Transcripción de documentos
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SOUNDTOUCH SA-5
®
AMPLIFIER
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metal Parts
X
O
O
O
O
O
Plastic Parts
O
O
O
O
O
O
Speakers
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Please complete and retain for your records
The serial and model numbers are located on the back or bottom of the product.
Serial number: _______________________________________________________________________
Model number: _______________________________________________________________________
Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product.
You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “6” is 2006 or 2016.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
4 - ENGLISH
CONTENTS
Carton Contents
What’s in the carton..........................................................................................................
8
Initial Setup
Placement guidelines........................................................................................................
9
Speaker connection guidelines.....................................................................................
Speaker wire length recommendations.............................................................
9
9
Place your speakers........................................................................................................... 10
Connect your speakers to the amplifier..................................................................... 10
Connect a second pair of speakers .................................................................... 12
Connect the amplifier to power.................................................................................... 13
SoundTouch® App Setup
Download and install the SoundTouch® app............................................................ 14
SoundTouch® Owner’s Center........................................................................................ 14
Existing SoundTouch® Users
Add the amplifier to an existing account.................................................................. 15
Connect the amplifier to a new network................................................................... 15
Preset Personalization
Set a preset........................................................................................................................... 16
Play a preset......................................................................................................................... 16
Bluetooth® Technology
Connect your mobile device.......................................................................................... 17
Disconnect a mobile device............................................................................................ 17
Connect using the Bluetooth feature on your mobile device........................... 18
Amplifier Components
Connectors............................................................................................................................ 19
Wired Connections
Connect to the AUX IN connector............................................................................... 20
Wi-Fi® Indicator
Wi-Fi status........................................................................................................................... 21
6 - ENGLISH
INITIAL SETUP
Placement guidelines
To avoid interference, keep other wireless equipment 1 – 3 ft. (0.3 – 0.9 m) away from
your amplifier.
• Install the amplifier indoors.
• Make sure there is an AC (mains) outlet nearby.
• Place the amplifier on a shelf or mount it on a wall.
• For optimum performance, place the amplifier in a well-ventilated area.
CAUTIONS:
• Place the amplifier in an area where the maximum ambient temperature is less than
104°F (40°C).
• Place the amplifier with a minimum of 3 in. (75 mm) of ventilation around it.
• Do NOT place the amplifier in a completely enclosed area. Doing so may result in poor
performance.
• Do NOT stack multiple amplifiers on top of each other. If using multiple amplifiers,
place them side by side.
Note: To mount the amplifier on a wall, see page 28.
Speaker connection guidelines
• Use only unpowered speakers. Do NOT connect any make or model of powered
speakers. Doing so may cause damage to the equipment.
• One pair of speakers requires 4 ohm minimum each.
• Two pairs of speakers require 8 ohm minimum each.
Speaker wire length recommendations
Maximum Length
Gauge
30 ft. (9 m)
18 (0.82 mm2)
45 ft. (14 m)
16 (1.3 mm2)
70 ft. (21 m)
14 (2.0 mm2)
ENGLISH - 9
E X I ST I N G S O U N DTO U C H ® U S E R S
Add the amplifier to an existing account
If you have already set up SoundTouch® on another speaker, you do not need to
download the SoundTouch® app again.
From within the app, select
> Settings > Add or Reconnect Speaker.
The app guides you through setup.
Connect the amplifier to a new network
If your network information changes, add your amplifier to your new network. You can
do this by putting your amplifier into setup mode.
1. From within the app, select
your amplifier.
> Settings > Speaker Settings and select
2. Select CONNECT SPEAKER.
The app guides you through setup.
ENGLISH - 15
AMPLIFIER COMPONENTS
Connectors
Terminal connectors
Ethernet
Computer setup
Connector
RCA stereo
connectors
3.5 mm
connector
Description
AC power cord connector. Power is applied when the power cord is
inserted and plugged into an AC (mains) outlet. There is no on/off
switch on the SoundTouch® amplifier.
SETUP
USB connector for setup using a computer.
Ethernet connector enables wired access to your home network.
SPEAKERS OUT
Two terminal block connectors enable you to connect two pairs
of speakers.
AUX IN
Three AUX IN connectors enable playback from audio devices and
media players.
ENGLISH - 19
W I - F I I N D I C AT O R
Wi-Fi status
The front of the amplifier has an indicator that shows Wi-Fi status. Lights under the
indicator glow according to the state of the amplifier.
Wi-Fi indicator
Indicator activity
State
Blinking white
Searching for Wi-Fi network
Solid white (bright)
Amplifier is on and connected to Wi-Fi network
Solid amber
Amplifier is in setup mode
Blinking fast amber
Firmware error - contact Bose customer service
Off
Networking disabled
ENGLISH - 21
C are and M aintenance
Technical information
Dimensions and Weight
• 7 1⁄4 in. wide x 12 in. deep x 3 in. high (18.4 cm x 30.0 cm x 7.7 cm)
• 3.3 lb (1.5 kg)
Power rating
100-240V
50/60 Hz, 400W
Input sensitivity
• 3.5 mm input: 1Vrms
• RCA inputs: 2Vrms
Signal to Noise ratio (S/N)
>100 dB
Output power (continuous average)
100W / channel minimum into 8 ohms, from 20 Hz to 20 kHz, with no more than
0.6% THD.
Temperature range
32° F to 104° F (0° C to 40° C)
24 - ENGLISH
T roubleshooting
Symptom
Solution
Intermittent or no
audio
• Stop other audio or video streaming applications.
• Unmute or increase the volume on your amplifier and mobile device.
• Unplug the power cord; reconnect after one minute.
• Restart your mobile device or computer and your router.
• Ensure volume is not muted or too low.
• Unplug the power cord; reconnect after one minute.
Speakers don’t play
• Play content using the SoundTouch® app.
• Disconnect AC power from the amplifier for three minutes. Reconnect
power to the amplifier.
One speaker doesn’t
play
• Make sure the speaker wires are in good condition.
• Disconnect the wire from the working speaker and attach it to the
non-working speaker. If the speaker does not play, the problem may
be with the speaker and not the speaker wire.
• Disconnect the speaker wire from the terminal block connector.
Connect it to the other terminal block connector. If the speaker plays,
the problem may be the other speaker wire. Replace the speaker wire.
If the speaker does not play, the problem may be in that channel of the
amplifier.
Right and left stereo
channels are heard
on the wrong
speakers
Confirm speaker wire connections:
Bass or treble is
weak
Check speaker wire connections. Confirm that the individual wires are
connected + to + and – to –.
Interference
• Firmly insert the speaker wires into the terminals on the back of the
speakers and on the amplifier’s connector panel. Confirm that no
individual wires are touching across terminals.
–– Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + L connector to your left speaker.
–– Connect speaker wires from the amplifier’s SPEAKERS OUT + R connector to your right speaker.
• Keep the amplifier away from metal objects, other audio/video
components, and direct heat sources.
Cannot play
Bluetooth audio
• Set up the SoundTouch® app first and perform all updates.
• Connect a mobile device (see page 17).
• Try connecting a different mobile device.
• Clear the amplifier's pairing list (see page 27).
On your mobile device:
• Disable and re-enable the Bluetooth feature.
• Remove your amplifier from the Bluetooth menu. Connect again.
• Refer to your mobile device’s documentation.
26 - ENGLISH
WA L L - M O U N T I N G
Hardware specifications
You can mount the amplifier on a wall with the mounting bracket and hardware.
WARNING: Do NOT mount on surfaces that are not sturdy enough, or that have hazards concealed behind them, such as electrical wiring or plumbing. If you
are not sure about installing the bracket, contact a qualified professional
installer. Ensure the bracket is installed according to local building codes.
Item
Wood
Wall thickness
3
Wallboard
Drill bit
3
Phillips-head wood
screws (2)
#10 x 1 ⁄4 in. (M5 x 32 mm)
#10 x 1 1⁄4 in. (M5 x 32 mm)
Plastic anchors (2)
Not used
#10 (M5) plastic anchors
⁄4 in. (19 mm) or thicker
3
⁄32 in. (2.38 mm)
1
1
⁄8 in. (9.5 mm) or thicker
⁄4 in. (6.35 mm)
Mount the bracket to the wall
Use the mounting hardware to secure the mounting bracket to the wall.
CAUTIONS:
• Only wall mount the amplifier with the bracket provided with your amplifier.
• Do NOT mount the bracket on the ceiling.
• Do NOT place or install the bracket or amplifier near any heat sources, such as
fireplaces, radiators, heat registers or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat. Additionally when mounting near a TV consult your TV owner’s guide
for related mounting information.
28 - ENGLISH
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er
X
O
O
O
O
O
Metaldele
X
O
O
O
O
O
Plastikdele
O
O
O
O
O
O
Højttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over
grænsekravet i GB/T 26572.
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed
Serie- og modelnummer er placeret bag på eller i bunden af produktet.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med brugervejledningen. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt.
Du kan nemt gøre det ved at gå til http://global.Bose.com/register
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘6’’ er 2006 eller 2016.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
4 - DANSK
PA K K E N S I N D H O L D
Hvad er der i kassen?
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med.
SoundTouch® SA-5 forstærker
Ankre (2)
Monteringsbeslag
Skruer (2)
Netledning*
*Leveres muligvis med flere netledninger. Anvend netledningen til din region.
Bemærk: Brug ikke en del af forstærkeren, hvis den er beskadiget. Kontakt
din autoriserede Bose®-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg:
global.Bose.com/Support/SA5 for at finde kontaktoplysninger.
8 - DANSK
INDLEDENDE OPSÆTNING
Retningslinjer for placering
For at undgå trådløs interferens skal andet trådløst udstyr holdes væk fra forstærkeren i
en afstand på mellem 0,3 - 0,9 meter.
• Installer forstærkeren indendørs.
• Sørg for, at der er en stikkontakt i nærheden.
• Placer forstærkeren på en hylde eller monteret på en væg.
• For at opnå optimal ydeevne bør forstærkeren placeres et sted med god ventilation.
FORSIGTIG:
• Placer forstærkeren et sted, hvor den maksimale rumtemperatur ikke overstiger
40°C (104°F).
• Placer forstærkeren med minimum 75 mm plads til ventilation omkring den.
• Placer IKKE forstærkeren i et fuldkomment lukket område. Dette kan resultere i en
dårlig ydeevne.
• Placer IKKE flere forstærkere ovenpå hinanden. Hvis du bruger flere forstærkere,
skal de placeres ved siden af hinanden.
Bemærk: Se side 28, hvis du vil montere forstærkeren på en væg.
Retningslinjer for tilslutning af højttaler
• Brug kun højttalere uden egen strømforsyning. Tilslut IKKE en elhøjttaler. Hvis du gør
dette, kan det forårsage skader på udstyret.
• Et par højttalere kræver mindst 4 ohm hver.
• To par højttalere kræver mindst 8 ohm hver.
Anbefalinger til længden på højttalerkabel
Maksimumlængde
Tykkelse
9m
0,82 mm2
14 m
1,3 mm2
21 m
2,0 mm2
DANSK - 9
F O R S TÆ R K E R K O M P O N E N T E R
Stik
Terminalstik
Ethernet
3,5 mm-stik
Computerkonfiguration
Stik
RCA stereo-stik
Beskrivelse
Netledning. Strømmen tilsluttes, når netledningen tilsluttet og sat i
en stikkontakt. Der er ikke nogen tænd/sluk-knap på SoundTouch®
-forstærkeren.
SETUP
USB-stik til opsætning ved hjælp af en computer.
Ethernet-stik tillader kabelforbundet adgang til dit hjemmenetværk.
SPEAKERS OUT
To klemmerækkestik gør det muligt at tilslutte op til to par
højttalere.
AUX IN
Tre AUX IN-stik gør det muligt at afspille fra lydenheder og
medieafspillere.
DANSK - 19
W I - F I - I N D I K AT O R
Wi-Fi-status
Foran på forstærkeren findes en indikator, der viser Wi-Fi-status. Lyset under
indikatoren lyser i henhold til forstærkerens tilstand.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet
Stat
Blinker hvidt
Søger efter Wi-Fi-netværk
Lyser hvidt (klart)
Forstærkeren er tændt og sluttet til et Wi-Fi-netværk
Lyser gult konstant
Forstærkeren er i konfigurationstilstand
Blinker hurtigt gult
Firmwarefejl - kontakt Bose kundeservice
Slukket
Netværk deaktiveret
DANSK - 21
AVA N C E R E D E F U N K T I O N E R
Deaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Deaktivering af Wi-Fi deaktiverer også Bluetooth-funktionen.
1. Tryk på betjeningsknappen og hold den nede (8-10 sekunder).
Betjeningsknap
2. Når Wi-Fi-indikatoren slukkes, skal du slippe betjeningsknappen.
Genaktiver Wi-Fi og Bluetooth-teknologi
Genaktivering af Wi-Fi genaktiverer også Bluetooth-funktionen.
Tryk på betjeningsknappen, indtil Wi-Fi-indikatoren tændes (to sekunder).
Overbelastningssikring
Forstærkerens beskyttelse mod overbelastning reducerer automatisk den maksimale
udgangseffekt for at forhindre at forstærkeren bliver for varm. Dette kan ske, når
forstærkeren spiller ved høj lydstyrke i længere tid, eller hvis den er installeret på et
sted med begrænset ventilation. Fuld maksimal ydelse vender automatisk tilbage,
når forstærkeren køler ned.
22 - DANSK
P leje og vedligeholdelse
Tekniske oplysninger
Mål og vægt
• 18,4 cm bredt x 30 cm dybt x 7,7 cm højt
• 1,5 kg
Nominel effekt
100-240 V
50/60 Hz, 400W
Inputfølsomhed
• 3,5 mm indgang: 1Vrms
• RCA-indgange: 2Vrms
Signal/støjforhold (S/N)
>100 dB
Udgangseffekt (kontinuert gennemsnit)
100 W/kanal minimum 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, med højst 0,6 % THD.
Temperaturområde
0° C til 40° C
24 - DANSK
VÆ G M O N T E R I N G
Specifikationer for monteringsdele
Du kan montere forstærkeren på en væg ved hjælp af monteringsbeslaget og
monteringsdelene.
ADVARSEL: Forstærkeren må IKKE monteres på overflader, der ikke er robuste nok
eller har noget potentielt farligt skjult bag sig, såsom elektriske ledninger
eller VVS-installationer. Hvis du er i tvivl om, hvordan du skal installere
beslaget, skal du kontakte en kvalificeret, professionel montør. Sørg for,
at beslaget installeres i overensstemmelse med de lokale bygningsregler.
Enhed
Træ
Væggens tykkelse
3
Vægplade
Bor
3
Træskruer til
stjerneskruetrækker (2)
#10 x 1 ⁄4 " (M5 x 32 mm)
#10 x 1 1⁄4 " (M5 x 32 mm)
Plastikankre (2)
Ikke i brug
#10 (M5) plastikankre
⁄4 tommer (19 mm) eller tykkere
3
⁄32 tommer (2,38 mm)
1
1
⁄8 tommer (9,5 mm) eller tykkere
⁄4 tommer (6,35 mm)
Monter beslaget på væggen
Brug monteringsdelene til at fastgøre monteringsbeslaget til væggen.
FORSIGTIG:
• Monter kun forstærkeren på væggen med de beslag, der medfulgte.
• Monter IKKE forstærkeren i loftet.
• Placer eller installer IKKE beslaget eller forstærkeren i nærheden af varmekilder,
såsom pejse, radiatorer, varmeapparater eller andre apparater (herunder forstærkere),
der producerer varme. Ved montering i nærheden af et tv er det en god idé at se i tvbrugervejledningen efter yderligere oplysninger til montering.
28 - DANSK
Vægmontering
1. Placer monteringsbeslaget på væggen, hvor pilene er synlige og peger opad.
Tap
Pil
Monteringshuller
2. Markér de øverste og nederste monteringshullerne på væggen gennem beslagets
monteringshuller.
3. Fjern beslaget.
4. Bor to huller i væggen.
5. Juster beslaget efter de borede huller.
Bemærk: Hvis monteringsbeslaget sættes i en væg, skal du indsætte ankrene i
væggen, før du fastgør beslaget.
6. Isæt ankrene efter behov.
7. Isæt skruerne, og fastgør dem ved at dreje dem med uret.
DANSK - 29
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metallteile
X
O
O
O
O
O
Kunststoffteile
O
O
O
O
O
O
Lautsprecher
X
O
O
O
O
O
Kabel
X
O
O
O
O
O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den
Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses
Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf.
Die Serien- und Modellnummern befinden sich hinten oder unten am Produkt.
Seriennummer: ______________________________________________________________________
Modellnummer: ______________________________________________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr
Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf http://global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „6“ ist 2006 oder 2016.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
4 - DEUTSCH
B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones,
-Tablets, -Computern und anderen Geräten zu Ihrem Verstärker zu streamen. Bevor
Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit dem
Verstärker verbinden.
Verbinden Ihres Mobilgeräts
1. Wählen Sie in der App Ihren Verstärker aus der Geräteleiste aus.
2. Wählen Sie Bluetooth
aus.
3. Wählen Sie VERBINDEN aus.
4. Wählen Sie Ihren SoundTouch®-Verstärker aus der Liste des Mobilgeräts aus.
Tipp: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der SoundTouch®-App für Ihren
Verstärker eingegeben haben. Wenn Sie Ihrem Verstärker keinen Namen
gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Nach dem Verbinden wird der Name Ihres SoundTouch®-Verstärkers in der
Geräteliste angezeigt.
Trennen eines Mobilgeräts
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus.
DEUTSCH - 17
WI-FI-ANZEIGE
Wi-Fi-Status
An der Vorderseite des Verstärkers befindet sich eine Anzeige, die den Wi-Fi-Status
angibt. Die Lämpchen unter der Anzeige leuchten entsprechend dem Zustand des
Verstärkers.
Wi-Fi-Anzeige
Anzeigeaktivität
Zustand
Blinkt weiß
Nach einem Wi-Fi-Netzwerk wird gesucht
Leuchtet weiß (hell)
Verstärker ist eingeschaltet und mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden
Gelb
Verstärker ist im Setup-Modus
Schnelles gelbes Blinken
Firmware-Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst
Aus
Vernetzung deaktiviert
DEUTSCH - 21
WA N D M O N TA G E
Angabe der Befestigungsmittel
Sie können den Verstärker mit der Montagehalterung und den Befestigungsmitteln an
der Wand montieren.
WARNUNG: Montieren Sie das Produkt NICHT an Wänden, die zu schwach sind
oder in denen Strom- oder Wasserleitungen usw. verlegt sind.
Wenn Sie Bedenken haben, ziehen Sie einen qualifizierten Fachmann
zu Rate. Achten Sie darauf, dass die Halterung gemäß den örtlichen
Bauvorschriften angebracht ist.
Menüpunkt
Holz
Gipskartonplatten
Wandstärke
19 mm oder stärker
9,5 mm oder stärker
Bohrerbit
2,38 mm
6,35 mm
SechskantHolzschrauben (2)
M5 x 32 mm
M5 x 32 mm
Kunststoffdübel (2)
Nicht verwendet
M5 Kunststoffdübel
Befestigen der Halterung an der Wand
Verwenden Sie die Befestigungsmittel, um die Montagehalterung an der Wand
zu befestigen.
ACHTUNG:
• Befestigen Sie den Verstärker nur mit der mit dem Verstärker mitgelieferten Halterung.
• Befestigen Sie die Halterung NICHT an der Decke.
• Platzieren oder montieren Sie die Halterung und den Verstärker NICHT in der Nähe
von Wärmequellen, zum Beispiel Kaminen, Radiatoren, Heizkörpern oder anderen
Apparaten (zum Beispiel Verstärker), die Wärme produzieren. Sehen Sie außerdem in
der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, wenn Sie das Produkt in der Nähe
eines Fernsehgeräts montieren.
28 - DEUTSCH
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s
X
O
O
O
O
O
Metalen onderdelen
X
O
O
O
O
O
Plastic onderdelen
O
O
O
O
O
O
Luidsprekers
X
O
O
O
O
O
Kabels
X
O
O
O
O
O
Naam onderdeel
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal
toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de
maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor je administratie
Het serie- en modelnummer vind je aan de achterkant of onderkant van het product.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modelnummer: ______________________________________________________________________
Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te
registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “6” is 2006 of 2016.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: 886 2 2514 7977
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefoonnummer: + 5255 (5202) 3545
4 - DUTCH
INHOUD
Inhoud van de doos
Wat zit er in de doos.........................................................................................................
8
Eerste installatie
Richtlijnen voor plaatsing................................................................................................
9
Richtlijnen voor het aansluiten van luidsprekers....................................................
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels.................................
9
9
De luidsprekers plaatsen.................................................................................................. 10
De luidsprekers op de versterker aansluiten............................................................ 10
Een tweede paar luidsprekers aansluiten ........................................................ 12
De versterker op het lichtnet aansluiten.................................................................... 13
Configuratie van de SoundTouch®-app
Download en installeer de SoundTouch®-app......................................................... 14
SoundTouch® Owner’s Center........................................................................................ 14
Bestaande SoundTouch®-gebruikers
De versterker toevoegen aan een bestaande account........................................ 15
De versterker op een nieuw netwerk aansluiten.................................................... 15
Voorkeurinstellingen aanpassen
Een voorkeursinstelling instellen.................................................................................. 16
Een voorkeursinstelling afspelen.................................................................................. 16
Bluetooth®-technologie
Je mobiele apparaat verbinden.................................................................................... 17
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken............................................. 17
Verbinding maken met behulp van de Bluetooth-functie op je
mobiele apparaat................................................................................................................ 18
Componenten van de versterker
Stekkers.................................................................................................................................. 19
Bedrade aansluitingen
Aansluiten op de aansluiting AUX IN.......................................................................... 20
6 - DUTCH
INHOUD
Wi-Fi®-lampje
Wi-Fi-status........................................................................................................................... 21
Geavanceerde functies
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie uitschakelen....................................................... 22
Wi-Fi- en Bluetooth-technologie opnieuw inschakelen...................................... 22
Overbelastingsbeveiliging............................................................................................... 22
Verzorging en onderhoud
De versterker schoonmaken........................................................................................... 23
Klantenservice...................................................................................................................... 23
Informatie over de beperkte garantie......................................................................... 23
Technische informatie....................................................................................................... 24
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen.............................................................................................. 25
De Bluetooth-koppellijst van de versterker wissen............................................... 27
De versterker op de fabrieksinstellingen terugzetten.......................................... 27
Wandbevestiging
Specificaties bevestigingsmateriaal............................................................................ 28
Bevestig de steun aan de muur..................................................................................... 28
De versterker aan de montagesteun bevestigen................................................... 30
Bijlage: Configureren met behulp van een computer
De versterker configureren met behulp van een computer............................... 31
Voordat je begint........................................................................................................ 31
Configureren met behulp van een computer.................................................. 31
DUTCH - 7
I N H O U D VA N D E D O O S
Wat zit er in de doos
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
SoundTouch® SA-5-versterker
Pluggen (2)
Montagesteun
Schroeven (2)
Netsnoer*
*Kan worden geleverd met meerdere netsnoeren. Gebruik het netsnoer voor je regio.
Opmerking: Als een deel van de versterker beschadigd is, mag je dit niet
gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose®-dealer of de
Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SA5 voor
contactgegevens.
8 - DUTCH
E E R S T E I N S TA L L AT I E
Richtlijnen voor plaatsing
Om storing te voorkomen, hou je andere draadloze apparatuur op een afstand van
30‑90 cm van het systeem.
• Installeer de versterker binnenshuis.
• Zorg dat er een stopcontact in de buurt is.
• Plaats de versterker op een plank of monteer deze aan een muur.
• Voor optimale werking plaats je de versterker in een goed geventileerde ruimte.
LET OP:
• Plaats de versterker in een ruimte waar de maximale omgevingstemperatuur lager is
dan 40 °C.
• Plaats de versterker zodanig dat er minimaal 75 mm vrije ruimte omheen is voor
ventilatie.
• Plaats de versterker NIET in een volledig afgesloten ruimte. Als je dit doet, kan dit
leiden tot een slechte werking.
• Versterkers mogen niet op elkaar worden geplaatst. Als je meerdere versterkers
gebruikt, plaats deze dan naast elkaar.
Opmerking: Om de versterker aan een wand te bevestigen, raadpleeg je pagina 28.
Richtlijnen voor het aansluiten van
luidsprekers
• Gebruik uitsluitend onversterkte luidsprekers. Sluit GEEN versterkte luidsprekers aan,
van welk merk of model dan ook. Als je dit wel doet, kan dit leiden tot schade aan de
apparatuur.
• Eén paar luidsprekers vereist minimaal 4 ohm elk.
• Twee paar luidsprekers vereisen minimaal 8 ohm elk.
Aanbevelingen voor de lengte van luidsprekerkabels
Maximumlengte
Dikte
9m
0,82 mm2
14 m
1,3 mm2
21 m
2,0 mm2
DUTCH - 9
E erste installatie
De luidsprekers plaatsen
Plaats de luidsprekers op hun definitieve plaats voordat je de luidsprekerkabels op de
versterker aansluit.
De luidsprekers op de versterker aansluiten
Nadat je de luidsprekers hebt geplaatst, sluit je de luidsprekerkabels op de versterker aan.
De luidsprekerkabels bestaan uit twee geïsoleerde draden.
• De gemarkeerde draad (strepen, ribbels, of een kleur) wordt aangesloten op de
positieve (+) klem.
• De draad zonder markering wordt aangesloten op de negatieve (–) klem.
Zorg dat de versterker niet op het lichtnet is aangesloten wanneer je de luidsprekers
gaat aansluiten.
1. Verwijder klemblok A uit de aansluiting SPEAKERS OUT.
2. Sluit de luidsprekerkabels aan op klemblok A:
A.
Sluit de gemarkeerde draad van de linkerluidspreker aan op de positieve
klem + L en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem L –.
B.
Sluit de gemarkeerde draad van de rechterluidspreker aan op de positieve
klem + R en de ongemarkeerde draad op de negatieve klem R –.
10 - DUTCH
E erste installatie
Een tweede paar luidsprekers aansluiten
U kunt twee paar luidsprekers op de versterker aansluiten voor een vol geluid in een
grotere ruimte of om dezelfde audio in verschillende kamers af te spelen.
Om een tweede paar luidsprekers aan te sluiten, herhaal je stap 1-5 in “De luidsprekers
op de versterker aansluiten” op pagina 10, met klemblok B.
12 - DUTCH
E erste installatie
De versterker op het lichtnet aansluiten
Sluit de versterker op het lichtnet aan nadat je de luidsprekerkabels op de versterker
hebt aangesloten.
1. Sluit het netsnoer aan op de aansluiting
op de versterker.
2. Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
DUTCH - 13
B E S TA A N D E S O U N D T O U C H ® - G E B R U I K E R S
De versterker toevoegen aan een
bestaande account
Als je SoundTouch® al op een andere luidspreker geïnstalleerd hebt, hoef je de
SoundTouch®-app niet opnieuw te downloaden.
Selecteer in de app
> Instellingen > Luidspreker toevoegen of opnieuw verbinden.
De app voert je door de installatie.
De versterker op een nieuw netwerk
aansluiten
Als je netwerkinformatie verandert, voeg je versterker dan aan je nieuwe netwerk toe.
Je kunt dit doen door de versterker in configuratiemodus te zetten.
1. Selecteer in de app
versterker.
> Instellingen > Luidsprekerinstellingen en selecteer je
2. Selecteer LUIDSPREKER VERBINDEN.
De app voert je door de installatie.
DUTCH - 15
C O M P O N E N T E N VA N D E V E R S T E R K E R
Stekkers
Aansluitklemmen
Ethernet
Aansluiting van 3,5 mm
Configureren met behulp van een computer
Aansluiting
Stereoaansluitingen (tulp)
Beschrijving
Aansluiting voor netsnoer. Er wordt stroom geleverd wanneer het
netsnoer op het paneel en op een stopcontact wordt aangesloten.
De SoundTouch®-versterker is niet voorzien van een aanuitschakelaar.
SETUP
USB-aansluiting voor installatie met behulp van een computer.
Met de ethernetaansluiting heb je bedrade toegang tot je
thuisnetwerk.
SPEAKERS OUT
Via de twee klemblokaansluitingen kun je twee paar luidsprekers
aansluiten.
AUX IN
Met behulp van de drie AUX IN-aansluitingen kun je geluid afspelen
van audioapparaten en mediaspelers.
DUTCH - 19
W I - F I - L A M PJ E
Wi-Fi-status
Aan de voorkant van de versterker zit er een lampje dat de Wi-Fi-status aangeeft.
De lampjes onder de indicator branden afhankelijk van de status van de versterker.
Wi-Fi-lampje
Activiteit van de lampjes
Status
Knipperend wit
Bezig met zoeken naar Wi-Fi-netwerk
Continu wit (helder)
De luidspreker staat aan en is verbonden met het Wi-Finetwerk
Continu oranje
De luidspreker staat in configuratiemodus
Snel knipperend oranje
Firmwarefout - neem contact op met de Boseklantenservice
Uit
Netwerk uitgeschakeld
DUTCH - 21
V erzorging en onderhoud
Technische informatie
Afmetingen en gewicht
• 18,4 cm breed x 30,0 cm diep x 7,7 cm hoog
• 1,5 kg
Elektrische specificaties
100-240 V
50/60 Hz, 400 W
Ingangsgevoeligheid
• 3,5-mm-ingang: 1 Veff
• Tulpingangen 2 Veff
Signaal-ruisverhouding (S/N)
>100 dB
Uitgangsvermogen (continu gemiddeld)
100 W / kanaal minimum in 8 ohm, van 20 tot 20 kHz, met niet meer dan 0,6% THD.
Temperatuurbereik
0 °C tot 40 °C
24 - DUTCH
P R O B L E M E N O P LO SS E N
Als je problemen met de versterker ondervindt:
• Sluit de versterker op het lichtnet aan.
• Zorg dat alle kabels en luidsprekerkabels goed zijn aangesloten.
• Controleer de status van het Wi-Fi-statuslampje (zie pagina 21).
• Plaats je versterker en mobiele apparaat weg van mogelijke storingsbronnen
(draadloze routers, draadloze telefoons, televisies, magnetrons, enz.).
• Voor een goede werking plaats je de versterker binnen het aanbevolen bereik van je
draadloze router of mobiele apparaat.
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Veelgebruikte oplossingen
In de volgende tabel worden symptomen vermeld van veelvoorkomende problemen,
samen met mogelijke oplossingen.
Symptoom
Oplossing
De netwerkinstallatie
kan niet worden
voltooid
• Selecteer de juiste netwerknaam en voer het wachtwoord in.
• Sluit het apparaat en de versterker op hetzelfde Wi-Fi-netwerk aan.
• Plaats je versterker binnen het bereik van de router.
• Schakel Wi-Fi in op het apparaat (mobiel of computer) dat je gebruikt
voor de installatie.
• Sluit andere open toepassingen.
• Als je een computer gebruikt voor de configuratie, controleer
dan de firewallinstellingen om te zien of de SoundTouch®-app en
SoundTouch®-muziekserver toegelaten programma’s zijn.
• Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
• Zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen (zie pagina 27).
• Als je router zowel de 2,4GHz- als 5GHz-band ondersteunt, zorg dan
dat het apparaat (mobiel of computer) en de versterker met dezelfde
band verbinding maken.
• Verwijder de app, zet de versterker terug op de fabrieksinstellingen
(zie pagina 27) en begin de configuratie opnieuw.
Kan geen
verbinding maken
met het netwerk
• Als je netwerkinformatie is gewijzigd of als je de versterker met een
ander netwerk wilt verbinden, raadpleeg dan “De versterker op een
nieuw netwerk aansluiten” op pagina 15.
• Sluit het systeem op het netwerk aan met een ethernetkabel.
DUTCH - 25
P roblemen oplossen
Symptoom
Oplossing
Geluid valt soms
weg of geen geluid
• Stop andere audio- of videostreamingtoepassingen.
• Schakel het geluid van de versterker en het mobiele apparaat in of zet
het volume hoger.
• Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
• Start je mobiele apparaat of computer en de router opnieuw op.
• Controleer of het geluid niet is uitgeschakeld of te zacht staat.
• Koppel het netsnoer los en sluit dit na één minuut opnieuw aan.
De luidsprekers
geven geen geluid
Eén luidspreker
geeft geen geluid
• Content afspelen met de SoundTouch®-app.
• Koppel de versterker gedurende drie minuten los van het lichtnet.
Sluit de versterker opnieuw op het lichtnet aan.
• Controleer of de luidsprekerkabels in goede staat zijn.
• Koppel de kabel van de werkende luidspreker los en sluit deze aan op
de niet-werkende luidspreker. Als er dan geen geluid uit de luidspreker
komt, zit het probleem mogelijk in de luidspreker en niet in de kabel.
• Koppel de luidsprekerkabel los van de klemblokaansluiting.
Sluit de kabel aan op de andere klemblokaansluiting. Als er geluid
uit de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in de andere
luidsprekerkabel. Vervang de luidsprekerkabel. Als er geen geluid uit
de luidspreker komt, zit het probleem mogelijk in dat kanaal van de
versterker.
Het geluid van
het rechter- en
linkerstereokanaal
komt uit de
verkeerde
luidsprekers
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels:
Zwakke lage of
hoge tonen
Controleer de aansluitingen van de luidsprekerkabels. Controleer of de
afzonderlijke draden zijn aangesloten van + op + en – op –.
Storing
• Sluit de luidsprekerkabels stevig aan op de klemmen aan de
achterkant van de luidsprekers en op het aansluitpaneel van de
versterker. Controleer of de afzonderlijke draden geen kortsluiting
maken tussen de klemmen.
–– Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
L - van de versterker aan op de linkerluidspreker.
–– Sluit de luidsprekerkabels van de aansluiting SPEAKERS OUT +
R - van de versterker aan op de rechterluidspreker.
• Zorg dat de versterker zich niet in de buurt bevindt van metalen
voorwerpen, andere audio-/videocomponenten en directe
warmtebronnen.
Kan geen Bluetoothaudio afspelen
• Installeer de SoundTouch®-app eerst en voer alle systeemupdates uit.
• Een mobiel apparaat verbinden (zie pagina 17).
• Probeer verbinding te maken met een ander mobiel apparaat.
• Wis de koppellijst van de versterker (zie pagina 27).
Op je mobiele apparaat:
• Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
• Verwijder de versterker uit het Bluetooth-menu. Verbind opnieuw.
• Raadpleeg de documentatie van je mobiele apparaat.
26 - DUTCH
WA N D B E V E S T I G I N G
Specificaties bevestigingsmateriaal
U kunt de versterker aan een muur bevestigen met de montagesteun en ander
bevestigingsmateriaal.
WAARSCHUWING: Niet bevestigen aan oppervlakken die niet sterk genoeg zijn of
waarachter risico’s verborgen zijn, zoals elektrische bedrading of
water-, gas- en afvoerleidingen. Als je niet zeker weet hoe de steun
moet worden bevestigd, neem dan contact op met een bevoegde
professionele installateur. Zorg dat de steun wordt bevestigd
volgens de plaatselijke bouwvoorschriften.
Item
Hout
Gipsplaat
Wanddikte
19 mm of dikker
9,5 mm of dikker
Boortje
2,38 mm
6,35 mm
Houtschroeven, kruiskop (2)
nr. 10 x M5 x 32 mm
nr. 10 x M5 x 32 mm
Plastic muurpluggen (2)
Niet gebruikt
Plastic muurpluggen nr. 10 (M5)
Bevestig de steun aan de muur
Gebruik het bevestigingsmateriaal om de montagesteun aan de muur te bevestigen.
LET OP:
• Gebruik uitsluitend de bij de versterker bijgeleverde steun om de versterker aan de
muur te bevestigen.
• Bevestig de steun NIET aan het plafond.
• Plaats of installeer de steun of de versterker niet in de buurt van warmtebronnen,
zoals open haarden, radiatoren, verwarmingsroosters of andere apparaten
(waaronder versterkers) die warmte produceren. Als je de steun in de buurt van een
tv bevestigt, raadpleeg dan de gebruikershandleiding van de tv voor gerelateerde
informatie over het bevestigen.
28 - DUTCH
Wandbevestiging
1. Plaats de montagesteun op de muur met de pijltjes zichtbaar en naar boven gericht.
Lipje
Pijl
Montagegaten
2. Markeer de plaats van het montagegat aan de boven- en onderkant op de muur
door de montagegaten in de steun.
3. Verwijder de steun.
4. Boor twee gaten in de muur.
5. Lijn de steun uit met de boorgaten.
Opmerking: Als je de steun aan gipsplaat bevestigt, plaats dan de pluggen in de
muur voordat je de beugel bevestigt.
6. Breng de pluggen aan, indien van toepassing.
7. Plaats de schroeven en draai deze rechtsom aan.
DUTCH - 29
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua o humedad.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. N
o lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos
los amplificadores) que emanan calor.
9. P roteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de
tomas múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. D
esenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
12. D
erive todas las tareas de servicio al personal de servicio calificado. Se requieren tareas de servicio cuando
el aparato se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó el enchufe o el cable de corriente, si se
derramó líquido o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo expuesto a la lluvia o la humedad,
no funciona normalmente, o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la
presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del sistema que puede ser de una magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de instrucciones
operativas y de mantenimiento importantes en la guía del usuario.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, a líquidos ni a la humedad.
• No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque encima, ni cerca del aparato, objetos llenos con líquido
como jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga cuidado de no derramar líquidos sobre ninguna
parte del producto. Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
• No coloque fuentes de llama al descubierto, como velas encendidas sobre el producto o cerca del dispositivo.
• Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni fue sometido a pruebas para su uso al aire libre,
en vehículos de recreación o en barcos.
• No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden comprometer la
seguridad, el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
NOTAS:
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del artefacto como el dispositivo de desconexión,
dicho dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
• Consulte los códigos edilicios de su zona para más información sobre los tipos de cable adecuados para la aplicación.
• Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
• Opere este producto dentro del rango de temperatura de 0° C a 40° C.
2 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
Use este producto solamente a una altura inferior a 2000 metros.
E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclado. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Información sobre los productos que generan ruido eléctrico
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Este dispositivo cuando funciona en la banda de 5150 a 5250 MHz es solo para uso en interiores para reducir la
interferencia potencialmente dañina con los sistemas de satélite móvil que comparten el mismo canal.
Información importante de cumplimiento para EE.UU. y Canadá
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para un ambiente
no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este equipo no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisores.
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses ICES-003.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
E S PA Ñ O L - 3
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
Partes metálicas
X
O
O
O
O
O
Partes plásticas
O
O
O
O
O
O
Altavoces
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de
límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta
parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Complete y conserve para su registro
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte inferior o posterior del producto.
Número de serie: _____________________________________________________________________
Número de modelo: ___________________________________________________________________
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “6” es 2006 ó 2016.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: 886 2 2514 7977
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: + 5255 (5202) 3545
4 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
Amazon, Kindle, Fire y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon, Inc. o empresas asociadas.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Este producto contiene el servicio iHeartRadio. iHeartRadio es una marca comercial registrada de iHeartMedia, Inc.
SoundTouch y el diseño de la nota inalámbrica son marcas comerciales registradas de Bose Corporation en los EE. UU.
y otros países.
Este producto incorpora software de Spotify que está sujeto a licencias de otras empresas que se listan en:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify es una marca comercial registrada de Spotify AB.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance®.
Número de teléfono de Bose Manufacturing: 1-877-230-5639
©2017 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
E S PA Ñ O L - 5
CONTENIDO
Contenido de la Caja
En la caja................................................................................................................................
8
Instalación inicial
Pautas de colocación........................................................................................................
9
Pautas para la conexión de los altavoces..................................................................
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz............................
9
9
Colocar los altavoces........................................................................................................ 10
Conectar los altavoces al amplificador...................................................................... 10
Conecte un segundo par de altavoces ............................................................. 12
Conectar el amplificador al suministro eléctrico.................................................... 13
Configuración de la aplicación SoundTouch®
Descargar e instalar la aplicación SoundTouch®..................................................... 14
Centro de asistencia al usuario SoundTouch®......................................................... 14
Usuarios existentes de SoundTouch®
Agregar el amplificador a una cuenta existente..................................................... 15
Conectar el amplificador a una nueva red................................................................ 15
Personalización de los ajustes predefinidos
Definir un ajuste predefinido.......................................................................................... 16
Reproducir un ajuste predefinido................................................................................. 16
Tecnología Bluetooth®
Conectar el dispositivo móvil......................................................................................... 17
Desconectar un dispositivo móvil................................................................................ 17
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil....................... 18
Componentes del amplificador
Conectores............................................................................................................................ 19
Conexiones con cable
Conectar al conector AUX IN......................................................................................... 20
Indicador Wi-Fi®
Estado del Wi-Fi.................................................................................................................. 21
6 - E S PA Ñ O L
CONTENIDO
Funciones avanzadas
Desactivar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth......................................... 22
Volver a activar la función Wi-Fi y la tecnología Bluetooth............................... 22
Protección de sobrecarga............................................................................................... 22
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el amplificador..................................................................................................... 23
Servicio de atención al cliente....................................................................................... 23
Información de la garantía limitada............................................................................. 23
Información técnica........................................................................................................... 24
Solución de problemas
Soluciones comunes.......................................................................................................... 25
Borrar la lista de dispositivos emparejados Bluetooth del amplificador...... 27
Restaurar el amplificador................................................................................................. 27
Montaje en la pared
Especificaciones del equipo........................................................................................... 28
Montar el soporte en la pared....................................................................................... 28
Fijar el amplificador en el soporte de montaje....................................................... 30
Apéndice: Configuración con computadora
Configurar el amplificador usando una computadora......................................... 31
Antes de comenzar.................................................................................................... 31
Configuración con computadora......................................................................... 31
E S PA Ñ O L - 7
CONTENIDO DE LA CAJA
En la caja
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes.
Amplificador SA-5 SoundTouch®
Fijadores (2)
Soporte de montaje
Tornillos (2)
Cable de corriente*
*Puede entregarse con múltiples cables de corriente. Use el cable de corriente
correspondiente a su región.
Nota: Si parte del amplificador está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® o al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obtener información de contacto.
8 - E S PA Ñ O L
I N S TA L A C I Ó N I N I C I A L
Pautas de colocación
Para evitar interferencia, mantenga otros equipos inalámbricos a 0,3 - 0,9 m de
distancia del amplificador.
• Instale el amplificador en interiores.
• Asegúrese de que haya una salida eléctrica de CA (red eléctrica) cerca.
• Coloque el amplificador en un estante o móntelo en una pared.
• Para obtener un máximo rendimiento, coloque el amplificador en un lugar bien ventilado.
PRECAUCIONES:
• Coloque el amplificador en un área donde la temperatura ambiente máxima sea
inferior a 40°C.
• Coloque el amplificador con un mínimo de 75 mm de ventilación a su alrededor.
• NO coloque el amplificador en un lugar completamente cerrado. Podría resultar en un
rendimiento deficiente.
• NO apile múltiples amplificadores. Si usa múltiples amplificadores, colóquelos uno
junto a otro.
Nota: Para montar el amplificador en la pared, vea la página 28.
Pautas para la conexión de los altavoces
• Use solamente altavoces sin alimentación. NO conecte cualquier marca o modelo de
altavoces eléctricos. Si lo hace, puede dañar el equipo.
• Un par de altavoces requiere un mínimo de 4 ohmios cada uno.
• Dos pares de altavoces requieren un mínimo de 8 ohmios cada uno.
Recomendaciones de longitud de los cables de altavoz
Longitud máxima
Calibre
9m
0,82 mm2
14 m
1,3 mm2
21 m
2,0 mm2
E S PA Ñ O L - 9
I nstalación inicial
Colocar los altavoces
Coloque los altavoces en la ubicación permanente antes de conectar los cables del
altavoz al amplificador.
Conectar los altavoces al amplificador
Después de colocar los altavoces, conecte los cables del altavoz al amplificador.
Los cables del altavoz se componen de dos cables aislados:
• El cable marcado (franjas, líneas o color) se conecta al terminal positivo (+).
• El cable simple se conecta al terminal negativo (–).
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el amplificador esté desenchufado
de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
1. Quite el bloque terminal A del conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte los cables del altavoz al bloque terminal A:
A.
Enchufe el cable izquierdo marcado del altavoz en el terminal + L positivo y
el cable simple en el terminal L – negativo.
B.
Enchufe el cable derecho marcado del altavoz en el terminal + R positivo y
el cable simple en el terminal R – negativo.
1 0 - E S PA Ñ O L
I nstalación inicial
3. Con un pequeño destornillador de cabeza plana, ajuste los tornillos en los terminales
en dirección de las agujas del reloj para asegurar los cables.
4. Vuelva a insertar el conector del bloque terminal en el conector SPEAKERS OUT.
5. Siga las instrucciones operativas de los altavoces sin alimentación para conectar
el otro extremo de los cables de altavoz a los altavoces.
Sugerencia: Para proteger cualquier conexión exterior de los cables de altavoz,
puede recubrirlas con material de sellado siliconado, como por
ejemplo adhesivo RTV (disponibles en ferreterías).
E S PA Ñ O L - 1 1
I nstalación inicial
Conecte un segundo par de altavoces
Puede conectar dos pares de altavoces al amplificador para un amplio sonido en un
espacio grande o para reproducir el mismo audio en diferentes habitaciones.
Para conectar un segundo par de altavoces, repita los pasos 1-3 en "Conectar los
altavoces al amplificador" en la página 10, usando el bloque terminal B.
1 2 - E S PA Ñ O L
I nstalación inicial
Conectar el amplificador al suministro
eléctrico
Conecte el sistema al suministro eléctrico después de conectar los cables del altavoz al
amplificador.
1. Enchufe el cable de alimentación al conector
del amplificador.
2. Enchufe el otro extremo del cable de corriente a una salida de alimentación CA
(red eléctrica).
E S PA Ñ O L - 1 3
CO N F I G U R AC I Ó N D E L A A P L I C AC I Ó N S O U N DTO U C H ®
La aplicación SoundTouch® le permite configurar y controlar SoundTouch® en su
teléfono inteligente, tableta o computadora. Si usa la aplicación, el dispositivo
inteligente actúa como un control remoto para el amplificador.
Desde la aplicación, puede controlar la configuración de SoundTouch®, agregar servicios
de música, explorar emisoras de radio por Internet locales y globales, definir y cambiar
ajustes predefinidos y transmitir música. Se agregan nuevas funciones periódicamente.
Nota: Si ya ha configurado SoundTouch® para otro altavoz, vea la página 15.
Descargar e instalar la aplicación
SoundTouch®
En el teléfono inteligente o la tableta, descargue la aplicación Bose® SoundTouch®.
• Usuarios de Apple: Descargar desde App Store
• Usuarios de Android™: Descargar de la tienda de Google Play™
• Usuarios de Amazon Kindle Fire: Descargar de Amazon Appstore para Android
Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración, incluyendo
agregar el amplificador a la red Wi-Fi, crear una cuenta SoundTouch®, agregar una
biblioteca de música y usar servicios de música.
Nota: Para obtener instrucciones sobre el uso de una computadora para la
configuración, vea la página 31.
Sugerencia: Una vez que haya configurado el amplificador en su red Wi-Fi doméstica,
puede controlarlo desde cualquier teléfono inteligente o tableta en
la misma red. Descargue la aplicación SoundTouch® en el dispositivo
inteligente. Debe usar la misma cuenta SoundTouch® para todos los
dispositivos conectados al amplificador.
Centro de asistencia al usuario
SoundTouch®
global.Bose.com/Support/SA5
Este sitio Web proporciona acceso al centro de asistencia del usuario, que incluye:
Manuales del usuario, artículos, sugerencias, tutoriales, una biblioteca de videos y la
comunidad de usuarios donde puede publicar preguntas y respuestas.
1 4 - E S PA Ñ O L
U S UA R I O S E X I ST E N T E S D E S O U N DTO U C H ®
Agregar el amplificador a una cuenta
existente
Si ya configuró SoundTouch® para otro altavoz, no es necesario que vuelva a descargar
la aplicación SoundTouch®.
Desde la aplicación, seleccione
> Configuración > Agregar o reconectar altavoz.
La aplicación lo guía durante la configuración.
Conectar el amplificador a una nueva red
Si la información de la red cambia, agregue el amplificador a la nueva red.
Puede hacerlo colocando el amplificador en el modo de configuración.
1. Desde la aplicación, seleccione
seleccione el amplificador.
> Configuración > Configuración de altavoz y
2. Seleccione CONECTAR ALTAVOZ.
La aplicación lo guía durante la configuración.
E S PA Ñ O L - 1 5
P E R S O N A L I Z AC I Ó N D E LO S A J U S T E S P R E D E F I N I D O S
Puede personalizar seis ajustes predefinidos de sus servicios favoritos de transmisión
de música; estaciones, listas de reproducción, artistas, álbumes o canciones de su
biblioteca de música. Puede acceder a su música en cualquier momento con solo
presionar un botón con la aplicación SoundTouch®.
Antes de usar los ajustes predefinidos, tenga en cuenta:
• Puede definir los ajustes predefinidos desde la aplicación y del control remoto.
• Si la fuente de ajuste predefinido es la biblioteca de música, asegúrese de que
el equipo que almacena la biblioteca de música se encuentre encendido y conectado
a la misma red que el amplificador.
• No puede definir los ajustes predefinidos en el modo Bluetooth o AUX.
Definir un ajuste predefinido
1. Transmita música con la aplicación.
2. Mientras se reproduce música, mantenga presionado un ajuste predefinido en la
aplicación.
Reproducir un ajuste predefinido
Una vez que personalice los ajustes predefinidos, presione un ajuste predefinido en la
aplicación para reproducirlo.
1 6 - E S PA Ñ O L
T E C N O LO G Í A B LU E T O OT H
La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos
inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos al amplificador.
Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe conectar
el dispositivo móvil al amplificador.
Conectar el dispositivo móvil
1. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
2. Seleccione Bluetooth
.
3. Seleccione CONECTAR.
4. Seleccione el amplificador SoundTouch® de la lista de dispositivos móviles.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al amplificador en la aplicación
SoundTouch®. Si no le asignó un nombre, aparece el nombre
predefinido.
Una vez que se conecta, el nombre del amplificador SoundTouch® aparece
conectado en la lista de dispositivos.
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil.
E S PA Ñ O L - 1 7
COMPONENTES DEL AMPLIFICADOR
Conectores
Conectores del terminal
Ethernet
Conector de 3,5 mm
Configuración con
computadora
Conector
Conectores estéreo RCA
Descripción
Conector del cable de corriente de CA. Se transmite corriente al
insertar el cable de alimentación y se conecta a una salida de CA
(red eléctrica). El amplificador SoundTouch® no tiene un interruptor
de encendido y apagado.
SETUP
Conector USB para configurar usando una computadora.
El conector Ethernet permite el acceso con cable a su red doméstica.
SPEAKERS OUT
Dos conectores de bloque terminal permiten conectar hasta dos
pares de altavoces.
AUX IN
Tres conectores AUX IN permiten la reproducción desde
dispositivos de audio y reproductores multimedia.
E S PA Ñ O L - 1 9
CONEXIONES CON CABLE
Conectar al conector AUX IN
Puede conectar la salida de audio de un teléfono inteligente, tableta, computadora
u otro tipo de dispositivo de audio a los conectores AUX IN del amplificador.
El amplificador acepta enchufes de 3,5 mm (no suministrados) o enchufes RCA (rojo y
blanco) (no suministrados).
1. Con un cable estéreo, conecte el dispositivo de audio a uno de los conectores AUX
en el amplificador.
2. Desde la aplicación, seleccione el amplificador de la bandeja del dispositivo.
3. Seleccione AUX.
4. Seleccione la fuente AUX para reproducir música.
5. Comience a reproducir música en el dispositivo móvil.
2 0 - E S PA Ñ O L
INDICADOR WI-FI
Estado del Wi-Fi
El frente del amplificador tiene un indicador que muestra el estado del Wi-Fi. Las luces
debajo del indicador se iluminan según el estado del amplificador.
Indicador Wi-Fi
Actividad del indicador
Estado
Blanco intermitente
Buscando red Wi-Fi
Color blanco (brillante)
El amplificador está encendido y conectado a la red Wi-Fi
Color ámbar
El amplificador está en modo de configuración
Ámbar intermitente rápido
Error de firmware - Contactar al servicio técnico de Bose
Apagado
Red desactivada
E S PA Ñ O L - 2 1
F U N C I O N E S AVA N Z A D A S
Desactivar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
La desactivación de Wi-Fi también desactiva la función Bluetooth.
1. Mantenga presionado el botón Control (de 8 a 10 segundos).
Botón Control
2. Cuando se apague el indicador Wi-Fi, suelte el botón Control.
Volver a activar la función Wi-Fi y la
tecnología Bluetooth
Si vuelve a activar la función Wi-Fi también se activa la función Bluetooth.
Presione el botón Control hasta que se encienda el indicador Wi-Fi (dos segundos).
Protección de sobrecarga
La función de protección de sobrecarga del amplificador automáticamente reduce la
salida de corriente máxima para evitar que el amplificador se recaliente. Esto puede
ocurrir cuando el amplificador reproduce a un volumen alto por un largo periodo de
tiempo o si se instala en una ubicación con poca ventilación. La máxima salida se
restablece automáticamente cuando el amplificador se enfría.
2 2 - E S PA Ñ O L
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO
Limpiar el amplificador
PRECAUCIÓN: D
esconecte el cable de corriente de la fuente de alimentación de CA
(red eléctrica) antes de proceder con la limpieza.
• Limpie la superficie del amplificador con un paño suave y seco.
• No use rociadores cerca del amplificador. No use solventes, productos químicos ni
soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
• Use el accesorio de cepillo de una aspiradora para limpiar áreas de difícil acceso.
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre el amplificador, visite:
global.Bose.com/Support/SA5
Información de la garantía limitada
El amplificador está cubierto con una garantía limitada. En la tarjeta de la garantía en
la caja se encuentran los detalles de la garantía limitada. Consulte la tarjeta de garantía
para obtener instrucciones sobre cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus
derechos de garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en
Australia o Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty
o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y
Nueva Zelanda.
E S PA Ñ O L - 2 3
C uidado y mantenimiento
Información técnica
Dimensiones y peso
• 7 1⁄4 pulg. largo x 12 pulg. ancho x 3 pulg. alto (18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm)
• 1,5 kg
Clasificación de potencia
100-240V
50/60 Hz, 400W
Sensibilidad de la entrada
• Entrada 3,5 mm: 1Vrms
• Entradas RCA: 2Vrms
Relación señal/audio (S/N)
>100 dB
Potencia de salida (promedio continuo)
Canal de 100 W mínimo en 8 ohmios, de 20 Hz a 20 kHz con no más del 0,6% de THD
(distorsión armónica total).
Rango de temperatura
0° C a 40° C
2 4 - E S PA Ñ O L
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el amplificador:
• Conecte el amplificador al suministro de CA (red eléctrica).
• Asegure todos los cables y los cables del altavoz.
• Compruebe el estado del indicador de estado del Wi-Fi (vea la página 21).
• Aleje el amplificador y el dispositivo móvil de posibles interferencias (routers
inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores, microondas, etc.).
• Coloque el amplificador dentro del rango recomendado del router inalámbrico o
dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
La siguiente tabla menciona síntomas y posibles soluciones a problemas frecuentes.
Síntoma
Solución
No se puede
completar la
configuración de red
• Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
• Conecte el dispositivo y el amplificador a la misma red Wi-Fi.
• Coloque el amplificador dentro del alcance del router.
• Active la función Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora)
que está usando para configurar.
• Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
• Si usa una computadora para la configuración, verifique la
configuración de firewall para asegurarse de que la aplicación
SoundTouch® y SoundTouch® Music Server sean programas
habilitados.
• Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
• Restaure el amplificador (vea la página 27).
• Si el router es compatible con las dos bandas 2,4GHz y 5GHz, verifique
que el dispositivo (móvil o computadora) y el amplificador están
conectados a la misma banda.
• Desinstale la aplicación, restablezca el amplificador (vea la
página 27) y reinicie la configuración.
No se puede
conectar a la red
• Si la red ha cambiado o si desea conectar el amplificador a otra red,
vea "Conectar el amplificador a una nueva red" en la página 15.
• Conecte la red con un cable Ethernet.
E S PA Ñ O L - 2 5
S olución de problemas
Síntoma
Intermitente o no
hay audio
Solución
• Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio o video.
• Restaure el audio o suba el volumen del amplificador y del
dispositivo móvil.
• Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
• Reinicie el dispositivo móvil o computadora y el router.
• Verifique que el volumen no esté silenciado o demasiado bajo.
• Desenchufe el cable de corriente, vuelva a conectarlo después de
un minuto.
Los altavoces no
reproducen sonido
Un altavoz no
reproduce sonido
• Reproduzca el contenido con la aplicación SoundTouch®.
• Desconecte el cable de CA del amplificador durante tres minutos.
Vuelva a conectar la alimentación al amplificador.
• Asegúrese de que los cables del altavoz estén en buenas condiciones.
• Desconecte el cable del altavoz que funciona y conéctelo al altavoz
que no funciona. Si el altavoz no funciona, es posible que el problema
sea el altavoz y no el cable del altavoz.
• Desconecte el cable de altavoz del conector del bloque terminal.
Conéctelo al otro conector del bloque terminal. Si el altavoz funciona,
es posible que el problema sea el cable del otro altavoz. Reemplace
el cable de altavoz. Si el altavoz no funciona, es posible que
el problema se encuentre en el canal del amplificador.
Los canales
estéreo derecho e
izquierdo se oyen
en los altavoces
incorrectos.
Confirme las conexiones del cable de altavoz:
Los bajos y agudos
son débiles
Controle las conexiones del cable del altavoz. Confirme que los cables
individuales estén conectados + a + y – a –.
Interferencia
• Inserte firmemente los cables del altavoz en los terminales de la parte
trasera de los altavoces en el panel de conectores del amplificador.
Confirme que los cables individuales no estén tocando los terminales.
–– Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + L - al altavoz izquierdo.
–– Conecte los cables del altavoz desde el conector del amplificador
SPEAKERS OUT + R - al altavoz derecho.
• Mantenga el amplificador alejado de objetos metálicos, de otros
componentes de audio/video y de fuentes de calor directo.
No se puede
reproducir audio
Bluetooth
• Configure primero la aplicación SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones.
• Conecte un dispositivo móvil (vea la página 17).
• Intente conectar otro dispositivo móvil.
• Borre la lista de emparejamiento del amplificador (vea la página 27).
En su dispositivo móvil:
• Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
• Elimine el amplificador del menú Bluetooth. Vuelva a conectarlo.
• Consulte la documentación del dispositivo móvil.
2 6 - E S PA Ñ O L
S olución de problemas
Borrar la lista de dispositivos emparejados
Bluetooth del amplificador
1. Desde la aplicación, seleccione
seleccione el amplificador.
> Configuración > Configuración de altavoz y
2. Abra el elemento de menú Bluetooth y borre la lista de dispositivos emparejados.
Restaurar el amplificador
La restauración de la configuración de fábrica elimina todas las configuraciones de
fuente, volumen y red del amplificador y restablece la configuración original.
La cuenta y los ajustes predefinidos de SoundTouch® todavía existen pero no están
asociados con el amplificador a menos que use la misma cuenta para configurar
el amplificador otra vez.
1. Desenchufe el cable de corriente.
2. Mantenga presionado el botón Control mientras vuelve a conectar el cable.
3. Suelte el botón cuando el indicador Wi-Fi parpadea.
E S PA Ñ O L - 2 7
M O N TA J E E N L A P A R E D
Especificaciones del equipo
Puede montar el amplificador en la pared con el soporte de montaje y el equipo.
ADVERTENCIA: NO lo monte sobre una superficie que no sea lo suficientemente
resistente, o que presente riesgos escondidos, como cables de
electricidad o cañerías. Si no está seguro sobre cómo instalar
el soporte, comuníquese con un instalador profesional calificado.
Asegúrese de que el soporte esté instalado de acuerdo con los
códigos de edificación locales.
Elemento
Madera
Espesor de la pared
3
Yeso
Broca
3
Tornillos para madera
tipo Phillips (2)
N.° 10 x 1 ⁄4 pulg. (M5 x 32 mm)
N.° 10 x 1 1⁄4 pulg. (M5 x 32 mm)
Fijadores de plástico (2)
No se utiliza
Fijadores de plástico #10 (M5)
⁄4 pulg. (19 mm) o más grueso
3
⁄32 pulg. (2,38 mm)
1
1
⁄8 pulg. (9,5 mm) o más grueso
⁄4 pulg. (6,35 mm)
Montar el soporte en la pared
Use el equipo de montaje para asegurar el soporte de montaje a la pared.
PRECAUCIONES:
• Solo monte el amplificador en la pared usando el soporte suministrado con
el amplificador.
• NO monte el soporte en el cielorraso.
• NO coloque o instale el soporte o amplificador cerca de fuentes de calor,
como chimeneas, radiadores, registradores de calor u otros dispositivos (incluidos
amplificadores) que producen calor. Además, si lo monta cerca de un televisor,
consulte la guía del propietario del televisor para obtener información sobre montaje.
2 8 - E S PA Ñ O L
M ontaje en la pared
1. Coloque el soporte de montaje en la pared con las flechas visibles hacia arriba.
Pestaña
Flecha
Agujeros de montaje
2. Marque la ubicación de los agujeros de montaje en la pared a través de los orificios
de montaje del soporte.
3. Retire el soporte.
4. Perfore dos agujeros en la pared.
5. Alinee el soporte con los agujeros.
Nota: Si se monta el soporte en yeso, inserte los fijadores en la pared antes de
colocar el soporte.
6. Según corresponda, inserte los fijadores.
7. Inserte y ajuste los tornillos en dirección de las agujas del reloj.
E S PA Ñ O L - 2 9
M ontaje en la pared
Fijar el amplificador en el soporte
de montaje
Puede fijar el amplificador en el soporte de forma vertical u horizontal.
• NO monte el amplificador en el cielorraso.
• NO monte el amplificador con el panel de conectores en la parte inferior.
1. Alinee los cuatro pestillos en la parte posterior del amplificador con las cuatro
pestañas del soporte.
Sugerencia: Para un montaje vertical, el panel de conectores debe estar en la
parte superior.
Panel de conectores
2. Suavemente empuje el amplificador hacia abajo sobre las pestañas del soporte hasta
que el amplificador se ajuste en su lugar.
3 0 - E S PA Ñ O L
A P É N D I C E : C O N F I G U R A C I Ó N C O N C O M P U TA D O R A
Configurar el amplificador usando una
computadora
Puede configurar el amplificador con una computadora en lugar de un teléfono
inteligente o una tableta.
Antes de comenzar
• Coloque el amplificador junto a la computadora.
• Verifique que la computadora esté en la red Wi-Fi.
• Obtenga un cable USB A a USB Micro B (no suministrado).
Notas:
• Un cable USB A a USB Micro B se usa generalmente para cargar dispositivos
móviles. También puede adquirir este cable en su tienda local de electrónica. Si no
tiene este cable, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose.
• El conector USB que se encuentra en la parte posterior del amplificador solo
sirve para configurar con una computadora. El conector USB no está diseñado
para cargar teléfonos inteligentes, tabletas, dispositivos similares ni el mismo
amplificador.
Configuración con computadora
Durante la configuración, la aplicación le solicita conectar temporalmente el cable USB
desde la computadora al amplificador. No conecte el cable USB hasta que la aplicación
se lo solicite.
1. Enchufe el cable de corriente a una salida de CA (red eléctrica).
2. En la computadora, abra una página del explorador y vaya a:
global.Bose.com/Support/SA5
Sugerencia: Use la computadora en la que está almacenada la biblioteca de música.
3. Descargue la aplicación SoundTouch®.
La aplicación lo guía durante la configuración.
4. Después de terminar la configuración, desconecte el cable USB de la computadora y
del amplificador. Mueva el amplificador a su sitio permanente.
E S PA Ñ O L - 3 1
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet
X
O
O
O
O
O
Metalliosat
X
O
O
O
O
O
Muoviosat
O
O
O
O
O
O
Kaiuttimet
X
O
O
O
O
O
Johdot
X
O
O
O
O
O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli
GB/T 26572 -raja-arvon.
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät tuotteen pohjassa tai takaosassa.
Sarjanumero: ________________________________________________________________________
Mallinumero: ________________________________________________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä. Nyt on oikea aika rekisteröidä Bose-tuotteesi.
Voit tehdä sen helposti osoitteessa http://global.Bose.com/register
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 6 merkitsee vuotta 2006 tai 2016.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan:
886 2 2514 7977
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
4 - FINNISH
P A K K A U K S E N S I S Ä LT Ö
Pakkauksen sisältö
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat.
SoundTouch® SA-5 -stereovahvistin
Tulpat (2)
Ruuvit (2)
Asennusteline
Virtajohto*
*Toimitukseen voi sisältyä useita virtajohtoja. Käytä omassa maassasi käytettäväksi
tarkoitettua virtajohtoa.
Huomautus: Jos jokin vahvistimen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä
valtuutettuun Bose®-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun.
Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SA5.
8 - FINNISH
VA H V I S T I M E N O S AT
Liittimet
Riviliittimet
Ethernet
3,5 mm:n liitin
Tietokoneen asetukset
Liitin
RCA-stereoliittimet
Kuvaus
Virtajohdon liitäntä. Virransyöttö on kytketty, kun virtajohto on
yhdistetty ja pistoke on työnnetty toimivaan sähköpistorasiaan.
SoundTouch®-vahvistimessa ei ole virtakytkintä.
SETUP
USB-liitäntä verkkoasetusten määrittämiseksi tietokoneella.
Ethernet-liitäntä mahdollistaa yhdistämisen kodin verkkoon.
SPEAKERS OUT
Kaksi riviliitintä kahden kaiutinparin liittämiseen.
AUX IN
Kolme AUX IN -liitintä musiikin toistamiseen äänilaitteista
ja mediasoittimista.
FINNISH - 19
H oito ja kunnossapito
Tekniset tiedot
Mitat ja paino
• Leveys 18,4 cm x syvyys 30,0 cm x korkeus 7,7 cm
• 1,5 kg
Käyttöjännite
100–240 V
50/60 Hz, 400 W
Sisääntulon herkkyys
• 3,5 mm tulo: 1 Vrms
• RCA-tulot: 2 Vrms
Signaali-kohina-suhde (S/N)
>100 dB
Lähtöteho (jatkuva keskimääräinen)
100 W kanavaa kohden, vähintään 8 ohmia, 20 Hz – 20 kHz, THD-särö enintään 0,6 %.
Lämpötila-alue
0 – 40 °C
24 - FINNISH
K I I N N I T TÄ M I N E N S E I N Ä Ä N
Tarvikkeiden tiedot
Vahvistimen voi kiinnittää seinään telineellä ja tarvikkeilla.
VAROITUS: ÄLÄ kiinnitä epävakaille tai sähköjohtoja tai vesijohtoja sisältäville
alustoille. Jos olet epävarma asentamisen suhteen, ota yhteyttä
pätevään asentajaan. Varmista, että kiinnike asennetaan paikallisia
rakennusmääräyksiä noudattaen.
Kohde
Puu
Levyseinä
Seinän paksuus
Vähintään 19 mm
Vähintään 9,5 mm
Poranterä
2,38 mm
6,35 mm
Phillips-puuruuvit (2)
M5 x 32 mm
M5 x 32 mm
Muovitulpat (2)
Ei käytössä
M5-muovitulpat
Telineen kiinnittäminen seinään
Kiinnitä teline seinään kiinnitystarvikkeilla.
HUOMIO:
• Vahvistimen saa kiinnittää seinään vain sen mukana toimitetulla telineellä.
• Telinettä EI saa asentaa kattoon.
• ÄLÄ sijoita telinettä tai vahvistinta minkään lämmönlähteen, kuten takan,
lämpöpatterin, lämpövaraajan, uunin tai muun lämpöä tuottavan laitteen (vahvistimet
mukaan lukien) lähelle. Jos seinäkiinnike sijoitetaan television lähelle, katso television
käyttöohjeesta, onko vahvistimen sijoittamiselle television lähelle rajoituksia.
28 - FINNISH
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Cartes de
circuits imprimés
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Pièces métalliques
X
O
O
O
O
O
Pièces en plastique
O
O
O
O
O
O
Enceintes
X
O
O
O
O
O
Câbles
X
O
O
O
O
O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est
inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette
pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Renseignements à noter et conserver
Le numéro de série et le modèle sont indiqués à l’arrière ou à la base du produit.
Numéro de série : _____________________________________________________________________
Numéro de modèle : ___________________________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose.
Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple,
« 6 » correspond à 2006 ou à 2016.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays- Bas
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro
de téléphone à Taïwan : 886 2 2514 7977
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone : + 5255 (5202) 3545
4 - FRANÇAIS
CO N T E N U D U C A R TO N
Que contient l’emballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous.
Amplificateur SoundTouch® SA-5
Chevilles (2)
Support de montage
Vis (2)
Cordon d’alimentation*
*L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation. Utilisez le cordon
d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque : si l’un des composants de l’amplificateur est endommagé, n’essayez pas
de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le
service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SA5
pour plus d’informations.
8 - FRANÇAIS
C onfiguration initiale
Placement de vos enceintes
Placez vos enceintes à leur position définitive avant de raccorder les câbles d’enceinte à
l’amplificateur.
Raccordement de vos enceintes à
l’amplificateur
Après avoir positionné vos enceintes, raccordez les câbles d’enceinte à l’amplificateur.
Les câbles d’enceinte sont constitués de deux fils isolés :
• Raccordez le câble identifié par des stries, des nervures ou une couleur à la borne
positive (+).
• Le fil uni se connecte quant à lui à la borne négative (–).
Avant de raccorder vos enceintes, vérifiez que l’amplificateur est débranché de la source
d’alimentation électrique.
1. Retirez la borne A du connecteur SPEAKERS OUT.
2. Raccordez les câbles d’enceinte à la borne A :
A.
Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive + L et le
câble uni à la borne négative L –.
B.
Insérez le câble marqué de l’enceinte gauche à la borne positive + R et le
câble uni à la borne négative R –.
10 - FRANÇAIS
V O YA N T W I - F I
État du réseau Wi-Fi
La façade de l’amplificateur comporte un voyant qui indique l’état du réseau Wi-Fi.
L’activité du voyant dépend de l’état de l’amplificateur.
Voyant Wi-Fi
Activité du voyant
Région
Blanc clignotant
Recherche d’un réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux)
Amplificateur sous tension et connecté au réseau Wi-Fi
Orange fixe
Amplificateur en mode de configuration
Orange clignotant
rapidement
Erreur du microprogramme - Contactez le service client de Bose
Éteint
Mise en réseau désactivée
FRANÇAIS - 21
E ntretien
Caractéristiques techniques
Dimensions et poids
• 18,4 cm (largeur) x 30 cm (profondeur) x 7,7 cm (hauteur)
• 1,5 kg
Puissance nominale
100-240 V
50/60 Hz, 400 W
Sensibilité d’entrée
• Entrée 3,5 mm : 1 Vrms
• Entrées RCA : 2 Vrms
Rapport signal / bruit (S/B)
>100 dB
Puissance de sortie (puissance moyenne continue)
100 W par canal minimum sous 8 ohms, fréquence de 20 Hz à 20 kHz, TDH maximum de
0,6 %.
Plage de températures
0 °C à 40 °C
24 - FRANÇAIS
M O N TA G E M U R A L
Caractéristiques du matériel de montage
Vous pouvez installer l’amplificateur sur un mur à l’aide du support de montage mural et
des vis fournis.
AVERTISSEMENT : veillez à ne PAS installer l’amplificateur sur des surfaces peu
résistantes ou dans lesquelles peuvent être intégrés des fils
électriques ou des tuyaux de plomberie. En cas de doute, faites
appel à un installateur professionnel. Veillez à installer le support
conformément aux normes de construction locales.
Élément
Bois
Cloison en plâtre
Épaisseur du mur
19 mm ou plus
9,5 mm ou plus
Mèche
2,38 mm
6,35 mm
Vis à bois Phillips (2)
#10 x M5 x 32 mm
#10 x M5 x 32 mm
Chevilles en plastique (2)
Non utilisées
#10 chevilles en plastique (M5)
Installation du support au mur
Utilisez le matériel de montage fourni pour fixer le support de montage au mur.
ATTENTION :
• Montez l’amplificateur au mur uniquement avec le support fourni.
• N’installez PAS le support au plafond.
• N’installez PAS le support ou l’amplificateur à proximité d’une source de chaleur,
telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil
(notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur. En cas d’installation à
proximité d’un téléviseur, consultez la notice d’utilisation du téléviseur pour toutes
informations relatives au montage.
28 - FRANÇAIS
CO N T E N U TO D E L L A CO N F E Z I O N E
Contenuto della confezione
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi.
AmplificatoreSoundTouch® SA-5
Tasselli (2)
Staffa di montaggio
Viti (2)
Cavo di alimentazione*
*La confezione potrebbe includere più cavi di alimentazione. Utilizzare quello adatto al
proprio paese.
Nota: se l’amplificatore presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose® locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/SA5 per le informazioni di contatto.
8 - I TA L I A N O
C onfigurazione iniziale
Collocare i diffusori
Collocare i diffusori nella loro posizione definitiva prima di collegare i fili
all’amplificatore.
Collegare i diffusori all’amplificatore
Una volta posizionati i diffusori, collegarne i fili all’amplificatore.
I fili dei diffusori sono formati da due conduttori isolati.
• Il conduttore contrassegnato (da righe, nervature o un colore) deve essere collegato
al terminale positivo (+).
• Il conduttore non contrassegnato deve essere collegato al terminale negativo (–).
Prima di collegare i diffusori, verificare che l’amplificatore sia scollegato dalla fonte di
alimentazione elettrica (CA).
1. Rimuovere la morsettiera A dal connettore SPEAKER OUT.
2. Collegare i fili dei diffusori alla morsettiera A:
A.
Inserire il filo contrassegnato del diffusore sinistro nel terminale positivo + L e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo L –.
B.
Inserire il filo contrassegnato del diffusore destro nel terminale positivo + R e
il filo non contrassegnato nel terminale negativo R –.
1 0 - I TA L I A N O
I N D I C AT O R E W I - F I
Stato Wi-Fi
Sulla parte anteriore dell’amplificatore è presente un indicatore che mostra lo stato
della connessione Wi-Fi. Le luci sotto l’indicatore si accendono in base allo stato
dell’amplificatore.
Indicatore Wi-Fi
Attività dell’indicatore
Stato
Bianco lampeggiante
Ricerca rete Wi-Fi in corso
Bianco fisso (brillante)
Amplificatore acceso e connesso alla rete Wi-Fi
Ambra fisso
Amplificatore in modalità di configurazione
Luce ambra lampeggiante veloce
Errore firmware - contattare l’assistenza clienti Bose
Spento
Connettività di rete disattivata
I TA L I A N O - 2 1
M O N TA G G I O A P A R E T E
Specifiche degli accessori
È possibile montare l’amplificatore a parete utilizzando la staffa e l’attrezzatura di
montaggio.
AVVISO: NON eseguire il montaggio su superfici non sufficientemente robuste o dietro
le quali possono celarsi elementi potenzialmente pericolosi, quali cavi elettrici
o tubazioni idrauliche. In caso di dubbi durante l’installazione, contattare
un esperto. Verificare che il supporto sia installato in accordo ai parametri
costruttivi locali.
Voce
Legno
Pannello in cartongesso
Spessore parete
Almeno 19 mm
Almeno 9,5 mm
Tipo di punta da trapano
2,38 mm
6,35 mm
Viti da legno con testa a croce (2)
10 x M5 x 32 mm
10 x M5 x 32 mm
Tasselli in plastica (2)
Non utilizzato
10 tasselli in plastica M5
Montare la staffa a parete
Utilizzare l’attrezzatura di montaggio per fissare alla parete la staffa di montaggio.
AVVERTENZE:
• Montare l’amplificatore a parete utilizzando esclusivamente la staffa fornita con
il prodotto.
• NON fissare l’amplificatore al soffitto.
• NON posizionare o installare la staffa o l’amplificatore in prossimità di fonti di calore,
quali caminetti, radiatori o altri apparati (inclusi amplificatori) che emettono calore.
Inoltre, quando si esegue il montaggio vicino a un televisore, consultare il manuale
d’uso del televisore per le relative istruzioni di montaggio.
2 8 - I TA L I A N O
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat
vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok
X
O
O
O
O
O
Fémrészek
X
O
O
O
O
O
Műanyag részek
O
O
O
O
O
O
Hangszórók
X
O
O
O
O
O
Kábelek
X
O
O
O
O
O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a
GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó
előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Feljegyzendő adatok
A gyári szám és a típusszám a termék hátoldalán vagy alján található.
Gyári szám: _________________________________________________________________________
Típusszám: _________________________________________________________________________
A bizonylatot tartsa a kezelési útmutató mellett. Ragadja meg az alkalmat, és regisztrálja az Ön által vásárolt Bose
terméket! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „6” 2006-ot vagy 2016-ot jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: 886 2 2514 7977
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
4 - M A G YA R
A D O B O Z TA R TA L M A
Mi található a dobozban?
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét.
SoundTouch® SA-5 erősítő
Horgonycsavar (2)
Tartó
Csavar (2)
Tápkábel*
*Több elektromos csatlakozózsinórral rendelkezhet. Használja a régiójának megfelelő
csatlakozózsinórt.
Megjegyzés: Ha az erősítő bármelyik részén sérülést észlel, ne használja azt. Forduljon
a Bose® hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SA5,
és tekintse meg elérhetőségi információkat.
8 - M A G YA R
A B LU E T O OT H T E C H N O LÓ G I A
Kapcsolódás a mobileszköz Bluetooth
funkciójával
1. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.
2. Válassza ki az erősítőt a mobileszközén található listáról.
1 8 - M A G YA R
W I - F I Á L L A P O TJ E L Z Ő
Wi-Fi állapota
Az erősítő elején lévő állapotjelző a Wi-Fi állapotát jelzi. Az állapotjelző alatt látható
fények az erősítő állapotát mutatják.
Wi-Fi állapotjelző
Jelzőfény működése
Állapot
Fehéren villog
Wi-Fi hálózat keresése
Folyamatos fehér fény (fényes)
Az erősítő be van kapcsolva és a Wi-Fi hálózathoz
csatlakozik
Folyamatos borostyánszínű fény
Az erősítő beállítási módban van
Gyorsan villogó borostyánszínű fény
Firmware-hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát.
Nem világít
Hálózati kapcsolat letiltva
M A G YA R - 2 1
Á polás és karbantartás
Műszaki adatok
Méretek és tömeg
• 18,4 cm széles x 30 cm mély x 7,7 cm magas
• 1,5 kg
Áramellátási paraméterek
100–240 V
50/60 Hz, 400 W
Bemeneti érzékenység
• 3,5 mm-es bemenet: 1 VRMS
• RCA bemenetek: 2 VRMS
Jel-zaj viszony (S/N)
>100 dB
Kimeneti teljesítmény (folyamatos átlag)
100 W / csatorna legalább 8 Ohm terheléssel, 20–20 kHz, maximum 0,6%-os teljes
harmonikus torzítás (THD) mellett.
Hőmérséklet-tartomány
0–40 °C
2 4 - M A G YA R
H ibaelhárítás
Az erősítő Bluetooth párosítási
listájának törlése
1. Az alkalmazásban válassza a
és válassza ki az erősítőt.
> Beállítások > Hangszóró-beállítások elemet,
2. Nyissa meg a Bluetooth menüpontot, és törölje a párosítási lista tartalmát.
Az erősítő alaphelyzetbe állítása
A gyári beállítások visszaállítása töröl minden forrás-, hangerő- és hálózati beállítást az
erősítőről, és visszaállítja az eredeti gyári beállításokat.
Az Ön SoundTouch®-fiókja, ideértve az előbeállításokat is, továbbra is megmarad,
de azok csak akkor lesznek ismét az erősítőhöz társítva, ha ugyanazt a fiókot használja
ismét az erősítő beállításához.
1. Húzza ki a tápkábelt.
2. A kábel újracsatlakoztatása közben tartsa lenyomva a vezérlőgombot.
3. Amikor a Wi-Fi állapotjelző felvillan, engedje fel a gombot.
M A G YA R - 2 7
FA L R A S Z E R E L É S
Hardverjellemzők
A tartó és egyéb tartozékok segítségével az erősítőt a falra is szerelheti.
VIGYÁZAT: NE szerelje fel olyan felületre, amely nem elég erős, illetve amely
mögött villamos huzalok vagy csővezetékek futhatnak. Ha bizonytalan
a tartó felszerelését illetően, akkor azt bízza képzett szerelőre. A tartó
felszerelésekor minden helyi építési előírást figyelembe kell venni.
Tétel
Fa
Gipszkarton
Falvastagság
19 mm vagy vastagabb
9,5 mm vagy vastagabb
Fúrófej
2,38 mm
6,35 mm
Csillagfejű facsavarok (2)
#10 x ⁄4" (M5 x 32 mm)
#10 x 1⁄4" (M5 x 32 mm)
Műanyag dübelek (2)
Nem szükséges
10-es sz. (M5) műanyag dübelek
1
Szerelje fel a tartót a falra
A rögzítőeszközökkel rögzítse a tartót a falra.
FIGYELMEZTETÉS:
• Kizárólag az erősítőhöz mellékelt tartót használja a falra való felszereléshez.
• A tartót TILOS a plafonra szerelni.
• NE tegye a tartót és az erősítőt, illetve azokat ne helyezze üzembe hőforrás, például
tűzhely, fűtőtest, fűtőnyílás vagy más hőtermelő berendezés (ideértve az erősítőket
is) közelébe. Továbbá, ha tévé közelébe szereli az erősítőt, olvassa el a tévékészülék
felhasználói útmutatójában a vonatkozó szerelési tudnivalókat.
2 8 - M A G YA R
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er
X
O
O
O
O
O
Metalldeler
X
O
O
O
O
O
Plastdeler
O
O
O
O
O
O
Høyttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst én av de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i
GB/T 26572.
Fyll ut og oppbevar for senere bruk
Serie- og modellnummer er plassert på baksiden eller undersiden av produktet.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modellnummer: ______________________________________________________________________
Oppbevarer kvitteringen sammen med brukerveiledningen. Nå er en god anledning til å registrere ditt Bose-produkt.
Du kan gjøre dette ved å gå til http://global.Bose.com/register
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 6 er 2006 eller 2016.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: 886 2 2514 7977
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
4 - NORSK
INNHOLD I ESKEN
Innholdet i esken
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med.
SoundTouch® SA-5 amplifier
Ankre (2)
Monteringsbrakett
Skruer (2)
Strømledning*
*Kan leveres med flere strømledninger. Bruk strømledningen for ditt område.
Merk: Ikke bruk forsterkeren hvis deler av den er skadet. Kontakt din
autoriserte Bose®-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til:
global.Bose.com/Support/SA5 for kontaktinformasjon.
8 - NORSK
DET FØRSTE OPPSETTET
Veiledning for plassering
Hold annet trådløst utstyr 0,3-0,9 m (1-3 fot) borte fra forsterkeren for å unngå forstyrrelser.
• Monter forsterkeren innendørs.
• Kontroller at det er en stikkontakt i nærheten.
• Plasser forsterkeren på en hylle eller monter den på en vegg.
• Hvis du vil ha best mulig ytelse, må du plassere forsterkeren på godt ventilert sted.
FORSIKTIG:
• Plasser forsterkeren på et sted det maksimaltemperaturen er lavere enn 40 °C (104 °F).
• Plasser forsterkeren et sted der det er minimum 75 mm (3 tommer) ventilasjon
rundt den.
• IKKE plasser forsterkeren på et fullstendig lukket sted. Dette kan føre til dårlig ytelse.
• IKKE stable flere forsterkere oppå hverandre. Hvis du bruker flere forsterkere, må du
plassere dem ved siden av hverandre.
Merk: Hvis du vil montere forsterkeren på veggen, kan du se side 28.
Veiledning for høyttalertilkobling
• Bruk bare høyttalere som ikke drives av strøm. IKKE koble til andre høyttalermerker
eller -modeller som drives av strøm. Hvis du gjør dette, kan utstyret bli skadet.
• Ett høyttalerpar krever minimum 4 ohm hver.
• To høyttalerpar krever minimum 8 ohm hver.
Anbefalinger for lengde på høyttalerledning
Maksimal lengde
Tykkelse
9 meter (30 fot)
0,82 mm2 (18)
14 m (45 fot)
1,3 mm2 (16)
21 m (70 fot)
2,0 mm2 (14)
NORSK - 9
FO R ST E R K E R KO M P O N E N T E R
Kontakter
Terminalkontakter
Ethernet
3,5 mm kontakt
Oppsett av datamaskin
Kontakt
RCA-stereokontakter
Beskrivelse
Strømkontakt. Strømmen kobles til når strømkabelen settes inn i
stikkontakten. Det er ingen av/på-bryter på SoundTouch® amplifier.
SETUP
USB-kontakt for konfigurasjon ved hjelp av en datamaskin.
Ethernet-kontakten gir kablet tilgang til hjemmenettverket.
SPEAKERS OUT
To terminalkontakter lar deg koble til opptil to høyttalerpar.
AUX IN
Tre AUX IN-kontakter lar deg spille av fra lydenheter og
mediespillere.
NORSK - 19
W I - F I - I N D I K AT O R
Wi-Fi-status
Forsiden av forsterkeren har en indikator som viser Wi-Fi-statusen. Lys under
indikatoren lyser i henhold til forsterkerstatus.
Wi-Fi-indikator
Indikatoraktivitet
-
Blinker hvitt
Søke etter Wi-Fi-nettverk
Lyser hvitt (klart)
Forsterker er på og koblet til et Wi-Fi-nettverk
Lyser gult
Forsterkeren er i konfigurasjonsmodus
Blinker hurtig oransje
Fastvarefeil – kontakt kundestøtte hos Bose
Av
Nettverk er deaktivert
NORSK - 21
S tell og vedlikehold
Teknisk informasjon
Mål og vekt
• 18,4 cm x 30,0 cm x 7,7 cm (71/4" B x 12" D x 3" H)
• 1,5 kg (3,3 lb)
Strømspenning
100-240 V
50/60 Hz, 400 W
Inngangsfølsomhet
• 3,5 mm inngang: 1 Vrms
• RCA-innganger: 2 Vrms
Signal-til-støy-forhold (S/N)
>100 dB
Utgangseffekt (kontinuerlig gjennomsnitt)
Maksimum 100 W / kanal til 8 ohm, fra 20 Hz til 20 kHz, uten mer enn 0,6 % THD.
Temperaturområde
0 °C til 40 °C (32 °F til 104 °F)
24 – NORSK
VEGGMONTERING
Spesifikasjoner for feste
Du kan montere forsterkeren på veggen med festemateriellet.
ADVARSEL: Må IKKE monteres på overflater som ikke er solide nok eller som har skjulte
faremomenter bak seg, for eksempel elektriske kabler eller rør. Kontakt
en kvalifisert profesjonell montør hvis du er usikker på monteringen
av braketten. Pass på at braketten er montert i henhold til lokale
byggeforskrifter.
Vare
Tre
Veggplate
Veggtykkelse
19 mm ( ⁄4 tommer) eller tykkere
9,5 mm (3⁄8 tommer) eller tykkere
Bor
2,38 mm (3⁄32 tommer)
6,35 mm (1⁄4 tommer)
Treskruer med Phillipshode (2)
M5 x 32 mm (#10 x 1 1⁄4 tommer)
M5 x 32 mm (#10 x 1 1⁄4 tommer)
Plastveggankre (2)
Ikke i bruk
M5 (#10) plastaveggankre
3
Montere braketten på veggen
Bruk festemateriellet for å feste monteringsbraketten på veggen.
FORSIKTIG:
• Bare monter forsterkeren på veggen med festemateriellet som fulgte med
forsterkeren.
• IKKE monter braketten i taket.
• IKKE plasser eller monter braketten eller forsterkeren i nærheten av varmekilder, for
eksempel ildsteder, radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (herunder
forsterkere) som produserer varme. Se brukerveiledningen for TV-en for mer
informasjon når du monterer i nærheten av en TV.
28 - NORSK
V eggmontering
1. Plasser monteringsbraketten på veggen med pilene synlige og pekende oppover.
Fane
Pil
Monteringshull
2. Marker monteringshullene øverst og nederst på veggen, gjennom monteringshullene
på braketten.
3. Fjern braketten.
4. Bore to hull i veggen.
5. Rett inn braketten etter hullene.
Merk: Hvis braketten monteres på en veggplate, må du sette inn ankre i veggen før
du fester braketten på veggen.
6. Sett i ankrene ved behov.
7. Sett inn og trekk til skruene med klokken.
NORSK - 29
I N F O R M A C J E P R AW N E
Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Części metalowe
X
O
O
O
O
O
Części z tworzyw szt.
O
O
O
O
O
O
Głośniki
X
O
O
O
O
O
Kable
X
O
O
O
O
O
Nazwa części
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych w tej części
nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów użytych w tej
części przekracza limit określony w normie GB/T 26572.
Prosimy wpisać i zachować następujące informacje
Numer seryjny i numer modelu znajdują się z tyłu lub na spodzie obudowy.
Numer seryjny: _______________________________________________________________________
Numer modelu: ______________________________________________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować swój produkt firmy
Bose. Można to zrobić w prosty sposób, przechodząc do strony http://global.Bose.com/register
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „6” oznacza rok 2006 lub 2016.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numer telefonu: 886 2 2514 7977
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numer telefonu: + 5255 (5202) 3545
4 - POLSKI
KO N F I G U R ACJA WST Ę P N A
Zalecenia dotyczące umieszczenia
Aby uniknąć zakłóceń, inne urządzenia bezprzewodowe należy umieścić w odległości
0,3–0,9 m od wzmacniacza.
• Wzmacniacz należy zainstalować wewnątrz pomieszczenia.
• Sprawdzić, czy w pobliżu znajduje się gniazdo sieci elektrycznej.
• Umieść wzmacniacz na półce lub zamontuj go na ścianie.
• Aby zapewnić optymalne działanie, umieść wzmacniacz w dobrze wentylowanym
miejscu.
PRZESTROGI:
• Umieść wzmacniacz w miejscu, w którym maksymalna temperatura otoczenia nie
przekracza 40°C.
• Umieść wzmacniacz w takim miejscu, by zapewnić wokół niego co najmniej 75 mm
miejsca na wentylację.
• NIE umieszczaj wzmacniacza w całkowicie zamkniętym miejscu. Może to
spowodować problemy z jego prawidłowym działaniem.
• NIE wolno stawiać wielu wzmacniaczy jeden na drugim. W przypadku korzystania
z wielu wzmacniaczy należy je ustawić obok siebie.
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące mocowania wzmacniacza na ścianie,
patrz: strona 28.
Zalecenia dotyczące podłączania
głośników
• Należy używać tylko głośników niezasilanych. NIE należy podłączać żadnych
głośników zasilanych niezależnie od ich producenta lub modelu. Może to
spowodować uszkodzenie sprzętu.
• Przy jednej parze głośników wymagana jest impedancja o wartości co najmniej
4 omów na głośnik.
• Przy dwóch parach głośników wymagana jest impedancja o wartości co najmniej
8 omów na głośnik.
Zalecenia dotyczące długości przewodów głośnikowych
Maksymalna długość
Grubość
9m
0,82 mm2
14 m
1,3 mm2
21 m
2,0 mm2
POLSKI - 9
ZŁĄCZA WZMACNIACZA
Złącza
Złącza zacisków
Ethernet
Złącze 3,5 mm
Konfiguracja przy
użyciu komputera
Złącze
Złącza stereo RCA
Opis
Złącze przewodu zasilającego. Zasilanie jest dostarczane po
włożeniu wtyczki przewodu zasilającego i podłączeniu go do
gniazda sieci elektrycznej. Wzmacniacz SoundTouch® nie ma
włącznika zasilania.
SETUP
Złącze USB służące do przeprowadzania konfiguracji za pomocą
komputera.
Złącze Ethernet zapewnia przewodowy dostęp do sieci domowej.
SPEAKERS OUT
Dwa złącza bloków zacisków umożliwiają podłączenie dwóch
par głośników.
AUX IN
Trzy złącza AUX IN umożliwiają odtwarzanie z urządzeń audio oraz
odtwarzaczy multimedialnych.
POLSKI - 19
P ielęgnacja i konserwacja
Dane techniczne
Wymiary i masa
• 18,4 cm szerokości x 30,0 cm głębokości x 7,7 cm wysokości
• 1,5 kg
Zasilanie
100–240 V
50/60 Hz, 400 W
Czułość wejściowa
• Wejście 3,5 mm: 1 Vrms
• Wejścia RCA: 2 Vrms
Stosunek sygnału do szumu
>100 dB
Moc wyjściowa (ciągła średnia)
100 W/kanał, minimum 8 omów, od 20 Hz do 20 kHz, THD poniżej 0,6%.
Zakres temperatur
Od 0°C do 40°C
24 - POLSKI
M O N TA Ż N A Ś C I A N I E
Wykaz sprzętu montażowego
Wzmacniacz można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu oraz sprzętu
montażowego.
OSTRZEŻENIE: NIE montuj uchwytu na powierzchniach niewystarczająco solidnych
lub stwarzających zagrożenia związane z instalacjami znajdującymi
się za nimi (np. instalacją elektryczną lub hydrauliczną). W przypadku
wątpliwości związanych z montażem uchwytu skontaktuj się
z wykwalifikowanym instalatorem. Dopilnuj, by uchwyt został
zamontowany zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi.
Pozycja
Drewno
Płyta ścienna
Grubość ściany
19 mm lub grubsza
9,5 mm lub grubsza
Wiertło
2,38 mm
6,35 mm
Wkręty z łbem z gniazdem
krzyżowym (2)
M5 x 32 mm
M5 x 32 mm
Plastikowe kołki rozporowe (2)
Nieużywane
Plastikowe kołki rozporowe M5
Mocowanie uchwytu na ścianie
Uchwyt montażowy należy zamocować na ścianie przy użyciu sprzętu montażowego.
PRZESTROGI:
• Wzmacniacz można mocować na ścianie wyłącznie przy użyciu uchwytu
dostarczonego wraz ze wzmacniaczem.
• NIE mocować uchwytu na suficie.
• NIE umieszczać uchwytu ani wzmacniacza w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kominki,
grzejniki, kaloryfery lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym wzmacniacze).
Ponadto w przypadku montażu w pobliżu odbiornika TV należy zapoznać się z jego
podręcznikiem użytkownika, aby uzyskać stosowne informacje związane z montażem.
28 - POLSKI
I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Peças metálicas
X
O
O
O
O
O
Peças de plástico
O
O
O
O
O
O
Alto-falantes
X
O
O
O
O
O
Cabos
X
O
O
O
O
O
Nome da peça
Placas de circuitos
integrados
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está
acima do limite em GB/T 26572.
Preencha e guarde para referência futura
Os números de série e de modelo encontram-se na parte traseira ou inferior do produto.
Número de série: _____________________________________________________________________
Número do modelo: ___________________________________________________________________
Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu
produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando http://global.Bose.com/register
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “6” corresponde a 2006 ou 2016.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: 886 2 2514 7977
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de telefone: + 5255 (5202) 3545
4 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Conteúdo da embalagem
O que há na embalagem..................................................................................................
8
Configuração inicial
Diretrizes de posicionamento........................................................................................
9
Diretrizes de conexão dos alto-falantes....................................................................
Recomendações de comprimento de fio do alto-falante...........................
9
9
Instale os alto-falantes...................................................................................................... 10
Conecte os alto-falantes ao amplificador................................................................. 10
Conecte um segundo par de alto-falantes ...................................................... 12
Conecte o amplificador à alimentação...................................................................... 13
Configuração do aplicativo SoundTouch®
Baixe e instale o aplicativo SoundTouch®.................................................................. 14
Centro do proprietário SoundTouch®.......................................................................... 14
Usuários existentes do SoundTouch®
Adicionar o amplificador a uma conta existente.................................................... 15
Conectar o amplificador a uma nova rede............................................................... 15
Personalização de predefinições
Configurar uma predefinição......................................................................................... 16
Reproduzir uma predefinição........................................................................................ 16
Tecnologia Bluetooth®
Conectar seu dispositivo móvel.................................................................................... 17
Desconectar um dispositivo móvel.............................................................................. 17
Conectar usando o recurso Bluetooth no dispositivo móvel............................ 18
Componentes do amplificador
Conectores............................................................................................................................ 19
Conexões com fio
Conectar ao conector AUX IN....................................................................................... 20
Indicador de Wi-Fi®
Status do Wi-Fi.................................................................................................................... 21
6 - PORTUGUÊS
CO N T E Ú D O DA E M BA L AG E M
O que há na embalagem
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas.
Amplificador SoundTouch® SA-5
Buchas (2)
Suporte de montagem
Parafusos (2)
Cabo de alimentação*
*Pode ser fornecido com vários cabos de alimentação. Use o cabo de alimentação
próprio para sua região.
Observação: Se parte do amplificador estiver danificada, não o utilize. Fale com seu
fornecedor autorizado Bose® ou com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SA5 para obter informações de contato.
8 - PORTUGUÊS
C onfiguração inicial
Instale os alto-falantes
Coloque os alto-falantes em seu local permanente antes de conectar os fios dos altofalantes ao amplificador.
Conecte os alto-falantes ao amplificador
Depois de colocar os alto-falantes, conecte os fios dos alto-falantes ao amplificador.
Os alto-falantes possuem dois fios isolados:
• O fio marcado (com listras, estriados ou cores) conecta-se ao terminal positivo (+).
• O fio liso deve ser conectado ao terminal negativo (-).
Antes de conectar os alto-falantes, certifique-se de que o amplificador não esteja
conectado à fonte de alimentação CA (de rede elétrica).
1. Remova um bloco de terminais A do conector SPEAKERS OUT.
2. Conecte os fios dos alto-falantes ao bloco de terminais A:
A.
Insira o fio marcado do alto-falante esquerdo no terminal positivo + L e o fio
liso no terminal negativo L –.
B.
Insira o fio marcado do alto-falante direito no terminal positivo + R e o fio liso
no terminal negativo R –.
10 - PORTUGUÊS
COMPONENTES DO AMPLIFICADOR
Conectores
Conectores terminais
Ethernet
Configuração
por computador
Conector
Conectores
estéreo RCA
Conector
de 3,5 mm
Descrição
Conector do cabo de alimentação CA. A energia é aplicada quando
o cabo de alimentação é inserido e conectado a uma tomada
CA (de rede elétrica). Não existe um interruptor liga/desliga no
amplificador SoundTouch®
SETUP
Conector USB para configurar usando um computador.
O conetor Ethernet permite o acesso com fio à sua rede doméstica.
SPEAKERS OUT
Dois conectores do bloco de terminais permitem conectar até dois
pares de alto-falantes.
AUX IN
Três conectores AUX IN permitem a reprodução de dispositivos de
áudio e media players.
PORTUGUÊS - 19
INDICADOR DE WI-FI
Status do Wi-Fi
A parte frontal do amplificador tem um indicador de que mostra o status do Wi-Fi.
As luzes sob o indicador acendem de acordo com o estado do amplificador.
Indicador de Wi-Fi
Indicador de atividade
Estado
Piscando em branco
Procurando rede Wi-Fi
Branco fixo (forte)
O amplificador está ligado e conectado à rede Wi-Fi
Âmbar fixo
O amplificador está no modo de configuração
Piscando rapidamente em âmbar
Erro de firmware – contate o atendimento ao cliente da Bose
Apagado
Rede desativada
PORTUGUÊS - 21
C uidados e manutenção
Informações técnicas
Dimensões e Peso
• 18,4 cm de largura x 30 cm de profundidade x 7,7 cm de altura
• 1,5 kg
Potência nominal
100-240 V
50/60 Hz, 400 W
Sensibilidade de entrada
• Entrada de 3,5 mm: 1 Vrms
• Entradas RCA: 2 Vrms
Relação sinal/ruído (S/N)
>100 dB
Potência de saída (média contínua)
Mínimo 100 W/canal a 8 ohms, de 20 Hz a 20 kHz, com não mais de 0,6% THD.
Faixa de temperatura
0° C a 40° C
24 - PORTUGUÊS
M O N TA G E M N A P A R E D E
Especificações de ferragens
Você pode montar o amplificador na parede com o suporte e as ferragens de montagem.
ADVERTÊNCIA: NÃO monte em superfícies que não sejam suficientemente robustas
ou que tenham perigos escondidos atrás delas, como fiação elétrica
ou tubulação. Se você não souber instalar o suporte, contate um
instalador profissional qualificado. Verifique se o suporte foi instalado
de acordo com o código de obras local.
Item
Madeira
Gesso
Espessura da parede
19 mm ou mais espessa
9,5 mm ou mais espessa
Broca
2,38 mm
6,35 mm
Parafusos de madeira de
cabeça Phillips (2)
#10 M5 x 32 mm
#10 M5 x 32 mm
Buchas de plástico (2)
Não usadas
#10 buchas de plástico (M5)
Montar o suporte na parede
Use as ferragens de montagem para fixar o suporte de montagem na parede.
CUIDADOS:
• Somente a montagem do amplificador na parede com o suporte fornecido com o
amplificador.
• NÃO monte o suporte no teto.
• NÃO coloque ou instale o suporte ou o amplificador próximo a fontes de calor,
como lareiras, radiadores, registros de calor ou outros equipamentos (incluindo
amplificadores) que produzam calor. Além disso, ao montá-lo próximo a uma TV,
consulte as informações relacionadas à montagem no manual do proprietário da TV.
28 - PORTUGUÊS
M ontagem na parede
1. Posicione o suporte de montagem na parede com as setas visíveis e apontando
para cima.
Aba
Seta
Furos de montagem
2. Marque os locais dos furos de montagem na parte superior e inferior na parede
através dos furos de montagem do suporte.
3. Remova o suporte.
4. Faça dois furos na parede.
5. Alinhe o suporte com os furos feitos.
Observação: Se for montar o suporte a uma placa na parede, insira as buchas na
parede antes de fixar o suporte.
6. Se aplicável, insira as buchas.
7. Insira e aperte os parafusos no sentido horário.
PORTUGUÊS - 29
FÖRORDNINGAR
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er
X
O
O
O
O
O
Metall
X
O
O
O
O
O
Plast
O
O
O
O
O
O
Högtalare
X
O
O
O
O
O
Kablar
X
O
O
O
O
O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda
i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena
uppställda i GB/T 26572.
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem
Serie- och modellnumret finns på bak- och undersidan av produkten.
Serienummer: _______________________________________________________________________
Modellnummer: ______________________________________________________________________
Förvara kvittot tillsammans med bruksanvisningen. Det är nu dags att registrera Bose-produkten.
Du gör det enklast genom att besöka webbplatsen http://global.Bose.com/register
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”6” är 2006 eller 2016.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
telefonnummer Taiwan: 886 2 2514 7977
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: + 5255 (5202) 3545
4 – SVENSKA
I N N E H Å L L E T I KA R TO N G E N
Vad finns i förpackningen
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med.
SoundTouch® SA-5-förstärkare
Plugg (2)
Monteringsfästen
Skruvar (2)
Elkabel*
*Kan levereras med flera typer av elkablar. Använd den elkabel som är avsedd för
din region.
Obs! Om någon del av förstärkaren är skadad ska du inte använda den. Kontakta en
Bose®-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SA5
för kontaktuppgifter.
8 – SVENSKA
F Ö R S TA I N S TA L L AT I O N E N
Riktlinjer för placering
Du undviker störningar genom att hålla annan trådlös utrustning 0,3 till 0,9 m från
förstärkaren.
• Installera förstärkaren inomhus.
• Kontrollera att det finns ett eluttag i närheten.
• Placera förstärkaren på en hylla eller montera den på väggen.
• Placera förstärkaren i ett område med god ventilation för bästa resultat.
TÄNK PÅ:
• Placera förstärkaren i ett område där omgivningstemperaturen är lägre än 40°C.
• Placera förstärkaren så att det finns minst 75 mm ventilationsutrymme runt den.
• Placera INTE förstärkaren i ett helt stängt utrymme. Om du gör detta kommer
prestandan att försämras.
• Placera INTE flera förstärkare ovanpå varandra. Om du har flera förstärkare ska de
placeras sida vid sida.
Obs! Om du vill montera förstärkaren på väggen ska du gå till sidan 28.
Riktlinjer för högtalaranslutning
• Använd endast passiva högtalare. Anslut INGA aktiva högtalare av något slag. Gör du
det kan utrustningen skadas.
• För ett par högtalare krävs minst 4 ohm för varje.
• För två par högtalare krävs minst 8 ohm för varje.
Längdrekommendationer för högtalarledningar
Maximal längd
Tjocklek
9m
0,82 mm2
14 m
1,3 mm2
21 m
2,0 mm2
SVENSKA – 9
B E F I N T L I G A S O U N D T O U C H ® - A N VÄ N D A R E
Lägga till förstärkaren i ett befintligt konto
Om du redan ställt in SoundTouch® för en annan högtalare behöver du inte ladda ned
SoundTouch®-appen en gång till.
I appen väljer du
> Inställningar > Lägg till eller återanslut högtalare.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
Ansluta förstärkaren till ett nytt nätverk
Om nätverksinformationen ändras lägger du till förstärkaren i det nya nätverket. Du gör
det genom att försätta förstärkaren i installationsläget.
1. I appen väljer du
förstärkaren.
> INSTÄLLNINGAR > Högtalarinställningar och sedan
2. Välj ANSLUT HÖGTALARE.
Appen vägleder dig igenom förloppet.
SVENSKA – 15
F Ö R S TÄ R K A R K O M P O N E N T E R
Anslutningar
Kontaktuppsättningar
Ethernet
3,5 mm kontakt
Datorinstallation
Anslutning
RCA-stereokontakter
Beskrivning
Växelströmsanslutning. Ström tillförs när elkabeln har installerats
och satts in ett eluttag. Det finns ingen strömbrytare på
SoundTouch®-förstärkaren.
Setup
USB-kontakt för inställning via en dator.
Ethernet-kontakt för trådbunden anslutning till ditt hemmanätverk.
SPEAKERS OUT
Två kontaktuppsättningar gör att du kan ansluta två par högtalare.
AUX IN
Tre AUX IN-kontakter kan användas för uppspelning från
ljudenheter och mediespelare.
SVENSKA – 19
I N D I K AT O R F Ö R T R Å D L Ö S T W I - F I - N ÄT V E R K
Wi-Fi-status
På framsidan av förstärkaren finns en indikator som visar Wi-Fi-status. Indikatorerna
lyser och visar förstärkarens aktuella läge.
Indikator för trådlöst Wi-Fi-nätverk
Indikator, aktivitet
Läge
Blinkar med vitt sken
Söker efter trådlösa Wi-Fi-nätverk
Fast vitt sken (klart)
Förstärkaren är påslagen och ansluten till det trådlösa Wi-Finätverket
Fast gult sken
Förstärkaren är försatt i installationsläge
Blinkar snabbt med gult sken
Fel i interna programvaran. Kontakta Bose kundtjänst
Släckt
Nätverket är inaktiverat
SVENSKA – 21
S kötsel och underhåll
Teknisk information
Mått och vikt
• 18,4 cm (b) x 30,0 cm (d) x 7,7 cm (h)
• 1,5 kg
Märkeffekt
100-240 V
50/60 Hz, 400 W
Ingångskänslighet
• 3,5 mm in: 1 Vrms
• RCA in: 2 Vrms
Signal/brusförhållande
>100 dB
Uteffekt (medeltal)
Minst 100 W / kanal vid 8 ohm, från 20 Hz till 20 kHz, med mindre än 0,6 % THD.
Temperaturintervall
0° C till 40° C
24 – SVENSKA
VÄ G G M O N T E R I N G
Tillbehörspecifikationer
Med de medföljande fästena och tillbehören kan du montera förstärkaren på en vägg.
VARNING! Montera INTE på ostadiga ytor, eller på ställen med exempelvis dolda
el- eller vattenledningar. Om du är osäker på hur fästet ska installeras
ska du kontakta en yrkesman. Se till att fästena sätts upp enligt lokala
bestämmelser.
Ämne
Trä
Väggplatta
Väggens tjocklek
19 mm eller tjockare
9,5 mm eller tjockare
Borr
2,38 mm
6,35 mm
Phillips-träskruv (2)
M5 x 32 mm
M5 x 32 mm
Plugg (2)
Används ej
M5-plugg
Montera fästet på väggen
Använd tillbehören för att montera fästet på väggen.
TÄNK PÅ:
• Använd endast fästet som medföljde förstärkaren för att sätt fast den på väggen.
• Montera INTE fästet i taket.
• Placera eller installera INTE fästet eller förstärkaren nära en värmekälla, till
exempel en eldstad, ett värmeelement, kaminer eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som avger värme. Om du monterar i närheten av TV:n ska du titta i TV:ns
bruksanvisning för att se vad som gäller.
28 – SVENSKA
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
ชื่อชิ้นส่วน
PCB
ตะกั่ว
ปรอท
X
O
(Pb)
(Hg)
สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
โพลีโบรมิเนตเต็ด
แคดเมียม
โครเมียม 6
ไบเฟนิล
(Cd)
(CR(VI))
O
O
(PBB)
O
โพลีโบรมิเนตเต็ด
ไดฟีนิลอีเธอร์
(PBDE)
O
ชิ้นส่วนโลหะ
X
O
O
O
O
O
ชิ้นส่วนพลาสติก
O
O
O
O
O
O
ลำ�โพง
X
O
O
O
O
O
สาย
X
O
O
O
O
O
ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364
O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณตํ่ากว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัด
ของ GB/T 26572
X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้ส�ำ หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณสูงกว่า
ข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572
โปรดกรอกข้อมูลและเก็บไว้เป็นบันทึกของคุณ
หมายเลขซีเรียลและหมายเลขรุ่นจะอยู่ที่ด้านหลังหรือด้านล่างของผลิตภัณฑ์
หมายเลขซีเรียล: ______________________________________________________________________
หมายเลขรุ่น: ________________________________________________________________________
โปรดเก็บใบเสร็จรับเงินไว้กับคู่มือผู้ใช้ ในตอนนี้ คุณควรลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ Bose ของคุณ
ซึ่งคุณสามารถดำ�เนินการได้อย่างง่ายดายโดยไปที่ http://global.Bose.com/register
วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต เช่น หมายเลข "6" หมายถึงปี ค.ศ. 2006 หรือปี ค.ศ. 2016
ผู้นำ�เข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
ผู้น�ำ เข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ผู้นำ�เข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: 886 2 2514 7977
ผู้นำ�เข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000
México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: + 5255 (5202) 3545
4 - ไทย
การติดตั้งเบื้องต้น
คำ�แนะนำ�ในการจัดวาง
เพื่อหลีกเลี่ยงการรบกวน ให้วางอุปกรณ์ไร้สายอื่นๆ ออกห่างจากเครื่องขยายเสียงของคุณประมาณ
0.3 - 0.9 ม.
• ติดตั้งเครื่องขยายเสียงภายในอาคาร
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีเต้ารับไฟฟ้า AC (สายเมน) ในบริเวณใกล้เคียง
• วางเครื่องขยายเสียงบนชั้นหรือติดตั้งบนผนัง
• เพื่อประสิทธิภาพสูงสุด วางเครื่องขยายเสียงในบริเวณที่มีการระบายอากาศดี
ข้อควรระวัง:
• วางเครื่องขยายเสียงในบริเวณที่มีอุณหภูมิโดยรอบสูงสุดน้อยกว่า 40°C
• วางเครื่องเสียงโดยให้มีทางระบายอากาศรอบๆ อย่างน้อย 75 มม.
• ไม่ควรวางเครื่องขยายเสียงในที่ปิดทึบทุกด้าน เพราะอาจส่งผลให้ประสิทธิภาพของเครื่องขยายเสียงยํ่าแย่
• อย่าวางเครื่องขยายเสียงซ้อนกัน หากใช้เครื่องขยายเสียงหลายเครื่อง ให้วางแบบขนาบข้าง
หมายเหตุ: หากต้องการติดตั้งเครื่องขยายเสียงบนผนัง โปรดดูหน้า 28
คำ�แนะนำ�ในการเชื่อมต่อลำ�โพง
•
•
•
ใช้เฉพาะลำ�โพงที่ไม่มีก�ำ ลังขับเท่านั้น อย่าเชื่อมต่อกับลำ�โพงที่มีก�ำ ลังขับ ไม่ว่าจะยี่ห้อหรือรุ่นใด
เพราะอาจทำ�ให้อุปกรณ์เสียหาย
ลำ�โพงคู่หนึ่งจำ�เป็นต้องมีปริมาณอย่างน้อย 4 โอห์ม
ลำ�โพงสองคู่จำ�เป็นต้องมีปริมาณอย่างน้อย 8 โอห์ม
ความยาวสายลำ�โพงที่แนะนำ�
ความยาวสูงสุด
เกจ
14 ม. (45 ฟุต)
16 (1.3 มม.2)
21 ม. (70 ฟุต)
14 (2.0 มม.2)
9 ม. (30 ฟุต)
18 (0.82 มม.2)
ไทย - 9
การติดตั้งเบื้องต้น
3.
ใช้ไขควงปากแบนขนาดเล็กในการขันสกรูเข้ากับขั้วต่อให้แน่นเพื่อรัดสายไฟ
4.
เสียบแผงเสียบขั้วต่อเข้ากับช่องเสียบ SPEAKERS OUT อีกครั้ง
5.
ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�ในการใช้งานสำ�หรับลำ�โพงที่ไม่มีก�ำ ลังขับของคุณเพื่อเชื่อมต่อปลายอีกด้าน
ของสายลำ�โพงเข้ากับลำ�โพง
เคล็ดลับ: ใช้วัสดุอุดรอยรั่วประเภทซิลิโคน เช่น กาวซิลิโคน RTV (มีจำ�หน่ายที่ร้านค้าอุปกรณ์)
เพื่อป้องกันสายไฟที่ส่วนเชื่อมต่อลำ�โพงที่อยู่นอกอาคาร
ไทย - 11
การดูแลรักษา
ข้อมูลทางด้านเทคนิค
ขนาดและนํ้าหนัก
•
•
กว้าง 18.4 ซม. x ลึก 30.0 ซม. x สูง 7.7 ซม.
1.5 กก.
ไฟฟ้าที่ใช้
100-240V
50/60 Hz, 400W
ความไวในการรับสัญญาณ
•
•
สัญญาณเข้า 3.5 มม.: 1Vrms
สัญญาณเข้า RCA: 2Vrms
อัตราส่วนสัญญาณต่อสัญญาณรบกวน (S/N)
>100 dB
กำ�ลังไฟขาออก (ใช้งานอย่างต่อเนื่องโดยเฉลี่ย)
อย่างน้อย 100W / ช่อง เข้ากับ 8 โอห์ม จาก 20 Hz ถึง 20 kHz และไม่เกิน 0.6% THD
ช่วงอุณหภูมิ
0° C ถึง 40° C
24 - ไทย
규정 정보
유해 물질의 명칭 및 농도
유해 물질
부품 번호
폴리염화
바이페닐(PCB)
납(Pb) 수은(Hg)
X
O
카드뮴(Cd)
6가 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
O
O
O
O
금속 부품
X
O
O
O
O
O
플라스틱 부품
O
O
O
O
O
O
스피커
X
O
O
O
O
O
케이블
X
O
O
O
O
O
본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을
나타냅니다.
X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을
초과함을 의미합니다.
기록용으로 작성하여 보관하십시오.
일련 번호 및 모델 번호는 제품의 뒷면 또는 밑면에 위치해 있습니다.
일련 번호: _______________________________________________________________________
모델 번호: _______________________________________________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오. 지금 Bose 제품을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게 등록할 수 있습니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조 년도를 나타냅니다. 즉 “6”은 2006년 또는 2016년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone
Number: 886 2 2514 7977
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
4 - 한국어
초기 설치
배치 지침
방해 전파를 피하기 위해 다른 앰프는 시스템에서 0.3 – 0.9m 떨어뜨려 놓으십시오.
• 앰프를 실내에 설치합니다.
• AC(주전원) 콘센트가 가까이에 있는지 확인합니다.
• 앰프를 선반에 배치하거나 벽에 마운트합니다.
• 최적의 성능을 위해 앰프를 환기가 잘 되는 곳에 배치합니다.
주의:
• 앰프를 최대 주변 온도가 40°
C 미만인 장소에 배치합니다.
• 앰프 주변에 최소 75mm의 통풍 공간을 두어 배치합니다.
• 앰프를 사방이 완전히 막힌 곳에 배치하지 마십시오. 성능 불량이 발생할 수
있습니다.
• 여러 앰프를 서로 쌓아 놓지 마십시오. 여러 앰프를 사용할 경우 서로 옆에
놓으십시오.
참고: 앰프를 벽에 마운트하려면 28페이지를 참조하십시오.
스피커 연결 지침
• 패시브 스피커만 사용하십시오. 액티브 스피커는 제조사 또는 모델을 불문하고
사용하지 마십시오. 사용할 경우 장비에 손상을 입힐 수 있습니다.
• 스피커 한 쌍에는 각기 최소 4옴이 요구됩니다.
• 스피커 두 쌍에는 각기 최소 8옴이 요구됩니다.
스피커 와이어 길이 권장 사항
최대 길이
게이지
9m
18(0.82mm2)
14m
16(1.3mm2)
21m
14(2.0mm2)
한국어 - 9
앰프 구성 요소
커넥터
단자 커넥터
이더넷
3.5mm 커넥터
컴퓨터 설치
커넥터
RCA 스테레오 커넥터
설명
AC 전원 코드 커넥터. 전원은 전원 코드를 꽂고 AC(주전원)
콘센트에 삽입할 때 들어 옵니다. SoundTouch® 앰프에는 온/오프
스위치가 없습니다.
SETUP
컴퓨터를 사용한 설치용 USB 커넥터.
이더넷 커넥터를 통해 가정용 네트워크에 무선 액세스할 수
있습니다.
SPEAKERS OUT
2개의 단자 블록 커넥터를 사용하여 2쌍의 스피커를 연결할 수
있습니다.
AUX IN
3개의 AUX IN 커넥터를 사용하여 오디오 장치와 미디어
플레이어에서 재생할 수 있습니다.
한국어 - 19
관리 및 유지보수
기술 정보
치수 및 중량
• 18.4cm 폭 x 30.0cm 깊이 x 7.7cm 높이
• 1.5kg
정격 전원
100-240V
50/60Hz, 400W
입력 감도
• 3.5mm 입력: 1Vrms
• RCA 입력: 2Vrms
신호 대 잡음비(S/N)
>100dB
출력(연속 평균)
100W / 채널 최소 입력 8옴, 20Hz~20kHz, 0.6% THD 이하.
온도 범위
0°
C~40°
C
24 - 한국어
월 마운팅
하드웨어 사양
마운팅 브래킷과 하드웨어를 사용하여 앰프를 벽에 마운트할 수 있습니다.
경고: 충분히 단단하지 않은 표면 또는 뒤로 전기 배선이나 배관이 지나가는 위험이
감춰진 곳에는 마운트하지 마십시오. 브래킷 설치에 대해 의심스러운 사항이
있는 경우, 설치 전문가에게 문의하십시오. 브래킷이 현지 건물 규정에 따라
설치되었는지 확인하십시오.
품목
나무
석고보드
벽 두께
19mm 이상
9.5mm 이상
드릴 비트
2.38mm
6.35mm
십자 머리 목재용 나사(2)
#10 x M5 x 32mm
#10 x M5 x 32mm
플라스틱 앵커(2)
사용되지 않음
#10(M5) 플라스틱 앵커
벽면에 브래킷 마운팅
마운팅 하드웨어를 사용하여 벽에 마운팅 브래킷을 고정합니다.
주의:
• 앰프와 함께 제공한 브래킷으로만 앰프를 벽에 마운팅하십시오.
• 브래킷을 천장에 마운트하지 마십시오.
• 벽난로, 라디에이터, 방열기 또는 기타 열을 발산하는 장치(앰프 포함) 같은 열원
근처에 브래킷 또는 앰프를 두거나 설치하지 마십시오. 추가로 TV 근처에 마운팅할
때는 관련 마운팅 정보를 TV 사용자 안내서에서 참조하십시오.
28 - 한국어
监管信息
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
六价铬 (CR(VI))
多溴化联苯 (PBB)
印刷电路板
X
O
O
O
O
O
金属零件
X
O
O
O
O
O
零件名称
多溴二苯醚 (PBDE)
塑料零件
O
O
O
O
O
O
扬声器
X
O
O
O
O
O
线缆
X
O
O
O
O
O
此表格符合 SJ/T 11364 条款。
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的限定要求。
请填写以下内容,留作记录
序列号和型号位于产品的背面或底部。
序列号: _________________________________________________________________________
型号:___________________________________________________________________________
请将收据与用户指南存放在一处。现在是您注册 Bose 产品的好机会。
访问 http://global.Bose.com/register 即可轻松完成注册
生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“6”表示 2006 年或 2016 年。
中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,
9 号厂房 C 部
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands
台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾
电话号码:886 2 2514 7977
墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 电话:+ 5255 (5202) 3545
4 - 简体中文
初始设置
放置原则
为了避免干扰,应使其他无线设备远离放大器 0.3 – 0.9 m。
• 将放大器安装在室内。
• 确保附近有交流(市电)插座。
• 将放大器放到架子上或安装到墙上。
• 为了实现最佳性能,放大器应放置在通风良好的地方。
小心:
• 将放大器放置在最高环境温度不高于 104°
F (40°
C) 的区域。
• 使放大器周围至少有 75 mm 的通风区域。
• 请勿将放大器放在完全封闭的区域。否则可能会影响性能。
• 请勿堆叠放置放大器。如果使用多个放大器,请将其并排放置。
注意: 要在墙壁上安装放大器,请参见第 28 页。
扬声器连接指南
• 仅可使用未通电的扬声器。请勿连接任何品牌或型号的通电扬声器。否则可能会损
坏设备。
• 一对扬声器各需要最少 4 欧姆。
• 两对扬声器各需要最少 8 欧姆。
扬声器线建议长度
最大长度
规格
9m
0.82 mm2
14 m
1.3 mm2
21 m
2.0 mm2
简体中文 - 9
初始设置
放置扬声器
先将扬声器放到其永久位置,然后再将扬声器线连接到放大器。
将扬声器连接到放大器
摆放好扬声器后,将扬声器线连接到放大器。
扬声器线由两根绝缘电线组成:
• 有标记(条纹、凸纹或彩色)的线连接到正极 (+) 端子。
• 普通线连接到负 (–) 极。
连接扬声器之前,确保放大器已从交流(市电)电源中拔出。
1. 将接线端子 A 从 SPEAKERS OUT(扬声器输出)连接器上拆除。
2. 将扬声器线连接到接线端子 A:
A.
将左扬声器有标记的线插入 + L 正极端子,无标记线插入 L – 负极端子。
B.
将右扬声器有标记的线插入 + R 正极端子,无标记线插入 R – 负极端子。
10 - 简体中文
S O U N DTO U C H ® 应 用 程 序 设 置
SoundTouch® 应 用 程 序 让 您 能 够 使 用 智 能 手 机、 平 板 或 计 算 机 设 置 和 控 制
SoundTouch®。使用此应用程序,您的智能设备可以用作放大器的一个遥控器。
在 应 用 程 序 中, 您 可 管 理 SoundTouch® 设 置、 添 加 音 乐 服 务、 搜 索 本 地 和 全 球
Internet 无线电台、设置和更改预设以及流式传输音乐。将定期添加新功能。
注意: 如果已经为另一扬声器设置了 SoundTouch®,则请参阅第 15 页。
下载并安装 SoundTouch® 应用程序
在您的智能手机或平板电脑上,下载 Bose® SoundTouch® 应用程序。
• Apple 用户:从 App Store 下载
• Android™ 用户:从 Google Play™ 商店下载
• Amazon Kindle Fire 用户:从 Amazon Appstore 下载
按 照 应 用 程 序 中 的 说 明 来 完 成 设 置, 包 括 将 放 大 器 添 加 至 Wi-Fi 网 络、 创 建
SoundTouch® 帐户、添加音乐库和使用音乐服务。
注意: 关于使用计算机进行设置的说明,请参见第 31 页。
提示: 在您的家庭 Wi-Fi 网络中设置好放大器之后,即可从同一网络的任意一台智能
手机或平板电脑上控制此系统。将 SoundTouch® 应用下载到智能设备。必须为
所有连接放大器的设备使用同一 SoundTouch® 帐户。
SoundTouch® 用户中心
global.Bose.com/Support/SA5
您可以通过该网站访问用户支持中心,其中包括用户手册、文章、提示、教程、视频
库以及用户社区,您可以在其中贴出问题和回答。
14 - 简体中文
放大器组件
连接器
端子连接器
以太网
3.5 mm 插头
电脑设置
连接器
RCA 立体声连接器
说明
交 流 电 源 线 连 接 器。 电 源 线 插 入 交 流 电 源 插 座 时 开 始 供 电。
SoundTouch® 放大器上没有开关。
SETUP
USB 连接器,用于使用计算机设置
以太网连接器有线接入家庭网络。
SPEAKERS OUT
两个接线端子连接器最多可以连接两对扬声器。
AUX IN
三个 AUX IN 连接器用于使用音频设备和媒体播放器播放。
简体中文 - 19
维护与保养
技术信息
尺寸和重量
• 18.4 cm 宽 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高
• 1.5 kg
电源额定值
100-240V
50/60 Hz, 400W
输入灵敏度
• 3.5 mm 输入:1Vrms
• RCA 输入:2Vrms
信噪比 (S/N)
>100 dB
输出功率(连续平均)
100W / 信道,最低为 8 欧姆,20 Hz 至 20 kHz,不超过 0.6% THD。
温度范围
32°
F - 104°
F(0°
C - 40°
C)
24 - 简体中文
壁挂安装
硬件规格
您可使用壁装架和硬件将放大器安装到墙壁上。
警告: 请勿安装在不结实或有潜在危险的表面上,比如布线或铺设管道的地方。如果
您不确定如何安装支架,请联系合格的专业安装人员。安装支架时,应确保遵
循当地建筑规范的要求。
物品
木材
墙板
墙的厚度
19 mm 或更厚
9.5 mm 或更厚
钻头
2.38 mm
6.35 mm
十字木螺丝 (2)
#10 (M5) x 32 mm
#10 (M5) x 32 mm
塑料锚钉 (2)
未使用
#10 (M5) 塑料锚钉
将支架安装到墙上
使用安装硬件将安装架固定到墙上。
小心:
• 只能使用放大器自带的安装架将放大器安装到墙上。
• 切勿将安装架安装到天花板上。
• 请勿将支架或放大器放置或安装在任何热源旁,比如火炉、暖气片、热调节装置或
可产生热量的其他设备(包括扩音器)。此外,当在电视旁边安装时,请参阅电视的
用户指南以了解有关安装的更多信息。
28 - 简体中文
監管資訊
仅适用于 2000m 以下地区安全使用
僅適用於 2000 m 以下地區安全使用。
此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理
和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回
收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。
有關可產生電子噪音的產品的資訊
本裝置已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規定旨在
防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如果不按
照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保證某些
安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開啟本裝
置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾:
• 調整接收天線的方向或位置。
• 增大本裝置和接收器的間距。
• 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座。
• 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。
本設備運行於 5150 至 5250 MHz 波段時只能在室內使用,否則可能會對同通道行動衛星系統產生有
害干擾。
重要美國和加拿大合規資訊
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩
種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作
不正常的干擾。
本裝置符合為失控環境闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。您在安裝和操作本裝置時,身體應距
離輻射體至少 20 cm。
本裝置不能與其他天線或發射器位於同一地點或與這些裝置一起使用。
這些裝置符合加拿大工業免許可證 RSS 標準。
此 B 類數位裝置符合加拿大 ICES-003 規範。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守2014/53/EU 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本
要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance
繁體中文 - 3
監管資訊
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻 (CR(VI))
多溴化聯苯 (PBB)
列印電路板
X
O
O
O
O
O
金屬零件
X
O
O
O
O
O
零件名稱
多溴二苯醚 (PBDE)
塑膠零件
O
O
O
O
O
O
揚聲器
X
O
O
O
O
O
連接線
X
O
O
O
O
O
此表格符合 SJ/T 11364 條款。
O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的限定要求。
請填寫以下內容,留作記錄
序號和型號位於產品的背面或底部。
序號:___________________________________________________________________________
型號:___________________________________________________________________________
請將收據連同使用者指南儲存在一起。現在是註冊您的 Bose 產品的好機會。
您可以到 http://global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。
生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「6」表示 2006 年或 2016 年。
中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國 ( 上海 ) 自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,
9 號廠房 C 部
歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The N etherlands
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1,台灣
電話號碼:886 2 2514 7977
墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F。電話:+ 5255 (5202) 3545
4 - 繁體中文
初始設定
放置原則
為了避免干擾,應使其他無線設備遠離放大器 0.3 – 0.9 m。
• 請在室內安裝放大器。
• 確保附近有交流(市電)插座。
• 將放大器放到架子上或安裝到牆上。
• 為了實現最佳效能,放大器應放置在通風良好的地方。
小心:
• 將放大器放置在最高環境溫度不高於 104°
F (40°
C) 的區域。
• 在周圍預留至少 75 mm 的通風空間。
• 請勿將放大器放在完全封閉的區域。否則可能影響效能。
• 切勿堆疊放置放大器。如果使用多個放大器,請將其並排放置。
注意: 要在牆壁上安裝放大器,請參閱第 28 頁。
揚聲器連接指南
• 僅可使用未通電的揚聲器。切勿連接任何品牌或型號的通電揚聲器。否則可能會損
壞裝置。
• 一對揚聲器各需要最少 4 歐姆。
• 兩對揚聲器各需要最少 8 歐姆。
揚聲器電線建議長度
最大長度
規格
9m
0.82 mm2
14 m
1.3 mm2
21 m
2.0 mm2
繁體中文 - 9
初始設定
放置揚聲器
先將揚聲器放到其永久位置,然後再將揚聲器線連接至放大器。
將揚聲器連接至放大器
擺放好揚聲器後,將揚聲器線連接至放大器。
揚聲器線由兩根絕緣電線組成:
• 有標記(條紋、凸紋或彩色)的線連接至正極 (+) 端子。
• 普通線連接至負 (–) 極。
在連接揚聲器之前,確保放大器已從交流(市電)電源中拔出。
1. 將接線端子 A 從 SPEAKERS OUT(揚聲器輸出)連接器上拆除。
2. 將揚聲器線連接至接線端子 A:
A.
將左揚聲器有標記的線插入 + L 正極端子,無標記線插入 L – 負極端子。
B.
將右揚聲器有標記的線插入 + R 正極端子,無標記線插入 R – 負極端子。
10 - 繁體中文
S O U N DTO U C H ® 應 用 程 式 設 定
SoundTouch® 應 用 程 式 讓 您 能 夠 使 用 智 慧 型 手 機、平 板 電 腦 或 電 腦 設 定 和 控 制
SoundTouch®。使用此應用程式,您的智慧型裝置可以用作放大器的一個遙控器。
在應用程式中,您可管理 SoundTouch® 設定、新增音樂服務、搜尋本地和全域網際網
路廣播電台、設定和變更預設以及以流式傳輸音樂。新功能將定期新增。
注意: 如果已經為另一揚聲器設定了 SoundTouch®,則請參閱第 15 頁。
下載並安裝 SoundTouch® 應用程式
在您的智慧型手機或平板電腦上,下載 Bose® SoundTouch® 應用程式。
• Apple 使用者:從 App Store 下載
• Android™ 使用者:從 Google Play™ 商店下載
• Amazon Kindle Fire 使用者:從 Amazon Appstore 下載
按照應用程式中的指示來完成設定,包括新增放大器至 Wi-Fi 網路、建立 SoundTouch®
帳戶、新增音樂庫和使用音樂服務。
注意: 關於使用電腦執行設定的說明,請參見第 31 頁。
提示: 在您的家庭 Wi-Fi 網路中設定好放大器之後,即可從同一網路的任意一台智慧
型手機或平板電腦上控制此系統。下載 SoundTouch® 應用程式至智慧型裝置
上。必須為所有連接放大器的裝置使用同一 SoundTouch® 帳戶。
SoundTouch® 使用者中心
global.Bose.com/Support/SA5
您可以透過該網站造訪使用者支援中心,其中包括使用者手冊、文章、提示、教程、
視訊庫以及使用者社區,您可以在其中貼出問題和回答。
14 - 繁體中文
放大器組件
連接器
端子連接器
乙太網路
3.5 mm 插頭
電腦設定
連接器
RCA 立體聲
連接器
說明
交 流 電 源 線 連 接 器。電 源 線 插 入 交 流 電 源 插 座 時 開 始 供 電。
SoundTouch® 放大器上沒有電源開關。
SETUP
USB 連接器,用於使用電腦設定。
乙太網連接器有線接入家庭網路。
SPEAKERS OUT
兩個接線端子連接器可以連接最多兩對揚聲器。
AUX IN
三個 AUX IN 連接器用於使用音訊裝置和媒體播放機播放。
繁體中文 - 19
維護與保養
技術資訊
尺寸和重量
• 18.4 cm 寬 x 30.0 cm 深 x 7.7 cm 高
• 1.5 kg
電源等級
100-240V
50/60Hz, 400W
輸入靈敏度
• 3.5 mm 輸入:1Vrms
• RCA 輸入:2Vrms
訊噪比 (S/N)
>100 dB
輸出功率(連續平均)
100W / 通道,最低為 8 歐姆,20 Hz 至 20 kHz,不超過 0.6% THD。
溫度範圍
32°
F - 104°
F (0°
C - 40°
C)
24 - 繁體中文
壁掛式安裝
硬體規格
您可使用壁裝架和硬體將放大器安裝到牆壁上。
警告: 請勿安裝在不結實或有潛在危險的表面上,比如佈線或鋪設管道的地方。如果
您不確定如何安裝本支架,請連絡合格的專業安裝人員。確保支架安裝時遵循
當地建築規範。
物品
木材
牆板
牆的厚度
19 mm 或更厚
9.5 mm 或更厚
鑽頭
2.38 mm
6.35 mm
十字木螺絲 (2)
#10 (M5) x 32 mm
#10 (M5) x 32 mm
塑膠錨釘 (2)
未使用
#10 (M5) 塑膠錨釘
將支架安裝到牆上
使用安裝硬體將安裝架固定到牆上。
小心:
• 只能使用放大器自帶的安裝架將放大器安裝到牆上。
• 切勿將安裝架安裝到天花板上。
• 請勿將支架或放大器放置或安裝在任何熱源旁,比如火爐、暖氣片、熱調節裝置或
可產生熱量的其他設備(包括放大器)。此外,當在電視旁邊安裝時,請參見電視的
使用者指南以了解有關安裝的更多資訊。
28 - 繁體中文
附錄: 電腦設定
使用電腦設定您的放大器
除智慧型手機或平板電腦之外還可以使用電腦來設定您的放大器。
使用前的準備工作
• 將您的放大器放在電腦旁邊。
• 確保電腦已連接至 Wi-Fi 網路。
• 準備一根 USB A 到 USB Micro B 連接線(未隨附)。
注意:
• 行動裝置充電通常使用 USB A 到 USB Micro B 連接線。您也可以在當地電器商店
購買此連接線。如果您無法得到此連接線,請聯絡 Bose 客戶服務處。
• 放大器背面的 USB 連接器僅用於電腦設定。該 USB 連接器不能用於為智慧型手
機、平板電腦、類似裝置或放大器本身充電。
電腦設定
在設定定期間,應用程式提示您用 USB 連接線將電腦與放大器臨時相連。在應用程式
提示您連接連接線之前,不要連接 USB 連接線。
1. 將電源線插入交流電源插座中。
2. 在您的電腦上,開啟瀏覽器並轉到:
global.Bose.com/Support/SA5
提示: 使用存儲了音樂庫的電腦。
3. 下載並運行 SoundTouch® 應用程式。
應用程式將幫助您完成設定。
4. 設定完成後,從電腦和放大器斷開 USB 連接線。將您的放大器移到其永久性位置。
繁體中文 - 31
規制に関する情報
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metal Parts
X
O
O
O
O
O
Plastic Parts
O
O
O
O
O
O
Speakers
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit
requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
製品情報の控え
シリアル番号とモデル番号は、製品の背面または底面に記載されています。
シリアル番号 : ____________________________________________________________________
モデル番号 : ______________________________________________________________________
この取扱説明書と共に、ご購入時の領収書を保管することをおすすめします。製品のご登録
をお願いいたします。 登録は、http://global.Bose.com/register から簡単に行えます。
製造日 : シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。「6」は 2006 年または2016 年です。
中国における輸入元 : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU における輸入元 : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: 886 2 2514 7977
メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: + 5255 (5202) 3545
4 - 日本語
アンプ各部の名称
端子
ブロックコネクター
Ethernet
3.5 mm 端子
パソコンによるセットアップ
端子
RCA ピン端子
説明
電源コードを接続します。電源コードを差し込んで電源コンセ
ントに接続すると、電源が供給されます。SoundTouch® アンプに
は電源スイッチはありません。
SETUP
パソコンを使用してセットアップするための USB 端子です。
Ethernet端子を使用すれば、有線でもネットワークに接続できます。
SPEAKERS OUT
ブロックコネクターが 2 つ装備され、スピーカーを最大 2 組まで
接続できます。
AUX IN
オーディオ機器やメディアプレーヤーを接続できる AUX IN 端子
が 3 つ装備されています。
日本語 - 19
補足事項
仕様
外形寸法および質量
• 幅 18.4 cm x 奥行 30.0 cm x 高さ 7.7 cm (7 1 ⁄ 4" x 12" x 3")
• 1.5 kg (3.3 lb)
電源定格
100 〜 240V
50/60 Hz、400W
入力感度
• 3.5 mm ステレオ音声入力: 1Vrms
• RCAピン入力 : 2Vrms
S/N比
>100 dB
出力(連続平均)
100W / チャンネル、最小インピーダンス 8 Ω、20 〜 20,000 Hz、全高調波歪率0.6%
以下
使用温度範囲
0°
C 〜 40°
C (32°
F 〜 104°
F)
24 - 日本語
故障かな?と思ったら
症状
対処方法
音 が 途 切 れ る / • 他のオーディオ/ビデオストリーミングアプリを停止します。
聞こえない
• アンプとモバイル機器 ( または音楽再生アプリ ) のミュートを解除する
か、音量を上げます。
• 電源コードをコンセントから抜き、1 分待ってから差し直します。
• モバイル機器またはパソコンとルーターを再起動します。
• 音量がミュートされていたり、低すぎないか確認します。
スピーカーから
音が出ない
• SoundTouch® appを使用してコンテンツを再生します。
• アンプの電源を抜き、3 分間待ちます。アンプに電源を再度接続します。
片 側 の ス ピ ー • スピーカーケーブルに傷などがないか確認します。
カーから音が出 • 音が出る方のスピーカーからケーブルを外して、音が出ない方のスピー
ない
カーに接続します。それでも音が出ない場合は、ケーブルではなくス
ピーカーに問題がある可能性があります。
• ブロックコネクターからスピーカーケーブルを外します。そのケーブ
ルをもう一方のブロックコネクターに接続します。これでスピーカー
から音が出る場合は、反対側のスピーカーケーブルに問題がある可能
性があります。スピーカーケーブルを交換します。それでも音が出な
い場合は、アンプのチャンネルに問題がある可能性があります。
ステレオの左右
のチャンネルが
逆から聞こえる
スピーカーケーブルの接続を確認します。
– アンプの SPEAKERS OUT + L - 端子に接続されたスピーカーケーブ
ルを左側のスピーカーに接続します。
– アンプの SPEAKERS OUT + R - 端子に接続されたスピーカーケーブ
ルを右側のスピーカーに接続します。
低音または高音
が小さい
スピーカーケーブルの接続を確認します。それぞれのスピーカーケーブル
がプラス (+)極からプラス極、マイナス (–) 極からマイナス極に接続されて
いることを確認します。
再 生 時 に ノ イ • スピーカー背面の端子とアンプの端子パネルにスピーカーケーブルを
ズが出たり音
しっかりと接続します。スピーカーケーブルの両極がお互いに接触し
が歪む
ていないことを確認します。
• アンプが金属物や他のAV機器、熱源などの近くにないことを確認します。
Bluetooth 機 器 • SoundTouch® appのセットアップを行ってから、更新を実行します。
の音楽を再生で • モバイル機器を接続します (17ページを参照 )。
きない
• 別のモバイル機器を接続できるか試してみてください。
• アンプのペアリングリストを消去します (27ページを参照 )。
モバイル機器での操作:
• Bluetooth 機能を無効にしてから、再度有効にします。
• Bluetooth メニューからアンプを削除します。もう一度接続してみます。
• モバイル機器の取扱説明書をご参照ください。
26 - 日本語
©2017 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM787179 Rev. 01