ROSIERES FO FE6184 IN Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5959
5959
59
93787215
ESES
ESES
ES
MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓNMANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN
MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓNMANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN
MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN
DEL HORNO EMPOTRABLEDEL HORNO EMPOTRABLE
DEL HORNO EMPOTRABLEDEL HORNO EMPOTRABLE
DEL HORNO EMPOTRABLE
NLNL
NLNL
NL
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDINGGEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDINGGEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
VOOR DE INBOUWOVENVOOR DE INBOUWOVEN
VOOR DE INBOUWOVENVOOR DE INBOUWOVEN
VOOR DE INBOUWOVEN
PTPT
PTPT
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃOMANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃOMANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E DE INSTALAÇÃO
DO FORNO ENCASTRDO FORNO ENCASTR
DO FORNO ENCASTRDO FORNO ENCASTR
DO FORNO ENCASTR
ÁVELÁVEL
ÁVELÁVEL
ÁVEL
~~~
FE 6184 FE 6184
FE 6184 FE 6184
FE 6184
6060
6060
60
CONSIGNAS DE SEGURIDAD -------------------------------------------------- 61
RECOMENDACIONES ------------------------------------------------------------- 61
PARTE DESTINADA A LA INSTALACIÓN
1 • INSTALACIÓN DEL HORNO
Cómo empotrar el horno ------------------------------------------------ 62/63
Conexión eléctrica del horno ------------------------------------------- 64/65
Ficha técnica --------------------------------------------------------------------- 66
PARTE DESTINADA AL USO
2 • EL HORNO
Presentación del cuadro de mandos --------------------------------------- 67
Equipamiento del horno ------------------------------------------------------ 68
Los diferentes modos de cocción -------------------------------------- 69/70
3 • UTILIZACIÓN DEL HORNO
Antes de la primera utilización
. Primera limpieza -------------------------------------------------------- 71
. Lo que hay que saber-------------------------------------------------- 72
. Ajuste de la hora ------------------------------------------------------- 72
Utilización del horno
1 – Cómo realizar una cocción inmediata-------------------- 73/74
2 – La Programación del horno
Programación con puesta en marcha inmediata ------- 75/76
Programación con puesta en marcha diferida --------------- 77
El minutero ----------------------------------------------------------- 78
4 • OBSERVACIONES CULINARIAS
Los pescados --------------------------------------------------------------- 79
Las carnes -------------------------------------------------------------- 80/81
Las verduras - varios ----------------------------------------------------- 82
La repostería --------------------------------------------------------------- 83
5 • MANTENIMIENTO DEL HORNO
Mantenimiento general del horno------------------------------------- 84/85
La Pirólisis -------------------------------------------------------------------- 86/87
ÍNDICEÍNDICE
ÍNDICEÍNDICE
ÍNDICE
6161
6161
61
CONSIGNAS DE SEGURIDADCONSIGNAS DE SEGURIDAD
CONSIGNAS DE SEGURIDADCONSIGNAS DE SEGURIDAD
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente el presente manual para poder sacar el mejor partido de su horno. Le
aconsejamos que conserve el manual de uso y de instalación para poder consultarlo más
adelante y para anotar, antes de la instalación del horno, el número de serie del aparato
para una posible intervención del servicio posventa.
. Placa de señalización
(situada en el lateral
el horno)
ElEl
ElEl
El
fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de lasfabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de las
fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de lasfabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de las
fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de las
instrucciones contenidas en el presente manual.instrucciones contenidas en el presente manual.
instrucciones contenidas en el presente manual.instrucciones contenidas en el presente manual.
instrucciones contenidas en el presente manual.
Debe confiar la instalación de su aparato y su conexión eléctrica a un instalador
homologado o a un técnico de calificación similar.
El horno que acaba de adquirir posee unas características técnicas definidas que en
ningún caso podrán ser modificadas.
La puerta del horno está equipada con varios cristales, lo cual permite evitar todo riesgo
de quemadura mientras el aparato está en funcionamiento. Sin embargo, recomendamos
que mantenga a los niños alejados del horno.
Antes de realizar una pirólisis, limpie las salpicaduras importantes o los residuos grandes.
De hecho, en cantidades elevadas, los residuos grasos se pueden inflamar a causa del calor
interno que desprendre la pirólisis.
No utilice nunca un limpiador a vapor o de alta presión para limpiar el horno.
Si el horno presenta cualquier fallo, no lo enchufe o desenchúfelo de la alimentación
general y llame directamente a un servicio técnico homologado por ROSIERES.
No guarde productos inflamables dentro del horno; podrían prender si alguien pusiera
en marcha involuntariamente el horno.
No se apoye ni deje sentarse a los niños encima de la puerta del horno.
Utilice guantes térmicos de cocina para introducir o retirar un plato del horno.
RECOMENDACIONES
Después de cada utilización, limpie el horno superficialmente. Ello le permitirá obtener
unos resultados perfectos cuando lo limpie a fondo.
No cubra las paredes del horno con papel de aluminio o con protecciones desechables
que se venden en las tiendas. El papel de aluminio o cualquier otra protección en
contacto directo con el esmalte caliente podría fundirse y deteriorar el esmalte de la
mufla.
Para evitar que su horno se ensucie demasiado y que desprenda fuertes olores de
humos, recomendamos no utilizarlo a una temperatura demasiado elevada. Es preferible
alargar el tiempo de cocción y bajar un poco la temperatura.
Aparte de los accesorios suministrados con el horno, le aconsejamos que utilice
solamente fuentes y moldes de repostería resistentes a temperaturas muy elevadas.
6262
6262
62
1 – INSTALACIÓN DEL HORNO
LA INSTALACIÓN DEL HORNO DEBE SER REALIZADA POR UN
INSTALADOR HOMOLOGADO O POR UN TÉCNICO DE CALIFICACIÓN
SIMILAR.
El mueble donde se debe empotrar el horno debe estar fabricado de un material
resistente a una temperatura de 70°C como mínimo.
Se puedSe pued
Se puedSe pued
Se pued
e colocar el horno en un lugar alto dentro de una columna o empotrarlo debajo dee colocar el horno en un lugar alto dentro de una columna o empotrarlo debajo de
e colocar el horno en un lugar alto dentro de una columna o empotrarlo debajo dee colocar el horno en un lugar alto dentro de una columna o empotrarlo debajo de
e colocar el horno en un lugar alto dentro de una columna o empotrarlo debajo de
una suuna su
una suuna su
una su
perficie de trabajo.perficie de trabajo.
perficie de trabajo.perficie de trabajo.
perficie de trabajo.
Antes de fijarloAntes de fijarlo
Antes de fijarloAntes de fijarlo
Antes de fijarlo: es imprescindible garantizar una buena ventilación del hueco donde
quede empotrado para permitir una buena circulación del aire fresco necesario para la
refrigeración y para la protección de los órganos interiores. Para ello, realice las
oberturas especificadas mas abajo o en la pagina 63 según el tipo de empotramiento.
1 – Horno en columna
(dimensiones en mm.)
Obertura 500 x 50
Obertura 500 x 10
Obertura para
pasar el cable de
alimentación
6363
6363
63
3 –
Fijación en el hueco de empotramientoFijación en el hueco de empotramiento
Fijación en el hueco de empotramientoFijación en el hueco de empotramiento
Fijación en el hueco de empotramiento
Encontrará los tornillos de fijación dentro de una bolsita en el interior del horno.
Para la fijación:
Con la puerta del horno abierta,
encontrará dos agujeros situados
a cada lado de los montantes laterales.
Utilice los tornillos suministrados para
fijar el horno.
1 – INSTALACIÓN DEL HORNO
2 – Horno empotrado bajo superficie de trabajo
(dimensiones en mm.)
MESA
HORNO
Obertura
Obertura
Tornillos
6464
6464
64
1 – CONEXIÓN ELÉCTRICA
LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEBE SER REALIZADA POR UN INSTALADOR
HOMOLOGADO O POR UN TÉCNICO DE CALIFICACIÓN SIMILAR.
La instalación del aparato debe cumplir la normativa en vigor del país de instalación.
ROSIERES declina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de esta
exigencia.
La conexión a la red debe efectuarse a través de una toma de corriente con toma de
tierra, o mediante un dispositivo con corte omnipolar que tenga una distancia de
obertura de los contactos de al menos 3 mm.
Es obligatorio que la instalación quede protegida con los fusibles adecuados, debiendo
incluir unos cables con sección suficiente para alimentar el aparato con toda normalidad.
CONEXIÓCONEXIÓ
CONEXIÓCONEXIÓ
CONEXIÓ
N:N:
N:N:
N:
Este aparato está equipado con un cable de alimentación que permite su conexión
exclusivamente con una tensión de 230 V~ entre fases o entre fase y neutro.
La conexión se deberá realizar de acuerdo con el esquema de la página siguiente, después
de haber comprobado:
. la tensión de alimentación indicada en el contador,
. el ajuste del disyuntor.
El hilo de protección del cable (verde/amarillo) conectado al terminal de tierra del
aparato debe estar conectado al terminal de tierra de la instalación.
Atención:
. Un profesional deberá comprobar la continuidad de la tierra de
la instalación antes de proceder a la conexión.
. Declinamos toda responsabilidad ante cualquier incidente y
sus posibles consecuencias que pudieran producirse debido
a la utilización
de un aparato no conectado a tierra, o conectado a una tierra cuya
continuidad sea defectuosa.
NN
NN
N
OTA:OTA:
OTA:OTA:
OTA:
Recuerde que la toma de corriente debe quedar colocada de manera que pueda
enchufar el horno cuando lo haya sacado del hueco donde está empotrado, por ejemplo en
caso de tener que sacarlo ante una posible intervención del servicio de asistencia técnica.
CableCable
CableCable
Cable
de alimentación:de alimentación:
de alimentación:de alimentación:
de alimentación:
En el caso de que sea necesario cambiarlo, le aconsejamos que
recurra al servicio de asistencia técnica o a una persona de calificación similar para realizar
dicha operación.
6565
6565
65
1 – CONEXIÓN ELÉCTRICA
6666
6666
66
1 – FICHA TÉCNICA
Las siguientes características se indican a título indicativo. ROSIERES, siempre con el
afán de mejorar la calidad de su producción, podrá realizar modificaciones en sus
aparatos según las evoluciones técnicas respetando las condiciones fijadas en el Código
del Consumo.
Aparatos conformes con las directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE y
89/109/CEE.
FE 6184
Dimensiones exteriores del aparatoDimensiones exteriores del aparato
Dimensiones exteriores del aparatoDimensiones exteriores del aparato
Dimensiones exteriores del aparato Anchura x Altura x Profundidad
59,6 X 59 X 56,4 cm.
Dimensiones interiores del horno (en cm)Dimensiones interiores del horno (en cm)
Dimensiones interiores del horno (en cm)Dimensiones interiores del horno (en cm)
Dimensiones interiores del horno (en cm)
Altura x Anchura x Profundidad 30x43x37,5
Volumen en litros 48
Potencias en VatiosPotencias en Vatios
Potencias en VatiosPotencias en Vatios
Potencias en Vatios
Iluminación 25
Convección Natural 2350
Calor circulante 2370
Resistencia inferior circulante 1510
Calentamiento 2370
Grill 2160
Turbogrill 2180
Asador 2160
Turboasador 2180
Pirólisis
ECO 2360
SUPER 2360
Consumo en convección natural (kWh)Consumo en convección natural (kWh)
Consumo en convección natural (kWh)Consumo en convección natural (kWh)
Consumo en convección natural (kWh)
. de subida a 200° C 0,45
. de mantenimiento durante 1 hora a 200° C 0,60
Ciclo de Pirólisis
. duración 80 minutos 3,20
Conexión eConexión e
Conexión eConexión e
Conexión e
léctricaléctrica
léctricaléctrica
léctrica En monofase 230 V~ + Tierra
FusibleFusible
FusibleFusible
Fusible 16 A
21
6767
6767
67
2 – PRESENTACIÓN “Cuadro de mandos”
1 . Selector de la temperatura
Según el modo de cocción, el selector de la temperatura permite escoger una
temperatura dentro de un abanico predefinido.
2 . Esfera de visualización:2 . Esfera de visualización:
2 . Esfera de visualización:2 . Esfera de visualización:
2 . Esfera de visualización:
- Visualización de la hora actual o de la temperatura en el centro del horno
durante las fases de subida o de bajada de la temperatura.
- Visualización de los diferentes símbolos de programación – cocción o limpieza.
3 . Teclas de programación3 . Teclas de programación
3 . Teclas de programación3 . Teclas de programación
3 . Teclas de programación
- Permiten llevar a cabo una acción en el programador:
1: duración de la cocción o de la limpieza
2: final de la cocción o de la limpieza
3: puesta en hora
4: minutero sonoro
5: tecla de ajuste “-“
6: tecla de ajuste “+”
4 . Selector de las funciones4 . Selector de las funciones
4 . Selector de las funciones4 . Selector de las funciones
4 . Selector de las funciones
- Permite escoger el modo de cocción o el modo de limpieza.
2 - Cuadro de visualización
1 - Selector de la temperatura
4 - Selector de funciones
3 - Teclas de programación
6868
6868
68
La rejilla simpleLa rejilla simple
La rejilla simpleLa rejilla simple
La rejilla simple sirve de soporte para los moldes y las fuentes.
LaLa
LaLa
La
rejilla rejilla
rejilla rejilla
rejilla
para sostener las fuentespara sostener las fuentes
para sostener las fuentespara sostener las fuentes
para sostener las fuentes sirve más especialmente
para colocar las parrilladas. Debe utilizarse junto con la
bandeja que recoge el jugo de cocción (grasera).
Gracias a su perfil especial, las rejillas permanecen en
horizontal hasta el tope. No hay ningún riesgo de deslizamiento
o de desbordamiento de la fuente.
La graseraLa grasera
La graseraLa grasera
La grasera sirve para recoger el jugo de las parrilladas. Se
coloca en la rejilla, o se desliza bajo las guías. Sólo se debe
utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill. Para los otros
modos de cocción, retírela del horno. No utilice nunca la grasera como fuente para asar.
Ello provocaría emanación de humos, salpicaduras de grasa y un ensuciamiento rápido.
Durante la utilización del horno, los accesorios que no utilice deben ser retirados del
mismo.
El asador El asador
El asador El asador
El asador está equipado con un espetón, dos tenedores y un soporte para el espetón. El
asador está temporizado, es decir que sigue girando cinco minutos despues del fin de
cocción para aprovechar la radiación residual.
. Retire del horno todos los accesorios.
. Coloque la fuente honda sobre la resistencia inferior.
. Ensarte la pieza que quiera cocer, bien centrada entre los dos tenedores.
. Coloque el espetón sobre el soporte.
. Haga deslizar el soporte y el espetón en el segundo nivel empezando por abajo.
.
El extremo del espetón quedará situado delante de la obertura del cuadrado de arrastre.
. Coloque el espetón dentro del cuadrado de arrastre.
Montaje del asador giratorio:
1 2Saliente posterior
3 4 Cuadrado de arrastre
2 – EQUIPAMIENTO DEL HORNO
No es necesario precalentar el horno para las cocciones con el asador.
Durante las cocciones con el asador la puerta debe estar cerrada.
6969
6969
69
2 - 2 -
2 - 2 -
2 - LOS DIFERENTES MODOS DE COCCIÓN
EL HORNO MULTIFUNCIÓN
Convección natural, Calor circulante, Resistencia inferior
circulante, Calentamiento, Grill, Turbo grill, Asador,
Turbo Asador.
60˚
7070
7070
70
CONVECCIÓN NATURAL Utilización simultánea de la resistencia inferior y superior.
Precalentar el horno unos diez minutos. Ideal para todas las cocciones al estilo tradicional,
para soasar las carnes rojas, los rosbif, las piernas de cordero, las piezas de caza, el pan, los
papillotes y los hojaldres. Coloque el plato que quiera cocer en el nivel del medio.
CALOR CIRCULANTE Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la
turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Función recomendada para las
aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a
cocer reduciendo el tiempo de cocción, así como el tiempo de precalentamiento. Se pueden
realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas en uno o dos niveles.
Este modo de cocción garantiza una distribución homogénea del calor y no mezcla los olores.
Para una cocción combinada se deben prever unos diez minutos más.
RESISTERESISTE
RESISTERESISTE
RESISTE
NCIA INFERIOR CIRCULANTENCIA INFERIOR CIRCULANTE
NCIA INFERIOR CIRCULANTENCIA INFERIOR CIRCULANTE
NCIA INFERIOR CIRCULANTE Utilización de la resistencia inferior más la
turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas
jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de
bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura
inferior.
CALENTAMIENTOCALENTAMIENTO
CALENTAMIENTOCALENTAMIENTO
CALENTAMIENTO Utilización intermitente de la resistencia inferior y superior, más la turbina
que hace circular el aire dentro del horno. La temperatura esta predeterminada a 60°C constantes
(no puede modificarse). Resulta ideal para mantener un plato caliente sin riesgos de sobrecocción,
para los merengues, e incluso para calentar los platos.
GRILL:GRILL:
GRILL:GRILL:
GRILL:
El El
El El
El
grill debe utilizarse con la puerta cerrada.grill debe utilizarse con la puerta cerrada.
grill debe utilizarse con la puerta cerrada.grill debe utilizarse con la puerta cerrada.
grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con
posibilidad de ajustar la temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que
la resistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las
carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque así se alargará el tiempo de cocción, la
carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar encima
de la rejilla colocando debajo la grasera.
TUTU
TUTU
TU
RBOGRILL:RBOGRILL:
RBOGRILL:RBOGRILL:
RBOGRILL: La función turbogrill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia
superior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Se requiere un
precalentamiento para las carnes rojas pero no para las carnes blancas. Ideal para las cocciones
de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el plato que quiera
cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasera
debajo de la rejilla para que las grasas caigan dentro. Asegúrese de que la comida no quede
demasiado cerca del grill. En la mitad de la cocción, gire la pieza que esté cociendo.
ASADORASADOR
ASADORASADOR
ASADOR
::
::
: El asador debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior
junto con el asador, que permite la rotación del alimento a cocer. La temperatura de calentamiento
se puede modificar según las necesidades. Es preferible cocer solamente piezas de tamaño
mediano en el asador y cocer las piezas grandes al horno con el Turbogrill, de este modo
quedarán mejor. Ideal para recuperar todos los sabores de los asados.
TURBO ASADORTURBO ASADOR
TURBO ASADORTURBO ASADOR
TURBO ASADOR
::
::
: El asador debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia
superior junto con el asador mas las turbina, que agita el aire dentro del horno.
2 - 2 -
2 - 2 -
2 - LOS DIFERENTES MODOS DE COCCIÓN
7171
7171
71
PRIMERA LIMPIEZA
. Realice una primera limpieza del horno antes de su utilización:
Pase un trapo suave y húmedo por las superficies exteriores del aparato.
Limpie con una esponja y con un producto detergente los accesorios y el interior del
horno.
Caliente el horno vacío durante una hora a la temperatura máxima para que
desaparezca el olor a nuevo. Durante esta operación, mantenga la cocina bien
ventilada.
LO QUE HAY QUE SABER
ValidaciValidaci
ValidaciValidaci
Validaci
ón de las operaciones :ón de las operaciones :
ón de las operaciones :ón de las operaciones :
ón de las operaciones :
Se realiza automáticamente al cabo de tres segundos.
Parada del horno:Parada del horno:
Parada del horno:Parada del horno:
Parada del horno:
Durante la manipulación del horno, puede ser que realice una maniobra errónea. En este
caso, detenga el funcionamiento del horno y, si es necesario repita la operación.
Para parar el horno :
coloque la manecilla del selector de funciones en la posición "coloque la manecilla del selector de funciones en la posición "
coloque la manecilla del selector de funciones en la posición "coloque la manecilla del selector de funciones en la posición "
coloque la manecilla del selector de funciones en la posición "
{{
{{
{
".".
".".
".
Visualización de la duración y del final de la programación :Visualización de la duración y del final de la programación :
Visualización de la duración y del final de la programación :Visualización de la duración y del final de la programación :
Visualización de la duración y del final de la programación :
Si no ha elegido un modo de cocción o un modo de limpieza, no podrá visualizar una
duración o un final de programación.
Turbina de cocción :Turbina de cocción :
Turbina de cocción :Turbina de cocción :
Turbina de cocción :
permite realizar cocciones con aire circulante dentro del espacio del horno. Se para en el
momento en que se abre la puerta.
Turbina de enfriamiento :Turbina de enfriamiento :
Turbina de enfriamiento :Turbina de enfriamiento :
Turbina de enfriamiento :
la turbina garantiza la refrigeración de la parte delantera del horno y de los componentes
electrónicos. La turbina funciona a gran velocidad al alcanzar el horno temperaturas muy
elevadas. Sigue funcionando incluso cuando el horno está ya apagado, puesto que está
directamente condicionada por la temperatura.
Iluminación del horno :Iluminación del horno :
Iluminación del horno :Iluminación del horno :
Iluminación del horno :
funciona en modo de cocción y cuando se abre la puerta.
3 - 3 -
3 - 3 -
3 -
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓNANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓNANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
7272
7272
72
3 - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN3 - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
3 - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN3 - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
3 - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
PRESENTACIÓN DEL PROGRAMADOR
Símbolos de
programación
n Duración de programación
o Final de programación
p Puesta en hora del "Reloj"
q Minutero sonoro, se utiliza independientemente de las funciones del horno
r Tecla "-"
s Tecla "+"
AJUSTE DE LA HORA
Cuando conecte el horno a la corriente, el visualizador indicará "12 : 00" de forma
intermitente.
Símbolo Visualización
Reloj de la hora
ÖÖ
ÖÖ
Ö Pulsa la tecla "3". El símbolo
¡¡
¡¡
¡ parpadeará. La hora quedará fija.
ÖÖ
ÖÖ
Ö Introduzca la hora actual con las teclas "+" y "-" ; las horas y los minutos irán
pasando.
ÖÖ
ÖÖ
Ö Al cabo de tres segundos, la hora actual quedará fija.
El símbolo
¡¡
¡¡
¡ desaparecerá.
El hecho de mantener pulsada la tecla de ajuste "-" o "+" permite pasar más rápidamente
las horas y los minutos.
Z
nopqrs
p
7373
7373
73
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
n COMO REALIZAR UNA COCCIÓN INMEDIATA ?
D Coloque la manecilla del selector de las funciones en la posicón de cocción que
desee. El horno se encenderá.
D En el visualizador aparecerá el modo de cocción correspondiente. El símbolo "°C"
parpadeará.
D La temperatura de consigna predefinida unida al modo de cocción aparecerá durante
3 segundos.
à Si la temperatura indicada es la que desea,
. la validación es automática al cabo de 3 segundos, el símbolo "°C"
quedará fijo.
à Si la temperatura indicada no es la que desea,
. Gire la manecilla del selector de temperatura:
descenso de aumento de
temperatura temperatura
. debe estar comprendida en el abanico predefinido a continuación:
MODO DE COCCIÓN Temp. predefinida Posibles ajustes
Convección natural 230°C de 50 a 275°C
Calor circulante 200°C de 30 a 230°C
Resistencia inferior circulante 210°C de 50 a 240°
Calentador 60°C Fiio - no ajustable
Grill 275°C de 220 a 275°C
Turbogrill 210°C de 180 a 230°C
Asador 275°C de 220 a 275°C
Asador turbo 210°C de 180 a 230°C
. Una vez haya escogido la temperatura, la validación es automática al cabo
de tres segundos. El símbolo "C" quedará fijo.
7474
7474
74
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
DEl horno empieza su ciclo y aparecerá el incremento progresivo de la
temperatura central del horno.
El indicador de los grados "°" parpadeará mientras no se alcance la temperatura de
consigna.
Cuando la preparación no requiera periodo de precalentamiento :
ÖÖ
ÖÖ
Ö Introduzca en el horno el plato a cocinar.
Cuando la preparación requiera un periodo de precalentamientoCuando la preparación requiera un periodo de precalentamiento
Cuando la preparación requiera un periodo de precalentamientoCuando la preparación requiera un periodo de precalentamiento
Cuando la preparación requiera un periodo de precalentamiento :
ÖÖ
ÖÖ
Ö Cuando se alcance la temperatura de consigna, oirá un pitido que le avisará
del final del periodo de precalentamiento. La esfera de visualización indicará
entonces la hora actual. Oirá un pitido a modo de aviso.
ÖÖ
ÖÖ
Ö Introduzca el plato a cocinar en el horno.
DDurante la cocción :
En cualquier momento se puede consultar o modificar la temperatura
programada :
Consulta :
ÖÖ
ÖÖ
ÖGire un poco el selector de temperatura en un sentido o en el
otro. El visualizador indicará la temperatura programada y los indicadores de
"°C" parpadearán. Pasados tres segundos, volverá a la visualización inicial.
Modificación :
ÖÖ
ÖÖ
ÖGire un poco el selector de temperatura en un sentido o en el otro. El
visualizador indicará la temperatura programada y los indicadores de "°C"
parpadearán.
ÖÖ
ÖÖ
ÖGire un poco el selector de temperatura en un sentido o en el otro para
introducir la nueva consigna. La validación es automática al cabo de tres
segundos. El indicador muestra la subida o la bajada de la temperatura hasta
alcanzar la nueva consigna.
DAl final de la cocción :
ÖÖ
ÖÖ
Ö coloque la manecilla del selector de las funciones en posición de parada
"0".
El símbolo del modo de cocción, la temperatura y el indicador "°C"
desaparecerán.
La luz del horno se apagará.
7575
7575
75
Cómo programar el horno con una duración y una puesta en marcha
inmediata?
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
o
LA PROGRAMACIÓN
Cuando termine el tiempo de duración, se apagarán las siglas "cocción" y "temperatura".
Las siglas de programación "duración" y "final" parpadearán.
Oirá un pitido para avisarle del final de la programación ; pulse una de las teclas "-" o "+"
para interrumpirlo.
Coloque la manecilla del selector de las funciones en la posición "0". Las siglas de
programación y de iluminación del horno se apagarán.
Pulsando la tecla
n
podrá consultar el tiempo restante o su posible modificación.
Pulsando la tecla
o
podrá consultar el final del funcionamiento del horno o su posible modificación.
Escoja un modo de cocción y ajuste la
temperatura si es necesario. Ejemplo:
cocción por convección natural a 230°C.
La validación es automática al cabo de tres
segundos.
Pulse la tecla "1" (duración).
El signo correspondiente parpadeará.
Con las teclas "+" y "-" indique una
duración (máximo :4 H 59 minutos).
Ejemplo : 45 minutos. La validación es
automaticá al cabo de tres segundos.
Despues de validar la duración, aparecerá
también la sigla "final". El horno se
pondrá en marcha e indicará el aumento
de la temperatura en el centro del horno.
1
7676
7676
76
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
o
LA PROGRAMACIÓN
Cómo programar el horno con una hora de finalización y de puesta en
marcha inmediata.
Elija un modo de cocción y ajusta la
temperatura si es necesario. Ejemplo:
cocción por convección natural a 230°C.
La validación es automaticá al cabo de tres
segundos.
Pulse la tecla "2" (final).
La sigla correspondiente parpadeará.
Con las teclas "+" y "-" indique una hora
de finalización de la programación (hora
corriente + máximo :4 H 59 minutos). La
validación es automática al cabo de tres
segundos.
Después de validar la programación,
también aparecerá la sigla "duración" .El
horno se pondrá en marcha y aparecerá el
aumento de la temperatura en el centro
del horno.
Cuando llegue la hora de finalización, las siglas "cocción" y "temperatura" se apagáran.
Las siglas de programación "duración" y "final" parpadearán.
Oirá un pitido para avisarle del final de la programación: pulse una de las teclas "-" o "+"
para interrumpirlo.
Coloque la manecilla del selector de las funciones en la posición "0". Las siglas de
programación y de iluminación del horno se apagarán.
Pulsando la tecla
n
podrá consultar el tiempo restante o su posible modificación.
Pulsando la tecla
o
podrá consultar el final del funcionamiento del horno o su posible modificación.
2
7777
7777
77
Cómo programar el horno con una puesta en marcha diferida ?
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
o
LA PROGRAMACIÓN
Elija un modo de cocción y ajuste la
temperatura si es necesario.
Pulse la tecla "1" (duración).
La sigla correspondiente aparacerá.
Con las teclas "-" y "+" indique una
duración, ejemplo : 45 minutos. La validación
es automática al cabo de tres segundos.
El horno empezará a aumentar la
temperatura.
Pulse la tecla "2" (final), después introduzca
una hora de finalización con las teclas "-",
"+", (hora actual + máximo : 23H59
mn). La validación es automaticá al cabo de
tres segundos.
Después de la validación de la
programación, el horno estará en espera.
La sigla "cocción"desaparecerá. El horno
se pondrá en marcha a la hora programada.
Cuando el horno termina su funcionamiento, la sigla "cocción" se apagará y oirá un pitido.
Para interrumpirlo, pulse las teclas "-" o "+".
Coloque la manecilla del selector de las funciones en "0". Las siglas de programación y de
iluminación del horno se apagarán.
1
2
7878
7878
78
EL MINUTERO
El funcionamiento del minutero es independiente y no tiene ninguna incidencia en el
funcionamiento del horno. Servirá simplemente como recordatorio sonoro. Sin embargo,
puede utilizarse con una cocción.
D Pulse la tecla "Minutero" y suéltela a continuación.
El símbolo parpadeará y el reloj indicará .
D Indique el tiempo que desee con las teclas de ajuste "+" y "-" (máximo: 23:59).
Ejemplo:10 minutos.
D La validación es automáticá al cabo de tres segundos.
D En la esfera aparecerá de nuevo la hora del día.
Cuando el tiempo indicado hay transcurrido, oirá un pitido durante 60 segundos.
Para interrumpirlo, pulse la tecla de ajuste "+" o "-" .
El símbolo desaparece.
Para cualquier modificación o consulta del tiempo programado, pulse de nuevo
la tecla .
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
3 - UTILIZACIÓN DEL HORNO
o
LA PROGRAMACIÓN
q
q
7979
7979
79
Las temperaturas, así como los tiempos de cocción, se dan a título indicativo para facilitar
el buen manejo del aparato. La experiencia personal permitirá más adelante adaptar estos
parámetros a los gustos y a las costumbres de cada uno.
Cabe señalar que como más alta es la temperatura de una cocción, más riesgo hay de que
se produzcan salpicaduras importantes, favoreciendo así que el horno se ensucie y genere
humos. Por ello, a menudo es preferible moderar ligeramente la temperatura de cocción,
aunque ello suponga un tiempo de cocción más largo.
PESCADOS
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recetas
Modo
Cantidad °C Tiempo Nivel empezando
de cocción
cocción de cocción por abajo
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lubina o Dorada
Conv natural
1kg entero 220°C 30 minutos 1
Rape o Salmón
Conv natural
1kg asado 220°C 30 minutos 1
Rodaja de salmón
Calor circulante
6 piezas 140-160°C 10-15 min. 1
Filete lenguado
Calot circulante
6 piezas 160°C 15-20 min. 1
Pescado asado
Grill
6 filetes 275°C 2 X 5 min. 4
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4 - 4 -
4 - 4 -
4 -
CONSEJOS DE COCCIÓNCONSEJOS DE COCCIÓN
CONSEJOS DE COCCIÓNCONSEJOS DE COCCIÓN
CONSEJOS DE COCCIÓN
.5
.4
.3
.2
.1
NIVEL
Las paredes del horno están equipadas
con diferentes niveles numerados
empezando desde abajo.
8080
8080
80
CARNESCARNES
CARNESCARNES
CARNES
Es preferible salar las carnes sólo al final de la cocción, porque la sal favorece las
salpicaduras de grasa y, con ello, un ensuciamiento rápido del horno y una generación de
humo importante.
Los asados de carne blanca, cerdo, ternera, cordero y los pescados pueden colocarse en el
horno frío. De este modo, la cocción será más larga que con el horno calentado previamente,
pero el alimento a cocinar quedará mejor cocido por dentro, porque el calor tendrá más
tiempo para propagarse hacia el interior del alimento.
Un buen precalentamiento es siempre garantía de éxito en la cocción de la carneUn buen precalentamiento es siempre garantía de éxito en la cocción de la carne
Un buen precalentamiento es siempre garantía de éxito en la cocción de la carneUn buen precalentamiento es siempre garantía de éxito en la cocción de la carne
Un buen precalentamiento es siempre garantía de éxito en la cocción de la carne
roja.roja.
roja.roja.
roja.
PARA LAS PARRILLADASPARA LAS PARRILLADAS
PARA LAS PARRILLADASPARA LAS PARRILLADAS
PARA LAS PARRILLADAS
• Antes de meter en el horno la parrillada:
Saque la carne de la nevera algunas horas antes de asarla. Colóquela encima de varias capas
de papel absorbente: de esta manera quedará mejor soasada, más sabrosa y no habrá riesgo
de que quede fría por dentro.
Sazone la carne con pimienta y con especias antes de asarla, pero sálela solamente cuando
esté cocida. Así quedará mejor soasada y más jugosa. Cubra con un poco de aceite todas las
piezas que quiera cocer. Lo mejor es utilizar un pincel largo y plano. Sazónelas después con
pimienta y algunas hierbas (romero, etc.).
Meta la parrillada en el horno.
• Durante la cocción:
No pinche nunca los alimentos durante su cocción, ni cuando les dé la vuelta: perderían su
jugo y la parrillada quedaría seca.
4 - 4 -
4 - 4 -
4 -
CONSEJOS DE COCCIÓNCONSEJOS DE COCCIÓN
CONSEJOS DE COCCIÓNCONSEJOS DE COCCIÓN
CONSEJOS DE COCCIÓN
8181
8181
81
CARNES
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recetas
Modo
Cantidad °C Tiempo Consejos
de cocción
cocción de cocción
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Buey con zanahorias
Conv natural
6 personas 200-220°C 4 h aprox.
Pato
Conv natural
1,5 kg 200-220°C 1 h 30 min.
Pavo
Conv natural
5/6 kg 160-180°C 2 h 30 – 3 h
Oca
Conv natural
3/4 kg 160-180°C 2 – 2h30 min.
Pierna de cordero
Conv natural
200-220°C 15 min./libra
Pollo asado
Conv natural
1/1,5 kg 220°C 1 h aprox.
Asado de buey
Conv natural
240°C 15 min./libra
Conejo asado
Calor circulante
800-1 kg 200-220°C 50-60 min.
Asado carne blanca
Calor circulante
200-220°C 40-50 min./kg
Ternera / aves
Asador
1kg 200 275°C 60-70min./kg Sin precalentam.
Ternera / aves
Asador
1 kg 275°C 45-50 min. Sin precalentam.
Buey
Asador
1 kg 275°C 15-20 min. Sin precalentam.
Cordero
Asador
1 kg 275°C 20-25 min. Sin precalentam.
Cerdo
Asador
1 kg 275°C 45-50 min. Sin precalentam.
Brochetas
Grill
6 piezas 275°C 2 X 8 min. Dar la vuelta a
mitad cocción
Costilla de cerdo
Grill
6 piezas 275°C 2 X 8 min. Dar la vuelta a
mitad cocción
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Todas las cocciones se han realizado en el nivel «1».
4
8282
8282
82
VERDURAS - VARIOS
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recetas
Modo
Cantidad °C Tiempo Consejos
de cocción
cocción de cocción
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Coles asadas
Conv natural
6 pers. 200-220°C 1 h
Empanada
Conv natural
200-220°C 1 hora/kg
Endivias con
gruyere
Calor circulante
6 pers. 180-200°C 25-30 min.
Patatas asadas
con piel
Calor circulante
6 pers. 200-220° 1 hora aprox.
Soufflé salado/
dulce
Calor circulante
6 pers. 180-200°C 50-60 min. Ø 22
Tomates rellenos
Calor circulante
6-8 pièces 200-220°C 40-45 min.
Tarta de puerros
Resistencia inf.
circulante
6 pers. 220°C 35-40 min.
Quiche Lorraine
Resistencia inf.
circulante
6 pers. 220°C 45-50 min.
Tostada con queso 3 min. para Parilla
de cabra*
Turbogrill
6 pièces 210°C tostar un lado + plana
4 min con el queso
Patatas al gratén Plato
con crema de leche
Turbogrill
6 portions 200°C 45 min. tierra
oval
Salchichas de 2 veces 10 min. Parilla
Toulouse*
Turbogrill
4 pièces 210°C Dar la vuelta a plana
mitad cocción
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Todas las cocciones se han realizado en el nivel «1» excepto las coccionesTodas las cocciones se han realizado en el nivel «1» excepto las cocciones
Todas las cocciones se han realizado en el nivel «1» excepto las coccionesTodas las cocciones se han realizado en el nivel «1» excepto las cocciones
Todas las cocciones se han realizado en el nivel «1» excepto las cocciones
marcadas con el símbolo «*» que requieren una cocción a nivel medio.marcadas con el símbolo «*» que requieren una cocción a nivel medio.
marcadas con el símbolo «*» que requieren una cocción a nivel medio.marcadas con el símbolo «*» que requieren una cocción a nivel medio.
marcadas con el símbolo «*» que requieren una cocción a nivel medio.
8383
8383
83
REPOSTERÍA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Evite utilizar moldes brillantes. Reflejan el calor y pueden ser perjudiciales para la cocción
de los pasteles. Si los pasteles que prepara se doran demasiado rápido, recúbralos con una
hoja de papel sulfurizado o con una hoja de papel de aluminio. ¡Atención! Utilice la hoja de
aluminio en el sentido correcto: el lado brillante debe estar de cara al pastel. En el caso
contrario, el calor se reflejará en la cara brillante y no penetrará dentro de la comida.
Evite abrir la puerta del horno durante los 20 – 25 primeros minutos de cocción: los
soufflés, bollos, bizcochos de Saboya, etc., volverían a bajar enseguida.
Para controlar la cocción de sus pasteles, pínchelos en el centro con un cuchillo o con
una aguja de hacer punto. Si al sacarla está seca, significa que el pastel está bien cocido.
Puede parar la cocción. Si sale húmeda o con partículas de pastel pegadas, continúe la
cocción pero bajando ligeramente el termostato para que el pastel termine de cocerse
sin quemarse.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recetas
Modo
Cantidad °C Tiempo Nivel Consejos
de cocción
cocción piso
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bizcocho
Conv natural
1,5 kg 180-200°C 50-60 min. 1
Pastel de frutas
Conv natural
6 pers. 200-220°C 40-50 min. 1 Ø 27
Pastel
cuatro-cuartos
Conv natural
1,5 kg 200-220°C 45-50 min. 1
Tarta rellena
Conv natural
6 pers. 200-220°C 40-45 min. 1 Ø 27
Bollo
Calor circulante
800 grs 200°C 40-45 min. 1
Pastel de Saboya
Calor circulante
180-200°C 35-40 min. 1 molde Ø27
Genovesa
Calor circulante
180-200°C 30-35 min. 1 molde Ø27
Pasta de lionesas
Calor circulante
40 piezas 190°C 35 min. 1/3 2 placas
Base de tarta
Calor circulante
6 pers. 180-200°C 20-30 min. 1 Ø 27
Hojaldre
Calor circulante
6 piezas 200°C 15-20 min. 1 ex:volován
Merengues
Resistencia inf.
circulante*
1 placa 80-85°C 4 h 30 1 Øprofiteroles
Tarta de frutas
Resistencia inf.
circulante*
6 pers. 220°C 35-40 min. 1
Pastel St Honoré
Resistencia inf.
circulante*
6 piezas 190°C 30-35 min. 1
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
* con la resistencia inferior circulante, recomendamos un precalentamiento
con calor circulante para ganar tiempo.
8484
8484
84
. Espere a que el horno se haya enfriado antes de realizar una operación de. Espere a que el horno se haya enfriado antes de realizar una operación de
. Espere a que el horno se haya enfriado antes de realizar una operación de. Espere a que el horno se haya enfriado antes de realizar una operación de
. Espere a que el horno se haya enfriado antes de realizar una operación de
limpieza manual.limpieza manual.
limpieza manual.limpieza manual.
limpieza manual.
. No utilice nunca productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes. No utilice nunca productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes
. No utilice nunca productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes. No utilice nunca productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes
. No utilice nunca productos abrasivos, esponjas metálicas u objetos cortantes
para limpiar su horno, porque el esmalte resultaría irremediablemente dañado.para limpiar su horno, porque el esmalte resultaría irremediablemente dañado.
para limpiar su horno, porque el esmalte resultaría irremediablemente dañado.para limpiar su horno, porque el esmalte resultaría irremediablemente dañado.
para limpiar su horno, porque el esmalte resultaría irremediablemente dañado.
. Utilice solamente agua jabonosa o productos líquidos con amoniaco.. Utilice solamente agua jabonosa o productos líquidos con amoniaco.
. Utilice solamente agua jabonosa o productos líquidos con amoniaco.. Utilice solamente agua jabonosa o productos líquidos con amoniaco.
. Utilice solamente agua jabonosa o productos líquidos con amoniaco.
LAS PARTES ACRISTALADASLAS PARTES ACRISTALADAS
LAS PARTES ACRISTALADASLAS PARTES ACRISTALADAS
LAS PARTES ACRISTALADAS
Después de cada utilización del horno, le aconsejamos que seque el cristal de la puerta
del horno con un papel absorbente. Si las salpicaduras son demasiado importantes,
puede limpiarlas después con una esponja bien escurrida y un producto detergente,
enjuagando a continuación. No utilice nunca productos abrasivos u objetos cortantes.
LA PUERTA DEL HORNO:
La limpieza de la puerta del horno se puede realizar directamente encima del aparato o
bien desmontándola.
Para desmontar la puerta, proceda como se indica a continuación:
. abra la puerta completamente,
. la articulación se presenta como en la foto 1,
. levante los ganchos de las articulaciones (foto 2)
. tire de la puerta hacia arriba, cerrándola parcialmente hasta sacarla.
Para volver a montarla, coloque correctamente de nuevo las articulaciones; debajo
de éstas hay una muesca (foto 3) que le permitirá colocarlas correctamente.
Una vez que haya colocado la puerta encima de los soportes, vuelva a poner los
ganchos de las articulaciones en su posición inicial como se muestra en la foto 4.
LA JLA J
LA JLA J
LA J
UNTA DE LA PUERTA DEL HORNOUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO
UNTA DE LA PUERTA DEL HORNOUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO
UNTA DE LA PUERTA DEL HORNO
Si la junta del horno está muy sucia, límpiela con una esponja ligeramente humedecida.
2 : levante el gancho
1 : posición inicial
gancho ahacia abajo
5 - 5 -
5 - 5 -
5 -
MANTENIMIENTO DEL HORNOMANTENIMIENTO DEL HORNO
MANTENIMIENTO DEL HORNOMANTENIMIENTO DEL HORNO
MANTENIMIENTO DEL HORNO
4 : posición inicial3 : muesca
articulación
Muesca
Desmontaje Nuevo montaje
8585
8585
85
LOS ACCESOLOS ACCESO
LOS ACCESOLOS ACCESO
LOS ACCESO
RIOSRIOS
RIOSRIOS
RIOS
Límpielos con una esponja empapada con agua jabonosa. Enjuáguelos con agua limpia y
séquelos. Evite los productos abrasivos.
LA GRASERALA GRASERA
LA GRASERALA GRASERA
LA GRASERA
Después de una parrillada, saque del horno la grasera. Tenga la precaución de reservar
las grasas en un recipiente. Limpie y enjuague la grasera con agua caliente y utilice una
esponja empapada con producto detergente. Si los residuos permanecen pegados, déjela
en remojo con agua y añádale un producto detergente.
También se puede lavar en el lavaplatos o con otros productos que encontrará en las
tiendas.
No vuelva a colocar nunca la grasera sucia en el horno.
No efectúe nunca una pirólisis con la grasera en el interior del horno.
ILUMINACIÓN DEL HORNOILUMINACIÓN DEL HORNO
ILUMINACIÓN DEL HORNOILUMINACIÓN DEL HORNO
ILUMINACIÓN DEL HORNO
Antes de cualquier operación de limpieza o de reemplazo, desenchufe el
aparato de la alimentación.
La bombilla, así como su protector, están fabricados en un material resistente
a las altas temperaturas.
Características de la bombilla:
230 V~ - 25 W - Casquillo E 14 -
Temperatura 300°C
Para cambiar una bombilla defectuosa, bastará con:
. desmontar el protector de cristal destornillándolo
. desenroscar la bombilla,
. cambiarla por un modelo idéntico (véanse sus
características más arriba).
. Después de haber cambiado la bombilla defectuosa,
vuelva a montar el protector atornillándolo de nuevo.
5 - 5 -
5 - 5 -
5 -
MANTENIMIENTO DEL HORNOMANTENIMIENTO DEL HORNO
MANTENIMIENTO DEL HORNOMANTENIMIENTO DEL HORNO
MANTENIMIENTO DEL HORNO
8686
8686
86
La pirólisis es un sistema de limpieza por destrucción de la suciedad a alta temperatura.
Los humos que de desprenden se vuelven "limpios" por su paso por un catalizador. Debido
a la elevada temperatura necesaria para la pirólisis, la puerta del horno está provista de un
pasador de seguridad que impide su apertura.
Durante un ciclo de pirólisis, es posible que se desprenden un ligero olor en la cocina: éste
será más o menos perceptible en función de la ventilación de la misma.
IMPOIMPO
IMPOIMPO
IMPO
RTANTE :RTANTE :
RTANTE :RTANTE :
RTANTE :
. En caso de instalación de una encimera encima del horno, no utilice nunca los
quemadores de gas o las placas eléctricas durante la operación de pirólisis con el fin de
evitar un calentamiento excesivo del tablero de mandos del horno.
..
..
. Es importante retirar cualquier acumulación o derrame de grasa. Lors residuos grasos
en cantidad anormalmente elevada son susceptibles de inflamarse bajo la acción del
calor intenso que desprende la pirólisis.
. Desaconsejamos la utilización de productos detergentes o cualquier otro producto
recomendado para la limpieza de hornos.
Podrá utilizar dos ciclos de pirólisisPodrá utilizar dos ciclos de pirólisis
Podrá utilizar dos ciclos de pirólisisPodrá utilizar dos ciclos de pirólisis
Podrá utilizar dos ciclos de pirólisis
: :
: :
:
Aconsejado para un horno con una suciedad normal: 90 minutos*.
Aconsejado para un horno con mucha suciedad: 120 minutos*.
* Datos non modificables.
La turbina situada en el interior del horno hace circular el aire durante el funcionamiento
de la pirólisis, garantizando así la limpieza en los rincones más inaccessibles.
Antes de realizar una pirólisis:
-
Retire del horno todos los accesoriosRetire del horno todos los accesorios
Retire del horno todos los accesoriosRetire del horno todos los accesorios
Retire del horno todos los accesorios : la temperatura de la pirólisis los
estropearía.
- Retire la grase derramada o los grandes restos cuya destrucción requeriría
demasiado tiempo.
- Cierre la puerta del horno.
5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS
5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS
5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS
8787
8787
87
Puesta en marcha de un ciclo de pirólisis :
- Coloque la manecilla del selector de las funciones en "Pirólisis". El visualizador
indicará :
La sigla de duración parpadeará.
- Elija el modo de pirólisis en función del grado de suciedad con las teclas de ajuste
"+" y "-" :
: 1 H 30, suciedad normal : 2 H, muy sucio
- La validación es automaticá al cabo de tres segundos. Aparecerá el símbolo
"final" .
Despues de algunos segundos, la puerta se bloqueará y aparecerá la llave .
La turbina de refrigeración funciona desde el inicio de la pirólisis.
La turbina del fondo del horno se pondrá en marcha.
La puesta en marcha del ciclo de pirólisis se puede diferir modificando la hora de
finalización del ciclo (con lo cual puede obtener un ahorro de energía con las tarifas
de horarios económicos y programar la pirólisis cuando no hay niños). Consulte el
capítulo "Cómo programar el horno con una puesta en marcha diferida" de la página
77.
Al finalizar el ciclo de pirólisis :
El horno se parará automáticamente. Aparecerá la indicación .
Coloque la manecilla de las funciones en la posición "0". Aparecerá la hora del día.
Desaparecerán los símbolos y .
La temperatura volverá a bajar. Cuando la temperatura en el centro del horno sea lo
suficientemente baja, la puerta se desbloqueará y simultáneamente desaparecerá la
llave .
La turbina de refrigeración no se detendrá hasta que los órganos del horno se hayan
enfriado lo suficiente.
Abra la puerta del horno.
La pirólisis deja restos de algunos residuos blanquecinos en las paredes del horno.
Espere a que el horno se haya enfriado completamente y limpie el interior con una
esponja húmeda para eliminar dichos restos.
Observaciones :
Si realiza la limpieza del horno después de una cocción podrá ahorrar energía al aprovechar
el calor que ya se encuentra dentro del horno.
5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS
5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS
5 - MANTENIMIENTO DEL HORNO: LA PIRÓLISIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

ROSIERES FO FE6184 IN Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para