MW-140BT

Brother MW-140BT Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Brother MW-140BT Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
!
Before using this printer, be sure to read this User’s Guide.
!
We suggest that you keep this manual in a handy place for future
reference.
User’s Guide
General Description
Operating Procedures
Appendix, etc.
MW-140BT
Mobile Printer
Impresora móvil
Guía del usuario
Descripción general
Procedimientos de manejo
Apéndice, etc.
Guía del usuario
Introducción
i
Gracias por adquirir la unidad MPrint MW-140BT (designada a
partir de aquí como “la impresora”).
Esta impresora móvil térmica y monocromática es ultraportátil y
puede conectarse a un PC de bolsillo (PDA con Pocket PC) o a
un equipo para realizar impresiones rápidas.
Esta Guía del usuario contiene precauciones e instrucciones de
uso. Antes de usar la impresora, lea este manual para obtener
información sobre los procedimientos de utilización correctos.
Es aconsejable mantener este manual a mano para futuras
consultas.
Introducción
ii
Declaración de conformidad de la Federal Communications Commission
(Comisión federal de comunicaciones, FCC) (sólo para Estados Unidos)
Parte responsable : Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto : MPrint MW-140 de Brother
Número de modelo : MW-140
cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condi-
ciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dis-
positivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, que incluye interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital
de clase B, conforme a la Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección razonable contra las interferencias indeseables en una
instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudi-
ciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no se producirán
interferencias en una instalación específica. Si este equipo causara interferencias perjudi-
ciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede comprobar apagando y
encendiendo el dispositivo, el usuario puede corregir la interferencia llevando a cabo una o
más de las medidas siguientes:
-Volver a orientar o cambiar de sitio la antena de recepción
-Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a una toma o a un circuito diferente del que está conectado el receptor.
-Consultar con el distribuidor o con un técnico experto en radio y TV.
-Debe usarse el cable de interfaz que se incluye para garantizar la conformidad con los
límites para un dispositivo digital de Clase B.
-Los cambios o las modificaciones no expresamente aprobados por Brother Industries,
Ltd., anulan la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Introducción
iii
!
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
! El contenido de este manual no se puede duplicar ni
reproducir, ni parcial ni totalmente, sin una autorización.
! No asumimos ninguna responsabilidad por daños que sean
consecuencia de terremotos, incendios u otros siniestros, de
acciones de terceros, o del uso indebido o la utilización en
circunstancias especiales, ya sea de manera intencionada o
negligente, por parte del usuario.
! No asumimos ninguna responsabilidad por daños (como
pérdidas, pérdida de beneficios comerciales, beneficios
perdidos, interrupciones de la actividad comercial o pérdida
de medios de comunicación) que puedan derivarse del uso de
esta impresora o de la imposibilidad de usarla.
! Si esta impresora presenta fallos debidos a una fabricación
defectuosa, nos comprometemos a reponerla durante el
periodo de garantía.
! No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que
puedan derivarse de la utilización indebida de software o
equipos incompatibles en esta impresora.
!Microsoft
®
y Windows
®
son marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
!
La marca y los logotipos Bluetooth
®
son propiedad de Bluetooth
®
SIG, Inc. y Brother Industries, Ltd. los utiliza bajo licencia.
!Esta impresora tiene instalado BTFront de ACCESS CO., LTD.
Copyright (C)
1996–2003 ACCESS CO., LTD.
!Los demás nombres de software y de productos mencionados
son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivas compañías.
iv
Las precauciones que se describen a continuación contienen
información de seguridad importante y deben seguirse
rigurosamente.
Si la impresora presenta algún fallo de funcionamiento, deje de
utilizarla inmediatamente y póngase en contacto con el
representante de ventas del establecimiento en el que la
adquirió.
Los significados de los símbolos utilizados en este manual se
explican a continuación
.
Significado de los símbolos utilizados en este manual
Precauciones
Advertencia
El incumplimiento de las instrucciones marcadas
con este símbolo puede producir lesiones graves e
incluso la muerte.
Precaución
El incumplimiento de las instrucciones marcadas
con este símbolo puede producir lesiones o daños
materiales.
Indica peligro
Indica peligro de incendio en determinadas circunstancias
Indica peligro de descarga eléctrica en determinadas
circunstancias
Indica peligro de quemaduras en determinadas circunstancias
Indica una acción que no se debe realizar
Indica peligro de combustión si hay fuego en las proximidades
Indica peligro de sufrir lesiones si se toca la parte de la
impresora especificada
Indica peligro de lesiones, como descargas eléctricas, si se
desmonta la parte de la impresora especificada
Precauciones
v
Indica peligro de descarga eléctrica si la operación se realiza
con las manos mojadas
Indica peligro de descarga eléctrica si la impresora está
expuesta al agua
Indica una acción que se debe realizar
Indica que el cable de alimentación se debe desenchufar de la
toma de corriente eléctrica
vi
Indicaciones relativas a esta impresora (incluida la
batería de ión-litio integrada)
Advertencia
!
No utilice esta impresora en lugares donde esté prohibido
hacerlo, como por ejemplo en un avión, ya que podría
afectar a los equipos y ocasionar un accidente.
!
Si esta impresora se va a utilizar en entornos especiales,
como por ejemplo cerca de aparatos médicos, asegúrese
de antemano de que no se producirán efectos perjudiciales
debidos a las ondas electromagnéticas. No asumimos
ninguna responsabilidad por lesiones resultantes de
interferencias causadas por las ondas electromagnéticas.
!
No inserte objetos extraños en la impresora o en sus
conectores y puertos, ya que podría ocasionar un incendio,
una descarga eléctrica u otros daños.
!
Si algún objeto extraño cae dentro de la impresora,
apáguela de inmediato, desenchufe el adaptador de CA de
la toma de corriente eléctrica y póngase en contacto con el
representante de ventas del establecimiento en el que la
adquirió. Si sigue utilizando la impresora, puede
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otros
daños.
Precauciones
vii
!
No utilice, recargue, ni guarde la impresora en los
siguientes lugares; de lo contrario, podría ocasionar una
fuga, un incendio, una descarga eléctrica u otros daños.
!
Cerca del agua, como por ejemplo en un cuarto de
baño o cerca de un calentador de agua, o en un lugar
con un nivel elevado de humedad
!
En un lugar donde esté expuesta a la lluvia o a la
humedad
!
En un lugar con mucho polvo
!
En un lugar muy caliente, como cerca de una llama o
de un calentador, o en una zona expuesta a la luz
directa del sol
!
En un automóvil cerrado expuesto a un sol intenso
!
En un lugar en el que pueda formarse condensación
Advertencia
viii
!
Una fuga de líquido de la impresora puede indicar que la
batería integrada se ha dañado. Aparte la impresora de las
llamas inmediatamente; de lo contrario, puede producirse
un incendio.
No toque el líquido derramado. Este líquido puede
provocar lesiones si entra en contacto con los ojos o la
piel. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávelos
inmediatamente con agua y consulte a un médico. Si entra
en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente
con agua.
!
No trate de desmontar o alterar la impresora, ya que al
hacerlo podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica u otros daños. Para las tareas de mantenimiento,
ajuste o reparación, póngase en contacto con el
representante de ventas del establecimiento en el que
adquirió la impresora. (La garantía no cubre las
reparaciones de los daños debidos al desmontaje o a
alteraciones que haya realizado el usuario.)
!
La impresora puede resultar dañada si se cae o se somete
a golpes fuertes, como por ejemplo, si alguien la pisa. Si
sigue utilizando una impresora dañada, puede producirse
un incendio o una descarga eléctrica. Si la impresora está
dañada, apáguela inmediatamente, desenchufe el
adaptador de CA de la toma de corriente y póngase en
contacto con el representante de ventas del
establecimiento en el que la adquirió.
Advertencia
Precauciones
ix
!
Si la impresora no funciona normalmente, si por ejemplo
despide humo o un olor raro o emite ruidos extraños, deje
de usarla, ya que de lo contrario podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños. Apague la
impresora inmediatamente, desenchufe el adaptador de
CA de la toma de corriente y póngase en contacto con el
representante de ventas del establecimiento en el que la
adquirió para que se lleven a cabo las reparaciones
pertinentes.
!
No cargue la impresora con un cargador distinto del
especificado.
!
Si la impresora no se carga completamente una vez
transcurrido el periodo de tiempo especificado, detenga la
carga, porque de lo contrario podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños.
Precaución
!
Mantenga la impresora fuera del alcance de los niños,
especialmente de los más pequeños, ya que podrían sufrir
lesiones.
!
Deje de utilizar la impresora si detecta alguna fuga o si
observa decoloraciones, deformaciones o algún otro
defecto.
Otros
!
La batería de ión-litio integrada tiene una ligera carga, de
modo que se puede comprobar el funcionamiento de la
impresora; no obstante, la batería debe cargarse por
completo con el adaptador de CA antes de usar la
impresora.
Advertencia
x
Indicaciones relativas al adaptador de CA
!
No deje la impresora en automóviles cerrados expuestos a
un sol intenso, porque podría resultar dañada.
!
Si la impresora no se va a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo, asegúrese de cargar la batería de
ión-litio al menos una vez cada seis meses con el fin de
impedir que se reduzcan su eficiencia y su vida útil.
!
Esta impresora está alimentada por una
batería de ión-litio integrada. Si la impresora
sólo se puede utilizar durante un breve
periodo de tiempo, a pesar de estar
completamente cargada, es posible que la
batería haya llegado al final de su vida útil.
Sustituya la batería de ión-litio por una
nueva.
Póngase en contacto con el representante
de ventas del establecimiento en el que adquirió la
impresora para cambiar la batería de ión-litio integrada.
Advertencia
!
Utilice sólo el adaptador de CA diseñado específicamente
para esta impresora; de no hacerlo, podría provocar un
incendio, una descarga eléctrica u otros daños.
!
No enchufe la impresora en una toma de corriente que no
corresponda al estándar doméstico (CA 110 V
120 V),
porque de lo contrario podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica u otros daños.
!
No toque el adaptador de CA o el enchufe de suministro
eléctrico con las manos mojadas, ya que podría sufrir una
descarga eléctrica.
Otros
Li-ion
Precauciones
xi
!
No trate de desmontar, alterar o reparar el adaptador de
CA, porque podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones.
Para las tareas de mantenimiento, ajuste o reparación,
póngase en contacto con el representante de ventas del
establecimiento en el que adquirió la impresora.
!
No derrame agua ni bebidas, como café o zumos, sobre el
adaptador de CA. Asimismo, no utilice el adaptador en un
lugar donde pueda mojarse, ya que podrían producirse
combustiones o descargas eléctricas.
!
Si el enchufe de suministro eléctrico se ensucia, por
ejemplo de polvo, desconéctelo de la toma de corriente y
límpielo con un paño seco. Si continúa usando un enchufe
de suministro eléctrico sucio, puede producirse un
incendio.
!
Para desenchufar el cable de suministro eléctrico, no tire
del cable, porque podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
!
No inserte objetos extraños en los terminales del
adaptador de CA, porque al hacerlo podría ocasionar
quemaduras o descargas eléctricas.
Advertencia
xii
Advertencia
!
Un uso incorrecto del adaptador de CA puede ocasionar
incendios o descargas eléctricas. Por tanto, respete las
siguientes precauciones.
!
No lo dañe.
!
No coloque objetos sobre él.
!
No lo modifique.
!
No lo exponga al calor.
!
No lo retuerza.
!
No lo ate.
!
No lo doble excesivamente.
!
No permita que quede atrapado
!
No tire de él. entre dos objetos.
!
Si el adaptador de CA está dañado, pida uno nuevo al
representante de ventas del establecimiento en el que
adquirió la impresora.
!
Mantenga el adaptador de CA fuera del alcance de los
niños, especialmente de los más pequeños, ya que
podrían sufrir lesiones.
!
No utilice el adaptador de CA cerca de hornos microondas,
porque podrían producirse daños.
!
No utilice el adaptador de CA cerca de llamas o
calentadores. Si se derrite el aislante que rodea el cable
del adaptador de CA, pueden producirse incendios o
descargas eléctricas.
!
Antes de efectuar una operación de mantenimiento de la
impresora, por ejemplo durante su limpieza, desenchufe el
adaptador de CA de la toma de corriente, para evitar que
se produzca una descarga eléctrica.
!
Si la impresora no se va a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA de la unidad y de la toma de corriente por
razones de seguridad.
!
No enrolle el cable del adaptador de CA en torno al
adaptador ni lo doble, porque podría dañarse.
Precauciones
xiii
Precauciones de uso
" Utilice esta impresora en un entorno que cumpla los
siguientes requisitos.
! Temperatura: 32 – 104° F / 0 – 40° C
!
Humedad: 20 – 80 % (Temperatura húmeda máxima: 80.6° F
/ 27° C)
! No utilice ni guarde esta impresora en un lugar sometido a
condiciones extremas de temperatura, humedad, polvo o
vibraciones, ya que, de lo contrario, la unidad podría
dañarse o presentar fallos de funcionamiento.
! No utilice la impresora en lugares expuestos a fluctuaciones
de temperatura extremas, porque esto podría generar
condensación con el consiguiente riesgo de daños y fallos
de funcionamiento en la unidad.
! Si se produce condensación, deje que la impresora se
seque por sí sola antes de utilizarla.
"
La caja del adaptador de CA y la impresora pueden calentarse
mientras la impresora está cargándose o imprimiendo. Esto no
significa que hay un problema de funcionamiento.
" Cuando la impresora no esté en uso, desconecte el enchufe
de suministro eléctrico de la toma de corriente.
" No obstaculice la ranura de salida del papel.
" Si se ensucia el puerto USB o el conector del adaptador de
CA, pueden producirse fallos de conexión o de carga. Limpie
periódicamente el conector y el puerto con una torunda de
algodón seca.
" Para limpiar la impresora, utilice un paño suave y seco. No
utilice benceno o disolventes, porque la impresora podría
decolorarse o deformarse. (
Consulte la página 14.)
" Cuando utilice los accesorios opcionales, hágalo como se
indica en los manuales de instrucciones correspondientes.
" Utilice papel térmico con esta impresora. Si se estampa o se
escribe encima del texto impreso, éste puede desaparecer o
decolorarse. Asimismo, la tinta puede tardar unos minutos en
secarse.
xiv
" No toque la impresora con las manos mojadas.
" No deje abierta la cubierta del paquete de papel cuando
guarde la impresora, porque podrían producirse fallos de
alimentación o errores del sensor del papel.
" Indicaciones relativas al paquete de papel y a la
manipulación del papel
! Guarde el paquete de papel lejos de lugares con
condiciones extremas de temperatura o humedad, con
mucho polvo o expuestos a la luz directa del sol, ya que el
papel podría decolorarse y pueden producirse fallos.
! Asegúrese de cerrar la tapa del paquete de papel antes de
guardarlo, ya que de lo contrario el papel podría
decolorarse.
! No deje paquetes de papel en automóviles cerrados
expuestos a un sol intenso, porque podrían decolorarse.
! Después de abrir la caja de paquetes de papel, ciérrela de
nuevo lo antes posible, porque de lo contrario el papel
podría decolorarse.
! No utilice papel que haya estado expuesto a la
condensación.
! No intente usar papel transferido de un paquete de papel a
otro, porque pueden producirse fallos de funcionamiento.
! No trate de reutilizar papel que ya ha pasado por la
impresora, ya que pueden producirse fallos de
funcionamiento.
! No abra la cubierta del paquete de papel ni empuje el
papel o tire de él mientras la impresora está imprimiendo,
ya que podría producirse un fallo de funcionamiento.
! No utilice papel doblado, ondulado, cortado, mojado o
húmedo, ya que puede producirse un fallo de
funcionamiento o un error de alimentación del papel.
! No toque los paquetes de papel o el papel con las manos
humedas, ya que podrían producirse fallos de
funcionamiento.
Precauciones
xv
!
No prepare o reemplace el paquete de papel en un lugar
con un nivel elevado de humedad, porque podrían
producirse fallos de funcionamiento.
! Dependiendo de las condiciones ambientales del lugar y
de la calidad del material al que está pegado el papel
adhesivo, puede que éste se decolore, se despegue, sea
difícil de separar, manche de adhesivo la impresora o
dañe la superficie a la que estaba adherido. Antes de
utilizar papel adhesivo, haga una prueba pegando un trozo
pequeño a un área poco visible de la superficie que se
pretende utilizar.
! No pegue el papel adhesivo sobre personas, animales o
plantas. No lo pegue tampoco en propiedades públicas o
en bienes pertenecientes a otras personas sin que éstas
lo autoricen.
CONTENIDO
1
Introducción .......................................................... i
Precauciones ...................................................... iv
Precauciones de uso ...............................................xiii
CONTENIDO ......................................................... 1
1 Descripción general ........................................ 2
2 Procedimientos de uso ................................... 3
Carga .........................................................................3
Activación y desactivación de la comunicación
Bluetooth ...................................................................5
Encendido y apagado de la impresora ......................6
Preparación del papel ...............................................7
Instalación del paquete de papel ...............................9
Envío de datos desde un equipo o PC de bolsillo ...11
Alimentación del papel ............................................13
Mantenimiento .........................................................14
Eliminación de la impresora ....................................16
3 Apéndice ........................................................ 17
Especificaciones del producto .................................17
Diagnóstico de problemas .......................................18
Luces indicadoras ...................................................22
CONTENIDO
2
Lado derecho
Lado izquierdo
1 Descripción general
Cubierta del paquete de papel
Ventana de
comprobación de
papel
Ranura de salida de papel
Luz indicadora
de estado
Conector del adaptador de CA
Botón de encendido
Puerto USB
Luz indicadora
de carga
Interruptor Bluetooth
Procedimientos de uso
3
Carga
Esta impresora está equipada con una batería de ión-litio
integrada. Utilice el adaptador de CA diseñado específicamente
para esta impresora para cargar la batería.
Tras adquirir esta impresora y antes de usarla, cargue
completamente la batería.
1
Inserte el cable del
adaptador de CA en el
conector
correspondiente de la
impresora.
2
Inserte el enchufe del
adaptador de CA en la
toma de corriente de la
pared (CA 110 V
120
V).
La carga de la batería de ión-
litio integrada comienza automáticamente.
La luz indicadora de carga se enciende
con color naranja.
Cuando se termina de cargar, la luz
indicadora de carga se apaga.
3
Cuando se haya terminado de cargar,
desenchufe el adaptador de CA.
2 Procedimientos de uso
4
A fin de proteger los circuitos, la batería no se
puede cargar si la unidad está situada en un
lugar expuesto a temperaturas extremas.
No enrolle el cable del adaptador de CA alrededor del
adaptador ni lo doble, porque podría dañarse.
La batería tarda unas tres horas en recargarse
completamente desde un estado de descarga
total (con la impresora apagada).
Procedimientos de uso
5
Activación y desactivación de la
comunicación Bluetooth
1
El interruptor
Bluetooth permite
seleccionar si se
desea utilizar o no la
comunicación
Bluetooth.
Cambie el interruptor a la posición ON para utilizar la
comunicación Bluetooth.
Es posible imprimir mediante la comunicación USB
incluso si se ha seleccionado la opción “Comunicación
Bluetooth activada” (excepto en el modo de
suspensión). (
Consulte la página 22.)
Comunicación
Bluetooth
activada (ON)
6
Encendido y apagado de la impresora
1
Pulse y mantenga pulsado el
botón de encendido durante
unos segundos hasta que la
luz indicadora de estado
verde o azul se ilumine.
Cuando se enciende la
unidad, al cambiar el interruptor
Bluetooth a la posición ON, la luz
indicadora de estado se vuelve azul. Al
cambiar el interruptor Bluetooth a la
posición OFF, la luz indicadora de estado cambia al
color verde. ( Consulte la página 22.)
"
Con el fin de impedir el encendido accidental, la impresora no
se enciende si el botón de encendido se pulsa levemente. Por
tanto, si la impresora no se enciende, mantenga pulsado el
botón de encendido durante unos segundos.
" A fin de evitar un desgaste innecesario de la batería de
ión-litio integrada durante el uso, siga las instrucciones
que se describen a continuación.
!
Cuando el interruptor Bluetooth se cambia a la posición “ON”, la
impresora entra automáticamente en el modo de suspensión (
consulte la
página 22
) si no se lleva a cabo ninguna acción
ni se envían datos a la impresora durante un periodo de
tiempo especificado. (El tiempo [tiempo de suspensión
automática] que transcurre hasta que la impresora pasa
automáticamente al modo de suspensión se puede
especificar por medio del software Utilidad. [
Consulte la
Guía del software.])
!
Cuando el interruptor Bluetooth se cambia a la posición
“OFF”, la impresora se apaga automáticamente si no se
realiza ninguna operación ni se envían datos a la impresora
durante un periodo de cinco minutos. (El tiempo [tiempo de
apagado automático] que transcurre hasta que la impresora
se apaga automáticamente se puede especificar por medio
del software Utilidad.
[
Consulte la Guía del software.])
Procedimientos de uso
7
Preparación del papel
Utilice sólo el paquete de papel diseñado exclusivamente para
esta impresora. El uso de cualquier otro tipo de papel
ocasionará daños a la unidad.
Para preparar el paquete de papel
Prepare el paquete de papel antes de instalarlo en la impresora.
Tenga cuidado de no dejar caer papel mientras prepara el
paquete de papel
.
1
Abra la tapa del
paquete de papel y
arranque las dos
piezas (1) de los
lados.
2
Con firmeza
vuelva a
colocar la tapa a lo
largo del pliegue (
2
).
3
Inserte la pestaña de la tapa dentro de la ranura
(3) situada en la parte trasera del paquete.
Tap a
Paquete de papel
Parte delantera
Parte trasera
8
" Manipulación del paquete de papel
! Esta impresora determina el tipo de papel en
función del paquete de papel instalado y
selecciona automáticamente la configuración
apropiada para ese papel. No trasvase papel a
un paquete diferente.
! No trate de reutilizar papel que ya ha pasado a
través de la impresora.
! El paquete de papel está hecho de cartón. Tras
haber usado todo el papel, deseche el paquete
siguiendo las normativas locales.
! No utilice un paquete de papel roto, deformado o
con cualquier otra irregularidad, ya que pueden
producirse daños.
! No prepare el paquete de papel en una zona con
un nivel elevado de humedad, porque pueden
producirse fallos de funcionamiento.
! No toque los paquetes de papel o el papel con
las manos húmedas, ya que podrían producirse
fallos de funcionamiento.
! Guarde el paquete de papel lejos de lugares con
niveles elevados de temperatura, humedad o
polvo, o expuestos a la luz directa del sol.
! Al guardar el paquete de papel, asegúrese de
cerrar la tapa.
! No deje paquetes de papel en automóviles
cerrados expuestos a un sol intenso.
! Utilice el papel lo antes posible; de lo contrario,
puede perder sus colores.
Procedimientos de uso
9
Instalación del paquete de papel
1
Deslice la cubierta del
paquete de papel (situada
en la parte superior de la
impresora) en la dirección
1.
La cubierta del paquete de
papel se abrirá en la
dirección indicada por 2.
2
Inserte el paquete de
papel.
La indicación del tipo de papel
que aparece en el paquete debe
quedar hacia arriba. El extremo
del papel debe apuntar hacia
usted.
Al cargar el paquete de papel, asegúrese de que
lo ha alineado correctamente y de que el extremo
final del papel no está doblado. De lo contrario,
podría producirse un fallo en la alimentación.
Indicación del tipo de papel
10
3
Cierre la cubierta del
paquete de papel en la
dirección 3.
4
Deslice la cubierta del
paquete de papel en la
dirección 4.
Si el paquete de papel se ha
cargado correctamente, se
podrá ver la indicación del tipo
de papel situada en el paquete a
través de la ventana de
comprobación de papel y la
cubierta del paquete estará bloqueada.
No saque el papel del paquete; cargue el
paquete directamente en la impresora.
Para cambiar el tipo de papel, instale un paquete
de papel diferente.
Mientras la impresora está imprimiendo, no
aplique presión sobre la ranura de salida de
papel ni coloque ningún objeto sobre la
impresora.
Ventana de comprobación de papel
Indicación del tipo de papel
Ranura de salida de papel
Procedimientos de uso
11
Envío de datos desde un equipo o PC de
bolsillo
Para que esta impresora imprima datos desde un equipo o PC
de bolsillo (PDA con Pocket PC), se debe instalar primero el
software correspondiente en el equipo o PC de bolsillo, tal y
como se describe en la “Guía del software” suministrada con la
impresora.
Comunicación con la tecnología Bluetooth
Esta impresora se puede conectar a un equipo o un PC de
bolsillo compatible con Bluetooth por medio de la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
1
Configure el equipo o el
PC de bolsillo de forma
que la comunicación
Bluetooth sea válida y se
reconozca la impresora.
(
Consulte la Guía del software.)
2
Comience a imprimir.
Durante la transmisión de los datos, la luz indicadora
de estado parpadea en azul.
No es posible establecer comunicación con la
impresora por medio de la tecnología Bluetooth si
la unidad ya se está comunicando con otro
equipo a través de una conexión USB.
Para obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del equipo o el PC de
bolsillo.
12
Envío de datos a través de
una conexión USB
Mediante el cable USB adjunto, la
impresora se puede conectar a un
equipo o PC de bolsillo que admita
una interfaz USB.
Cable USB adjunto
Procedimientos de uso
13
Alimentación del papel
Si se produce un fallo en la alimentación de papel, extraiga el
papel tal y como se describe en el procedimiento siguiente.
1
Apague la impresora y desconecte el adaptador
de CA.
2
Abra la cubierta del paquete de papel.
3
Saque el paquete de
papel.
4
Saque el papel que ha
generado el error de
alimentación.
Al tirar del papel, tenga cuidado de que no se
rasgue.
14
Mantenimiento
Limpieza de la impresora
Limpie la parte delantera de la impresora.
1
Elimine el polvo o la suciedad de la impresora
pasando por encima un trapo suave y seco.
Si la impresora está muy sucia, límpiela con un trapo
ligeramente humedecido.
Limpieza del sensor del paquete de papel
Si el sensor del paquete de papel está sucio, no podrá detectar
correctamente el paquete de papel y pueden producirse fallos.
1
Limpie el sensor del paquete de papel con una
torunda de algodón seca.
! Asegúrese de apagar la impresora antes de
limpiarla.
! No utilice benceno o disolventes, ya que la
impresora podría decolorarse o deformarse.
Sensor del paquete
de papel
Procedimientos de uso
15
Limpieza del rodillo de captación
Si el rodillo de captación está sucio, pueden producirse
problemas de alimentación del papel.
1
Pegue un trozo de cinta
adhesiva en el rodillo de
captación.
2
Quite la cinta adhesiva del
rodillo de captación.
La suciedad que pudiera
haber en el rodillo de captación se elimina al despegar
la cinta.
Gire el rodillo de captación y repita el procedimiento hasta
limpiar toda su superficie.
Rodillo de
captación
Cinta
adhesiva
16
Eliminación de la impresora
Antes de desechar la impresora, quite la batería de ión-litio
integrada.
Extracción de la batería de ión-litio
1
Apague la impresora y
desconecte el adaptador
de CA.
2
Con un destornillador,
afloje los cuatro tornillos
situados en la parte
trasera de la impresora y
extraiga la cubierta
trasera.
3
Desenchufe el conector y extraiga la batería de
ión-litio.
Al abrir la cubierta trasera, la garantía quedará
invalidada. No quite la cubierta trasera a menos
que tenga intención de desechar la impresora.
La batería de ión-litio está fijada a la impresora
con cinta adhesiva. Sujete la batería de ión-litio y
tire de ella para sacarla de la impresora. Tenga
cuidado de no tirar del cable.
No tire del cable para desenchufar el conector.
Existe riesgo de explosión si la batería se
reemplaza por otra de un tipo incorrecto.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las
regulaciones locales para residuos especiales.
Batería de
ión-litio
Conector
Apéndice
17
Especificaciones del producto
Especificaciones de la impresora
3Apéndice
Indicadores
Luz indicadora de estado (azul/verde/roja)
Luz indicadora de carga (naranja)
Impresión
Método
Impresión térmica directa con un cabezal de
impresión térmica de línea
Resolución 300 ppp × 300 ppp
Velocidad
de
impresión
15 segundos/hoja
(texto estándar sobre papel térmico con
cobertura del 7 % a una temperatura ambiente
de
74,6° F / 25° C
)
Nº de
páginas
que se
pueden
imprimir
100 hojas más durante la impresin continua
con una batera completamente cargada. El
uso del modo reposo de Bluetooh puede
reducir esta cifra. (Basada en una cobertura
del 7% a una temperatura ambiental de
74,6° F
/ 25° C
grados y con papel trmico A7 fabricado
por Brother)
Método de
suministro de papel
Paquete de papel Brother, mecanismo
automático de alimentación de papel
Papel
Papel cortado A7 de Brother (2,9" (74 mm) ×
4,1" (105 mm))
Suministro
eléctrico
Adaptador de CA de conmutación compacto
para la carga, batería de ión-litio (integrada)
de 780 mAh (7,4 V)
Interfaz
Compatible con USB versión 1.1 y con
Bluetooth versión 1.1 clase 2 Compatible
con perfil de puerto serie
Dimensiones
3,9" (100 mm) (anchura) × 6,3" (160 mm)
(sin incluir la proyección) (profundidad) ×
0,7" (17,5 mm) (altura)
Peso
660 lbs. (300g)
(incluido el peso de la batería
de iónlitio integrada y el de un paquete de
papel con 50 hojas de papel térmico normal)
18
Tamaños de papel (área de impresión)
Diagnóstico de problemas
Síntomas y soluciones
Tipo normal
Tamaño A7: 2,9" (74 mm) × 4,1" (105 mm)
(2,7" (69 mm) × 3,9" (100 mm))
Hojas de etiquetas
(cuatro abajo)
2,9" (74 mm) × 1,0" (26,25 mm)
(2,7" (69 mm) × 0,8" (21,25 mm))
Hojas de etiquetas
(dos abajo)
2,9" (74 mm) × 2,1" (52,5 mm)
(2,7" (69 mm) × 1,9" (47,5 mm))
Síntoma: La impresora
no se puede
encender.
Solución: Pulse y mantenga pulsado el
botón de encendido durante unos
segundos. ( Consulte la página 6.)
Solución: Es necesario recargar la batería
de ión-litio integrada. ( Consulte la
página 3.)
Apéndice
19
Síntoma: Aunque se ha
dado la orden de
imprimir, la
impresora no
imprime.
Con una conexión Bluetooth:
Solución: Asegúrese de que la
comunicación Bluetooth es válida
utilizando la configuración del equipo o
el PC de bolsillo.
( Consulte la Guía del software.)
Solución: Asegúrese de que no hay otro
equipo o PC de bolsillo transmitiendo
datos a la impresora por medio de la
conexión USB o Bluetooth.
( Consulte la página 11.)
Con una conexión USB:
Solución: Compruebe que la impresora
está bien conectada al equipo
mediante el cable USB. (Consulte la
página 12.)
Solución: Asegúrese de que no hay otro
equipo o PC de bolsillo transmitiendo
datos a la impresora por medio de la
conexión Bluetooth.
(Consulte la página 12.)
Síntoma: Hay un fallo en
la alimentación de
papel.
Solución: Saque el papel. (Consulte la
página 13.)
Síntoma: Aunque se ha
quitado el papel que
ha causado el fallo
de alimentación, no
se puede cancelar el
error.
Solución: Puede que haya quedado algún
trozo de papel en la impresora.
Póngase en contacto con el
representante de ventas del
establecimiento en el que la adquirió.
Síntoma: Una luz
indicadora está
iluminada o
parpadea.
Solución: Consulte la explicación que
aparece en la sección “Luces
indicadoras” de la página 22.
20
Síntoma: El papel no
entra en la impresora.
Solución: Asegúrese de que la tapa del
paquete de papel está bien doblada a
lo largo del pliegue (2). (Consulte
la página 7.)
Solución: Asegúrese de que la cubierta
del paquete de papel está firmemente
cerrada. (Consulte la página 10.)
Solución: El papel puede estar sucio.
Quite la primera hoja de la parte
trasera del paquete de papel y vuelva
a instalar el paquete. (Consulte las
páginas 7 y 9.)
Solución: Limpie el rodillo de captación.
(Consulte la página 15.)
Síntoma: La impresión
es débil (apenas
perceptible).
Solución: Asegúrese de que la cubierta
del paquete de papel está firmemente
cerrada. (Consulte la página 10.)
Apéndice
21
Síntoma: La cubierta del
paquete de papel no
se puede cerrar.
Solución: Las piezas indicadas con una
“A” en la figura siguiente están
bloqueadas.
Consulte la figura y, con la punta de un
bolígrafo, deslice la pieza indicada en la
dirección de la flecha para liberarla
.
Libere la pieza del lado opuesto
usando el mismo método
Cubierta del
paquete de papel
A
Con la punta de un bolígrafo, empuje para deslizarla.
22
Luces indicadoras
" Luz indicadora de estado
Una luz azul o verde indica que la impresora
está funcionando correctamente y una luz roja
indica que se ha producido un error.
Cuando la luz indicadora de estado tiene color azul, es posible
recibir datos por medio de las interfaces Bluetooth y USB. Sin
embargo, una vez que se ha establecido una conexión a través
de una de las interfaces, no se pueden recibir datos a través de la
otra hasta que finaliza la impresión.
Color de la
luz
indicadora
Estado de la
luz indicadora
Estado de la impresora
Azul
Encendida
permanenteme
nte
Esperando para recibir datos a
través de la conexión Bluetooth
o USB
Parpadeando
Recibiendo datos a través de la
conexión Bluetooth
Parpadeando
en intervalos
largos
Modo de suspensión (condición de
espera de ahorro de energía que
sólo puede darse cuando se están
recibiendo datos a través de la
conexión Bluetooth)
Verde
Encendida
permanenteme
nte
Esperando para recibir datos
utilizando USB
Parpadeando Reciviendo utilizando USB
Rojo
Parpadeando Se ha producido un error.
Encendida
permanenteme
nte
Se ha producido un error en el
sistema.
Apéndice
23
Si se ha producido un error, compruebe las siguientes causas
posibles.
Si se ha producido un error de sistema:
La impresora puede estar dañada. Póngase en contacto con
el representante de ventas del establecimiento en el que la
adquirió.
" Luz indicadora de carga
La luz indicadora de carga permite comprobar
el estado del suministro eléctrico. La luz
indicadora de carga tiene dos funciones.
Descripción del error Solución
No hay ningún paquete de
papel instalado.
El paquete de papel se ha
instalado al revés.
No queda papel.
Instale correctamente un
paquete de papel que contenga
papel.
Se ha producido un fallo en la
alimentación de papel.
Saque el papel que ha
provocado el fallo de
alimentación.
Se ha producido un error de
transmisión.
Compruebe el estado de la
transmisión.
Se ha producido un error de
sobrecalentamiento.
El interior de la impresora ha
empezado a sobrecalentarse.
Espere a que se enfríe.
24
1 Comprobación del estado de carga (cuando el adaptador
de CA está conectado)
2 Comprobación del nivel de la batería (cuando la batería de
ión-litio integrada se está agotando)
Color de la
luz
indicadora
Estado de la
luz indicadora
Estado de la impresora
Naranja
Encendida
permanente
mente
En carga
Apagada Carga completada
Parpadeando Fallo en la batería integrada
Estado de la luz indicadora Nivel de la batería
Apagada Nivel de carga superior al 60%
Parpadea una vez Nivel de carga inferior al 60%
Parpadea dos veces Nivel de carga inferior al 30%
Continúa parpadeando 3
veces
Casi vacía
Cuando el nivel de carga de la batería sea inferior
al 60%, recárguela.
Si la luz indicadora de carga parpadea mientras
la impresora está imprimiendo, conecte
inmediatamente el adaptador de CA y cargue la
batería. La impresora puede dejar de imprimir.
Apéndice
25
Accesorios de la unidad MW-140BT
Lote Nº Descripción
C-11 Papel térmico A7 (4,1" (105 mm) x 2,9" (74 mm))
C-21 Etiqueta A7 (4,1" (105 mm) x 2,9" (74 mm))
C-41
Hoja de etiquetas precortadas A7 (4/hoja)
(1,0" (26,25 mm) x 2,9" (74 mm))
C-42
Hoja de etiquetas precortadas A7 (2/hoja)
(2,1" (52,5 mm) x 2,9" (74 mm))
Recuento:
50 hojas/paquete (papel térmico)
30 hojas/paquete (todos los demás)
1/86