Panasonic KX-FP215 Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Panasonic KX-FP215 es un fax compacto de papel común con contestador automático totalmente digital, que ofrece una variedad de funciones para facilitar la comunicación y la gestión de documentos. Con su capacidad de envío y recepción de faxes, el KX-FP215 permite a los usuarios transmitir y recibir documentos de forma rápida y sencilla. Además, cuenta con un contestador automático incorporado, que permite grabar mensajes de hasta 18 minutos de duración y recuperarlos fácilmente.

El Panasonic KX-FP215 es un fax compacto de papel común con contestador automático totalmente digital, que ofrece una variedad de funciones para facilitar la comunicación y la gestión de documentos. Con su capacidad de envío y recepción de faxes, el KX-FP215 permite a los usuarios transmitir y recibir documentos de forma rápida y sencilla. Además, cuenta con un contestador automático incorporado, que permite grabar mensajes de hasta 18 minutos de duración y recuperarlos fácilmente.

Guía de referencia rápida
Fax Compacto de Papel Común
con Contestador Automático
Totalmente Digital
Modelo n˚
KX-FP215
L
La película de tinta incluida imprimirá
aproximadamente 30 hojas de tamaño carta. Es
aconsejable comprar una película de repuesto
completa del modelo KX-FA91 (2 rollos). Cada
rollo imprimirá unas 80 hojas.
Gracias por adquirir un fax Panasonic.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
para obtener información detallada.
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 1 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
Información importante
2
Información importanteInstrucciones de seguridad1Para obtener ayuda, visite http://www.panason ic.com/consumersupport
Instrucciones importantes de
seguridad
Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las
precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo
de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta
unidad.
3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente antes de
limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol.
4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de
una bañera, lavadora, fregadero o similares.
5. Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable. Si
se cayera podría estropearse seriamente o causar lesiones.
6. No tape las ranuras ni las aberturas de la cubierta de la
unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el
sobrecalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de
radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una
ventilación apropiada.
7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en
la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica
suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía
eléctrica local.
8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un
enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la
toma de corriente apropiada, instale una. No anule esta
característica de seguridad manipulando el enchufe.
9. No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque
la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con
él.
10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de
extensión. Esto puede producir peligros de incendio o
descarga eléctrica.
11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta
unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta
unidad.
12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no
desarme esta unidad. Cuando necesite realizar reparaciones,
lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. La apertura
o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes
peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje mal hecho puede
causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad
posteriormente.
13. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y
comuníquese con el centro de servicio autorizado cuando se
produzcan las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado.
B. Si se derrama líquido sobre la unidad.
C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles indicados en el manual de instrucciones. Los
ajustes mal hechos pueden hacer necesario que un
centro de servicio autorizado realice un trabajo de
reparación extenso.
E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado
físicamente.
F. Si la unidad muestra un cambio considerable en su
rendimiento.
14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de
los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se
produzca una descarga eléctrica debido a los rayos.
15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas
cuando se encuentre cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Instalación
L
Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta
eléctrica.
L
Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a
menos que la toma esté diseñada específicamente para ese
tipo de lugar.
L
Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a
menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el
punto de conexión a la red.
L
Tome precauciones cuando instale o modifique líneas
telefónicas.
ADVERTENCIA:
L
Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe el
peligro de una descarga eléctrica.
L
Inserte por completo el adaptador y el enchufe para corriente
en la toma de corriente. De no hacerlo puede sufrir una
descarga eléctrica o se puede producir calor excesivo que
provoque un incendio.
L
Limpie con regularidad cualquier polvo, etc. del adaptador y el
enchufe para corriente desconectando el enchufe y
limpiándolos con un paño seco. El polvo acumulado puede
causar un defecto en el aislamiento debido a la humedad, etc.,
lo cual produciría un incendio.
L
No derrame líquidos (detergentes, limpiadores, etc.) sobre el
enchufe del cable de la línea telefónica, ni permita que se
moje. Esto puede causar un incendio. Si el enchufe del cable
de la línea telefónica se moja, sáquelo inmediatamente de la
toma telefónica de la pared y no lo use.
L
Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no
exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
L
Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite humo
o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas
condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica.
Confirme que ya no emita humo y comuníquese con un centro
de servicio autorizado.
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 2 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
Tabla de Contenidos
3
1. Tabla de Contenidos
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Información sobre los accesorios................. 4
Instalación
1.2 Película de tinta ............................................ 4
1.3 Cable para microteléfono ............................. 5
1.4 Bandeja para papel ...................................... 5
1.5 Soporte del papel ......................................... 6
1.6 Papel de impresión....................................... 6
2. Preparación
Conexiones y configuración
2.1 Conexiones................................................... 7
Programación inicial
2.2 Fecha y hora................................................. 7
2.3 Su logotipo ................................................... 8
2.4 Su número de fax ......................................... 8
3. Teléfono
Marcación automática
3.1 Almacenamiento de nombres y números
telefónicos en el directorio telefónico ........... 9
3.2 Realización de una llamada telefónica usando
el directorio telefónico .................................. 9
3.3 Marcación directa......................................... 9
4. Fax
Envío de faxes
4.1 Envío manual de faxes ............................... 10
4.2 Envío de faxes usando el directorio telefónico y
la marcación directa ................................... 10
Recepción de faxes
4.3 Selección de la forma de utilizar el fax....... 11
5. Contestador automático
Mensaje de saludo
5.1 Grabación de un mensaje de saludo.......... 12
Mensajes entrantes
5.2 Escuchar mensajes grabados.................... 12
6. Ayuda
Mensajes de error
6.1 Mensajes de error – Pantalla...................... 13
7. Información general
Especificaciones
7.1 Especificaciones......................................... 15
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 3 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
4
1 Introducción e instalación1Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/c onsumersuppor tAccesorios
1.1 Información sobre los
accesorios
Película de repuesto
*1
(Modelo No./Pieza No. KX-
FA91): 25 m (82') × 2 rollos (Cada rollo imprimirá
unas 80 páginas de tamaño carta.)
*1 Para garantizar el funcionamiento correcto de la
unidad, recomendamos utilizar la película de
repuesto Panasonic. La película de tinta no es
reutilizable. No la enrolle para utilizarla de
nuevo.
Instalació n
1.2 Película de tinta
El rollo de película que se incluye es una película de
tinta para uso inicial.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Libere la cubierta trasera empujando el botón verde
(1).
3 Abra la cubierta trasera.
4 Inserte el engranaje azul del rollo de película de tinta
en la ranura frontal izquierda de la unidad (2) y el
engranaje blanco del rollo de película de tinta en la
ranura trasera izquierda de la unidad (3).
L El rollo de película se puede tocar y no le
ensuciará las manos como el papel carbón.
L Asegúrese de que el engranaje azul (2) y el
engranaje blanco (3) estén instalados como se
muestra.
5 Déle vuelta al engranaje azul (4) en dirección de la
flecha hasta que la película de tinta quede apretada
y al menos una capa de película de tinta esté
enrollada en el carrete azul.
6 Cierre firmemente la cubierta trasera empujando
hacia abajo en el área punteada de ambos
extremos.
7 Cierre firmemente la cubierta frontal.
1
3
2
4
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 4 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
5
1.3 Cable para microteléfono
Conecte el cable para microteléfono (1).
1.4 Bandeja para papel
Levante la guía metálica del papel de impresión (1) y
después instale la bandeja del papel (2).
L Asegúrese de que las flechas de la bandeja de papel
y de la unidad coincidan.
Para utilizar papel tamaño A4
1
Nota:
L Cuando utilice papel tamaño carta, no será
necesario que instale las guías de papel A4.
L Cambie el tamaño del papel de impresión a A4
(Función #16).
2
1
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 5 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
1. Introducción e instalación
6
1.5 Soporte del papel
Mantenga abierto el soporte del papel (1), y después
inserte los extremos en los agujeros de la bandeja de
papel (2).
1.6 Papel de impresión
La unidad puede alojar hasta 20 hojas de papel de 60
g/m
2
a 90 g/m
2
(16 lb a 24 lb).
1 Separe el papel para evitar que se atasque.
2 Inserte cuidadosamente el papel con la cara de
impresión hacia abajo (1).
L No fuerce el papel para que entre en la bandeja
para papel.
L Si el papel no se inserta correctamente, retire
todo el papel instalado y reinstálelo
cuidadosamente. De lo contrario, es posible que
el papel se atore.
Nota:
L Retire todo el papel instalado antes de añadir
papel.
1
2
Correcto Inclinado
1
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 6 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
2. Preparación
7
2 Preparación2Para obtener ayuda, visite http://www.panason ic.com/consumersupportConexiones y configuración
2.1 Conexiones
Precaución:
L Para utilizar este producto, la toma de corriente
debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente
accesible.
Programación inicial
2.2 Fecha y hora
1 {MENU} i {#}{0}{1} i {SET}
M:|01/D:01/Y:09
TIME: 12:00AM
2 Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales
seleccionando 2 dígitos para cada elemento.
Oprima {*} varias veces para seleccionar PM.
3 {SET}
4 Oprima {MENU} para salir.
Para corregir un error
Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el número
incorrecto y después haga la corrección.
1 Cable de línea telefónica
L Conéctelo a una toma sencilla para línea
telefónica (RJ11).
2 Cable de corriente
L Conéctelo a la toma de corriente (120 V, 60 Hz).
2
1
{SET}
{MENU}{<}{>}
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 7 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
2. Preparación
8
2.3 Su logotipo
Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la
compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte
superior de cada página que envíe.
1 {MENU} i {#}{0}{2} i {SET}
LOGO=|
2 Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30
caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres
para obtener información detallada. i {SET}
3 Oprima {MENU} para salir.
Para seleccionar caracteres con el teclado
Para corregir un error
Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter
incorrecto y después haga la corrección.
L Para borrar todos los caracteres, oprima y mantenga
oprimida {STOP}.
2.4 Su número de fax
Puede programar su número de fax de forma que
aparezca en la parte superior de cada página que envíe.
1 {MENU} i {#}{0}{3} i {SET}
NO.=|
2 Introduzca su número de fax, con un máximo de 20
dígitos.
3 {SET}
4 Oprima {MENU} para salir.
Para corregir un error
Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el número
incorrecto y después haga la corrección.
L Para borrar todos los números, oprima y mantenga
oprimida {STOP}.
Teclado Caracteres
{1} &’ ( ) , . / 1
{2} abcABC2
{3} def DEF3
{4} ghi GHI 4
{5} jklJKL5
{6} mn o MNO6
{7} pqr sPQRS7
{8} tuvTUV8
{9} wx y z WXYZ9
{0} 0 (Espacio)
{*} @
{#} #
{MUTE} Para insertar un espacio.
{STOP} Para eliminar un caracter.
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 8 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
3. Teléfono
9
3 TeléfonoMarcación automática
3.1 Almacenamiento de nombres
y números telefónicos en el
directorio telefónico
La unidad proporciona un directorio telefónico (50
elementos).
1 Oprima {MENU} repetidamente para mostrar
PHONEBOOK SET. i {*}
2 Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres
(consulte la página 8 para obtener instrucciones).
i {SET}
3 Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos.
i {SET}
L Para programar otros elementos, repita los
pasos 2 a 3.
4 Oprima {MENU} para salir.
3.2 Realización de una llamada
telefónica usando el directorio
telefónico
1 {PHONEBOOK}
2 Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el
elemento que desee.
3 Pulse {SP-PHONE} o levante el auricular.
3.3 Marcación directa
Las teclas de marcación {1} a {9} se pueden usar
individualmente como teclas de marcación directa, lo
cual le permite marcar un número desde el directorio
telefónico con simplemente pulsar una tecla de
marcación.
3.3.1 Asignación de elementos a teclas de
marcación directa
1
{PHONEBOOK}
2 Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el
elemento que desee. i {MENU} i {0}
3 Oprima {A} o {B} varias veces para seleccionar la
tecla de marcación que desee.
4 {SET} i {SET}
L Para programar otros elementos, repita los
pasos 2 a 4.
5 {STOP}
3.3.2 Realización de llamadas utilizando
teclas de marcación directa
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación
directa que desee ({1} a {9}).
2 Pulse {SP-PHONE} o levante el auricular.
{SET}
{MENU}
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 9 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
4. Fax
10
4FaxEnvío de faxes
4.1 Envío manual de faxes
1 Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al
tamaño real del documento.
2 Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la
IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un
pitido y que la unidad sujete el documento.
3 Si es necesario, oprima {A} o {B} repetidamente
para seleccionar la resolución deseada.
4 Oprima {SP-PHONE} o levante el auricular.
5 Marque el número de fax.
6 Cuando escuche el tono de fax:
Oprima {FAX START}.
Cuando la otra persona conteste su llamada:
Pídale que oprima el botón de inicio. Cuando
escuche el tono de fax, oprima {FAX START}.
4.2 Envío de faxes usando el
directorio telefónico y la
marcación directa
1 Ajuste el ancho de las guías de documentos al
tamaño real del documento.
2 Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la
IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un
pitido y que la unidad sujete el documento.
3 Si es necesario, oprima {A} o {B} repetidamente
para seleccionar la resolución deseada.
4 Uso del dial directo:
1. {PHONEBOOK}
2. Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el
elemento que desee. i {FAX START}
Uso de la marcación directa:
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación
directa que desee ({1} a {9}).
2. {FAX START}
{FAX START}
{SP-PHONE}
{A}{B}
1
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 10 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
4. Fax
11
Recepción de faxes
4.3 Selección de la forma de
utilizar el fax
4.3.1 Utilizarlo como contestador
automático y/o fax (modo TAM/FAX)
Su situación
Desea responder llamadas telefónicas usando el
contestador automático y recibir faxes
automáticamente.
Configuración
Configure la máquina de fax en modo TAM/FAX
pulsando {AUTO ANSWER} repetidamente.
L El indicador {AUTO ANSWER} se ENCIENDE.
Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes
Si la llamada es una llamada telefónica, la máquina de
fax grabará automáticamente el mensaje de la persona
que llama.
Si se detecta un tono de llamada de fax, la máquina de
fax automáticamente recibirá un fax.
4.3.2 Utilizarla principalmente como
teléfono (modo TEL)
Su situación
Desea responder las llamadas usted mismo. Si se
recibe una llamada de fax, debe recibir manualmente el
fax.
Configuración
Configure el fax en modo TEL oprimiendo {AUTO
ANSWER} repetidamente.
L El indicador {AUTO ANSWER} se APAGA.
Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes
Debe contestar manualmente todas las llamadas.
Para recibir un fax, oprima {FAX START}.
{FAX START}
AUTO ANSWER
AUTO ANSWER
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 11 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
5. Contestador automático
12
5. Contestador automáticoMensaje de sa ludo
5.1 Grabación de un mensaje de
saludo
El tiempo máximo de grabación de su mensaje de
saludo es 16 segundos (predeterminado) o 60
segundos. Se recomienda grabar un mensaje de menos
de 12 segundos para facilitar la recepción de faxes.
1 {GREETING REC} i {SET}
L Se oirá un pitido largo.
2 Hable claramente a una distancia aproximada de 20
cm (8 pulgadas) del {MIC}.
3 Cuando termine de grabar, pulse {STOP}.
Para verificar el mensaje de saludo
Pulse {GREETING CHECK}.
L La unidad reproducirá el mensaje de saludo.
5.1.1 Borrado del mensaje de saludo
grabado
1
{GREETING CHECK}
L Para cancelar el borrado, pulse {STOP}.
2 {ERASE}
Mensajes entrantes
5.2 Escuchar mensajes grabados
Cuando la unidad ha grabado nuevos mensajes de voz:
El indicador {AUTO ANSWER} parpadeará cuando
el modo de contestación automática esté
ENCENDIDO.
El número total de mensajes grabados parpadeará
en la pantalla.
5.2.1 Para reproducir los mensajes
Pulse {PLAYBACK}.
L Sólo se reproducirán los mensajes nuevos.
5.2.2 Borrado de los mensajes grabados
Para borrar un mensaje específico
Pulse {ERASE} mientras escucha el mensaje que
desea borrar.
Para borrar todos los mensajes
Pulse {ERASE}. i {SET}
{MIC}
{SET}
{GREETING CHECK}
{GREETING REC}
{ERASE}
{STOP}
{SET}
{ERASE}
{PLAYBACK}
AUTO ANSWER
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 12 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
6. Ayuda
13
6Ayuda
6.1 Mensajes de error – Pantalla
Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes.
Pantalla Causa y solución
BACK COVER OPEN L La tapa trasera está abierta. Cierre la tapa trasera firmemente.
CALL SERVICE L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de
servicio.
CHECK DOCUMENT L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a
insertar el documento. Si esta falla de alimentación se presenta con
frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel e inténtelo de nuevo.
L El documento es más de 600 mm (23
5
/
8
"). Oprima {STOP} para eliminar el
documento. Divida el documento en dos o más hojas y pruebe otra vez.
CHECK FILM L La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra
nueva.
L La película de tinta no está instalada. Instálela.
L La película de tinta está floja o arrugada. Ténsela.
CHECK PAPER L El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin
papel. Instale el papel y oprima {SET} para cancelar el mensaje.
L El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad.
Instale de nuevo el papel y oprima {SET} para cancelar el mensaje.
L El papel de impresión se ha atascado cerca de la entrada. Saque el papel
atascado y oprima {SET} para cancelar el mensaje.
FAX IN MEMORY L Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para
imprimir el documento.
Los documentos recibidos están en memoria debido a la falta de papel o de
película de tinta, o a un papel atascado. Instale papel, instale película de
tinta o quite el papel atascado. Perderá todos los faxes que tenga en la
memoria si desconecta la corriente. Inténtelo con la corriente conectada.
FAX MEMORY FULL L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel
o de película de tinta, o a un papel atascado. Instale papel, instale película
de tinta o quite el papel atascado. Perderá todos los faxes que tenga en la
memoria si desconecta la corriente. Inténtelo con la corriente conectada.
L Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está
guardando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el
documento manualmente.
FILM EMPTY BUY DIRECT
FROM
www.panasonic.com/faxs
upplies
L La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra
nueva. Para hacer un pedido por Internet, o para buscar ofertas especiales,
visite nuestro sitio web:
http://www.panasonic.com/faxsupplies
L La película de tinta está floja. Ténsela e instálela de nuevo.
L El fax está instalado cerca de electrodomésticos, tales como televisores o
altavoces, que generan un intenso campo magnético.
FILM NEAR EMPTY BUY
DIRECT FROM
www.panasonic.com/faxs
upplies
TO PRINT ORDER PRESS
HELP
L Queda poca película de tinta. Prepare una nueva película de tinta. Para
imprimir la hoja de pedido de la película, oprima {HELP}, y luego {SET} .
Para hacer un pedido por Internet, o para buscar ofertas especiales, visite
nuestro sitio web:
http://www.panasonic.com/faxsupplies
MEMORY FULL L Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera
la capacidad de memoria de la unidad. Oprima {STOP} para cancelar el
mensaje. Divida el documento en secciones.
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 13 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
6. Ayuda
14
MESSAGE FULL L No hay memoria suficiente para grabar mensajes de voz. Borre los
mensajes innecesarios.
MODEM ERROR L Algo funciona mal en el módem de la unidad. Comuníquese con nuestro
personal de servicio.
NO FAX REPLY L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de
impresión. Vuelva a intentarlo.
OPEN CABINET CHECK FILM
SLACK
OPEN CABINET CHECK FILM
TYPE
L Utilice película de repuesto auténtica de Panasonic.
L La película de tinta está floja. Ténsela.
L El fax está instalado cerca de electrodomésticos, tales como televisores o
altavoces, que generan un intenso campo magnético.
PAPER JAMMED L Ocurrió un atasco de papel. Retire el papel atascado.
L Forzó demasiado el papel de impresión para que cupiera en la bandeja de
papel. Saque todo el papel instalado y reinstálelo cuidadosamente.
PHONEBOOK FULL L No hay espacio para grabar elementos nuevos en el directorio telefónico.
Borre los elementos innecesarios.
PLEASE WAIT L La unidad está comprobando que la película de tinta no esté floja ni
arrugada. Espere un momento mientras finaliza la verificación.
RECORDING ERROR L El mensaje de saludo o el mensaje de memorando que grabó tiene menos
de 1 segundo de duración. Grabe un mensaje más largo.
REDIAL TIME OUT L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de
impresión. Vuelva a intentarlo.
REMOVE DOCUMENT L El documento está atascado. Elimine el documento atascado.
L Oprima {STOP} para expulsar el papel atascado.
TRANSMIT ERROR L Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo.
L Si envía un fax al extranjero, intente lo siguiente:
Utilice el modo de transmisión internacional (función #23).
Agregue 2 pausas después del número telefónico o marque de forma
manual.
UNIT OVERHEATED L La unidad está demasiado caliente. Deje de usar la unidad durante un rato
y permita que se enfríe.
Pantalla Causa y solución
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 14 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
7. Información general
15
7. Información generalEspecificaciones
7.1 Especificaciones
Tipo de línea telefónica:
Red telefónica pública conmutada
Tamaño del documento:
Max. 216 mm (8
1
/
2
") de ancho, Max. 600 mm (23
5
/
8
") de
largo
Ancho efectivo de digitalización:
208 mm (8
3
/
16
")
Ancho efectivo de impresión:
Carta: 208 mm (8
3
/
16
")
A4: 202 mm (7
15
/
16
")
Velocidad de transmisión
*1
:
Aprox. 8 s/página (ECM-MMR)
*2
Densidad de digitalización:
Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada)
Vertical: 3.85 líneas/mm (98 líneas/pulgada) en
resolución Standard (estándar)
7.7 líneas/mm (196 líneas/pulgada) en resolución
Fine/Photo (fina o fotográfica)
15.4 líneas/mm (392 líneas/pulgada) en resolución
Super fine (súper fina)
Resolución fotográfica:
64 niveles
Tipo de escáner:
Sensor de imagen de contacto
Tipo de impresora:
Transferencia térmica en papel común
Sistema de compresión de datos:
Huffman modificado (MH), READ modificado (MR),
READ modificado modificado (MMR)
Velocidad del módem:
14,400 / 12,000 / 9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 bps;
adaptación automática
Condiciones ambientales:
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F), 20 % a 80 % de humedad
relativa
Dimensiones:
Aprox. 106 mm de alto × 356 mm de ancho × 200 mm de
profundidad (4
3
/
16
" × 14" × 7
7
/
8
")
Peso:
Aprox. 2.7 kg (5.9 lb)
Consumo de energía:
Espera: Aprox. 1.4 W
Transmisión: Aprox. 12 W
Recepción: Aprox. 30 W (al recibir un documento con 20
% de color negro)
Copiado: Aprox. 40 W (al copiar un documento con 20 %
de color negro)
Máximo: Aprox. 135 W (al copiar un documento con 100
% de color negro)
Suministro de energía:
120 V CA, 60 Hz
Capacidad de memoria para voz:
Aproximadamente 18 minutos de tiempo de grabación,
incluidos los mensajes de saludo. (El ruido de fondo de
la unidad de la persona que llama puede reducir la
duración de la grabación.)
Capacidad de memoria de fax
*3
:
Transmisión: Aprox. 25 páginas
Recepción: Aprox. 28 páginas
(Basado en el Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T en
resolución estándar, sin utilizar el Modo de corrección
de errores.)
*1 La velocidad de transmisión depende del contenido
de las páginas, de la resolución, de las condiciones
de la línea telefónica y de la capacidad de la unidad
receptora.
*2 La velocidad de transmisión está basada en el
Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T con modo original.
Si la capacidad de la otra máquina de fax es inferior
a la de su unidad, el tiempo de transmisión puede
ser más largo.
*3 Si ocurre algún error durante la recepción del fax,
como por ejemplo si el papel se atasca o si el papel
de impresión se acaba, ese fax y los subsiguientes
se mantendrán en la memoria.
Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T
Nota:
L El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
L Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar ligeramente del producto real.
L La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60
segundos al mes.
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 15 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
7. Información general
16
Especificaciones del papel de impresión
Tamaño del papel de impresión:
Carta: 216 mm × 279 mm (8
1
/
2
" × 11")
A4: 210 mm × 297 mm (8
1
/
4
" × 11
11
/
16
")
Peso del papel de impresión:
60 g/m
2
a 90 g/m
2
(16 lb a 24 lb)
Recomendaciones para el uso del papel:
L No utilice los siguientes tipos de papel:
Papel con un contenido de algodón o fibra
superior al 20 %, como el papel con membrete o
el que se utiliza para curriculum vitae
Papel extremadamente suave o brillante, o papel
con una gran textura
Papel procesado, dañado o arrugado
Papel con objetos extraños adjuntos, como
etiquetas o grapas
Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de
aceite
Papel que se derrita, vaporice, pierda el color, se
queme o emita humos peligrosos cerca de los
200 °C (392 °F), como el papel vitela. Estos
materiales pueden transferirse al rodillo de fusión
y provocar daños.
Papel húmedo
L Algunos papeles sólo pueden imprimirse en un lado.
Pruebe a utilizar la otra cara del papel cuando no
esté satisfecho con la calidad de la impresión o si se
producen atascos.
L Para realizar una alimentación adecuada del papel y
obtener la mejor calidad de impresión,
recomendamos la utilización de papel de grano
largo.
L No utilice al mismo tiempo papeles distintos o de
grosor diferente. Esto puede causar atascos de
papel.
L Evite imprimir en las dos caras de la hoja.
L No utilice papel impreso desde este equipo para
impresión a doble cara con otras copiadoras o
impresoras. Esto puede causar atascos de papel.
L Para evitar que se doblen, no abra los paquetes de
papel hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel
sin utilizar en el paquete original, en un lugar fresco
y seco.
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 16 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
17
Notas
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 17 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
18
Notas
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 18 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
19
Notas
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 19 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM
1
PNQW1698ZA DM1208CK0
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 20 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM

Transcripción de documentos

FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 1 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM Guía de referencia rápida Fax Compacto de Papel Común con Contestador Automático Totalmente Digital Modelo n˚ Gracias por adquirir un fax Panasonic. Consulte las instrucciones de funcionamiento para obtener información detallada. L La película de tinta incluida imprimirá aproximadamente 30 hojas de tamaño carta. Es aconsejable comprar una película de repuesto completa del modelo KX-FA91 (2 rollos). Cada rollo imprimirá unas 80 hojas. KX-FP215 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 2 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM Información importante Información Instrucciones 1Para obtener importante de ayuda, seguridad visite http://www.panasonic.com/consumersupport Instrucciones importantes de seguridad Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. 1. Lea y entienda todas las instrucciones. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta unidad. 3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. 4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavadora, fregadero o similares. 5. Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable. Si se cayera podría estropearse seriamente o causar lesiones. 6. No tape las ranuras ni las aberturas de la cubierta de la unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el sobrecalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una ventilación apropiada. 7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local. 8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la toma de corriente apropiada, instale una. No anule esta característica de seguridad manipulando el enchufe. 9. No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con él. 10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de extensión. Esto puede producir peligros de incendio o descarga eléctrica. 11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta unidad. 12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no desarme esta unidad. Cuando necesite realizar reparaciones, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. La apertura o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje mal hecho puede causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad posteriormente. 13. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y comuníquese con el centro de servicio autorizado cuando se produzcan las condiciones siguientes: A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado. B. Si se derrama líquido sobre la unidad. C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua. D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles indicados en el manual de instrucciones. Los ajustes mal hechos pueden hacer necesario que un centro de servicio autorizado realice un trabajo de reparación extenso. E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado físicamente. F. Si la unidad muestra un cambio considerable en su rendimiento. 2 14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se produzca una descarga eléctrica debido a los rayos. 15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas cuando se encuentre cerca de la fuga. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Instalación L Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta eléctrica. L Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a menos que la toma esté diseñada específicamente para ese tipo de lugar. L Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el punto de conexión a la red. L Tome precauciones cuando instale o modifique líneas telefónicas. ADVERTENCIA: L Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. Existe el peligro de una descarga eléctrica. L Inserte por completo el adaptador y el enchufe para corriente en la toma de corriente. De no hacerlo puede sufrir una descarga eléctrica o se puede producir calor excesivo que provoque un incendio. L Limpie con regularidad cualquier polvo, etc. del adaptador y el enchufe para corriente desconectando el enchufe y limpiándolos con un paño seco. El polvo acumulado puede causar un defecto en el aislamiento debido a la humedad, etc., lo cual produciría un incendio. L No derrame líquidos (detergentes, limpiadores, etc.) sobre el enchufe del cable de la línea telefónica, ni permita que se moje. Esto puede causar un incendio. Si el enchufe del cable de la línea telefónica se moja, sáquelo inmediatamente de la toma telefónica de la pared y no lo use. L Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad. L Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite humo o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica. Confirme que ya no emita humo y comuníquese con un centro de servicio autorizado. FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 3 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM Tabla de Contenidos 1. Introducción e instalación 1. Tabla de Contenidos Accesorios 1.1 Información sobre los accesorios................. 4 Instalación 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Película de tinta ............................................ Cable para microteléfono ............................. Bandeja para papel ...................................... Soporte del papel ......................................... Papel de impresión....................................... 4 5 5 6 6 2. Preparación Conexiones y configuración 2.1 Conexiones................................................... 7 Programación inicial 2.2 2.3 2.4 Fecha y hora................................................. 7 Su logotipo ................................................... 8 Su número de fax ......................................... 8 3. Teléfono Marcación automática 3.1 3.2 3.3 Almacenamiento de nombres y números telefónicos en el directorio telefónico ........... 9 Realización de una llamada telefónica usando el directorio telefónico .................................. 9 Marcación directa ......................................... 9 4. Fax Envío de faxes 4.1 4.2 Envío manual de faxes ............................... 10 Envío de faxes usando el directorio telefónico y la marcación directa ................................... 10 Recepción de faxes 4.3 Selección de la forma de utilizar el fax ....... 11 5. Contestador automático Mensaje de saludo 5.1 Grabación de un mensaje de saludo.......... 12 Mensajes entrantes 5.2 Escuchar mensajes grabados .................... 12 6. Ayuda Mensajes de error 6.1 Mensajes de error – Pantalla...................... 13 7. Información general Especificaciones 7.1 Especificaciones......................................... 15 3 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 4 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 1. Introducción e instalación 4 Inserte el engranaje azul del rollo de película de tinta 1 Introducción 1Para Accesorios obtener ayuda, e instalación visite http://www.panasonic.com/consumersupport 1.1 Información sobre los accesorios – Película de repuesto*1 (Modelo No./Pieza No. KXFA91): 25 m (82') × 2 rollos (Cada rollo imprimirá unas 80 páginas de tamaño carta.) *1 Para garantizar el funcionamiento correcto de la unidad, recomendamos utilizar la película de repuesto Panasonic. La película de tinta no es reutilizable. No la enrolle para utilizarla de nuevo. en la ranura frontal izquierda de la unidad (2) y el engranaje blanco del rollo de película de tinta en la ranura trasera izquierda de la unidad (3). L El rollo de película se puede tocar y no le ensuciará las manos como el papel carbón. L Asegúrese de que el engranaje azul (2) y el engranaje blanco (3) estén instalados como se muestra. 3 Instalación 1.2 Película de tinta El rollo de película que se incluye es una película de tinta para uso inicial. 1 Abra la cubierta frontal. 2 5 Déle vuelta al engranaje azul (4) en dirección de la flecha hasta que la película de tinta quede apretada y al menos una capa de película de tinta esté enrollada en el carrete azul. 2 Libere la cubierta trasera empujando el botón verde (1). 4 1 3 Abra la cubierta trasera. 6 Cierre firmemente la cubierta trasera empujando hacia abajo en el área punteada de ambos extremos. 7 Cierre firmemente la cubierta frontal. 4 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 5 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 1. Introducción e instalación 1.3 Cable para microteléfono 1.4 Bandeja para papel Conecte el cable para microteléfono (1). Levante la guía metálica del papel de impresión (1) y después instale la bandeja del papel (2). 2 1 1 L Asegúrese de que las flechas de la bandeja de papel y de la unidad coincidan. Para utilizar papel tamaño A4 Nota: L Cuando utilice papel tamaño carta, no será necesario que instale las guías de papel A4. L Cambie el tamaño del papel de impresión a “A4” (Función #16). 5 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 6 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 1. Introducción e instalación 1.5 Soporte del papel 1.6 Papel de impresión Mantenga abierto el soporte del papel (1), y después inserte los extremos en los agujeros de la bandeja de papel (2). La unidad puede alojar hasta 20 hojas de papel de 60 g/m2 a 90 g/m2 (16 lb a 24 lb). 1 Separe el papel para evitar que se atasque. 1 2 2 Inserte cuidadosamente el papel con la cara de impresión hacia abajo (1). L No fuerce el papel para que entre en la bandeja para papel. 1 L Si el papel no se inserta correctamente, retire todo el papel instalado y reinstálelo cuidadosamente. De lo contrario, es posible que el papel se atore. Correcto Inclinado Nota: L Retire todo el papel instalado antes de añadir papel. 6 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 7 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 2. Preparación 2 Preparación 2Para Conexiones obtener y configuración ayuda, visite http://www.panasonic.com/consumersupport Programación inicial 2.1 Conexiones 2.2 Fecha y hora Precaución: L Para utilizar este producto, la toma de corriente debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente accesible. {SET} 1 Cable de línea telefónica L Conéctelo a una toma sencilla para línea telefónica (RJ11). 2 Cable de corriente L Conéctelo a la toma de corriente (120 V, 60 Hz). {MENU} {<}{>} 1 {MENU} i {#}{0}{1} i {SET} M:| 01/D:01/Y:09 TIME: 12:00AM 2 Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales seleccionando 2 dígitos para cada elemento. Oprima {*} varias veces para seleccionar “PM”. 3 {SET} 4 Oprima {MENU} para salir. Para corregir un error 2 Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. 1 7 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 8 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 2. Preparación 2.3 Su logotipo 2.4 Su número de fax Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. Puede programar su número de fax de forma que aparezca en la parte superior de cada página que envíe. 1 {MENU} i {#}{0}{3} i {SET} 1 {MENU} i {#}{0}{2} i {SET} NO.=| LOGO=| 2 Introduzca su número de fax, con un máximo de 20 2 Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30 dígitos. caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres para obtener información detallada. i {SET} 3 Oprima {MENU} para salir. Para corregir un error Para seleccionar caracteres con el teclado Teclado Caracteres {1} & ’ ( ) , – . {2} a b c A B C 2 {3} d e f D E F 3 {4} g h i G H I 4 {5} j k l J K L 5 {6} m n o M N O 6 {7} p q r s P Q R {8} t u v T U V 8 {9} w x y z W X Y {0} 0 (Espacio) {*} @ {#} # {MUTE} Para insertar un espacio. {STOP} Para eliminar un caracter. / 1 S 7 Z 9 Para corregir un error Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter incorrecto y después haga la corrección. L Para borrar todos los caracteres, oprima y mantenga oprimida {STOP}. 8 3 {SET} 4 Oprima {MENU} para salir. Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el número incorrecto y después haga la corrección. L Para borrar todos los números, oprima y mantenga oprimida {STOP}. FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 9 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 3. Teléfono 3 Teléfono automática Marcación 3.1 Almacenamiento de nombres y números telefónicos en el directorio telefónico La unidad proporciona un directorio telefónico (50 elementos). {SET} 3.3 Marcación directa Las teclas de marcación {1} a {9} se pueden usar individualmente como teclas de marcación directa, lo cual le permite marcar un número desde el directorio telefónico con simplemente pulsar una tecla de marcación. 3.3.1 Asignación de elementos a teclas de marcación directa 1 {PHONEBOOK} 2 Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {MENU} i {0} 3 Oprima {A} o {B} varias veces para seleccionar la tecla de marcación que desee. {MENU} 1 Oprima {MENU} repetidamente para mostrar “PHONEBOOK SET”. i {*} 2 Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres (consulte la página 8 para obtener instrucciones). i {SET} 3 Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos. i {SET} L Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 3. 4 Oprima {MENU} para salir. 4 {SET} i {SET} L Para programar otros elementos, repita los pasos 2 a 4. 5 {STOP} 3.3.2 Realización de llamadas utilizando teclas de marcación directa 1 Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación directa que desee ({1} a {9}). 2 Pulse {SP-PHONE} o levante el auricular. 3.2 Realización de una llamada telefónica usando el directorio telefónico 1 {PHONEBOOK} 2 Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee. 3 Pulse {SP-PHONE} o levante el auricular. 9 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 10 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 4. Fax 4 Fax de faxes Envío 4.1 Envío manual de faxes 1 4.2 Envío de faxes usando el directorio telefónico y la marcación directa 1 Ajuste el ancho de las guías de documentos al tamaño real del documento. 2 Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un pitido y que la unidad sujete el documento. 3 Si es necesario, oprima {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada. 4 Uso del dial directo: 1. {PHONEBOOK} 2. Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el elemento que desee. i {FAX START} Uso de la marcación directa: {FAX START} {A}{B} {SP-PHONE} 1 Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al tamaño real del documento. 2 Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un pitido y que la unidad sujete el documento. 3 Si es necesario, oprima {A} o {B} repetidamente para seleccionar la resolución deseada. 4 Oprima {SP-PHONE} o levante el auricular. 5 Marque el número de fax. 6 Cuando escuche el tono de fax: Oprima {FAX START}. Cuando la otra persona conteste su llamada: Pídale que oprima el botón de inicio. Cuando escuche el tono de fax, oprima {FAX START}. 10 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla de marcación directa que desee ({1} a {9}). 2. {FAX START} FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 11 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 4. Fax Recepción de faxes 4.3 Selección de la forma de utilizar el fax 4.3.1 Utilizarlo como contestador automático y/o fax (modo TAM/FAX) Su situación Desea responder llamadas telefónicas usando el contestador automático y recibir faxes automáticamente. Configuración Configure la máquina de fax en modo TAM/FAX pulsando {AUTO ANSWER} repetidamente. 4.3.2 Utilizarla principalmente como teléfono (modo TEL) Su situación Desea responder las llamadas usted mismo. Si se recibe una llamada de fax, debe recibir manualmente el fax. Configuración Configure el fax en modo TEL oprimiendo {AUTO ANSWER} repetidamente. L El indicador {AUTO ANSWER} se APAGA. AUTO ANSWER L El indicador {AUTO ANSWER} se ENCIENDE. Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes Debe contestar manualmente todas las llamadas. Para recibir un fax, oprima {FAX START}. AUTO ANSWER {FAX START} Cómo se reciben las llamadas telefónicas y faxes Si la llamada es una llamada telefónica, la máquina de fax grabará automáticamente el mensaje de la persona que llama. Si se detecta un tono de llamada de fax, la máquina de fax automáticamente recibirá un fax. 11 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 12 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 5. Contestador automático 5. Contestador Mensaje de saludo automático Mensajes entrantes 5.1 Grabación de un mensaje de saludo 5.2 Escuchar mensajes grabados El tiempo máximo de grabación de su mensaje de saludo es 16 segundos (predeterminado) o 60 segundos. Se recomienda grabar un mensaje de menos de 12 segundos para facilitar la recepción de faxes. Cuando la unidad ha grabado nuevos mensajes de voz: – El indicador {AUTO ANSWER} parpadeará cuando el modo de contestación automática esté ENCENDIDO. – El número total de mensajes grabados parpadeará en la pantalla. 5.2.1 Para reproducir los mensajes {MIC} AUTO ANSWER {ERASE} {SET} {GREETING CHECK} {STOP} {GREETING REC} 1 {GREETING REC} i {SET} L Se oirá un pitido largo. 2 Hable claramente a una distancia aproximada de 20 cm (8 pulgadas) del {MIC}. 3 Cuando termine de grabar, pulse {STOP}. {SET} {ERASE} {PLAYBACK} Pulse {PLAYBACK}. L Sólo se reproducirán los mensajes nuevos. 5.2.2 Borrado de los mensajes grabados Para verificar el mensaje de saludo Pulse {GREETING CHECK}. L La unidad reproducirá el mensaje de saludo. 5.1.1 Borrado del mensaje de saludo grabado 1 {GREETING CHECK} L Para cancelar el borrado, pulse {STOP}. 2 {ERASE} 12 Para borrar un mensaje específico Pulse {ERASE} mientras escucha el mensaje que desea borrar. Para borrar todos los mensajes Pulse {ERASE}. i {SET} FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 13 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 6. Ayuda 6 Ayuda 6.1 Mensajes de error – Pantalla Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes. Pantalla Causa y solución “BACK COVER OPEN” L La tapa trasera está abierta. Cierre la tapa trasera firmemente. “CALL SERVICE” L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “CHECK DOCUMENT” L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a insertar el documento. Si esta falla de alimentación se presenta con frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel e inténtelo de nuevo. L El documento es más de 600 mm (235/8"). Oprima {STOP} para eliminar el documento. Divida el documento en dos o más hojas y pruebe otra vez. “CHECK FILM” L La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra nueva. L La película de tinta no está instalada. Instálela. L La película de tinta está floja o arrugada. Ténsela. “CHECK PAPER” L El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin papel. Instale el papel y oprima {SET} para cancelar el mensaje. L El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad. Instale de nuevo el papel y oprima {SET} para cancelar el mensaje. L El papel de impresión se ha atascado cerca de la entrada. Saque el papel atascado y oprima {SET} para cancelar el mensaje. “FAX IN MEMORY” L Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para imprimir el documento. Los documentos recibidos están en memoria debido a la falta de papel o de película de tinta, o a un papel atascado. Instale papel, instale película de tinta o quite el papel atascado. Perderá todos los faxes que tenga en la memoria si desconecta la corriente. Inténtelo con la corriente conectada. “FAX MEMORY FULL” L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel o de película de tinta, o a un papel atascado. Instale papel, instale película de tinta o quite el papel atascado. Perderá todos los faxes que tenga en la memoria si desconecta la corriente. Inténtelo con la corriente conectada. L Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está guardando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el documento manualmente. “FILM EMPTY BUY DIRECT FROM” “www.panasonic.com/faxs upplies” L La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra nueva. Para hacer un pedido por Internet, o para buscar ofertas especiales, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/faxsupplies L La película de tinta está floja. Ténsela e instálela de nuevo. L El fax está instalado cerca de electrodomésticos, tales como televisores o altavoces, que generan un intenso campo magnético. “FILM NEAR EMPTY BUY DIRECT FROM” “www.panasonic.com/faxs upplies” “TO PRINT ORDER PRESS HELP” L Queda poca película de tinta. Prepare una nueva película de tinta. Para imprimir la hoja de pedido de la película, oprima {HELP}, y luego {SET}. Para hacer un pedido por Internet, o para buscar ofertas especiales, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/faxsupplies “MEMORY FULL” L Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera la capacidad de memoria de la unidad. Oprima {STOP} para cancelar el mensaje. Divida el documento en secciones. 13 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 14 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 6. Ayuda Pantalla Causa y solución “MESSAGE FULL” L No hay memoria suficiente para grabar mensajes de voz. Borre los mensajes innecesarios. “MODEM ERROR” L Algo funciona mal en el módem de la unidad. Comuníquese con nuestro personal de servicio. “NO FAX REPLY” L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo. “OPEN CABINET CHECK FILM SLACK” “OPEN CABINET CHECK FILM TYPE” L Utilice película de repuesto auténtica de Panasonic. L La película de tinta está floja. Ténsela. L El fax está instalado cerca de electrodomésticos, tales como televisores o altavoces, que generan un intenso campo magnético. “PAPER JAMMED” L Ocurrió un atasco de papel. Retire el papel atascado. L Forzó demasiado el papel de impresión para que cupiera en la bandeja de papel. Saque todo el papel instalado y reinstálelo cuidadosamente. “PHONEBOOK FULL” L No hay espacio para grabar elementos nuevos en el directorio telefónico. Borre los elementos innecesarios. “PLEASE WAIT” L La unidad está comprobando que la película de tinta no esté floja ni arrugada. Espere un momento mientras finaliza la verificación. “RECORDING ERROR” L El mensaje de saludo o el mensaje de memorando que grabó tiene menos de 1 segundo de duración. Grabe un mensaje más largo. “REDIAL TIME OUT” L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de impresión. Vuelva a intentarlo. “REMOVE DOCUMENT” L El documento está atascado. Elimine el documento atascado. L Oprima {STOP} para expulsar el papel atascado. “TRANSMIT ERROR” L Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo. L Si envía un fax al extranjero, intente lo siguiente: – Utilice el modo de transmisión internacional (función #23). – Agregue 2 pausas después del número telefónico o marque de forma manual. “UNIT OVERHEATED” L La unidad está demasiado caliente. Deje de usar la unidad durante un rato y permita que se enfríe. 14 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 15 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 7. Información general 7. Información general Especificaciones 7.1 Especificaciones ■ Tipo de línea telefónica: Red telefónica pública conmutada ■ Tamaño del documento: Max. 216 mm (81/2") de ancho, Max. 600 mm (235/8") de largo ■ Ancho efectivo de digitalización: 208 mm (83/16") ■ Ancho efectivo de impresión: Carta: 208 mm (83/16") A4: 202 mm (715/16") ■ Velocidad de transmisión*1: Aprox. 8 s/página (ECM-MMR)*2 ■ Densidad de digitalización: Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada) Vertical: 3.85 líneas/mm (98 líneas/pulgada) en resolución Standard (estándar) 7.7 líneas/mm (196 líneas/pulgada) en resolución Fine/Photo (fina o fotográfica) 15.4 líneas/mm (392 líneas/pulgada) en resolución Super fine (súper fina) ■ Resolución fotográfica: 64 niveles ■ Tipo de escáner: Sensor de imagen de contacto ■ Tipo de impresora: Transferencia térmica en papel común ■ Sistema de compresión de datos: Huffman modificado (MH), READ modificado (MR), READ modificado modificado (MMR) ■ Velocidad del módem: 14,400 / 12,000 / 9,600 / 7,200 / 4,800 / 2,400 bps; adaptación automática ■ Condiciones ambientales: 5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F), 20 % a 80 % de humedad relativa ■ Dimensiones: Aprox. 106 mm de alto × 356 mm de ancho × 200 mm de profundidad (43/16" × 14" × 77/8") ■ Peso: Aprox. 2.7 kg (5.9 lb) ■ Consumo de energía: Espera: Aprox. 1.4 W Transmisión: Aprox. 12 W Recepción: Aprox. 30 W (al recibir un documento con 20 % de color negro) Copiado: Aprox. 40 W (al copiar un documento con 20 % de color negro) Máximo: Aprox. 135 W (al copiar un documento con 100 % de color negro) ■ Suministro de energía: 120 V CA, 60 Hz ■ Capacidad de memoria para voz: Aproximadamente 18 minutos de tiempo de grabación, incluidos los mensajes de saludo. (El ruido de fondo de la unidad de la persona que llama puede reducir la duración de la grabación.) ■ Capacidad de memoria de fax*3: Transmisión: Aprox. 25 páginas Recepción: Aprox. 28 páginas (Basado en el Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T en resolución estándar, sin utilizar el Modo de corrección de errores.) *1 La velocidad de transmisión depende del contenido de las páginas, de la resolución, de las condiciones de la línea telefónica y de la capacidad de la unidad receptora. *2 La velocidad de transmisión está basada en el Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T con modo original. Si la capacidad de la otra máquina de fax es inferior a la de su unidad, el tiempo de transmisión puede ser más largo. *3 Si ocurre algún error durante la recepción del fax, como por ejemplo si el papel se atasca o si el papel de impresión se acaba, ese fax y los subsiguientes se mantendrán en la memoria. Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T Nota: L El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. L Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones pueden variar ligeramente del producto real. L La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60 segundos al mes. 15 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 16 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 7. Información general Especificaciones del papel de impresión Tamaño del papel de impresión: Carta: 216 mm × 279 mm (81/2" × 11") A4: 210 mm × 297 mm (81/4" × 1111/16") Peso del papel de impresión: 60 g/m2 a 90 g/m2 (16 lb a 24 lb) Recomendaciones para el uso del papel: L No utilice los siguientes tipos de papel: – Papel con un contenido de algodón o fibra superior al 20 %, como el papel con membrete o el que se utiliza para curriculum vitae – Papel extremadamente suave o brillante, o papel con una gran textura – Papel procesado, dañado o arrugado – Papel con objetos extraños adjuntos, como etiquetas o grapas – Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de aceite – Papel que se derrita, vaporice, pierda el color, se queme o emita humos peligrosos cerca de los 200 °C (392 °F), como el papel vitela. Estos materiales pueden transferirse al rodillo de fusión y provocar daños. – Papel húmedo L Algunos papeles sólo pueden imprimirse en un lado. Pruebe a utilizar la otra cara del papel cuando no esté satisfecho con la calidad de la impresión o si se producen atascos. L Para realizar una alimentación adecuada del papel y obtener la mejor calidad de impresión, recomendamos la utilización de papel de grano largo. L No utilice al mismo tiempo papeles distintos o de grosor diferente. Esto puede causar atascos de papel. L Evite imprimir en las dos caras de la hoja. L No utilice papel impreso desde este equipo para impresión a doble cara con otras copiadoras o impresoras. Esto puede causar atascos de papel. L Para evitar que se doblen, no abra los paquetes de papel hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel sin utilizar en el paquete original, en un lugar fresco y seco. 16 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 17 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM Notas 17 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 18 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM Notas 18 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 19 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM Notas 19 FP215-PNQW1698ZA(sp).book Page 20 Wednesday, December 24, 2008 11:04 AM 1 Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 © Panasonic Communications Co., Ltd. 2009 PNQW1698ZA DM1208CK0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic KX-FP215 Guía de inicio rápido

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Panasonic KX-FP215 es un fax compacto de papel común con contestador automático totalmente digital, que ofrece una variedad de funciones para facilitar la comunicación y la gestión de documentos. Con su capacidad de envío y recepción de faxes, el KX-FP215 permite a los usuarios transmitir y recibir documentos de forma rápida y sencilla. Además, cuenta con un contestador automático incorporado, que permite grabar mensajes de hasta 18 minutos de duración y recuperarlos fácilmente.