DeWalt DCR021 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 11
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 27
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 35
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 43
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 51
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 59
Português (traduzido das instruções originais) 66
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 74
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 81
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 89
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 96
27
ESPAÑOL
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones podría provocar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesionesgraves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Instrucciones de seguridad de radios
Retire el paquete de baterías. Apague el dispositivo antes de
dejarlo sin vigilancia. Retire el paquete de baterías cuando
no utilice el dispositivo, antes de cambiar accesorios o
complementos y antes de efectuar cualquier reparación.
Este aparato está destinado al uso en climas moderados.
Este aparato no está destinado al uso por parte de personas
(incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del
conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o
reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una
persona encargada de su seguridad.
Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
La radio no deberá exponerse a goteos o salpicaduras; no
deberán colocarse encima objetos llenos de líquidos tales
como floreros.
Encima de la radio no deberán colocarse fuentes de llamas
vivas tales como velas.
La radio está pensada para su uso en interiores y para
usoprofesional.
Seguridad eléctrica
Compruebe siempre que el voltaje del paquete de baterías
corresponda al indicado en la placa de características. Asegúrese
también de que el voltaje del cargador corresponda al de la
redeléctrica.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Únicamente
debe utilizar el producto en lugares secos. Si el cable
suministrado está dañado, deberá sustituirlo con el cable
especialmente preparado que podrá conseguir en la
organización de servicio de
DeWALT
.
Uso de un alargador
No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente
necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador
(consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor
es 1mm
2
; la longitud máxima es 30m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cablecompletamente.
GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES
¡Enhorabuena!
Ha elegido una herramienta
DeWALT
. Años de experiencia,
innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que
DeWALT
sea una de las empresas más fiables para los usuarios
de herramientas eléctricasprofesionales.
Datos técnicos
DCR020 DCR021
Fuente de alimentación AC/DC DC
Voltaje de la batería V
DC
10.8/14.4/18 10.8/14.4/18
Voltaje de la red V
AC
230
Tipo de batería Li-Ion Li-Ion
Peso (sin paquete de batería) kg 2.9 1.93
Declaración de Conformidad CE
Directriz de la Maquinaria
Radio
DCR020/DCR021
DeWALT
declara por la presente que la radio
DeWALT
DCR021
es conforme a la Directiva 2014/53/UE y que cumple todos los
requisitos aplicables de las directivas UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE se
puede solicitar a
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510,
Idstein, Alemania, y también está disponible en la siguiente
dirección web: www.2helpu.com. Busque por el número de
producto y tipo indicado en la placa de identificación.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual deinstrucciones.
Definiciones: normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las
señales. Lea el manual y preste atención a estossímbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que
si no se evita, provocará la muerte o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro
que, si no se evita, podría provocar la muerte o
lesionesgraves.
ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro
que, si no se evita, puede provocar lesiones leves
omoderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con
las lesiones personales que, de no evitarse, puede
ocasionar dañosmateriales.
Indica riesgo de descargaeléctrica.
Indica riesgo deincendio.
RADIO
DCR020/DCR021
Español (traducido de las instrucciones originales)
28
ESPAÑOL
Cargadores
Los cargadores
DeWALT
no necesitan ningún ajuste y están
diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil alusuario.
Instrucciones de seguridad importantes para
todos los cargadores de batería
Siga las Siguientes Instrucciones: Este manual contiene
instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento
para los cargadores de batería compatibles (Consultar
Datosécnicos).
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y
advertencias del cargador, del paquete de baterías y del
producto que utiliza el paquete debaterías.
ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita
que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá
conllevarelectrocuciones.
ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo
de corriente residual con corrientes residuales de 30mA
omenos.
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo
de daños, cargue sólo las baterías recargables de
DeWALT
.
Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales
y dañospersonales.
ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para
garantizar que no jueguen con elaparato.
AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador
enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de
carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados
por materiales extraños. Los materiales conductores
extraños como, a título enunciativo pero no limitativo,
lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación
de partículas metálicas deben mantenerse alejados
de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el
cargador de la red cuando no haya ningún paquete de
baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de
intentarlimpiarlo.
NO intente cargar el paquete de baterías con otros
cargadores distintos a los indicados en el presente
manual. El cargador y el paquete de baterías han sido
específicamente diseñados para funcionarjuntos.
Estos cargadores no han sido diseñados para fines
distintos a la recarga de las baterías recargables de
DeWALT
. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio,
electrocución ochoques.
No exponga el cargador a la lluvia o a lanieve.
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el
cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la
toma y al cableeléctrico.
Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo
que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro
daño otensión.
No utilice cables de extensión a menos que sea
estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión
inadecuado podrá provocar riesgos de incendios,
electrocuciones ochoques.
No coloque ningún objeto en la parte superior del
cargador ni lo coloque en una superficie blanda que
pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a
un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador
en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e
inferior de lacarcasa.
No opere el cargador con un cable o enchufe dañado
haga que se lo reparen deinmediato.
No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si
se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo.
Llévelo a un centro de servicioautorizado.
Pilas
Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)
Cat #
DC
Peso
Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)
Cat # V
DC
Ah
Peso
kg
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 180
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 270
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 40
DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90
DCB141 14,4 1,5 0,30 70 35 22 X 22 45
DCB142 14,4 4,0 0,54 185 100 60 X 60 120
DCB143 14,4 2,0 0,30 90 50 30 X 30 60
DCB144 14,4 5,0 0,52 240 120 75 X 75 150
DCB145 14,4 1,3 0,30 60 30 22 X 22 40
DCB125 10,8 1,3 0,20 60 30 22 X 22 40
DCB127 10,8 2,0 0,20 90 50 30 X 30 60
29
ESPAÑOL
No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio
autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje
inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques
oincendios.
Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de
inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una
personal cualificada similar para evitar todo tipo depeligro.
Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar
limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La
retirada del paquete de baterías no reducirá esteriesgo.
NO intente nunca conectar 2 cargadoresjuntos.
El cargador ha sido diseñado para funcionar con la
red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo
con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador
devehículos.
Cargar la batería (Fig. D)
1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir
el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de baterías
9
en el cargador,
comprobando que quede bien colocado en el cargador. La
luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que
se ha iniciado el proceso de carga.
3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja
permanecerá encendida de manera continua. La batería está
totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador.
Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga
pulsado el botón de liberación de la batería
17
del paquete
de baterías.
NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima
duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas
completamente antes de utilizarlas.
Funcionamiento del cargador
Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de
carga de la batería.
Indicadores de carga
cargando
completamente cargado
retraso por batería caliente/fría*
* La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla
queda encendido durante esta operación. Cuando la batería
está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el
cargador retoma el procedimiento de carga.
Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas.
El cargador indicará que la batería es defectuosa y no
seencenderá.
NOTA: Esto también podría significar un problema con
elcargador.
Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a
un centro de reparación autorizado para que los prueben.
Retardo por batería fría / caliente
Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o
caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría
/ caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya
alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará
automáticamente al modo de carga de batería. Esta
característica le asegura el máximo de vida útil a la batería.
Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería
caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante
el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima
velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente.
El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior
diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se
enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete
de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador
no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación
están bloqueadas. No deje que objetos extraños entren dentro
delcargador.
Sistema de protección electrónica
Las herramientas XR de iones de litio han sido diseñadas con un
sistema de protección electrónica que protege la batería contra
la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas.
La herramienta se apagará automáticamente si se activa el
sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la
batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se
recargue totalmente.
Montaje de pared
Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la
pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie
de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador
al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas
u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire.
Use la parte posterior del cargador como una plantilla para
colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador
firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso
(comprados aparte) de por lo menos 25,4mm de largo con
un tornillo con cabeza de 7–9mm de diámetro, enroscado en
madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente
5,5mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte
posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos
completamente en las ranuras.
Instrucciones para la limpieza del cargador
ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el
cargador de la toma de CA antes de la limpieza. La
grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando
un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni
otros productos limpiadores. Nunca permita que entre
ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna
parte de la misma en ningún líquido.
Baterías
Instrucciones de seguridad importantes para
todas las baterías
Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el
número de catálogo y el voltaje.
30
ESPAÑOL
La batería incluida en la caja no está completamente cargada.
Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de
seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de
carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No recargue ni utilice las baterías en atmósferas
explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases
o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la
batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos.
No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador.
No cambie el paquete de baterías de ningún modo para
introducirlo en un cargador no compatible ya que el
paquete de baterías podrá romperse y provocar daños
personales graves.
Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los
cargadores
DeWALT
.
NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos.
No guarde ni utilice la radio y el paquete de baterías
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar
o superar los 40 ˚C (104 ˚F) (como por ejemplo, en los
cobertizos de exterior o en las instalaciones metálicas
en verano).
No incinere la batería aunque tenga daños importantes
o esté completamente desgastada. La batería puede
explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos
cuando se queman baterías de iones de litio.
Si el contenido de la batería entra en contacto con la
piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua.
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o
hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica,
el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
El contenido de las pilas de la batería abiertas puede
causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los
síntomas persisten, obtenga atención médica.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la
batería puede ser inflamable si se expone a chispas o
llamas.
ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de
baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete
de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el
cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías.
No utilice un paquete de baterías o cargador que haya
recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado
de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo,
golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar
electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de
baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio
para su reciclado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni
transporte paquetes de baterías de modo que algún
objeto metálico entre en contacto con los terminales
expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el
paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de
herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos,
llaves, etc. sueltos.
ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la
herramienta de forma lateral en una superficie
estable que no presente ningún peligro de caídas u
obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes
de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de
baterías, pero podrán volcarse con facilidad.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de
baterías podría ser causa de incendios si los terminales
de la batería entran accidentalmente en contacto con
materiales conductores. Cuando transporte baterías,
compruebe que los terminales de las mismas estén
protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran
entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
Las baterías de
DeWALT
cumplen todas las normas de
transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares
industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones
relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU;
los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación
Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo
Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo
Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías
Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones
de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido
en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las
Recomendaciones relativas al transporte de mercancías
peligrosas de la ONU.
En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de
baterías
DeWALT
está exenta de la clasificación de material
peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las
expediciones que contienen baterías de iones de litio con una
potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben
ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las
baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora
marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de
las reglamentaciones,
DeWALT
no recomienda el transporte
aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas,
independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan.
La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede
hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatios-
hora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh.
Independientemente de si el transporte se considera exento
o completamente regulado, el expedidor será responsable de
consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje,
etiquetado o marcado y documentación.
La información expuesta en esta sección del manual se
proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento
de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna
garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del
comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las
normas de aplicación.
Recomendaciones para el almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y
seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni
31
ESPAÑOL
a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil
óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura
ambiente cuando no esté usándolas.
2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja
que guarde un paquete de pilas completamente cargado
en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados
del cargador.
NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse
completamente descargados. El paquete de pilas deberá
recargarse antes de utilizarse.
Etiquetas del cargador y la batería
Además de los pictogramas utilizados en el presente manual,
las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los
siguientes pictogramas:
Antes de usarse, leer el manual de instrucciones.
Consultar los Datos técnicos para informarse del
tiempo de carga.
Cargando batería.
Batería cargada.
Batería defectuosa.
No realizar pruebas con objetos conductores.
No cargar baterías deterioradas.
No exponer al agua.
Cambiar inmediatamente los cables defectuosos.
Cargar sólo entre 4 ˚C y 40 ˚C.
Sólo para uso en interior.
Desechar las baterías con el debido respeto al
medio ambiente.
Cargue los paquetes de baterías
DeWALT
únicamente con los cargadores
DeWALT
indicados.
Cargar los paquetes de baterías con baterías
distintas a las indicadas por
DeWALT
en un cargador
DeWALT
, puede hacer que las baterías exploten o
causar otras situaciones peligrosas.
No queme el paquete de baterías.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Radio
1 Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1,
S1, T1, X1)
2 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C2, D2, M2, P2,
S2, T2, X2)
3 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C3, D3, M3, P3,
S3, T3, X3)
1 Manual de instrucciones
NOTA: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas
de herramientas no están incluidos en los modelos N. Los
paquetes de baterías y los cargadores no están incluidos en
los modelos NT. Los modelos B incluyen paquetes de baterías
conBluetooth®
NOTA: La marca Bluetooth® y los logos son marcas registradas
propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de
DeWALT
se realiza bajo licencia. Otras
marcas registradas y nombres registrados lo son de sus
respectivos dueños.
Compruebe si la radio, piezas o accesorios han sufrido algún
desperfecto durante eltransporte.
Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y
comprender este manual antes de utilizar laherramienta.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.
Posición del Código de Fecha (Fig. B)
El Código de fecha
18
, que contiene también el año de
fabricación, viene impreso en la cajaprotectora.
Ejemplo:
2018 XX XX
Año de fabricación
Descripción (Fig. A–D)
ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica
ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones
personales odaños.
1
Botón de alimentación
2
Dial de volumen
3
Botones de flecha
4
Botón de modo
5
Botón de menú
32
ESPAÑOL
6
Antena
7
Botón Entrar/mostrar
8
Display LCD
9
Paquete de baterías
10
Botón de nivel de combustible
11
Receptáculo de baterías
12
Puerto auxiliar
13
Tornillo de la puerta de la batería
14
Batería de célula de moneda
15
Entrada de la batería de célula de moneda
16
USB port (DCR020 solamente)
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la herramienta y
desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno
o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La
puesta en marcha accidental puede causarlesiones.
ADVERTENCIA: Utilice solamente baterías y
cargadores
DeWALT
.
Introducir y retirar la batería de la radio
(Fig. D)
NOTA: Para obtener mejores resultados, compruebe que el
paquete de baterías
9
está completamentecargado.
Instalar la batería en la radio
1. Alinee la batería
9
en las guías internas del compartimento
de la batería
11
.
2. Introdúzcalo en el mango hasta que el paquete de baterías
se haya ubicado firmemente en la herramienta y compruebe
que no selibera.
Extraer la batería de la radio
1. Pulse el botón de liberación
17
y tire con firmeza de la
batería para extraerla del compartimento de la batería.
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como
se indica en la sección del cargador del presentemanual.
Paquetes de baterías con indicador de carga
(Fig.D)
Algunos paquetes de baterías de
DeWALT
incluyen un indicador
de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de
carga restante en el paquete debaterías.
Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el
botón del indicador de carga
10
. Un grupo de tres luces LED
verdes se iluminará, indicando el nivel que queda de carga.
Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo del límite
necesario para su uso, el indicador de carga no se iluminará y
deberá recargar lapila.
NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación
de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna
funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en
función de los componentes del producto, de la temperatura y
de la aplicación del usuariofinal.
Instalación de la Batería de Célula de
Moneda (Fig. B)
ADVERTENCIA: Cuando sustituya la batería, utilice otra
de la misma marca y tipo. Respete la correcta polaridad
(+ y –) cuando reemplace las baterías. No almacene ni
transporte baterías en modo que objetos metálicos entren
en contacto con los terminales expuestos de la batería.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones
personales graves, apague la herramienta y
desconéctela de la fuente de alimentación antes
de realizar ajuste alguno o de poner o quitar
acoplamientos o accesorios.
La radio contiene una función de memoria para almacenar
la hora. Cuando la radio está apagada (OFF), la capacidad de
memoria está alimentada por una batería de célula de moneda
incorporada en la radio.
1. Apague la radio y desconéctela de la fuente
dealimentación.
2. Desatornille el tornillo
13
de la puerta de la pila
15
.
3. Apriete el pasador de la puerta de la pila y tire para abrirla.
4. Coloque la pila de botón
14
como se indica en el diagrama
que aparece dentro de la parte donde se pone la pila
debotón.
5. Vuelva a poner la puerta de la pila, introduzca el tornillo
yapriételo.
NOTA: Para restablecer el visor LCD y el reloj, extraiga la pila de
botón y vuelva a colocarla. Siga este procedimiento si la pantalla
parece bloquearse.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas aplicables.
ADVERTENCIA: No colocar la radio en lugares donde esté
expuesta a goteos o salpicaduras.
Funcionamiento con CA
Desembale el cable de alimentación y enchúfelo en una toma
de corriente de pared de C. A. de 230V.
Funcionamiento de la Radio (Fig. A)
Ajuste de potencia/volumen
1. Para encender la radio, pulsar el botón de potencia
1
.
NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta entra
al modo DAB y busca automáticamente las emisoras.
Establece la hora y empieza a ejecutar la primera emisora
que encuentra. Si no hay señales de hora disponibles,
consulte Programar el reloj para colocar manualmente
lahora.
2. Gire el dial
2
en sentido horario para subir el volumen. Para
bajar el volumen, gírelo en sentido antihorario.
33
ESPAÑOL
Selección De Modo
Para elegir una de las funciones de modo(DAB, FM, o AUX),
pulse el botón de modo
4
hasta encontrar la función deseada.
Por ejemplo, si la radio está en DAB, indicado arriba a la
izquierda del display LCD
8
, pulse dos veces el botón de modo
para cambiar a AUX.
Modo Dab - Sintonización
Cuando se enciende la unidad en modo DAB/DAB+, la radio
explora automáticamente para encontrar las emisoras de
transmisión del área local.
Use los botones de flecha derecha o izquierda
3
para
desplazarse por las emisoras.
NOTA: Cuando se cambia de ubicación o si la recepción no es
buena después de la exploración inicial(posible si la antena
no estaba levantada), puede suponer una lista de emisoras
disponibles vacía o incompleta. Si ejecuta manualmente una
exploración automática(auto scan), encontrará todas las
emisoras disponibles.
Para realizar una Exploración Automática:
1. Pulse el botón de menú
5
, desplácese por las opciones
pulsando el botón de flecha derecho
3
hasta llegar a
Exploración automática y seleccione esta opción pulsando
el botón Entrar/Mostrar
7
.
Pulse el botón Entrar/Mostrar
7
para efectuar la
exploraciónautomática.
Modo DAB – Eliminar Emisoras
Algunas emisoras recibidas por su radio que ya no están
disponibles pueden presentar un ? detrás del nombre.
Para eliminar estas emisoras de la lista, use la función Eliminar:
1. Pulse el menú
5
y desplácese hacia la derecha a la
opciónEliminar.
2. Pulse Entrar/Mostrar
7
para seleccionar.
Modo DAB – Compresión de Rango
Dinámico(DRC)
Esta función reduce la diferencia entre el sonido más alto o
bajo que se está transmitiendo. En efecto, este modo hace
los sonidos bajos comparativamente más altos y los altos,
comparativamente más bajos.
Están disponibles las siguientes opciones:
0 la emisión DRC será ignorada
1/2 configuraciones DRC a la mitad del
niveltransmitido
1 usa el nivel DRC transmitido
2 dobla el nivel DRC transmitido
NOTA: El nivel DRC solo funciona si está activado por el
organismo de radiodifusión.
Modo FM – Sintonización
Para sintonizar:
Pulse la flecha derecha para mover el sintonizador hacia arriba
de la banda de frecuencia, pulse la flecha izquierda para mover
el sintonizador hacia abajo de la banda de frecuencia.
Para buscar:
Pulse y tenga pulsado el botón de la flecha derecha
3
una vez y
suéltelo. La frecuencia del sintonizador aumentará para buscar la
primera emisora de radio con claridad aceptable y se detendrá
en esa emisora. Se puede pulsar el botón de flecha derecho
para seguir buscando una emisora de radio con frecuencia
más elevada. Se puede pulsar el botón de flecha izquierdo para
buscar emisoras de radio con frecuencias más bajas. La función
de búsqueda está disponible en modo FM.
Programación del Reloj
La hora y la fecha pueden actualizarse manualmente o
sincronizarse automáticamente con las señales de la hora
nacional emitidas en modo DAB(si están disponibles).
Para Sincronizar el Reloj Automáticamente:
(SOLO Modo DAB)
NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta entra al modo
DAB y busca automáticamente las emisoras.
1. Pulsar el botón de menú
5
.
2. Use los botones de flecha
3
para ir a Ajuste de reloj y pulse
el botón Entrar/Mostrar
7
.
3. Desplácese a Sincronizar hora ahora pulse el botón Entrar/
Mostrar para seleccionar. Esto sincroniza automáticamente
el reloj con la señal horaria nacional.
Para Sincronizar el Reloj Manualmente:
(Modos FM y DAB)
1. Pulse el botón de menú
5
.
2. Use los botones de flecha
3
para desplazarse a Ajustar reloj
en el display LCD y pulse el botón Entrar/Mostrar
7
.
3. Desplácese a Fecha y hora y pulse el botón Entrar/
Mostrar
7
.
4. Configure la fecha y la hora usando los botones de fecha
derecho e izquierdo
3
.
5. Una vez que está configurada la hora deseada, pulse el
botón Entrar/Mostrar
7
para guardar.
Otras opciones del menú Ajuste de reloj:
Formato de hora: Seleccionar un formato de visualización de
hora de 12 o 24 horas
Formato de fecha: Seleccionar el formato de visualización de
hora, MM/DD/AAAA, AAAA/MM/DD o DD/MM/AAAA.
Notas importantes de la Radio (Fig. C)
1. La radio puede funcionar durante hasta 14 horas con una
batería de 4,0 amperios/hora totalmente recargada. Si se
usan baterías de menor voltaje o capacidad, se reduce el
tiempo de transmisión.
2. La recepción variará dependiendo en la ubicación y fuerza
de la señal de radio.
3. Algunos generadores pueden hacer ruido de fondo.
4. Para usar el puerto auxiliar
12
, enchufe el conector de
salida de un reproductor de CD o iPod®*/MP3 en el puerto.
El sonido de la fuente de sonido externa se reproducirá por
los altavoces de la radio.
34
ESPAÑOL
5. El puerto de salida USB con energía(P) es un puerto de
conexión que suministra energía a dispositivos de bajo
consumo tales como teléfonos móviles, reproductores
de CD y MP3. Tenga en cuenta que la radio no cargará a
través del puerto USB cuando esté alimentada con batería.
(DCR020 solamente)
* iPod es una marca registrada de Apple, Inc.
MANTENIMIENTO
Su radio/cargador
DeWALT
ha sido diseñada para funcionar
mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga
funcionando satisfactoriamente depende de su buen cuidado.
Notas para la reparación
Este producto no puede ser reparado por el usuario. No existen
partes que el usuario pueda reparar dentro de la radio. Las
reparaciones deberán ser efectuadas en un centro de asistencia
técnica autorizado, para evitar daños a los componentes
internos sensibles a la estática.
Limpieza
ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el
polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta
su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus
proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento
póngase una protección ocular aprobada y una
mascarilla antipolvoaprobada.
ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos
químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas
de la herramienta. Dichos productos químicos pueden
debilitar los materiales con los que están construidas estas
piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua
y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno
a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma
enlíquido.
Accesorios opcionales
ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no son
suministrados por
DeWALT
no han sido sometidos a
pruebas con este producto, su uso con esta radio podría
ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con
este producto se deben usar exclusivamente accesorios
recomendados por
DeWALT
.
Proteger el medio ambiente
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no deben desecharse junto
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías contienen materiales que
pueden ser recuparados y reciclados, reduciendo la demanda de
materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías
de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información,
vaya a www.2helpU.com.
Batería recargable
Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de
producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con
facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela
con el debido respeto al medioambiente.
Cuando la batería se haya agotado completamente,
extráigala de la radio.
Las batería de litio-ión son reciclables. Llévelas a su
distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes
de batería recogidos serán reciclados o eliminados
adecuadamente.

Transcripción de documentos

Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 11 English (original instructions) 19 Español (traducido de las instrucciones originales) 27 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 35 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 43 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 51 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 59 Português (traduzido das instruções originais) 66 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 74 Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 81 Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 89 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 96 Copyright DeWALT B Español RADIO DCR020/DCR021 ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta DeWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DeWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Datos técnicos Fuente de alimentación Voltaje de la batería Voltaje de la red Tipo de batería Peso (sin paquete de batería) VDC VAC kg DCR020 AC/DC 10.8/14.4/18 230 Li-Ion 2.9 DCR021 DC 10.8/14.4/18 — Directriz de la Maquinaria Radio DCR020/DCR021 DeWALT declara por la presente que la radio DeWALT DCR021 es conforme a la Directiva 2014/53/UE y que cumple todos los requisitos aplicables de las directivas UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede solicitar a DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Alemania, y también está disponible en la siguiente dirección web: www.2helpu.com. Busque por el número de producto y tipo indicado en la placa de identificación. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Definiciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de las señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales.   Indica riesgo de descarga eléctrica. Instrucciones de seguridad de radios • Li-Ion 1.93 Declaración de Conformidad CE    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS • • • • • • Retire el paquete de baterías. Apague el dispositivo antes de dejarlo sin vigilancia. Retire el paquete de baterías cuando no utilice el dispositivo, antes de cambiar accesorios o complementos y antes de efectuar cualquier reparación. Este aparato está destinado al uso en climas moderados. Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, a menos que estén supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso del aparato por una persona encargada de su seguridad. Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. La radio no deberá exponerse a goteos o salpicaduras; no deberán colocarse encima objetos llenos de líquidos tales como floreros. Encima de la radio no deberán colocarse fuentes de llamas vivas tales como velas. La radio está pensada para su uso en interiores y para uso profesional. Seguridad eléctrica Compruebe siempre que el voltaje del paquete de baterías corresponda al indicado en la placa de características. Asegúrese también de que el voltaje del cargador corresponda al de la red eléctrica. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Únicamente debe utilizar el producto en lugares secos. Si el cable suministrado está dañado, deberá sustituirlo con el cable especialmente preparado que podrá conseguir en la organización de servicio de DeWALT.  Uso de un alargador No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm2; la longitud máxima es 30 m. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. GUARDE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES Indica riesgo de incendio. 27 Peso Español Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) Cat # VDC Ah Peso kg DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 DCB546 DCB547 DCB181 DCB182 DCB183/B DCB184/B DCB185 DCB187 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145 DCB125 DCB127 18/54 18/54 18 18 18 18 18 18 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 10,8 10,8 6,0/2,0 9,0/3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3 1,3 2,0 1,05 1,25 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35 0,48 0,30 0,54 0,30 0,52 0,30 0,20 0,20 270 420 70 185 90 240 60 140 70 185 90 240 60 60 90 140 220 35 100 50 120 30 70 35 100 50 120 30 30 50 90 140 22 60 30 75 22 45 22 60 30 75 22 22 30 60 85 22 60 30 75 22 45 X X X X X X X 90 140 22 60 30 75 22 45 22 60 30 75 22 22 30 180 270 45 120 60 150 40 90 45 120 60 150 40 40 60 Cargadores Los cargadores DeWALT no necesitan ningún ajuste y están diseñados para ofrecer el funcionamiento más fácil al usuario. Instrucciones de seguridad importantes para todos los cargadores de batería Siga las Siguientes Instrucciones: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y funcionamiento para los cargadores de batería compatibles (Consultar Datos écnicos). • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias del cargador, del paquete de baterías y del producto que utiliza el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Peligro de electrocuciones. No permita que ningún líquido penetre en el cargador. Podrá conllevar electrocuciones. ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual con corrientes residuales de 30mA o menos. ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de daños, cargue sólo las baterías recargables de DeWALT. Otros tipos de baterías podrán provocar daños materiales y daños personales. ATENCIÓN: Los niños deberán permanecer vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato. AVISO: En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica, los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados por materiales extraños. Los materiales conductores extraños como, a título enunciativo pero no limitativo, lana de acero, papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desconecte siempre el     28 • • • • • • • • • cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo. NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual. El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar juntos. Estos cargadores no han sido diseñados para fines distintos a la recarga de las baterías recargables de DeWALT. Cualquier otro uso provocará un riesgo de incendio, electrocución o choques. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la toma y al cable eléctrico. Compruebe que el cable se encuentra ubicado de modo que no pueda pisarlo, atascarlo o sujeto a cualquier otro daño o tensión. No utilice cables de extensión a menos que sea estrictamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podrá provocar riesgos de incendios, electrocuciones o choques. No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador ni lo coloque en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y dar lugar a un calentamiento interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila mediante las ranuras ubicadas en la parte superior e inferior de la carcasa. No opere el cargador con un cable o enchufe dañado— haga que se lo reparen de inmediato. No opere el cargador si ha recibido un gran golpe, si se ha caído o si se ha dañado de cualquier otro modo. Llévelo a un centro de servicio autorizado. Español • • • • • No desmonte el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando necesite repararlo. Un ensamblaje inadecuado podrá provocar riesgos de electrocución, choques o incendios. Si el cable de suministro está dañado, deberá sustituirlo de inmediato por otro del fabricante, su agente de servicio o una personal cualificada similar para evitar todo tipo de peligro. Desconecte el cargador del enchufe antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de electrocución. La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo. NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos. El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V. No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje. Esto no se aplica al cargador de vehículos. Cargar la batería (Fig. D) 1. Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías 9 en el cargador, comprobando que quede bien colocado en el cargador. La luz roja (carga) parpadeará continuamente, indicando que se ha iniciado el proceso de carga. 3. Se indicará que la carga ha terminado porque la luz roja permanecerá encendida de manera continua. La batería está totalmente cargada y puede usarla o dejarla en el cargador. Para sacar el paquete de baterías del cargador, mantenga pulsado el botón de liberación de la batería 17 del paquete de baterías. NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas. Funcionamiento del cargador Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de carga de la batería. Indicadores de carga cargando completamente cargado retraso por batería caliente/fría* *La luz roja sigue parpadeando, pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación. Cuando la batería está a una temperatura adecuada, la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga. Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas. El cargador indicará que la batería es defectuosa y no se encenderá. NOTA: Esto también podría significar un problema con el cargador. Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de reparación autorizado para que los prueben. Retardo por batería fría / caliente Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o caliente, automáticamente inicia un retardo de batería fría / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada. El cargador cambiará automáticamente al modo de carga de batería. Esta característica le asegura el máximo de vida útil a la batería. Una batería fría se carga a velocidad más baja que una batería caliente. La batería se cargará a una velocidad inferior mediante el ciclo completo de recarga y no regresará a la máxima velocidad recarga incluso cuando la batería se caliente. El cargador DCB118 está dotado de un ventilador interior diseñado para enfriar el paquete de baterías. El ventilador se enciende automáticamente cuando hay que enfriar el paquete de baterías. Nunca haga funcionar el cargador si el ventilador no funciona correctamente o si las ranuras de ventilación están bloqueadas. No deje que objetos extraños entren dentro del cargador. Sistema de protección electrónica Las herramientas XR de iones de litio han sido diseñadas con un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga, el recalentamiento o las grandes descargas. La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica. Si esto ocurre, coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente. Montaje de pared Estos cargadores han sido diseñados para ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa o una superficie de trabajo. Si tiene montaje de pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente, y alejado de esquinas u otras obstrucciones que impidan la circulación de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con un tornillo con cabeza de 7–9 mm de diámetro, enroscado en madera a un profundidad óptima, dejando aproximadamente 5,5 mm del tornillo expuesto. Alinee las ranuras de la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y engánchelos completamente en las ranuras. Instrucciones para la limpieza del cargador  ADVERTENCIA: Peligro de descarga. Desconecte el cargador de la toma de CA antes de la limpieza. La grasa y la suciedad externas pueden eliminarse utilizando un paño o un cepillo no metálico suave. No use agua ni otros productos limpiadores. Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido. Baterías Instrucciones de seguridad importantes para todas las baterías Cuando pida baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje. 29 Español La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Antes de utilizar la batería y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • • • • • • • • No recargue ni utilice las baterías en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. La introducción o la retirada de la batería del cargador podrá incendiar el polvo o los humos. No fuerce nunca el paquete de baterías en el cargador. No cambie el paquete de baterías de ningún modo para introducirlo en un cargador no compatible ya que el paquete de baterías podrá romperse y provocar daños personales graves. Cargue el exclusivamente los paquetes de baterías con los cargadores DeWALT. NO salpique ni sumerja en agua ni en otros líquidos. No guarde ni utilice la radio y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 ˚C (104 ˚F) (como por ejemplo, en los cobertizos de exterior o en las instalaciones metálicas en verano). No incinere la batería aunque tenga daños importantes o esté completamente desgastada. La batería puede explotar en un fuego. Se generan gases y materiales tóxicos cuando se queman baterías de iones de litio. Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está compuesto de una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, obtenga atención médica. ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. ADVERTENCIA: No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la carcasa del paquete de baterías está rota o dañada, no lo introduzca en el cargador. No golpe, tire ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o cargador que haya recibido un gran golpe, se haya caído o se haya dañado de algún modo (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo o pisado). Podrá conllevar electrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No almacene ni transporte paquetes de baterías de modo que algún objeto metálico entre en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque el paquete de baterías en delantales, bolsillos, cajas de    30 herramientas, cajones, etc. donde haya clavos, tornillos, llaves, etc. sueltos. ATENCIÓN: Cuando no la utilice, coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos. Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías, pero podrán volcarse con facilidad.  Transporte  ADVERTENCIA: Peligro de incendio. El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores. Cuando transporte baterías, compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos y bien aislados de los materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. Las baterías de DeWALT cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU; los Reglamentos de Mercancías Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG) y el Acuerdo Europeo sobre Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera (ADR). Las celdas y las baterías de iones de litio han sido comprobadas de acuerdo a lo establecido en la sección 38,3 del Manual de pruebas y criterios de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de la ONU. En la mayor parte de los casos, la expedición de paquetes de baterías DeWALT está exenta de la clasificación de material peligroso de Clase 9 totalmente regulado. En general, solo las expediciones que contienen baterías de iones de litio con una potencia energética superior a 100 vatios-hora (Wh) deben ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, DeWALT no recomienda el transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, independientemente de la potencia en vatios-horas que tengan. La expedición de herramientas con baterías (combo kits) puede hacerse por transporte aéreo excepto que la potencia en vatioshora del paquete de baterías sea superior a 100 Wh. Independientemente de si el transporte se considera exento o completamente regulado, el expedidor será responsable de consultar las normas recientes sobre los requisitos de embalaje, etiquetado o marcado y documentación. La información expuesta en esta sección del manual se proporciona de buena fe y se considera exacta en el momento de creación del documento. No obstante, no se ofrece ninguna garantía, ni implícita ni explícita. Es responsabilidad del comprador comprobar que todas sus actividades se ajusten a las normas de aplicación. Recomendaciones para el almacenamiento 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, que no esté expuesto directamente a la luz del sol ni Español a un exceso de frío o calor. Para un rendimiento y vida útil óptimos de la batería, guarde las baterías a temperatura ambiente cuando no esté usándolas. 2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados del cargador. NOTA: Los paquetes de pilas no deberán guardarse completamente descargados. El paquete de pilas deberá recargarse antes de utilizarse. Etiquetas del cargador y la batería Además de los pictogramas utilizados en el presente manual, las etiquetas del cargador y del paquete de pilas muestran los siguientes pictogramas: Antes de usarse, leer el manual de instrucciones. Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga. Cargando batería. Batería cargada. Batería defectuosa. Contenido del embalaje El embalaje contiene: 1 Radio 1 Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1) 2 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C2, D2, M2, P2, S2, T2, X2) 3 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C3, D3, M3, P3, S3, T3, X3) 1 Manual de instrucciones NOTA: Los paquetes de baterías, los cargadores y las cajas de herramientas no están incluidos en los modelos N. Los paquetes de baterías y los cargadores no están incluidos en los modelos NT. Los modelos B incluyen paquetes de baterías con Bluetooth® NOTA: La marca Bluetooth® y los logos son marcas registradas propiedad de Bluetooth®, SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de DeWALT se realiza bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres registrados lo son de sus respectivos dueños. • Compruebe si la radio, piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Marcas sobre la herramienta En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas: No realizar pruebas con objetos conductores. No cargar baterías deterioradas. Antes de usarse, lea el manual de instrucciones. No exponer al agua. Cambiar inmediatamente los cables defectuosos. Cargar sólo entre 4 ˚C y 40 ˚C. Sólo para uso en interior. Desechar las baterías con el debido respeto al medio ambiente. Cargue los paquetes de baterías DeWALT únicamente con los cargadores DeWALT indicados. Cargar los paquetes de baterías con baterías distintas a las indicadas por DeWALT en un cargador DeWALT, puede hacer que las baterías exploten o causar otras situaciones peligrosas. No queme el paquete de baterías. Posición del Código de Fecha (Fig. B) El Código de fecha 18 , que contiene también el año de fabricación, viene impreso en la caja protectora. Ejemplo: 2018 XX XX Año de fabricación Descripción (Fig. A–D)  1 2 3 4 5 ADVERTENCIA: Jamás altere la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse lesiones personales o daños. Botón de alimentación Dial de volumen Botones de flecha Botón de modo Botón de menú 31 Español 6 Antena 7 Botón Entrar/mostrar 8 Display LCD 9 Paquete de baterías 10 Botón de nivel de combustible 11 Receptáculo de baterías 12 Puerto auxiliar 13 Tornillo de la puerta de la batería 14 Batería de célula de moneda 15 Entrada de la batería de célula de moneda 16 USB port (DCR020 solamente) MONTAJE Y AJUSTES  ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes de realizar ajuste alguno o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Utilice solamente baterías y cargadores DeWALT.  Introducir y retirar la batería de la radio (Fig. D) NOTA: Para obtener mejores resultados, compruebe que el paquete de baterías 9 está completamente cargado. Instalar la batería en la radio 1. Alinee la batería 9 en las guías internas del compartimento de la batería 11 . 2. Introdúzcalo en el mango hasta que el paquete de baterías se haya ubicado firmemente en la herramienta y compruebe que no se libera. Extraer la batería de la radio 1. Pulse el botón de liberación 17 y tire con firmeza de la batería para extraerla del compartimento de la batería. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador tal y como se indica en la sección del cargador del presente manual. Paquetes de baterías con indicador de carga (Fig. D) Algunos paquetes de baterías de DeWALT incluyen un indicador de carga que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en el paquete de baterías. Para activar el indicador de carga, pulse y mantenga pulsado el botón del indicador de carga 10 . Un grupo de tres luces LED verdes se iluminará, indicando el nivel que queda de carga. Cuando el nivel de carga de la pila esté por debajo del límite necesario para su uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar la pila. NOTA: El indicador de carga tan sólo constituye una indicación de la carga que queda en el paquete de pilas. No indica ninguna funcionalidad de la herramienta y podrá registrar variaciones en función de los componentes del producto, de la temperatura y de la aplicación del usuario final. 32 Instalación de la Batería de Célula de Moneda (Fig. B)  ADVERTENCIA: Cuando sustituya la batería, utilice otra de la misma marca y tipo. Respete la correcta polaridad (+ y –) cuando reemplace las baterías. No almacene ni transporte baterías en modo que objetos metálicos entren en contacto con los terminales expuestos de la batería. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. La radio contiene una función de memoria para almacenar la hora. Cuando la radio está apagada (OFF), la capacidad de memoria está alimentada por una batería de célula de moneda incorporada en la radio. 1. Apague la radio y desconéctela de la fuente de alimentación. 2. Desatornille el tornillo 13 de la puerta de la pila 15 . 3. Apriete el pasador de la puerta de la pila y tire para abrirla. 4. Coloque la pila de botón 14 como se indica en el diagrama que aparece dentro de la parte donde se pone la pila de botón. 5. Vuelva a poner la puerta de la pila, introduzca el tornillo y apriételo. NOTA: Para restablecer el visor LCD y el reloj, extraiga la pila de botón y vuelva a colocarla. Siga este procedimiento si la pantalla parece bloquearse.  FUNCIONAMIENTO Instrucciones de uso   ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables. ADVERTENCIA: No colocar la radio en lugares donde esté expuesta a goteos o salpicaduras. Funcionamiento con CA Desembale el cable de alimentación y enchúfelo en una toma de corriente de pared de C. A. de 230 V. Funcionamiento de la Radio (Fig. A) Ajuste de potencia/volumen 1. Para encender la radio, pulsar el botón de potencia 1 . NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta entra al modo DAB y busca automáticamente las emisoras. Establece la hora y empieza a ejecutar la primera emisora que encuentra. Si no hay señales de hora disponibles, consulte Programar el reloj para colocar manualmente la hora. 2. Gire el dial 2 en sentido horario para subir el volumen. Para bajar el volumen, gírelo en sentido antihorario. Español Selección De Modo Para elegir una de las funciones de modo (DAB, FM, o AUX), pulse el botón de modo 4 hasta encontrar la función deseada. Por ejemplo, si la radio está en DAB, indicado arriba a la izquierda del display LCD 8 , pulse dos veces el botón de modo para cambiar a AUX. Modo Dab - Sintonización Cuando se enciende la unidad en modo DAB/DAB+, la radio explora automáticamente para encontrar las emisoras de transmisión del área local. Use los botones de flecha derecha o izquierda 3 para desplazarse por las emisoras. NOTA: Cuando se cambia de ubicación o si la recepción no es buena después de la exploración inicial (posible si la antena no estaba levantada), puede suponer una lista de emisoras disponibles vacía o incompleta. Si ejecuta manualmente una exploración automática (auto scan), encontrará todas las emisoras disponibles. Para realizar una Exploración Automática: 1. Pulse el botón de menú 5 , desplácese por las opciones pulsando el botón de flecha derecho 3 hasta llegar a Exploración automática y seleccione esta opción pulsando el botón Entrar/Mostrar 7 . Pulse el botón Entrar/Mostrar 7 para efectuar la exploración automática. Modo DAB – Eliminar Emisoras Para buscar: Pulse y tenga pulsado el botón de la flecha derecha 3 una vez y suéltelo. La frecuencia del sintonizador aumentará para buscar la primera emisora de radio con claridad aceptable y se detendrá en esa emisora. Se puede pulsar el botón de flecha derecho para seguir buscando una emisora de radio con frecuencia más elevada. Se puede pulsar el botón de flecha izquierdo para buscar emisoras de radio con frecuencias más bajas. La función de búsqueda está disponible en modo FM. Programación del Reloj La hora y la fecha pueden actualizarse manualmente o sincronizarse automáticamente con las señales de la hora nacional emitidas en modo DAB (si están disponibles). Para Sincronizar el Reloj Automáticamente: (SOLO Modo DAB) NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta entra al modo DAB y busca automáticamente las emisoras. 1. Pulsar el botón de menú 5 . 2. Use los botones de flecha 3 para ir a Ajuste de reloj y pulse el botón Entrar/Mostrar 7 . 3. Desplácese a Sincronizar hora ahora pulse el botón Entrar/ Mostrar para seleccionar. Esto sincroniza automáticamente el reloj con la señal horaria nacional. Para Sincronizar el Reloj Manualmente: (Modos FM y DAB) 1. Pulse el botón de menú 5 . 2. Use los botones de flecha 3 para desplazarse a Ajustar reloj en el display LCD y pulse el botón Entrar/Mostrar 7 . 3. Desplácese a Fecha y hora y pulse el botón Entrar/ Mostrar 7 . 4. Configure la fecha y la hora usando los botones de fecha derecho e izquierdo 3 . 5. Una vez que está configurada la hora deseada, pulse el botón Entrar/Mostrar 7 para guardar. Algunas emisoras recibidas por su radio que ya no están disponibles pueden presentar un ? detrás del nombre. Para eliminar estas emisoras de la lista, use la función Eliminar: 1. Pulse el menú 5 y desplácese hacia la derecha a la opción Eliminar. 2. Pulse Entrar/Mostrar 7 para seleccionar. Modo DAB – Compresión de Rango Dinámico (DRC) Esta función reduce la diferencia entre el sonido más alto o bajo que se está transmitiendo. En efecto, este modo hace los sonidos bajos comparativamente más altos y los altos, comparativamente más bajos. Están disponibles las siguientes opciones: 0 1/2 1 la emisión DRC será ignorada c onfiguraciones DRC a la mitad del nivel transmitido usa el nivel DRC transmitido 2 dobla el nivel DRC transmitido NOTA: El nivel DRC solo funciona si está activado por el organismo de radiodifusión. Modo FM – Sintonización Para sintonizar: Pulse la flecha derecha para mover el sintonizador hacia arriba de la banda de frecuencia, pulse la flecha izquierda para mover el sintonizador hacia abajo de la banda de frecuencia. Otras opciones del menú Ajuste de reloj: • • Formato de hora: Seleccionar un formato de visualización de hora de 12 o 24 horas Formato de fecha: Seleccionar el formato de visualización de hora, MM/DD/AAAA, AAAA/MM/DD o DD/MM/AAAA. Notas importantes de la Radio (Fig. C) 1. La radio puede funcionar durante hasta 14 horas con una batería de 4,0 amperios/hora totalmente recargada. Si se usan baterías de menor voltaje o capacidad, se reduce el tiempo de transmisión. 2. La recepción variará dependiendo en la ubicación y fuerza de la señal de radio. 3. Algunos generadores pueden hacer ruido de fondo. 4. Para usar el puerto auxiliar 12 , enchufe el conector de salida de un reproductor de CD o iPod®*/MP3 en el puerto. El sonido de la fuente de sonido externa se reproducirá por los altavoces de la radio. 33 Español 5. El puerto de salida USB con energía(P) es un puerto de conexión que suministra energía a dispositivos de bajo consumo tales como teléfonos móviles, reproductores de CD y MP3. Tenga en cuenta que la radio no cargará a través del puerto USB cuando esté alimentada con batería. (DCR020 solamente) * iPod es una marca registrada de Apple, Inc. MANTENIMIENTO Su radio/cargador DeWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando satisfactoriamente depende de su buen cuidado. Notas para la reparación Este producto no puede ser reparado por el usuario. No existen partes que el usuario pueda reparar dentro de la radio. Las reparaciones deberán ser efectuadas en un centro de asistencia técnica autorizado, para evitar daños a los componentes internos sensibles a la estática. Limpieza  ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el polvo de la carcasa principal tan pronto como se advierta su acumulación en las rejillas de ventilación o en sus proximidades. Cuando lleve a cabo este procedimiento póngase una protección ocular aprobada y una mascarilla antipolvo aprobada. ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos productos químicos pueden debilitar los materiales con los que están construidas estas piezas. Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido alguno a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en líquido.  Accesorios opcionales  ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no son suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto, su uso con esta radio podría ser peligroso. Para disminuir el riesgo de lesiones, con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DeWALT. Proteger el medio ambiente Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuparados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Para más información, vaya a www.2helpU.com. 34 Batería recargable Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente. • Cuando la batería se haya agotado completamente, extráigala de la radio. • Las batería de litio-ión son reciclables. Llévelas a su distribuidor o punto de reciclaje local. Los paquetes de batería recogidos serán reciclados o eliminados adecuadamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt DCR021 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para