch®. Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta: • Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto. • Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado a la misma red que el amplificador. • No puede definir los ajustes predefinidos en el modo Bluetooth o AUX. Definir un ajuste predefinido 1. Transmita música con la aplicación. 2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la aplicación. Reproducir un ajuste predefinido Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la aplicación para reproducirlo. 1 6 - E S PA Ñ O L T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar el dispositivo móvil al amplificador. Conectar el dispositivo móvil 1. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo. 2. Seleccione Bluetooth . 3. Seleccione CONECTAR. 4. Seleccione el amplificador SoundTouch® de la lista de dispositivos móviles. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al amplificador en la aplicación SoundTouch®. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Una vez que se conecta, el nombre del amplificador SoundTouch® aparece conectado en la lista de dispositivos. Desconectar un dispositivo móvil Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. E S PA Ñ O L - 1 7 COMPONENTES DEL AMPLIFICADOR Conectores Conectores del terminal Ethernet Conector de 3,5 mm Configuración con computadora Conector Conectores estéreo RCA Descripción Conector del cable de corriente de CA. Se transmite corriente al insertar el cable de alimentación y se conecta a una salida de CA (red eléctrica). El amplificador SoundTouch® no tiene un interruptor de encendido y apagado. SETUP Conector USB para configurar usando una computadora. El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica. SPEAKERS OUT Dos conectores de bloque terminal permiten conectar hasta dos pares de altavoces. AUX IN Tres conectores AUX IN permiten la reproducción desde dispositivos de audio y reproductores multimedia. E S PA Ñ O L - 1 9 CONEXIONES CON CABLE Conectar al conector AUX IN Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora u otro tipo de dispositivo de audio a los conectores AUX IN del amplificador. El amplificador acepta enchufes de 3,5 mm (no suministrados) o enchufes RCA (rojo y blanco) (no suministrados). 1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio a uno de los conectores AUX en el amplificador. 2. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo. 3. Seleccione AUX. 4. Seleccione la fuente AUX para reproducir música. 5. Comience a reproducir música en el dispositivo móvil. 2 0 - E S PA Ñ O L INDICADOR WI-FI Estado del Wi-Fi El frente del amplificador tiene un indicador que muestra el estado del Wi-Fi. Las luces debajo del indicador se iluminan según el estado del amplificador. Indicador Wi-Fi Actividad del indicador Estado Blanco intermitente Buscando red Wi-Fi Color blanco (brillante) El amplificador está encendido y conectado a la red Wi-Fi Color ámbar El amplificador está en modo de configuración Ámbar intermitente rápido Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose Apagado Red desactivada E S PA Ñ O L - 2 1 F U N C I O N E S AVA N Z A D A S Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth La desactivación de Wi-Fi también desactiva la función Bluetooth. 1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos). Botón Control 2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control. Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth Si vuelve a activar la función Wi-Fi también se activa la función Bluetooth. Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos). Protección de sobrecarga La función de protección de sobrecarga del amplificador automáticamente reduce la salida de corriente máxima para evitar que el amplificador se recaliente. Esto puede ocurrir cuando el amplificador reproduce a un volumen alto por un largo periodo de tiempo o si se instala en una ubicación con poca ventilación. La máxima salida se restablece automáticamente cuando el amplificador se enfría. 2 2 - E S PA Ñ O L C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpiar el amplificador PRECAUCIÓN: D  esconecte el cable de corriente de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) antes de proceder con la limpieza. • Limpie la superficie del amplificador con un paño suave y seco. • No use rociadores cerca del amplificador. No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. • Use el accesorio de cepillo de una aspiradora para limpiar áreas de difícil acceso. Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el amplificador, visite: global.Bose.com/Support/SA5 Información de la garantía limitada El amplificador está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta de garantía para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda. E S PA Ñ O L - 2 3 C uidado y mantenimiento Información técnica Dimensiones y peso • 7 1⁄4 pulg. largo x 12 pulg. ancho x 3 pulg. alto (18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm) • 1,5 kg Clasificación de potencia 100-240V 50/60 Hz, 400W Sensibilidad de la entrada • Entrada 3,5 mm: 1Vrms • Entradas RCA: 2Vrms Relación señal/audio (S/N) >100 dB Potencia de salida (promedio continuo) Canal de 100 W mínimo en 8 ohmios, de 20 Hz a 20 kHz con no más del 0,6% de THD (distorsión armónica total). Rango de temperatura 0° C a 40° C 2 4 - E S PA Ñ O L SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el amplificador: • Conecte el amplificador al suministro de CA (red eléctrica). • Asegure todos los cables y los cables del altavoz. • Compruebe el estado del indicador de estado del Wi-Fi (vea la página 21). • Aleje el amplificador y el dispositivo móvil de posibles interferencias (routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.). • Coloque el amplificador dentro del rango recomendado del router inalámbrico o dispositivo móvil para un correcto funcionamiento. Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Soluciones comunes La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes. Síntoma Solución No se puede completar la configuración de red • Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos. • Conecte el dispositivo y el amplificador a la misma red Wi-Fi. • Coloque el amplificador dentro del alcance del router. • Active la función Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora) que está usando para configurar. • Cierre otras aplicaciones que estén abiertas. • Si usa una computadora para la configuración, verifique la configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas habilitados. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router. • Restaure el amplificador (vea la página 27). • Si el router es compatible con las dos bandas 2,4GHz y 5GHz, verifique que el dispositivo (móvil o computadora) y el amplificador están conectados a la misma banda. • Desinstale la aplicación, restablezca el amplificador (vea la página 27) y reinicie la configuración. No se puede conectar a la red • Si la red ha cambiado o si desea conectar el amplificador a otra red, vea "Conectar el amplificador a una nueva red" en la página 15. • Conecte la red con un cable Ethernet. E S PA Ñ O L - 2 5 S olución de problemas Síntoma Intermitente o no hay audio Solución • Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video. • Restaure el audio o suba el volumen del amplificador y del dispositivo móvil. • Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de un minuto. • Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router. • Verifique que el volumen no esté silenciado o demasiado bajo. • Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de un minuto. Los altavoces no reproducen sonido Un altavoz no reproduce sonido • Reproduzca el contenido con la aplicación SoundTouch®. • Desconecte el cable de CA del amplificador durante tres minutos. Vuelva a conectar la alimentación al amplificador. • Asegúrese de que los cables del altavoz estén en buenas condiciones. • Desconecte el cable del altavoz que funciona y conéctelo al altavoz que no funciona. Si el altavoz no funciona, es posible que el problema sea el altavoz y no el cable del altavoz. • Desconecte el cable de altavoz del conector del bloque terminal. Conéctelo al otro conector del bloque terminal. Si el altavoz funciona, es posible que el problema sea el cable del otro altavoz. Reemplace el cable de altavoz. Si el altavoz no funciona, es posible que el problema se encuentre en el canal del amplificador. Los canales estéreo derecho e izquierdo se oyen en los altavoces incorrectos. Confirme las conexiones del cable de altavoz: Los bajos y agudos son débiles Controle las conexiones del cable del altavoz. Confirme que los cables individuales estén conectados + a + y – a –. Interferencia • Inserte firmemente los cables del altavoz en los terminales de la parte trasera de los altavoces en el panel de conectores del amplificador. Confirme que los cables individuales no estén tocando los terminales. –– Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador SPEAKERS OUT + L - al altavoz izquierdo. –– Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador SPEAKERS OUT + R - al altavoz derecho. • Mantenga el amplificador alejado de objetos metálicos, de otros componentes de audio/video y de fuentes de calor directo. No se puede reproducir audio Bluetooth • Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las actualizaciones. • Conecte un dispositivo móvil (vea la página 17). • Intente conectar otro dispositivo móvil. • Borre la lista de emparejamiento del amplificador (vea la página 27). En su dispositivo móvil: • Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. • Elimine el amplificador del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo. • Consulte la documentación del dispositivo móvil. 2 6 - E S PA Ñ O L S olución de problemas Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador 1. Desde la aplicación, seleccione seleccione el amplificador. > Configuración > Configuración de altavoz y 2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados. Restaurar el amplificador La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de fuente, volumen y red del amplificador y restablece la configuración original. La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están asociados con el amplificador a menos que use la misma cuenta para configurar el amplificador otra vez. 1. Desenchufe el cable de corriente. 2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable. 3. Suelte el botón cuando el indicador Wi-Fi parpadea. E S PA Ñ O L - 2 7 M O N TA J E E N L A P A R E D Especificaciones del equipo Puede montar el amplificador en la pared con el soporte de montaje y el equipo. ADVERTENCIA: NO lo monte sobre una superficie que no sea lo suficientemente resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar el soporte, comuníquese con un instalador profesional calificado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los códigos de edificación locales. Elemento Madera Espesor de la pared 3 Yeso Broca 3 Tornillos para madera tipo Phillips (2) N.° 10 x 1 ⁄4 pulg. (M5 x 32 mm) N.° 10 x 1 1⁄4 pulg. (M5 x 32 mm) Fijadores de plástico (2) No se utiliza Fijadores de plástico #10 (M5) ⁄4 pulg. (19 mm) o más grueso 3 ⁄32 pulg. (2,38 mm) 1 1 ⁄8 pulg. (9,5 mm) o más grueso ⁄4 pulg. (6,35 mm) Montar el soporte en la pared Use el equipo de montaje para asegurar el soporte de montaje a la pared. PRECAUCIONES: • Solo monte el amplificador en la pared usando el soporte suministrado con el amplificador. • NO monte el soporte en el cielorraso. • NO coloque o instale el soporte o amplificador cerca de fuentes de calor, como chimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que producen calor. Además, si lo monta cerca de un televisor, consulte la guía del propietario del televisor para obtener información sobre montaje. 2 8 - E S PA Ñ O L M ontaje en la pared 1. Coloque el soporte de montaje en la pared con las flechas visibles hacia arriba. Pestaña Flecha Agujeros de montaje 2. Marque la ubicación de los agujeros de montaje en la pared a través de los orificios de montaje del soporte. 3. Retire el soporte. 4. Perfore dos agujeros en la pared. 5. Alinee el soporte con los agujeros. Nota: Si se monta el soporte en yeso, inserte los fijadores en la pared antes de colocar el soporte. 6. Según corresponda, inserte los fijadores. 7. Inserte y ajuste los tornillos en dirección de las agujas del reloj. E S PA Ñ O L - 2 9 M ontaje en la pared Fijar el amplificador en el soporte de montaje Puede fijar el amplificador en el soporte de forma vertical u horizontal. • NO monte el amplificador en el cielorraso. • NO monte el amplificador con el panel de conectores en la parte inferior. 1. Alinee los cuatro pestillos en la parte posterior del amplificador con las cuatro pestañas del soporte. Sugerencia: Para un montaje vertical, el panel de conectores debe estar en la parte superior. Panel de conectores 2. Suavemente empuje el amplificador hacia abajo sobre las pestañas del soporte hasta que el amplificador se ajuste en su lugar. 3 0 - E S PA Ñ O L A P É N D I C E : C O N F I G U R A C I Ó N C O N C O M P U TA D O R A Configurar el amplificador usando una computadora Puede configurar el amplificador con una computadora en lugar de un teléfono inteligente o una tableta. Antes de comenzar • Coloque el amplificador junto a la computadora. • Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi. • Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado). Notas: • Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos móviles. También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. • El conector USB que se encuentra en la parte posterior del amplificador solo sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo amplificador. Configuración con computadora Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB desde la computadora al amplificador. No conecte el cable USB hasta que la aplicación se lo solicite. 1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica). 2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a: global.Bose.com/Support/SA5 Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música. 3. Descargue la aplicación SoundTouch®. La aplicación lo guía durante la configuración. 4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y del amplificador. Mueva el amplificador a su sitio permanente. E S PA Ñ O L - 3 1 S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoinen (CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB) Polybrominoitu difenyylieetteri (PBDE) PCB-yhdisteet X O O O O O Metalliosat X O O O O O Muoviosat O O O O O O Kaiuttimet X O O O O O Johdot X O O O O O Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti. O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Säilytä tiedot. Sarja- ja mallinumerot näkyvät tuotteen pohjassa tai takaosassa. Sarjanumero: ________________________________________________________________________ Mallinumero: ________________________________________________________________________ Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi. Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 6 merkitsee vuotta 2006 tai 2016. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan: 886 2 2514 7977 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 4 - FINNISH P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö Pakkauksen sisältö Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat. SoundTouch® SA-5 -stereovahvistin Tulpat (2) Ruuvit (2) Asennusteline Virtajohto* *Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi tarkoitettua virtajohtoa. Huomautus: Jos jokin vahvistimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SA5. 8 - FINNISH VA H V I S T I M E N O S AT Liittimet Riviliittimet Ethernet 3,5 mm:n liitin Tietokoneen asetukset Liitin RCA-stereoliittimet Kuvaus Virtajohdon liitäntä. Virransyöttö on kytketty, kun virtajohto on yhdistetty ja pistoke on työnnetty toimivaan sähköpistorasiaan. SoundTouch®-vahvistimessa ei ole virtakytkintä. SETUP USB-liitäntä verkkoasetusten määrittämiseksi tietokoneella. Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon. SPEAKERS OUT Kaksi riviliitintä kahden kaiutinparin liittämiseen. AUX IN Kolme AUX IN -liitintä musiikin toistamiseen äänilaitteista ja mediasoittimista. FINNISH - 19 H oito ja kunnossapito Tekniset tiedot Mitat ja paino • Leveys 18,4 cm x syvyys 30,0 cm x korkeus 7,7 cm • 1,5 kg Käyttöjännite 100–240 V 50/60 Hz, 400 W Sisääntulon herkkyys • 3,5 mm tulo: 1 Vrms • RCA-tulot: 2 Vrms Signaali-kohina-suhde (S/N) >100 dB Lähtöteho (jatkuva keskimääräinen) 100 W kanavaa kohden, vähintään 8 ohmia, 20 Hz – 20 kHz, THD-särö enintään 0,6 %. Lämpötila-alue 0 – 40 °C 24 - FINNISH K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N Tarvikkeiden tiedot Vahvistimen voi kiinnittää seinään telineellä ja tarvikkeilla. VAROITUS: ÄLÄ kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä pätevään asentajaan. Varmista, että kiinnike asennetaan paikallisia rakennusmääräyksiä noudattaen. Kohde Puu Levyseinä Seinän paksuus Vähintään 19 mm Vähintään 9,5 mm Poranterä 2,38 mm 6,35 mm Phillips-puuruuvit (2) M5 x 32 mm M5 x 32 mm Muovitulpat (2) Ei käytössä M5-muovitulpat Telineen kiinnittäminen seinään Kiinnitä teline seinään kiinnitystarvikkeilla. HUOMIO: • Vahvistimen saa kiinnittää seinään vain sen mukana toimitetulla telineellä. • Telinettä EI saa asentaa kattoon. • ÄLÄ sijoita telinettä tai vahvistinta minkään lämmönlähteen, kuten takan, lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä tuottavan laitteen (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. Jos seinäkiinnike sijoitetaan television lähelle, katso television käyttöohjeesta, onko vahvistimen sijoittamiselle television lähelle rajoituksia. 28 - FINNISH I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Cartes de circuits imprimés Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572. X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Renseignements à noter et conserver Le numéro de série et le modèle sont indiqués à l’arrière ou à la base du produit. Numéro de série : _____________________________________________________________________ Numéro de modèle : ___________________________________________________________________ Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register. Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 6 » correspond à 2006 ou à 2016. Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays- Bas Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : 886 2 2514 7977 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : + 5255 (5202) 3545 4 - FRANÇAIS CO N T E N U D U C A R TO N Que contient l’emballage Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants décrits ci-dessous. Amplificateur SoundTouch® SA-5 Chevilles (2) Support de montage Vis (2) Cordon d’alimentation* *L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays. Remarque : si l’un des composants de l’amplificateur est endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SA5 pour plus d’informations. 8 - FRANÇAIS C onfiguration initiale Placement de vos enceintes Placez vos enceintes à leur position définitive avant de raccorder les câbles d’enceinte à l’amplificateur. Raccordement de vos enceintes à l’amplificateur Après avoir positionné vos enceintes, raccordez les câbles d’enceinte à l’amplificateur. Les câbles d’enceinte sont constitués de deux fils isolés : • Raccordez le câble identifié par des stries, des nervures ou une couleur à la borne positive (+). • Le fil uni se connecte quant à lui à la borne négative (–). Avant de raccorder vos enceintes, vérifiez que l’amplificateur est débranché de la source d’alimentation électrique. 1. Retirez la borne A du connecteur SPEAKERS OUT. 2. Raccordez les câbles d’enceinte à la borne A : A. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive + L et le câble uni à la borne négative L –. B. Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive + R et le câble uni à la borne négative R –. 10 - FRANÇAIS V O YA N T W I - F I État du réseau Wi-Fi La façade de l’amplificateur comporte un voyant qui indique l’état du réseau Wi-Fi. L’activité du voyant dépend de l’état de l’amplificateur. Voyant Wi-Fi Activité du voyant Région Blanc clignotant Recherche d’un réseau Wi-Fi Blanc fixe (lumineux) Amplificateur sous tension et connecté au réseau Wi-Fi Orange fixe Amplificateur en mode de configuration Orange clignotant rapidement Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose Éteint Mise en réseau désactivée FRANÇAIS - 21 E ntretien Caractéristiques techniques Dimensions et poids • 18,4 cm (largeur) x 30 cm (profondeur) x 7,7 cm (hauteur) • 1,5 kg Puissance nominale 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Sensibilité d’entrée • Entrée 3,5 mm : 1 Vrms • Entrées RCA : 2 Vrms Rapport signal / bruit (S/B) >100 dB Puissance de sortie (puissance moyenne continue) 100 W par canal minimum sous 8 ohms, fréquence de 20 Hz à 20 kHz, TDH maximum de 0,6 %. Plage de températures 0 °C à 40 °C 24 - FRANÇAIS M O N TA G E M U R A L Caractéristiques du matériel de montage Vous pouvez installer l’amplificateur sur un mur à l’aide du support de montage mural et des vis fournis. AVERTISSEMENT : veillez à ne PAS installer l’amplificateur sur des surfaces peu résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils électriques ou des tuyaux de plomberie. En cas de doute, faites appel à un installateur professionnel. Veillez à installer le support conformément aux normes de construction locales. Élément Bois Cloison en plâtre Épaisseur du mur 19 mm ou plus 9,5 mm ou plus Mèche 2,38 mm 6,35 mm Vis à bois Phillips (2) #10 x M5 x 32 mm #10 x M5 x 32 mm Chevilles en plastique (2) Non utilisées #10 chevilles en plastique (M5) Installation du support au mur Utilisez le matériel de montage fourni pour fixer le support de montage au mur. ATTENTION : • Montez l’amplificateur au mur uniquement avec le support fourni. • N’installez PAS le support au plafond. • N’installez PAS le support ou l’amplificateur à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. En cas d’installation à proximité d’un téléviseur, consultez la notice d’utilisation du téléviseur pour toutes informations relatives au montage. 28 - FRANÇAIS CO N T E N U TO D E L L A CO N F E Z I O N E Contenuto della confezione Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi. AmplificatoreSoundTouch® SA-5 Tasselli (2) Staffa di montaggio Viti (2) Cavo di alimentazione* *La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al proprio paese. Nota: se l’amplificatore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SA5 per le informazioni di contatto. 8 - I TA L I A N O C onfigurazione iniziale Collocare i diffusori Collocare i diffusori nella loro posizione definitiva prima di collegare i fili all’amplificatore. Collegare i diffusori all’amplificatore Una volta posizionati i diffusori, collegarne i fili all’amplificatore. I fili dei diffusori sono formati da due conduttori isolati. • Il conduttore contrassegnato (da righe, nervature o un colore) deve essere collegato al terminale positivo (+). • Il conduttore non contrassegnato deve essere collegato al terminale negativo (–). Prima di collegare i diffusori, verificare che l’amplificatore sia scollegato dalla fonte di alimentazione elettrica (CA). 1. Rimuovere la morsettiera A dal connettore SPEAKER OUT. 2. Collegare i fili dei diffusori alla morsettiera A: A. Inserire il filo contrassegnato del diffusore sinistro nel terminale positivo + L e il filo non contrassegnato nel terminale negativo L –. B. Inserire il filo contrassegnato del diffusore destro nel terminale positivo + R e il filo non contrassegnato nel terminale negativo R –. 1 0 - I TA L I A N O I N D I C AT O R E W I - F I Stato Wi-Fi Sulla parte anteriore dell’amplificatore è presente un indicatore che mostra lo stato della connessione Wi-Fi. Le luci sotto l’indicatore si accendono in base allo stato dell’amplificatore. Indicatore Wi-Fi Attività dell’indicatore Stato Bianco lampeggiante Ricerca rete Wi-Fi in corso Bianco fisso (brillante) Amplificatore acceso e connesso alla rete Wi-Fi Ambra fisso Amplificatore in modalità di configurazione Luce ambra lampeggiante veloce Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose Spento Connettività di rete disattivata I TA L I A N O - 2 1 M O N TA G G I O A P A R E T E Specifiche degli accessori È possibile montare l’amplificatore a parete utilizzando la staffa e l’attrezzatura di montaggio. AVVISO: NON eseguire il montaggio su superfici non sufficientemente robuste o dietro le quali possono celarsi elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici o tubazioni idrauliche. In caso di dubbi durante l’installazione, contattare un esperto. Verificare che il supporto sia installato in accordo ai parametri costruttivi locali. Voce Legno Pannello in cartongesso Spessore parete Almeno 19 mm Almeno 9,5 mm Tipo di punta da trapano 2,38 mm 6,35 mm Viti da legno con testa a croce (2) 10 x M5 x 32 mm 10 x M5 x 32 mm Tasselli in plastica (2) Non utilizzato 10 tasselli in plastica M5 Montare la staffa a parete Utilizzare l’attrezzatura di montaggio per fissare alla parete la staffa di montaggio. AVVERTENZE: • Montare l’amplificatore a parete utilizzando esclusivamente la staffa fornita con il prodotto. • NON fissare l’amplificatore al soffitto. • NON posizionare o installare la staffa o l’amplificatore in prossimità di fonti di calore, quali caminetti, radiatori o altri apparati (inclusi amplificatori) che emettono calore. Inoltre, quando si esegue il montaggio vicino a un televisore, consultare il manuale d’uso del televisore per le relative istruzioni di montaggio. 2 8 - I TA L I A N O J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Alkatrész neve Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr(VI)) Polibrominált bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X O O O O O Fémrészek X O O O O O Műanyag részek O O O O O O Hangszórók X O O O O O Kábelek X O O O O O Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült. O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket. X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. Feljegyzendő adatok A gyári szám és a típusszám a termék hátoldalán vagy alján található. Gyári szám: _________________________________________________________________________ Típusszám: _________________________________________________________________________ A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „6” 2006-ot vagy 2016-ot jelöl. Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kína (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: 886 2 2514 7977 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 4 - M A G YA R A D O B O Z TA R TA L M A Mi található a dobozban? Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét. SoundTouch® SA-5 erősítő Horgonycsavar (2) Tartó Csavar (2) Tápkábel* *Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő csatlakozózsinórt. Megjegyzés: Ha az erősítő bármelyik részén sérülést észlel, ne használja azt. Forduljon a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SA5, és tekintse meg elérhetőségi információkat. 8 - M A G YA R A B LU E T O OT H T E C H N O LÓ G I A Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth funkciójával 1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 2. Válassza ki az erősítőt a mobileszközén található listáról. 1 8 - M A G YA R W I - F I Á L L A P O TJ E L Z Ő Wi-Fi állapota Az erősítő elején lévő állapotjelző a Wi-Fi állapotát jelzi. Az állapotjelző alatt látható fények az erősítő állapotát mutatják. Wi-Fi állapotjelző Jelzőfény működése Állapot Fehéren villog Wi-Fi hálózat keresése Folyamatos fehér fény (fényes) Az erősítő be van kapcsolva és a Wi-Fi hálózathoz csatlakozik Folyamatos borostyánszínű fény Az erősítő beállítási módban van Gyorsan villogó borostyánszínű fény Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. Nem világít Hálózati kapcsolat letiltva M A G YA R - 2 1 Á polás és karbantartás Műszaki adatok Méretek és tömeg • 18,4 cm széles x 30 cm mély x 7,7 cm magas • 1,5 kg Áramellátási paraméterek 100–240 V 50/60 Hz, 400 W Bemeneti érzékenység • 3,5 mm-es bemenet: 1 VRMS • RCA bemenetek: 2 VRMS Jel-zaj viszony (S/N) >100 dB Kimeneti teljesítmény (folyamatos átlag) 100 W / csatorna legalább 8 Ohm terheléssel, 20–20 kHz, maximum 0,6%-os teljes harmonikus torzítás (THD) mellett. Hőmérséklet-tartomány 0–40 °C 2 4 - M A G YA R H ibaelhárítás Az erősítő Bluetooth párosítási listájának törlése 1. Az alkalmazásban válassza a és válassza ki az erősítőt. > Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet, 2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát. Az erősítő alaphelyzetbe állítása A gyári beállítások visszaállítása töröl minden forrás-, hangerő- és hálózati beállítást az erősítőről, és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat. Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad, de azok csak akkor lesznek ismét az erősítőhöz társítva, ha ugyanazt a fiókot használja ismét az erősítő beállításához. 1. Húzza ki a tápkábelt. 2. A kábel újracsatlakoztatása közben tartsa lenyomva a vezérlőgombot. 3. Amikor a Wi-Fi állapotjelző felvillan, engedje fel a gombot. M A G YA R - 2 7 FA L R A S Z E R E L É S Hardverjellemzők A tartó és egyéb tartozékok segítségével az erősítőt a falra is szerelheti. VIGYÁZAT: NE szerelje fel olyan felületre, amely nem elég erős, illetve amely mögött villamos huzalok vagy csővezetékek futhatnak. Ha bizonytalan a tartó felszerelését illetően, akkor azt bízza képzett szerelőre. A tartó felszerelésekor minden helyi építési előírást figyelembe kell venni. Tétel Fa Gipszkarton Falvastagság 19 mm vagy vastagabb 9,5 mm vagy vastagabb Fúrófej 2,38 mm 6,35 mm Csillagfejű facsavarok (2) #10 x ⁄4" (M5 x 32 mm) #10 x 1⁄4" (M5 x 32 mm) Műanyag dübelek (2) Nem szükséges 10-es sz. (M5) műanyag dübelek 1 Szerelje fel a tartót a falra A rögzítőeszközökkel rögzítse a tartót a falra. FIGYELMEZTETÉS: • Kizárólag az erősítőhöz mellékelt tartót használja a falra való felszereléshez. • A tartót TILOS a plafonra szerelni. • NE tegye a tartót és az erősítőt, illetve azokat ne helyezze üzembe hőforrás, például tűzhely, fűtőtest, fűtőnyílás vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket is) közelébe. Továbbá, ha tévé közelébe szereli az erősítőt, olvassa el a tévékészülék felhasználói útmutatójában a vonatkozó szerelési tudnivalókat. 2 8 - M A G YA R I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Delenavn Bly (Pb) Kvikksølv (Hg) Kadmium (Cd) Heksavalent (CR(VI)) Polybromerte bifenyler (PBB) Polybromerte difenyletere (PBDE) PCB-er X O O O O O Metalldeler X O O O O O Plastdeler O O O O O O Høyttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364. O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572. X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572. Fyll ut og oppbevar for senere bruk Serie- og modellnummer er plassert på baksiden eller undersiden av produktet. Serienummer: _______________________________________________________________________ Modellnummer: ______________________________________________________________________ Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god anledning til å registrere ditt Bose-produkt. Du kan gjøre dette ved å gå til http://global.Bose.com/register Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 6 er 2006 eller 2016. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886 2 2514 7977 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545 4 - NORSK INNHOLD I ESKEN Innholdet i esken Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med. SoundTouch® SA-5 amplifier Ankre (2) Monteringsbrakett Skruer (2) Strømledning* *Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område. Merk: Ikke bruk forsterkeren hvis deler av den er skadet. Kontakt din autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/SA5 for kontaktinformasjon. 8 - NORSK DET FØRSTE OPPSETTET Veiledning for plassering Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra forsterkeren for å unngå forstyrrelser. • Monter forsterkeren innendørs. • Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten. • Plasser forsterkeren på en hylle eller monter den på en vegg. • Hvis du vil ha best mulig ytelse, må du plassere forsterkeren på godt ventilert sted. FORSIKTIG: • Plasser forsterkeren på et sted det maksimaltemperaturen er lavere enn 40 °C (104 °F). • Plasser forsterkeren et sted der det er minimum 75 mm (3 tommer) ventilasjon rundt den. • IKKE plasser forsterkeren på et fullstendig lukket sted. Dette kan føre til dårlig ytelse. • IKKE stable flere forsterkere oppå hverandre. Hvis du bruker flere forsterkere, må du plassere dem ved siden av hverandre. Merk: Hvis du vil montere forsterkeren på veggen, kan du se side 28. Veiledning for høyttalertilkobling • Bruk bare høyttalere som ikke drives av strøm. IKKE koble til andre høyttalermerker eller -modeller som drives av strøm. Hvis du gjør dette, kan utstyret bli skadet. • Ett høyttalerpar krever minimum 4 ohm hver. • To høyttalerpar krever minimum 8 ohm hver. Anbefalinger for lengde på høyttalerledning Maksimal lengde Tykkelse 9 meter (30 fot) 0,82 mm2 (18) 14 m (45 fot) 1,3 mm2 (16) 21 m (70 fot) 2,0 mm2 (14) NORSK - 9 FO R ST E R K E R KO M P O N E N T E R Kontakter Terminalkontakter Ethernet 3,5 mm kontakt Oppsett av datamaskin Kontakt RCA-stereokontakter Beskrivelse Strømkontakt. Strømmen kobles til når strømkabelen settes inn i stikkontakten. Det er ingen av/på-bryter på SoundTouch® amplifier. SETUP USB-kontakt for konfigurasjon ved hjelp av en datamaskin. Ethernet-kontakten gir kablet tilgang til hjemmenettverket. SPEAKERS OUT To terminalkontakter lar deg koble til opptil to høyttalerpar. AUX IN Tre AUX IN-kontakter lar deg spille av fra lydenheter og mediespillere. NORSK - 19 W I - F I - I N D I K AT O R Wi-Fi-status Forsiden av forsterkeren har en indikator som viser Wi-Fi-statusen. Lys under indikatoren lyser i henhold til forsterkerstatus. Wi-Fi-indikator Indikatoraktivitet - Blinker hvitt Søke etter Wi-Fi-nettverk Lyser hvitt (klart) Forsterker er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk Lyser gult Forsterkeren er i konfigurasjonsmodus Blinker hurtig oransje Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose Av Nettverk er deaktivert NORSK - 21 S tell og vedlikehold Teknisk informasjon Mål og vekt • 18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (71/4" B x 12" D x 3" H) • 1,5 kg (3,3 lb) Strømspenning 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Inngangsfølsomhet • 3,5 mm inngang: 1 Vrms • RCA-innganger: 2 Vrms Signal-til-støy-forhold (S/N) >100 dB Utgangseffekt (kontinuerlig gjennomsnitt) Maksimum 100 W / kanal til 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, uten mer enn 0,6 % THD. Temperaturområde 0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F) 24 – NORSK VEGGMONTERING Spesifikasjoner for feste Du kan montere forsterkeren på veggen med festemateriellet. ADVARSEL: Må IKKE monteres på overflater som ikke er solide nok eller som har skjulte faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Kontakt en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på monteringen av braketten. Pass på at braketten er montert i henhold til lokale byggeforskrifter. Vare Tre Veggplate Veggtykkelse 19 mm ( ⁄4 tommer) eller tykkere 9,5 mm (3⁄8 tommer) eller tykkere Bor 2,38 mm (3⁄32 tommer) 6,35 mm (1⁄4 tommer) Treskruer med Phillipshode (2) M5 x 32 mm (#10 x 1 1⁄4 tommer) M5 x 32 mm (#10 x 1 1⁄4 tommer) Plastveggankre (2) Ikke i bruk M5 (#10) plastaveggankre 3 Montere braketten på veggen Bruk festemateriellet for å feste monteringsbraketten på veggen. FORSIKTIG: • Bare monter forsterkeren på veggen med festemateriellet som fulgte med forsterkeren. • IKKE monter braketten i taket. • IKKE plasser eller monter braketten eller forsterkeren i nærheten av varmekilder, for eksempel ildsteder, radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder forsterkere) som produserer varme. Se brukerveiledningen for TV-en for mer informasjon når du monterer i nærheten av en TV. 28 - NORSK V eggmontering 1. Plasser monteringsbraketten på veggen med pilene synlige og pekende oppover. Fane Pil Monteringshull 2. Marker monteringshullene øverst og nederst på veggen, gjennom monteringshullene på braketten. 3. Fjern braketten. 4. Bore to hull i veggen. 5. Rett inn braketten etter hullene. Merk: Hvis braketten monteres på en veggplate, må du sette inn ankre i veggen før du fester braketten på veggen. 6. Sett i ankrene ved behov. 7. Sett inn og trekk til skruene med klokken. NORSK - 29 I N F O R M A C J E P R AW N E Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) X O O O O O Części metalowe X O O O O O Części z tworzyw szt. O O O O O O Głośniki X O O O O O Kable X O O O O O Nazwa części Polichlorowane bifenyle (PCB) Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364. O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych w tej części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572. X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Prosimy wpisać i zachować następujące informacje Numer seryjny i numer modelu znajdują się z tyłu lub na spodzie obudowy. Numer seryjny: _______________________________________________________________________ Numer modelu: ______________________________________________________________________ Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy Bose. Można to zrobić w prosty sposób, przechodząc do strony http://global.Bose.com/register Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „6” oznacza rok 2006 lub 2016. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: 886 2 2514 7977 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: + 5255 (5202) 3545 4 - POLSKI KO N F I G U R ACJA WST Ę P N A Zalecenia dotyczące umieszczenia Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości 0,3–0,9 m od wzmacniacza. • Wzmacniacz należy zainstalować wewnątrz pomieszczenia. • Sprawdzić, czy w pobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej. • Umieść wzmacniacz na półce lub zamontuj go na ścianie. • Aby zapewnić optymalne działanie, umieść wzmacniacz w dobrze wentylowanym miejscu. PRZESTROGI: • Umieść wzmacniacz w miejscu, w którym maksymalna temperatura otoczenia nie przekracza 40°C. • Umieść wzmacniacz w takim miejscu, by zapewnić wokół niego co najmniej 75 mm miejsca na wentylację. • NIE umieszczaj wzmacniacza w całkowicie zamkniętym miejscu. Może to spowodować problemy z jego prawidłowym działaniem. • NIE wolno stawiać wielu wzmacniaczy jeden na drugim. W przypadku korzystania z wielu wzmacniaczy należy je ustawić obok siebie. Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące mocowania wzmacniacza na ścianie, patrz: strona 28. Zalecenia dotyczące podłączania głośników • Należy używać tylko głośników niezasilanych. NIE należy podłączać żadnych głośników zasilanych niezależnie od ich producenta lub modelu. Może to spowodować uszkodzenie sprzętu. • Przy jednej parze głośników wymagana jest impedancja o wartości co najmniej 4 omów na głośnik. • Przy dwóch parach głośników wymagana jest impedancja o wartości co najmniej 8 omów na głośnik. Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych Maksymalna długość Grubość 9m 0,82 mm2 14 m 1,3 mm2 21 m 2,0 mm2 POLSKI - 9 ZŁĄCZA WZMACNIACZA Złącza Złącza zacisków Ethernet Złącze 3,5 mm Konfiguracja przy użyciu komputera Złącze Złącza stereo RCA Opis Złącze przewodu zasilającego. Zasilanie jest dostarczane po włożeniu wtyczki przewodu zasilającego i podłączeniu go do gniazda sieci elektrycznej. Wzmacniacz SoundTouch® nie ma włącznika zasilania. SETUP Złącze USB służące do przeprowadzania konfiguracji za pomocą komputera. Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej. SPEAKERS OUT Dwa złącza bloków zacisków umożliwiają podłączenie dwóch par głośników. AUX IN Trzy złącza AUX IN umożliwiają odtwarzanie z urządzeń audio oraz odtwarzaczy multimedialnych. POLSKI - 19 P ielęgnacja i konserwacja Dane techniczne Wymiary i masa • 18,4 cm szerokości x 30,0 cm głębokości x 7,7 cm wysokości • 1,5 kg Zasilanie 100–240 V 50/60 Hz, 400 W Czułość wejściowa • Wejście 3,5 mm: 1 Vrms • Wejścia RCA: 2 Vrms Stosunek sygnału do szumu >100 dB Moc wyjściowa (ciągła średnia) 100 W/kanał, minimum 8 omów, od 20 Hz do 20 kHz, THD poniżej 0,6%. Zakres temperatur Od 0°C do 40°C 24 - POLSKI M O N TA Ż N A Ś C I A N I E Wykaz sprzętu montażowego Wzmacniacz można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu oraz sprzętu montażowego. OSTRZEŻENIE: NIE montuj uchwytu na powierzchniach niewystarczająco solidnych lub stwarzających zagrożenia związane z instalacjami znajdującymi się za nimi (np. instalacją elektryczną lub hydrauliczną). W przypadku wątpliwości związanych z montażem uchwytu skontaktuj się z wykwalifikowanym instalatorem. Dopilnuj, by uchwyt został zamontowany zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi. Pozycja Drewno Płyta ścienna Grubość ściany 19 mm lub grubsza 9,5 mm lub grubsza Wiertło 2,38 mm 6,35 mm Wkręty z łbem z gniazdem krzyżowym (2) M5 x 32 mm M5 x 32 mm Plastikowe kołki rozporowe (2) Nieużywane Plastikowe kołki rozporowe M5 Mocowanie uchwytu na ścianie Uchwyt montażowy należy zamocować na ścianie przy użyciu sprzętu montażowego. PRZESTROGI: • Wzmacniacz można mocować na ścianie wyłącznie przy użyciu uchwytu dostarczonego wraz ze wzmacniaczem. • NIE mocować uchwytu na suficie. • NIE umieszczać uchwytu ani wzmacniacza w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki, grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym wzmacniacze). Ponadto w przypadku montażu w pobliżu odbiornika TV należy zapoznać się z jego podręcznikiem użytkownika, aby uzyskać stosowne informacje związane z montażem. 28 - POLSKI I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Chumbo (Pb) Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) X O O O O O Peças metálicas X O O O O O Peças de plástico O O O O O O Alto-falantes X O O O O O Cabos X O O O O O Nome da peça Placas de circuitos integrados Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364. O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572. X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572. Preencha e guarde para referência futura Os números de série e de modelo encontram-se na parte traseira ou inferior do produto. Número de série: _____________________________________________________________________ Número do modelo: ___________________________________________________________________ Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “6” corresponde a 2006 ou 2016. Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan – Número de telefone: 886 2 2514 7977 Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: + 5255 (5202) 3545 4 - PORTUGUÊS ÍNDICE Conteúdo da embalagem O que há na embalagem.................................................................................................. 8 Configuração inicial Diretrizes de posicionamento........................................................................................ 9 Diretrizes de conexão dos alto-falantes.................................................................... Recomendações de comprimento de fio do alto-falante........................... 9 9 Instale os alto-falantes...................................................................................................... 10 Conecte os alto-falantes ao amplificador................................................................. 10 Conecte um segundo par de alto-falantes ...................................................... 12 Conecte o amplificador à alimentação...................................................................... 13 Configuração do aplicativo SoundTouch® Baixe e instale o aplicativo SoundTouch®.................................................................. 14 Centro do proprietário SoundTouch®.......................................................................... 14 Usuários existentes do SoundTouch® Adicionar o amplificador a uma conta existente.................................................... 15 Conectar o amplificador a uma nova rede............................................................... 15 Personalização de predefinições Configurar uma predefinição......................................................................................... 16 Reproduzir uma predefinição........................................................................................ 16 Tecnologia Bluetooth® Conectar seu dispositivo móvel.................................................................................... 17 Desconectar um dispositivo móvel.............................................................................. 17 Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel............................ 18 Componentes do amplificador Conectores............................................................................................................................ 19 Conexões com fio Conectar ao conector AUX IN....................................................................................... 20 Indicador de Wi-Fi® Status do Wi-Fi.................................................................................................................... 21 6 - PORTUGUÊS CO N T E Ú D O DA E M BA L AG E M O que há na embalagem Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças estão incluídas. Amplificador SoundTouch® SA-5 Buchas (2) Suporte de montagem Parafusos (2) Cabo de alimentação* *Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação próprio para sua região. Observação: Se parte do amplificador estiver danificada, não o utilize. Fale com seu fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obter informações de contato. 8 - PORTUGUÊS C onfiguração inicial Instale os alto-falantes Coloque os alto-falantes em seu local permanente antes de conectar os fios dos altofalantes ao amplificador. Conecte os alto-falantes ao amplificador Depois de colocar os alto-falantes, conecte os fios dos alto-falantes ao amplificador. Os alto-falantes possuem dois fios isolados: • O fio marcado (com listras, estriados ou cores) conecta-se ao terminal positivo (+). • O fio liso deve ser conectado ao terminal negativo (-). Antes de conectar os alto-falantes, certifique-se de que o amplificador não esteja conectado à fonte de alimentação CA (de rede elétrica). 1. Remova um bloco de terminais A do conector SPEAKERS OUT. 2. Conecte os fios dos alto-falantes ao bloco de terminais A: A. Insira o fio marcado do alto-falante esquerdo no terminal positivo + L e o fio liso no terminal negativo L –. B. Insira o fio marcado do alto-falante direito no terminal positivo + R e o fio liso no terminal negativo R –. 10 - PORTUGUÊS COMPONENTES DO AMPLIFICADOR Conectores Conectores terminais Ethernet Configuração por computador Conector Conectores estéreo RCA Conector de 3,5 mm Descrição Conector do cabo de alimentação CA. A energia é aplicada quando o cabo de alimentação é inserido e conectado a uma tomada CA (de rede elétrica). Não existe um interruptor liga/desliga no amplificador SoundTouch® SETUP Conector USB para configurar usando um computador. O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica. SPEAKERS OUT Dois conectores do bloco de terminais permitem conectar até dois pares de alto-falantes. AUX IN Três conectores AUX IN permitem a reprodução de dispositivos de áudio e media players. PORTUGUÊS - 19 INDICADOR DE WI-FI Status do Wi-Fi A parte frontal do amplificador tem um indicador de que mostra o status do Wi-Fi. As luzes sob o indicador acendem de acordo com o estado do amplificador. Indicador de Wi-Fi Indicador de atividade Estado Piscando em branco Procurando rede Wi-Fi Branco fixo (forte) O amplificador está ligado e conectado à rede Wi-Fi Âmbar fixo O amplificador está no modo de configuração Piscando rapidamente em âmbar Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose Apagado Rede desativada PORTUGUÊS - 21 C uidados e manutenção Informações técnicas Dimensões e Peso • 18,4 cm de largura x 30 cm de profundidade x 7,7 cm de altura • 1,5 kg Potência nominal 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Sensibilidade de entrada • Entrada de 3,5 mm: 1 Vrms • Entradas RCA: 2 Vrms Relação sinal/ruído (S/N) >100 dB Potência de saída (média contínua) Mínimo 100 W/canal a 8 ohms, de 20 Hz a 20 kHz, com não mais de 0,6% THD. Faixa de temperatura 0° C a 40° C 24 - PORTUGUÊS M O N TA G E M N A P A R E D E Especificações de ferragens Você pode montar o amplificador na parede com o suporte e as ferragens de montagem. ADVERTÊNCIA: NÃO monte em superfícies que não sejam suficientemente robustas ou que tenham perigos escondidos atrás delas, como fiação elétrica ou tubulação. Se você não souber instalar o suporte, contate um instalador profissional qualificado. Verifique se o suporte foi instalado de acordo com o código de obras local. Item Madeira Gesso Espessura da parede 19 mm ou mais espessa 9,5 mm ou mais espessa Broca 2,38 mm 6,35 mm Parafusos de madeira de cabeça Phillips (2) #10 M5 x 32 mm #10 M5 x 32 mm Buchas de plástico (2) Não usadas #10 buchas de plástico (M5) Montar o suporte na parede Use as ferragens de montagem para fixar o suporte de montagem na parede. CUIDADOS: • Somente a montagem do amplificador na parede com o suporte fornecido com o amplificador. • NÃO monte o suporte no teto. • NÃO coloque ou instale o suporte ou o amplificador próximo a fontes de calor, como lareiras, radiadores, registros de calor ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Além disso, ao montá-lo próximo a uma TV, consulte as informações relacionadas à montagem no manual do proprietário da TV. 28 - PORTUGUÊS M ontagem na parede 1. Posicione o suporte de montagem na parede com as setas visíveis e apontando para cima. Aba Seta Furos de montagem 2. Marque os locais dos furos de montagem na parte superior e inferior na parede através dos furos de montagem do suporte. 3. Remova o suporte. 4. Faça dois furos na parede. 5. Alinhe o suporte com os furos feitos. Observação: Se for montar o suporte a uma placa na parede, insira as buchas na parede antes de fixar o suporte. 6. Se aplicável, insira as buchas. 7. Insira e aperte os parafusos no sentido horário. PORTUGUÊS - 29 FÖRORDNINGAR Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) PCB:er X O O O O O Metall X O O O O O Plast O O O O O O Högtalare X O O O O O Kablar X O O O O O Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364. O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem Serie- och modellnumret finns på bak- och undersidan av produkten. Serienummer: _______________________________________________________________________ Modellnummer: ______________________________________________________________________ Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”6” är 2006 eller 2016. Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: 886 2 2514 7977 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545 4 – SVENSKA I N N E H Å L L E T I KA R TO N G E N Vad finns i förpackningen Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med. SoundTouch® SA-5-förstärkare Plugg (2) Monteringsfästen Skruvar (2) Elkabel* *Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för din region. Obs! Om någon del av förstärkaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SA5 för kontaktuppgifter. 8 – SVENSKA F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N Riktlinjer för placering Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från förstärkaren. • Installera förstärkaren inomhus. • Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten. • Placera förstärkaren på en hylla eller montera den på väggen. • Placera förstärkaren i ett område med god ventilation för bästa resultat. TÄNK PÅ: • Placera förstärkaren i ett område där omgivningstemperaturen är lägre än 40°C. • Placera förstärkaren så att det finns minst 75 mm ventilationsutrymme runt den. • Placera INTE förstärkaren i ett helt stängt utrymme. Om du gör detta kommer prestandan att försämras. • Placera INTE flera förstärkare ovanpå varandra. Om du har flera förstärkare ska de placeras sida vid sida. Obs! Om du vill montera förstärkaren på väggen ska du gå till sidan 28. Riktlinjer för högtalaranslutning • Använd endast passiva högtalare. Anslut INGA aktiva högtalare av något slag. Gör du det kan utrustningen skadas. • För ett par högtalare krävs minst 4 ohm för varje. • För två par högtalare krävs minst 8 ohm för varje. Längdrekommendationer för högtalarledningar Maximal längd Tjocklek 9m 0,82 mm2 14 m 1,3 mm2 21 m 2,0 mm2 SVENSKA – 9 B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned SoundTouch®-appen en gång till. I appen väljer du > Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare. Appen vägleder dig igenom förloppet. Ansluta förstärkaren till ett nytt nätverk Om nätverksinformationen ändras lägger du till förstärkaren i det nya nätverket. Du gör det genom att försätta förstärkaren i installationsläget. 1. I appen väljer du förstärkaren. > INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan 2. Välj ANSLUT HÖGTALARE. Appen vägleder dig igenom förloppet. SVENSKA – 15 F Ö R S TÄ R K A R K O M P O N E N T E R Anslutningar Kontaktuppsättningar Ethernet 3,5 mm kontakt Datorinstallation Anslutning RCA-stereokontakter Beskrivning Växelströmsanslutning. Ström tillförs när elkabeln har installerats och satts in ett eluttag. Det finns ingen strömbrytare på SoundTouch®-förstärkaren. Setup USB-kontakt för inställning via en dator. Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk. SPEAKERS OUT Två kontaktuppsättningar gör att du kan ansluta två par högtalare. AUX IN Tre AUX IN-kontakter kan användas för uppspelning från ljudenheter och mediespelare. SVENSKA – 19 I N D I K AT O R F Ö R T R Å D L Ö S T W I - F I - N ÄT V E R K Wi-Fi-status På framsidan av förstärkaren finns en indikator som visar Wi-Fi-status. Indikatorerna lyser och visar förstärkarens aktuella läge. Indikator för trådlöst Wi-Fi-nätverk Indikator, aktivitet Läge Blinkar med vitt sken Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk Fast vitt sken (klart) Förstärkaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Finätverket Fast gult sken Förstärkaren är försatt i installationsläge Blinkar snabbt med gult sken Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst Släckt Nätverket är inaktiverat SVENSKA – 21 S kötsel och underhåll Teknisk information Mått och vikt • 18,4 cm (b) x 30,0 cm (d) x 7,7 cm (h) • 1,5 kg Märkeffekt 100-240 V 50/60 Hz, 400 W Ingångskänslighet • 3,5 mm in: 1 Vrms • RCA in: 2 Vrms Signal/brusförhållande >100 dB Uteffekt (medeltal) Minst 100 W / kanal vid 8 ohm, från 20 Hz till 20 kHz, med mindre än 0,6 % THD. Temperaturintervall 0° C till 40° C 24 – SVENSKA VÄ G G M O N T E R I N G Tillbehörspecifikationer Med de medföljande fästena och tillbehören kan du montera förstärkaren på en vägg. VARNING! Montera INTE på ostadiga ytor, eller på ställen med exempelvis dolda el- eller vattenledningar. Om du är osäker på hur fästet ska installeras ska du kontakta en yrkesman. Se till att fästena sätts upp enligt lokala bestämmelser. Ämne Trä Väggplatta Väggens tjocklek 19 mm eller tjockare 9,5 mm eller tjockare Borr 2,38 mm 6,35 mm Phillips-träskruv (2) M5 x 32 mm M5 x 32 mm Plugg (2) Används ej M5-plugg Montera fästet på väggen Använd tillbehören för att montera fästet på väggen. TÄNK PÅ: • Använd endast fästet som medföljde förstärkaren för att sätt fast den på väggen. • Montera INTE fästet i taket. • Placera eller installera INTE fästet eller förstärkaren nära en värmekälla, till exempel en eldstad, ett värmeelement, kaminer eller andra apparater (inklusive förstärkare) som avger värme. Om du monterar i närheten av TV:n ska du titta i TV:ns bruksanvisning för att se vad som gäller. 28 – SVENSKA ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย ชื่อชิ้นส่วน PCB ตะกั่ว ปรอท X O (Pb) (Hg) สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย โพลีโบรมิเนตเต็ด แคดเมียม โครเมียม 6 ไบเฟนิล (Cd) (CR(VI)) O O (PBB) O โพลีโบรมิเนตเต็ด ไดฟีนิลอีเธอร์ (PBDE) O ชิ้นส่วนโลหะ X O O O O O ชิ้นส่วนพลาสติก O O O O O O ลำ�โพง X O O O O O สาย X O O O O O ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364 O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณตํ่ากว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัด ของ GB/T 26572 X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้ส�ำ หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณสูงกว่า ข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572 โปรดกรอกข้อมูลและเก็บไว้เป็นบันทึกของคุณ หมายเลขซีเรียลและหมายเลขรุ่นจะอยู่ที่ด้านหลังหรือด้านล่างของผลิตภัณฑ์ หมายเลขซีเรียล: ______________________________________________________________________ หมายเลขรุ่น: ________________________________________________________________________ โปรดเก็บใบเสร็จรับเงินไว้กับคู่มือผู้ใช้ ในตอนนี้ คุณควรลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ Bose ของคุณ ซึ่งคุณสามารถดำ�เนินการได้อย่างง่ายดายโดยไปที่ http://global.Bose.com/register วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต เช่น หมายเลข "6" หมายถึงปี ค.ศ. 2006 หรือปี ค.ศ. 2016 ผู้นำ�เข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone ผู้น�ำ เข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands ผู้นำ�เข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: 886 2 2514 7977 ผู้นำ�เข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: + 5255 (5202) 3545 4 - ไทย การติดตั้งเบื้องต้น คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง เพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวน ให้วางอุปกรณ์ไร้สายอื่นๆ ออกห่างจากเครื่องขยายเสียงของคุณประมาณ 0.3 - 0.9 ม. • ติดตั้งเครื่องขยายเสียงภายในอาคาร • ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) ในบริเวณใกล้เคียง • วางเครื่องขยายเสียงบนชั้นหรือติดตั้งบนผนัง • เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด วางเครื่องขยายเสียงในบริเวณที่มีการระบายอากาศดี ข้อควรระวัง: • วางเครื่องขยายเสียงในบริเวณที่มีอุณหภูมิโดยรอบสูงสุดน้อยกว่า 40°C • วางเครื่องเสียงโดยให้มีทางระบายอากาศรอบๆ อย่างน้อย 75 มม. • ไม่ควรวางเครื่องขยายเสียงในที่ปิดทึบทุกด้าน เพราะอาจส่งผลให้ประสิทธิภาพของเครื่องขยายเสียงยํ่าแย่ • อย่าวางเครื่องขยายเสียงซ้อนกัน หากใช้เครื่องขยายเสียงหลายเครื่อง ให้วางแบบขนาบข้าง หมายเหตุ: หากต้องการติดตั้งเครื่องขยายเสียงบนผนัง โปรดดูหน้า 28 คำ�แนะนำ�ในการเชื่อมต่อลำ�โพง • • • ใช้เฉพาะลำ�โพงที่ไม่มีก�ำ ลังขับเท่านั้น อย่าเชื่อมต่อกับลำ�โพงที่มีก�ำ ลังขับ ไม่ว่าจะยี่ห้อหรือรุ่นใด เพราะอาจทำ�ให้อุปกรณ์เสียหาย ลำ�โพงคู่หนึ่งจำ�เป็นต้องมีปริมาณอย่างน้อย 4 โอห์ม ลำ�โพงสองคู่จำ�เป็นต้องมีปริมาณอย่างน้อย 8 โอห์ม ความยาวสายลำ�โพงที่แนะนำ� ความยาวสูงสุด เกจ 14 ม. (45 ฟุต) 16 (1.3 มม.2) 21 ม. (70 ฟุต) 14 (2.0 มม.2) 9 ม. (30 ฟุต) 18 (0.82 มม.2) ไทย - 9 การติดตั้งเบื้องต้น 3. ใช้ไขควงปากแบนขนาดเล็กในการขันสกรูเข้ากับขั้วต่อให้แน่นเพื่อรัดสายไฟ 4. เสียบแผงเสียบขั้วต่อเข้ากับช่องเสียบ SPEAKERS OUT อีกครั้ง 5. ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ในการใช้งานสำ�หรับลำ�โพงที่ไม่มีก�ำ ลังขับของคุณเพื่อเชื่อมต่อปลายอีกด้าน ของสายลำ�โพงเข้ากับลำ�โพง เคล็ดลับ: ใช้วัสดุอุดรอยรั่วประเภทซิลิโคน เช่น กาวซิลิโคน RTV (มีจำ�หน่ายที่ร้านค้าอุปกรณ์) เพื่อป้องกันสายไฟที่ส่วนเชื่อมต่อลำ�โพงที่อยู่นอกอาคาร ไทย - 11 การดูแลรักษา ข้อมูลทางด้านเทคนิค ขนาดและนํ้าหนัก • • กว้าง 18.4 ซม. x ลึก 30.0 ซม. x สูง 7.7 ซม. 1.5 กก. ไฟฟ้าที่ใช้ 100-240V 50/60 Hz, 400W ความไวในการรับสัญญาณ • • สัญญาณเข้า 3.5 มม.: 1Vrms สัญญาณเข้า RCA: 2Vrms อัตราส่วนสัญญาณต่อสัญญาณรบกวน (S/N) >100 dB กำ�ลังไฟขาออก (ใช้งานอย่างต่อเนื่องโดยเฉลี่ย) อย่างน้อย 100W / ช่อง เข้ากับ 8 โอห์ม จาก 20 Hz ถึง 20 kHz และไม่เกิน 0.6% THD ช่วงอุณหภูมิ 0° C ถึง 40° C 24 - ไทย 규정 정보 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 폴리염화 바이페닐(PCB) 납(Pb) 수은(Hg) X O 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르(PBDE) O O O O 금속 부품 X O O O O O 플라스틱 부품 O O O O O O 스피커 X O O O O O 케이블 X O O O O O 본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다. O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 기록용으로 작성하여 보관하십시오. 일련 번호 및 모델 번호는 제품의 뒷면 또는 밑면에 위치해 있습니다. 일련 번호: _______________________________________________________________________ 모델 번호: _______________________________________________________________________ 영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다. http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 수 있습니다. 제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조 년도를 나타냅니다. 즉 “6”은 2006년 또는 2016년입니다. 중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545 4 - 한국어 초기 설치 배치 지침 방해 전파를 피하기 위해 다른 앰프는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오. • 앰프를 실내에 설치합니다. • AC(주전원) 콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다. • 앰프를 선반에 배치하거나 벽에 마운트합니다. • 최적의 성능을 위해 앰프를 환기가 잘 되는 곳에 배치합니다. 주의: • 앰프를 최대 주변 온도가 40° C 미만인 장소에 배치합니다. • 앰프 주변에 최소 75mm의 통풍 공간을 두어 배치합니다. • 앰프를 사방이 완전히 막힌 곳에 배치하지 마십시오. 성능 불량이 발생할 수 있습니다. • 여러 앰프를 서로 쌓아 놓지 마십시오. 여러 앰프를 사용할 경우 서로 옆에 놓으십시오. 참고: 앰프를 벽에 마운트하려면 28페이지를 참조하십시오. 스피커 연결 지침 • 패시브 스피커만 사용하십시오. 액티브 스피커는 제조사 또는 모델을 불문하고 사용하지 마십시오. 사용할 경우 장비에 손상을 입힐 수 있습니다. • 스피커 한 쌍에는 각기 최소 4옴이 요구됩니다. • 스피커 두 쌍에는 각기 최소 8옴이 요구됩니다. 스피커 와이어 길이 권장 사항 최대 길이 게이지 9m 18(0.82mm2) 14m 16(1.3mm2) 21m 14(2.0mm2) 한국어 - 9 앰프 구성 요소 커넥터 단자 커넥터 이더넷 3.5mm 커넥터 컴퓨터 설치 커넥터 RCA 스테레오 커넥터 설명 AC 전원 코드 커넥터. 전원은 전원 코드를 꽂고 AC(주전원) 콘센트에 삽입할 때 들어 옵니다. SoundTouch® 앰프에는 온/오프 스위치가 없습니다. SETUP 컴퓨터를 사용한 설치용 USB 커넥터. 이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할 수 있습니다. SPEAKERS OUT 2개의 단자 블록 커넥터를 사용하여 2쌍의 스피커를 연결할 수 있습니다. AUX IN 3개의 AUX IN 커넥터를 사용하여 오디오 장치와 미디어 플레이어에서 재생할 수 있습니다. 한국어 - 19 관리 및 유지보수 기술 정보 치수 및 중량 • 18.4cm 폭 x 30.0cm 깊이 x 7.7cm 높이 • 1.5kg 정격 전원 100-240V 50/60Hz, 400W 입력 감도 • 3.5mm 입력: 1Vrms • RCA 입력: 2Vrms 신호 대 잡음비(S/N) >100dB 출력(연속 평균) 100W / 채널 최소 입력 8옴, 20Hz~20kHz, 0.6% THD 이하. 온도 범위 0° C~40° C 24 - 한국어 월 마운팅 하드웨어 사양 마운팅 브래킷과 하드웨어를 사용하여 앰프를 벽에 마운트할 수 있습니다. 경고: 충분히 단단하지 않은 표면 또는 뒤로 전기 배선이나 배관이 지나가는 위험이 감춰진 곳에는 마운트하지 마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이 있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라 설치되었는지 확인하십시오. 품목 나무 석고보드 벽 두께 19mm 이상 9.5mm 이상 드릴 비트 2.38mm 6.35mm 십자 머리 목재용 나사(2) #10 x M5 x 32mm #10 x M5 x 32mm 플라스틱 앵커(2) 사용되지 않음 #10(M5) 플라스틱 앵커 벽면에 브래킷 마운팅 마운팅 하드웨어를 사용하여 벽에 마운팅 브래킷을 고정합니다. 주의: • 앰프와 함께 제공한 브래킷으로만 앰프를 벽에 마운팅하십시오. • 브래킷을 천장에 마운트하지 마십시오. • 벽난로, 라디에이터, 방열기 또는 기타 열을 발산하는 장치(앰프 포함) 같은 열원 근처에 브래킷 또는 앰프를 두거나 설치하지 마십시오. 추가로 TV 근처에 마운팅할 때는 관련 마운팅 정보를 TV 사용자 안내서에서 참조하십시오. 28 - 한국어 监管信息 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 印刷电路板 X O O O O O 金属零件 X O O O O O 零件名称 多溴二苯醚 (PBDE) 塑料零件 O O O O O O 扬声器 X O O O O O 线缆 X O O O O O 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的限定要求。 请填写以下内容,留作记录 序列号和型号位于产品的背面或底部。 序列号: _________________________________________________________________________ 型号:___________________________________________________________________________ 请将收据与用户指南存放在一处。现在是您注册 Bose 产品的好机会。 访问 http://global.Bose.com/register 即可轻松完成注册 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“6”表示 2006 年或 2016 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号, 9 号厂房 C 部 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾 电话号码:886 2 2514 7977 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+ 5255 (5202) 3545 4 - 简体中文 初始设置 放置原则 为了避免干扰,应使其他无线设备远离放大器 0.3 – 0.9 m。 • 将放大器安装在室内。 • 确保附近有交流(市电)插座。 • 将放大器放到架子上或安装到墙上。 • 为了实现最佳性能,放大器应放置在通风良好的地方。 小心: • 将放大器放置在最高环境温度不高于 104° F (40° C) 的区域。 • 使放大器周围至少有 75 mm 的通风区域。 • 请勿将放大器放在完全封闭的区域。否则可能会影响性能。 • 请勿堆叠放置放大器。如果使用多个放大器,请将其并排放置。 注意: 要在墙壁上安装放大器,请参见第 28 页。 扬声器连接指南 • 仅可使用未通电的扬声器。请勿连接任何品牌或型号的通电扬声器。否则可能会损 坏设备。 • 一对扬声器各需要最少 4 欧姆。 • 两对扬声器各需要最少 8 欧姆。 扬声器线建议长度 最大长度 规格 9m 0.82 mm2 14 m 1.3 mm2 21 m 2.0 mm2 简体中文 - 9 初始设置 放置扬声器 先将扬声器放到其永久位置,然后再将扬声器线连接到放大器。 将扬声器连接到放大器 摆放好扬声器后,将扬声器线连接到放大器。 扬声器线由两根绝缘电线组成: • 有标记(条纹、凸纹或彩色)的线连接到正极 (+) 端子。 • 普通线连接到负 (–) 极。 连接扬声器之前,确保放大器已从交流(市电)电源中拔出。 1. 将接线端子 A 从 SPEAKERS OUT(扬声器输出)连接器上拆除。 2. 将扬声器线连接到接线端子 A: A. 将左扬声器有标记的线插入 + L 正极端子,无标记线插入 L – 负极端子。 B. 将右扬声器有标记的线插入 + R 正极端子,无标记线插入 R – 负极端子。 10 - 简体中文 S O U N DTO U C H ® 应 用 程 序 设 置 SoundTouch® 应 用 程 序 让 您 能 够 使 用 智 能 手 机、 平 板 或 计 算 机 设 置 和 控 制 SoundTouch®。使用此应用程序,您的智能设备可以用作放大器的一个遥控器。 在 应 用 程 序 中, 您 可 管 理 SoundTouch® 设 置、 添 加 音 乐 服 务、 搜 索 本 地 和 全 球 Internet 无线电台、设置和更改预设以及流式传输音乐。将定期添加新功能。 注意: 如果已经为另一扬声器设置了 SoundTouch®,则请参阅第 15 页。 下载并安装 SoundTouch® 应用程序 在您的智能手机或平板电脑上,下载 Bose® SoundTouch® 应用程序。 • Apple 用户:从 App Store 下载 • Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载 • Amazon Kindle Fire 用户:从 Amazon Appstore 下载 按 照 应 用 程 序 中 的 说 明 来 完 成 设 置, 包 括 将 放 大 器 添 加 至 Wi-Fi 网 络、 创 建 SoundTouch® 帐户、添加音乐库和使用音乐服务。 注意: 关于使用计算机进行设置的说明,请参见第 31 页。 提示: 在您的家庭 Wi-Fi 网络中设置好放大器之后,即可从同一网络的任意一台智能 手机或平板电脑上控制此系统。将 SoundTouch® 应用下载到智能设备。必须为 所有连接放大器的设备使用同一 SoundTouch® 帐户。 SoundTouch® 用户中心 global.Bose.com/Support/SA5 您可以通过该网站访问用户支持中心,其中包括用户手册、文章、提示、教程、视频 库以及用户社区,您可以在其中贴出问题和回答。 14 - 简体中文 放大器组件 连接器 端子连接器 以太网 3.5 mm 插头 电脑设置 连接器 RCA 立体声连接器 说明 交 流 电 源 线 连 接 器。 电 源 线 插 入 交 流 电 源 插 座 时 开 始 供 电。 SoundTouch® 放大器上没有开关。 SETUP USB 连接器,用于使用计算机设置 以太网连接器有线接入家庭网络。 SPEAKERS OUT 两个接线端子连接器最多可以连接两对扬声器。 AUX IN 三个 AUX IN 连接器用于使用音频设备和媒体播放器播放。 简体中文 - 19 维护与保养 技术信息 尺寸和重量 • 18.4 cm 宽 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高 • 1.5 kg 电源额定值 100-240V 50/60 Hz, 400W 输入灵敏度 • 3.5 mm 输入:1Vrms • RCA 输入:2Vrms 信噪比 (S/N) >100 dB 输出功率(连续平均) 100W / 信道,最低为 8 欧姆,20 Hz 至 20 kHz,不超过 0.6% THD。 温度范围 32° F - 104° F(0° C - 40° C) 24 - 简体中文 壁挂安装 硬件规格 您可使用壁装架和硬件将放大器安装到墙壁上。 警告: 请勿安装在不结实或有潜在危险的表面上,比如布线或铺设管道的地方。如果 您不确定如何安装支架,请联系合格的专业安装人员。安装支架时,应确保遵 循当地建筑规范的要求。 物品 木材 墙板 墙的厚度 19 mm 或更厚 9.5 mm 或更厚 钻头 2.38 mm 6.35 mm 十字木螺丝 (2) #10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm 塑料锚钉 (2) 未使用 #10 (M5) 塑料锚钉 将支架安装到墙上 使用安装硬件将安装架固定到墙上。 小心: • 只能使用放大器自带的安装架将放大器安装到墙上。 • 切勿将安装架安装到天花板上。 • 请勿将支架或放大器放置或安装在任何热源旁,比如火炉、暖气片、热调节装置或 可产生热量的其他设备(包括扩音器)。此外,当在电视旁边安装时,请参阅电视的 用户指南以了解有关安装的更多信息。 28 - 简体中文 監管資訊 仅适用于 2000m 以下地区安全使用 僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 有關可產生電子噪音的產品的資訊 本裝置已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規定旨在 防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如果不按 照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保證某些 安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開啟本裝 置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 本設備運行於 5150 至 5250 MHz 波段時只能在室內使用,否則可能會對同通道行動衛星系統產生有 害干擾。 重要美國和加拿大合規資訊 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作 不正常的干擾。 本裝置符合為失控環境闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距 離輻射體至少 20 cm。 本裝置不能與其他天線或發射器位於同一地點或與這些裝置一起使用。 這些裝置符合加拿大工業免許可證 RSS 標準。 此 B 類數位裝置符合加拿大 ICES-003 規範。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守2014/53/EU 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 繁體中文 - 3 監管資訊 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 列印電路板 X O O O O O 金屬零件 X O O O O O 零件名稱 多溴二苯醚 (PBDE) 塑膠零件 O O O O O O 揚聲器 X O O O O O 連接線 X O O O O O 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的限定要求。 請填寫以下內容,留作記錄 序號和型號位於產品的背面或底部。 序號:___________________________________________________________________________ 型號:___________________________________________________________________________ 請將收據連同使用者指南儲存在一起。現在是註冊您的 Bose 產品的好機會。 您可以到 http://global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。 生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「6」表示 2006 年或 2016 年。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國 ( 上海 ) 自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號, 9 號廠房 C 部 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1,台灣 電話號碼:886 2 2514 7977 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+ 5255 (5202) 3545 4 - 繁體中文 初始設定 放置原則 為了避免干擾,應使其他無線設備遠離放大器 0.3 – 0.9 m。 • 請在室內安裝放大器。 • 確保附近有交流(市電)插座。 • 將放大器放到架子上或安裝到牆上。 • 為了實現最佳效能,放大器應放置在通風良好的地方。 小心: • 將放大器放置在最高環境溫度不高於 104° F (40° C) 的區域。 • 在周圍預留至少 75 mm 的通風空間。 • 請勿將放大器放在完全封閉的區域。否則可能影響效能。 • 切勿堆疊放置放大器。如果使用多個放大器,請將其並排放置。 注意: 要在牆壁上安裝放大器,請參閱第 28 頁。 揚聲器連接指南 • 僅可使用未通電的揚聲器。切勿連接任何品牌或型號的通電揚聲器。否則可能會損 壞裝置。 • 一對揚聲器各需要最少 4 歐姆。 • 兩對揚聲器各需要最少 8 歐姆。 揚聲器電線建議長度 最大長度 規格 9m 0.82 mm2 14 m 1.3 mm2 21 m 2.0 mm2 繁體中文 - 9 初始設定 放置揚聲器 先將揚聲器放到其永久位置,然後再將揚聲器線連接至放大器。 將揚聲器連接至放大器 擺放好揚聲器後,將揚聲器線連接至放大器。 揚聲器線由兩根絕緣電線組成: • 有標記(條紋、凸紋或彩色)的線連接至正極 (+) 端子。 • 普通線連接至負 (–) 極。 在連接揚聲器之前,確保放大器已從交流(市電)電源中拔出。 1. 將接線端子 A 從 SPEAKERS OUT(揚聲器輸出)連接器上拆除。 2. 將揚聲器線連接至接線端子 A: A. 將左揚聲器有標記的線插入 + L 正極端子,無標記線插入 L – 負極端子。 B. 將右揚聲器有標記的線插入 + R 正極端子,無標記線插入 R – 負極端子。 10 - 繁體中文 S O U N DTO U C H ® 應 用 程 式 設 定 SoundTouch® 應 用 程 式 讓 您 能 夠 使 用 智 慧 型 手 機、平 板 電 腦 或 電 腦 設 定 和 控 制 SoundTouch®。使用此應用程式,您的智慧型裝置可以用作放大器的一個遙控器。 在應用程式中,您可管理 SoundTouch® 設定、新增音樂服務、搜尋本地和全域網際網 路廣播電台、設定和變更預設以及以流式傳輸音樂。新功能將定期新增。 注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 15 頁。 下載並安裝 SoundTouch® 應用程式 在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。 • Apple 使用者:從 App Store 下載 • Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載 • Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載 按照應用程式中的指示來完成設定,包括新增放大器至 Wi-Fi 網路、建立 SoundTouch® 帳戶、新增音樂庫和使用音樂服務。 注意: 關於使用電腦執行設定的說明,請參見第 31 頁。 提示: 在您的家庭 Wi-Fi 網路中設定好放大器之後,即可從同一網路的任意一台智慧 型手機或平板電腦上控制此系統。下載 SoundTouch® 應用程式至智慧型裝置 上。必須為所有連接放大器的裝置使用同一 SoundTouch® 帳戶。 SoundTouch® 使用者中心 global.Bose.com/Support/SA5 您可以透過該網站造訪使用者支援中心,其中包括使用者手冊、文章、提示、教程、 視訊庫以及使用者社區,您可以在其中貼出問題和回答。 14 - 繁體中文 放大器組件 連接器 端子連接器 乙太網路 3.5 mm 插頭 電腦設定 連接器 RCA 立體聲 連接器 說明 交 流 電 源 線 連 接 器。電 源 線 插 入 交 流 電 源 插 座 時 開 始 供 電。 SoundTouch® 放大器上沒有電源開關。 SETUP USB 連接器,用於使用電腦設定。 乙太網連接器有線接入家庭網路。 SPEAKERS OUT 兩個接線端子連接器可以連接最多兩對揚聲器。 AUX IN 三個 AUX IN 連接器用於使用音訊裝置和媒體播放機播放。 繁體中文 - 19 維護與保養 技術資訊 尺寸和重量 • 18.4 cm 寬 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高 • 1.5 kg 電源等級 100-240V 50/60Hz, 400W 輸入靈敏度 • 3.5 mm 輸入:1Vrms • RCA 輸入:2Vrms 訊噪比 (S/N) >100 dB 輸出功率(連續平均) 100W / 通道,最低為 8 歐姆,20 Hz 至 20 kHz,不超過 0.6% THD。 溫度範圍 32° F - 104° F (0° C - 40° C) 24 - 繁體中文 壁掛式安裝 硬體規格 您可使用壁裝架和硬體將放大器安裝到牆壁上。 警告: 請勿安裝在不結實或有潛在危險的表面上,比如佈線或鋪設管道的地方。如果 您不確定如何安裝本支架,請連絡合格的專業安裝人員。確保支架安裝時遵循 當地建築規範。 物品 木材 牆板 牆的厚度 19 mm 或更厚 9.5 mm 或更厚 鑽頭 2.38 mm 6.35 mm 十字木螺絲 (2) #10 (M5) x 32 mm #10 (M5) x 32 mm 塑膠錨釘 (2) 未使用 #10 (M5) 塑膠錨釘 將支架安裝到牆上 使用安裝硬體將安裝架固定到牆上。 小心: • 只能使用放大器自帶的安裝架將放大器安裝到牆上。 • 切勿將安裝架安裝到天花板上。 • 請勿將支架或放大器放置或安裝在任何熱源旁,比如火爐、暖氣片、熱調節裝置或 可產生熱量的其他設備(包括放大器)。此外,當在電視旁邊安裝時,請參見電視的 使用者指南以了解有關安裝的更多資訊。 28 - 繁體中文 附錄: 電腦設定 使用電腦設定您的放大器 除智慧型手機或平板電腦之外還可以使用電腦來設定您的放大器。 使用前的準備工作 • 將您的放大器放在電腦旁邊。 • 確保電腦已連接至 Wi-Fi 網路。 • 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附)。 注意: • 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店 購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。 • 放大器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手 機、平板電腦、類似裝置或放大器本身充電。 電腦設定 在設定定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與放大器臨時相連。在應用程式 提示您連接連接線之前,不要連接 USB 連接線。 1. 將電源線插入交流電源插座中。 2. 在您的電腦上,開啟瀏覽器並轉到: global.Bose.com/Support/SA5 提示: 使用存儲了音樂庫的電腦。 3. 下載並運行 SoundTouch® 應用程式。 應用程式將幫助您完成設定。 4. 設定完成後,從電腦和放大器斷開 USB 連接線。將您的放大器移到其永久性位置。 繁體中文 - 31 規制に関する情報 Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 製品情報の控え シリアル番号とモデル番号は、製品の背面または底面に記載されています。 シリアル番号 : ____________________________________________________________________ モデル番号 : ______________________________________________________________________ この取扱説明書と共に、ご購入時の領収書を保管することをおすすめします。製品のご登録 をお願いいたします。 登録は、http://global.Bose.com/register から簡単に行えます。 製造日 : シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。「6」は 2006 年または2016 年です。 中国における輸入元 : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU における輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: 886 2 2514 7977 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545 4 - 日本語 アンプ各部の名称 端子 ブロックコネクター Ethernet 3.5 mm 端子 パソコンによるセットアップ 端子 RCA ピン端子 説明 電源コードを接続します。電源コードを差し込んで電源コンセ ントに接続すると、電源が供給されます。SoundTouch® アンプに は電源スイッチはありません。 SETUP パソコンを使用してセットアップするための USB 端子です。 Ethernet端子を使用すれば、有線でもネットワークに接続できます。 SPEAKERS OUT ブロックコネクターが 2 つ装備され、スピーカーを最大 2 組まで 接続できます。 AUX IN オーディオ機器やメディアプレーヤーを接続できる AUX IN 端子 が 3 つ装備されています。 日本語 - 19 補足事項 仕様 外形寸法および質量 • 幅 18.4 cm x 奥行 30.0 cm x 高さ 7.7 cm (7 1 ⁄ 4" x 12" x 3") • 1.5 kg (3.3 lb) 電源定格 100 〜 240V 50/60 Hz、400W 入力感度 • 3.5 mm ステレオ音声入力: 1Vrms • RCAピン入力 : 2Vrms S/N比 >100 dB 出力(連続平均) 100W / チャンネル、最小インピーダンス 8 Ω、20 〜 20,000 Hz、全高調波歪率0.6% 以下 使用温度範囲 0° C 〜 40° C (32° F 〜 104° F) 24 - 日本語 故障かな?と思ったら 症状 対処方法 音 が 途 切 れ る / • 他のオーディオ/ビデオストリーミングアプリを停止します。 聞こえない • アンプとモバイル機器 ( または音楽再生アプリ ) のミュートを解除する か、音量を上げます。 • 電源コードをコンセントから抜き、1 分待ってから差し直します。 • モバイル機器またはパソコンとルーターを再起動します。 • 音量がミュートされていたり、低すぎないか確認します。 スピーカーから 音が出ない • SoundTouch® appを使用してコンテンツを再生します。 • アンプの電源を抜き、3 分間待ちます。アンプに電源を再度接続します。 片 側 の ス ピ ー • スピーカーケーブルに傷などがないか確認します。 カーから音が出 • 音が出る方のスピーカーからケーブルを外して、音が出ない方のスピー ない カーに接続します。それでも音が出ない場合は、ケーブルではなくス ピーカーに問題がある可能性があります。 • ブロックコネクターからスピーカーケーブルを外します。そのケーブ ルをもう一方のブロックコネクターに接続します。これでスピーカー から音が出る場合は、反対側のスピーカーケーブルに問題がある可能 性があります。スピーカーケーブルを交換します。それでも音が出な い場合は、アンプのチャンネルに問題がある可能性があります。 ステレオの左右 のチャンネルが 逆から聞こえる スピーカーケーブルの接続を確認します。 – アンプの SPEAKERS OUT + L - 端子に接続されたスピーカーケーブ ルを左側のスピーカーに接続します。 – アンプの SPEAKERS OUT + R - 端子に接続されたスピーカーケーブ ルを右側のスピーカーに接続します。 低音または高音 が小さい スピーカーケーブルの接続を確認します。それぞれのスピーカーケーブル がプラス (+)極からプラス極、マイナス (–) 極からマイナス極に接続されて いることを確認します。 再 生 時 に ノ イ • スピーカー背面の端子とアンプの端子パネルにスピーカーケーブルを ズが出たり音 しっかりと接続します。スピーカーケーブルの両極がお互いに接触し が歪む ていないことを確認します。 • アンプが金属物や他のAV機器、熱源などの近くにないことを確認します。 Bluetooth 機 器 • SoundTouch® appのセットアップを行ってから、更新を実行します。 の音楽を再生で • モバイル機器を接続します (17ページを参照 )。 きない • 別のモバイル機器を接続できるか試してみてください。 • アンプのペアリングリストを消去します (27ページを参照 )。 モバイル機器での操作: • Bluetooth 機能を無効にしてから、再度有効にします。 • Bluetooth メニューからアンプを削除します。もう一度接続してみます。 • モバイル機器の取扱説明書をご参照ください。 26 - 日本語 ©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM787179 Rev. 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572

Bose SoundSport® in-ear headphones — Apple devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario