Panasonic KXFP205 Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Instrucciones de operación
Guía de referencia rápida
Fax y copiadora compacto
para papel normal
Modelo n˚
KX-FP205
L
La película de tinta incluida imprimirá
aproximadamente 30 hojas de tamaño carta. Es
aconsejable comprar una película de repuesto
completa del modelo KX-FA91 (2 rollos). Cada
rollo imprimirá unas 80 hojas.
Gracias por adquirir un fax Panasonic.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
para obtener información detallada.
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 1 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
Información importante
2
Información importanteInstrucciones de seguridad1Para obtener ayuda, visite http://www.panason ic.com/consumersupport
Instrucciones importantes de
seguridad
Cuando se utilice esta unidad, tendrán que tomarse siempre las
precauciones que se indican a continuación para reducir el riesgo
de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en esta
unidad.
3. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente antes de
limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol.
4. No utilice esta unidad cerca del agua; por ejemplo, cerca de
una bañera, lavadora, fregadero o similares.
5. Coloque firmemente la unidad sobre una superficie estable. Si
se cayera podría estropearse seriamente o causar lesiones.
6. No tape las ranuras ni las aberturas de la cubierta de la
unidad. Éstas proporcionan ventilación y protección contra el
sobrecalentamiento. Nunca coloque la unidad cerca de
radiadores, ni en un lugar donde no disponga de una
ventilación apropiada.
7. Utilice solamente el tipo de alimentación eléctrica marcado en
la unidad. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica
suministrada a su hogar, consulte a su distribuidor o compañía
eléctrica local.
8. Por motivos de seguridad esta unidad está equipada con un
enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Si no tiene la
toma de corriente apropiada, instale una. No anule esta
característica de seguridad manipulando el enchufe.
9. No ponga objetos encima del cable de alimentación. Coloque
la unidad donde nadie pueda pisar el cable ni tropezarse con
él.
10. No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables de
extensión. Esto puede producir peligros de incendio o
descarga eléctrica.
11. Nunca meta objetos de ninguna clase por las ranuras de esta
unidad. Esto podría causar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica. Nunca derrame ningún líquido encima de esta
unidad.
12. Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica no
desarme esta unidad. Cuando necesite realizar reparaciones,
lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. La apertura
o extracción de las cubiertas puede exponerle a voltajes
peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje mal hecho puede
causar descargas eléctricas cuando se utilice la unidad
posteriormente.
13. Desenchufe esta unidad de la toma de corriente y
comuníquese con el centro de servicio autorizado cuando se
produzcan las condiciones siguientes:
A. Cuando el cable de alimentación esté dañado o pelado.
B. Si se derrama líquido sobre la unidad.
C. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
D. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles indicados en el manual de instrucciones. Los
ajustes mal hechos pueden hacer necesario que un
centro de servicio autorizado realice un trabajo de
reparación extenso.
E. Si la unidad ha sufrido una caída o se ha estropeado
físicamente.
F. Si la unidad muestra un cambio considerable en su
rendimiento.
14. Evite utilizar teléfonos durante las tormentas, a excepción de
los de tipo inalámbrico. Existe un riesgo remoto de que se
produzca una descarga eléctrica debido a los rayos.
15. No utilice esta unidad para informar de una fuga de gas
cuando se encuentre cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
Instalación
L
Nunca instale los cables del teléfono durante una tormenta
eléctrica.
L
Nunca instale las tomas del teléfono en lugares húmedos, a
menos que la toma esté diseñada específicamente para ese
tipo de lugar.
L
Nunca toque los cables o terminales de teléfono sin aislar, a
menos que la línea telefónica haya sido desconectada en el
punto de conexión a la red.
L
Tome precauciones cuando instale o modifique líneas
telefónicas.
L
No toque el enchufe con las manos mojadas.
ADVERTENCIA:
L
Para evitar el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no
exponga este producto a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
L
Desenchufe esta unidad de la toma de corriente si emite humo
o un olor anormal, o si hace algún ruido inusual. Estas
condiciones pueden provocar fuego o descarga eléctrica.
Confirme que ya no emita humo y comuníquese con un centro
de servicio autorizado.
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 2 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
Tabla de Contenidos
3
1. Tabla de Contenidos
1. Introducción e instalación
Accesorios
1.1 Información sobre los accesorios................. 4
Instalación
1.2 Película de tinta ............................................ 4
1.3 Cable para microteléfono ............................. 5
1.4 Bandeja para papel ...................................... 5
1.5 Soporte del papel ......................................... 6
1.6 Papel de impresión....................................... 6
2. Preparación
Conexiones y configuración
2.1 Conexiones................................................... 7
Programación inicial
2.2 Fecha y hora................................................. 7
2.3 Su logotipo ................................................... 7
2.4 Su número de fax ......................................... 8
3. Teléfono
Marcación automática
3.1 Almacenamiento de nombres y números
telefónicos en el directorio telefónico ........... 9
3.2 Realización de una llamada telefónica usando
el directorio telefónico .................................. 9
3.3 Dial directa ................................................... 9
4. Fax
Envío de faxes
4.1 Envío manual de faxes ............................... 10
4.2 Envío de faxes usando el directorio telefónico y
el dial directo .............................................. 10
Recepción de faxes
4.3 Selección de la forma de utilizar el fax....... 11
5. Ayuda
Mensajes de error
5.1 Mensajes de error – Pantalla...................... 12
6. Información general
Especificaciones
6.1 Especificaciones......................................... 14
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 3 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
1. Introducción e instalación
4
1 Introducción e instalación1Para obtener ayuda, visite http://www.panasonic.com/c onsumersuppor tAccesorios
1.1 Información sobre los
accesorios
Película de repuesto
*1
(Modelo No./Pieza No. KX-
FA91): 25 m (82') × 2 rollos (Cada rollo imprimirá
unas 80 páginas de tamaño carta.)
*1 Para garantizar el funcionamiento correcto de la
unidad, recomendamos utilizar la película de
repuesto Panasonic. La película de tinta no es
reutilizable. No la enrolle para utilizarla de
nuevo.
Instalació n
1.2 Película de tinta
El rollo de película que se incluye es una película de
tinta para uso inicial.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Libere la cubierta trasera empujando el botón verde
(1).
3 Abra la cubierta trasera.
4 Inserte el engranaje azul del rollo de película de tinta
en la ranura frontal izquierda de la unidad (2) y el
engranaje blanco del rollo de película de tinta en la
ranura trasera izquierda de la unidad (3).
L El rollo de película se puede tocar y no le
ensuciará las manos como el papel carbón.
L Asegúrese de que el engranaje azul (2) y el
engranaje blanco (3) estén instalados como se
muestra.
1
3
2
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 4 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
1. Introducción e instalación
5
5 Déle vuelta al engranaje azul (4) en dirección de la
flecha hasta que la película de tinta quede apretada
y al menos una capa de película de tinta esté
enrollada en el carrete azul.
6 Cierre firmemente la cubierta trasera empujando
hacia abajo en el área punteada de ambos
extremos.
7 Cierre firmemente la cubierta frontal.
1.3 Cable para microteléfono
Conecte el cable para microteléfono (1).
1.4 Bandeja para papel
Levántese la guía metal de papel de impresión (1), y
luego instale la bandeja de papel (2).
L Asegúrese de que las flechas de la bandeja de papel
y de la unidad coincidan.
Para utilizar papel tamaño A4
4
1
Nota:
L Cuando utilice papel tamaño carta, no será
necesario que instale las guías de papel A4.
L Cambie el tamaño del papel de impresión a A4
(Función #16).
2
1
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 5 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
1. Introducción e instalación
6
1.5 Soporte del papel
Mantenga abierto el soporte del papel (1), y después
inserte los extremos en los agujeros de la bandeja de
papel (2).
1.6 Papel de impresión
La unidad puede alojar hasta 20 hojas de papel de 60
g/m
2
a 90 g/m
2
(16 lb. a 24 lb.).
1 Separe el papel para evitar que se atasque.
2 Inserte cuidadosamente el papel con la cara de
impresión hacia abajo (1).
L No fuerce el papel para que entre en la bandeja
para papel.
L Si el papel no se inserta correctamente, retire
todo el papel instalado y reinstálelo
cuidadosamente. De lo contrario, es posible que
el papel se atore.
Nota:
L Retire todo el papel instalado antes de añadir
papel.
1
2
Correcto Inclinado
1
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 6 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
2. Preparación
7
2 Preparación2Para obtener ayuda, visite http://www.panason ic.com/consumersupportConexiones y configuración
2.1 Conexiones
Precaución:
L Para utilizar este producto, la toma de corriente
debe estar cerca de la unidad y ser fácilmente
accesible.
Programación inicial
2.2 Fecha y hora
1 {MENU} i {#}{0}{1} i {SET}
M:|01/D:01/Y:06
TIME: 12:00AM
2 Introduzca el mes/día/año/hora/minuto actuales
seleccionando 2 dígitos para cada elemento.
Oprima {*} varias veces para seleccionar PM.
3 {SET}
4 Oprima {MENU} para salir.
Para corregir un error
Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el número
incorrecto y después haga la corrección.
2.3 Su logotipo
Puede programar su logotipo (nombre, nombre de la
compañía, etc.) de forma que aparezca en la parte
superior de cada página que envíe.
1 {MENU} i {#}{0}{2} i {SET}
LOGO=|
2 Introduzca su logotipo, hasta un máximo de 30
caracteres. Consulte la siguiente tabla de caracteres
para obtener información detallada. i {SET}
3 Oprima {MENU} para salir.
Para seleccionar caracteres con el teclado
1 Cable de línea telefónica
L Conéctelo a una toma sencilla para línea
telefónica (RJ11).
2 Cable de corriente
L Conéctelo a la toma de corriente (120 V, 60 Hz).
3 Tom a [EXT]
L Puede conectar un contestador automático o
una extensión. Retire el tope si está conectado.
4 Contestadora (no incluida)
2
1
3
4
Teclado Caracteres
{1} &(),–./1
{2} abcABC2
{3} def DEF3
{4} ghi GHI 4
{5} jklJKL5
{6} mn o MNO6
{7} pqr sPQRS7
{8} tuvTUV8
{SET}
{MENU}{<}{>}
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 7 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
2. Preparación
8
Para corregir un error
Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el caracter
incorrecto y después haga la corrección.
L Para borrar todos los caracteres, oprima y mantenga
oprimida {STOP}.
2.4 Su número de fax
Puede programar su número de fax de forma que
aparezca en la parte superior de cada página que envíe.
1 {MENU} i {#}{0}{3} i {SET}
NO.=|
2 Introduzca su número de fax, con un máximo de 20
dígitos.
3 {SET}
4 Oprima {MENU} para salir.
Para corregir un error
Oprima {<} o {>} para mover el cursor hasta el número
incorrecto y después haga la corrección.
L Para borrar todos los números, oprima y mantenga
oprimida {STOP}.
{9} wx y z WXYZ9
{0} 0 (Espacio)
{*} @
{#} #
{MUTE} Para insertar un espacio.
{STOP} Para eliminar un caracter.
Teclado Caracteres
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 8 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
3. Teléfono
9
3 TeléfonoMarcación automática
3.1 Almacenamiento de nombres
y números telefónicos en el
directorio telefónico
La unidad incluye un directorio telefónico (con 50
elementos).
1 Oprima {MENU} repetidamente para mostrar
PHONEBOOK SET. i {*}
2 Introduzca el nombre de hasta 16 caracteres
(consulte la página 7 para obtener instrucciones).
i {SET}
3 Introduzca el número telefónico de hasta 32 dígitos.
i {SET}
L Para programar otros elementos, repita los
pasos 2 a 3.
4 {MENU}
3.2 Realización de una llamada
telefónica usando el directorio
telefónico
1 {PHONEBOOK}
2 Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el
elemento que desee.
3 Levante el auricular.
3.3 Dial directa
Las teclas de marcación {1} a {9} se pueden usar
individualmente como teclas de dial directo, lo cual le
permite marcar un número desde el directorio telefónico
con simplemente oprimir una tecla de marcación.
3.3.1 Asignación de elementos a teclas el
dial directo
1
{PHONEBOOK}
2 Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el
elemento que desee. i {MENU} i {0}
3 Oprima {A} o {B} varias veces para seleccionar la
tecla de marcación que desee.
4 {SET} i {SET}
L Para programar otros elementos, repita los
pasos 2 a 4.
5 {STOP}
3.3.2 Realización de llamadas utilizando
teclas de dial directo
1
Oprima y mantenga oprimida la tecla de dial directo
que desee ({ 1} a {9}).
2 Levante el auricular.
{MENU}{SET}
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 9 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
4. Fax
10
4FaxEnvío de faxes
4.1 Envío manual de faxes
1 Ajuste el ancho de las guías de documento (1) al
tamaño real del documento.
2 Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la
IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un
pitido y que la unidad sujete el documento.
3 Si es necesario, oprima {A} o {B} repetidamente
para seleccionar la resolución deseada.
4 Oprima {MONITOR} o levante el auricular.
5 Marque el número de fax.
6 Cuando escuche el tono de fax:
Oprima {FAX START}.
Cuando la otra persona conteste su llamada:
Pídale que oprima el botón de inicio. Cuando
escuche el tono de fax, oprima {FAX START}.
L Si oprimió {MONITOR} en el paso4, levante el
auricular antes de hablar.
4.2 Envío de faxes usando el
directorio telefónico y el dial
directo
1 Ajuste el ancho de las guías de documentos al
tamaño real del documento.
2 Inserte el documento (hasta 10 páginas) con la
IMPRESIÓN HACIA ABAJO hasta escuchar un
pitido y que la unidad sujete el documento.
3 Si es necesario, oprima {A} o {B} repetidamente
para seleccionar la resolución deseada.
4 Uso del dial directo:
1. {PHONEBOOK}
2. Oprima {A} o {B} varias veces para mostrar el
elemento que desee. i {FAX START}
Uso de las teclas directas:
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla de dial
directo que desee ({1} a {9}).
2. {FAX START}
{FAX START}
{MONITOR}
{A}{B}
1
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 10 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
4. Fax
11
Recepción de faxes
4.3 Selección de la forma de
utilizar el fax
4.3.1 Utilizarla sólo como fax (modo SÓLO
FAX)
Su situación
Dispone de una línea telefónica dedicada únicamente a
faxes.
Configuración
Ajuste el equipo de fax en el mode SÓLO FAX
oprimiendo {AUTO ANSWER} repetidamente.
L El indicador {AUTO ANSWER} se ENCIENDE.
Cómo se reciben los faxes
Todas las llamadas entrantes se responderán como
faxes.
4.3.2 Utilizarla principalmente como
teléfono (modo TEL)
Su situación
Desea responder las llamadas usted mismo. Si se
recibe una llamada de fax, debe recibir manualmente el
fax.
Configuración
Configure el fax en modo TEL oprimiendo {AUTO
ANSWER} repetidamente.
L El indicador {AUTO ANSWER} se APAGA.
Cómo recibir llamadas telefónicas y faxes
Debe contestar manualmente todas las llamadas.
Para recibir un fax, oprima {FAX START}.
{FAX START}
AUTO ANSWER
AUTO ANSWER
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 11 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
5. Ayuda
12
5Ayuda
5.1 Mensajes de error – Pantalla
Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparecerán uno o más de los siguientes mensajes.
Pantalla Causa y solución
BACK COVER OPEN L La tapa trasera está abierta. Cierre la tapa trasera firmemente.
CALL SERVICE L Algo funciona mal en la unidad. Comuníquese con nuestro personal de
servicio.
CHECK DOCUMENT L El documento no se ha insertado correctamente en la unidad. Vuelva a
insertar el documento. Si esta falla de alimentación se presenta con
frecuencia, limpie los rodillos del alimentador de papel e inténtelo de nuevo.
L El documento es más de 600 mm (23
5
/
8
"). Oprima {STOP} para eliminar el
documento. Divida el documento en dos o más hojas y pruebe otra vez.
CHECK FILM L La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra
nueva.
L La película de tinta no está instalada. Instálela.
L La película de tinta está floja o arrugada. Ténsela.
CHECK MEMORY L La memoria (números telefónicos, parámetros, etc.) ha sido borrada.
Repita la programación.
CHECK PAPER L El papel de impresión no está instalado o la unidad se ha quedado sin
papel. Instale el papel y oprima {SET} para cancelar el mensaje.
L El papel de impresión no se ha colocado correctamente en la unidad.
Instale de nuevo el papel y oprima {SET} para cancelar el mensaje.
L El papel de impresión se ha atascado cerca de la entrada. Saque el papel
atascado y oprima {SET} para cancelar el mensaje.
FAX IN MEMORY L Consulte las instrucciones de los otros mensajes que se muestran para
imprimir el documento.
Los documentos recibidos están en memoria debido a la falta de papel o de
película de tinta, o a un papel atascado. Instale papel, instale película de
tinta o quite el papel atascado. Perderá todos los faxes que tenga en la
memoria si desconecta la corriente. Inténtelo con la corriente conectada.
FAX MEMORY FULL L La memoria está llena de documentos recibidos debido a la falta de papel
o de película de tinta, o a un papel atascado. Instale papel, instale película
de tinta o quite el papel atascado. Perderá todos los faxes que tenga en la
memoria si desconecta la corriente. Inténtelo con la corriente conectada.
L Al realizar la transmisión desde la memoria, el documento que se está
guardando excede la capacidad de memoria de la unidad. Transmita todo el
documento manualmente.
FILM EMPTY
BUY DIRECT FROM
www.panasonic.com/kx-
fa91
L La película de tinta se ha terminado. Reemplace la película de tinta por otra
nueva. Para hacer un pedido por Internet, o para buscar ofertas especiales,
visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/kx-fa91
L La película de tinta está floja. Ténsela e instálela de nuevo.
L El fax está instalado cerca de electrodomésticos, tales como televisores o
altavoces, que generan un intenso campo magnético.
FILM NEAR EMPTY
BUY DIRECT FROM
www.panasonic.com/kx-
fa91
TO PRINT ORDER
PRESS HELP
L Queda poca película de tinta. Prepare una nueva película de tinta. Para
imprimir la hoja de pedido de la película, oprima {HELP}, y luego {SET} .
Para hacer un pedido por Internet, o para buscar ofertas especiales, visite
nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/kx-fa91
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 12 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
5. Ayuda
13
MEMORY FULL L Cuando se hace una copia, el documento que se está memorizando supera
la capacidad de memoria de la unidad. Oprima {STOP} para cancelar el
mensaje. Divida el documento en secciones.
MODEM ERROR L Algo funciona mal en el módem de la unidad. Comuníquese con nuestro
personal de servicio.
NO FAX REPLY L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de
impresión. Vuelva a intentarlo.
OPEN CABINET
CHECK FILM SLACK
OPEN CABINET
CHECK FILM TYPE
L Utilice película de repuesto auténtica de Panasonic.
L La película de tinta está floja. Ténsela.
L El fax está instalado cerca de electrodomésticos, tales como televisores o
altavoces, que generan un intenso campo magnético.
PAPER JAMMED L Ocurrió un atasco de papel. Retire el papel atascado.
L Forzó demasiado el papel de impresión para que cupiera en la bandeja de
papel. Saque todo el papel instalado y reinstálelo cuidadosamente.
PHONEBOOK FULL L No hay espacio para grabar elementos nuevos en el directorio telefónico.
Borre los elementos innecesarios.
PLEASE WAIT L La unidad está comprobando que la película de tinta no esté floja ni
arrugada. Espere un momento mientras finaliza la verificación.
REDIAL TIME OUT L La máquina de fax de la otra persona está ocupada o se quedó sin papel de
impresión. Vuelva a intentarlo.
REMOVE DOCUMENT L El documento está atascado. Elimine el documento atascado.
L Oprima {STOP} para expulsar el papel atascado.
TRANSMIT ERROR L Se ha producido un error de transmisión. Vuelva a intentarlo.
L Si envía un fax al extranjero, intente lo siguiente:
Utilice el modo de transmisión internacional (función #23).
Agregue 2 pausas después del número telefónico o marque de forma
manual.
UNIT OVERHEATED L La unidad está demasiado caliente. Deje de usar la unidad durante un rato
y permita que se enfríe.
Pantalla Causa y solución
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 13 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
6. Información general
14
6. Información generalEspecificaciones
6.1 Especificaciones
Tipo de línea telefónica:
Red telefónica pública conmutada
Tamaño del documento:
Max. 216 mm (8
1
/
2
") de ancho, Max. 600 mm (23
5
/
8
") de
largo
Ancho efectivo de digitalización:
208 mm (8
3
/
16
")
Ancho efectivo de impresión:
Carta: 208 mm (8
3
/
16
")
A4: 202 mm (7
15
/
16
")
Velocidad de transmisión
*1
:
Aprox. 15 s/página
*2
Densidad de digitalización:
Horizontal: 8 píxeles/mm (203 píxeles/pulgada)
Vertical: 3,85 líneas/mm (98 líneas/pulgada) en
resolución Standard (estándar)
7,7 líneas/mm (196 líneas/pulgada) en resolución
Fine/Photo (fina o fotográfica)
15,4 líneas/mm (392 líneas/pulgada) en resolución
Super fine (súper fina)
Resolución fotográfica:
64 niveles
Tipo de escáner:
Sensor de imagen de contacto
Tipo de impresora:
Transferencia térmica en papel común
Sistema de compresión de datos:
Huffman modificado (MH), READ modificado (MR)
Velocidad del módem:
9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps; adaptación automática
Condiciones ambientales:
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F), 20 % a 80 % de humedad
relativa
Dimensiones:
Aprox. 106 mm de alto × 356 mm de ancho × 200 mm de
profundidad (4
3
/
16
" × 14" × 7
7
/
8
")
Peso:
Aprox. 2,7 kg (5,9 lb.)
Consumo de energía:
Espera: Aprox. 1,2 W
Transmisión: Aprox. 15 W
Recepción: Aprox. 40 W (al recibir un documento con 20
% de color negro)
Copiado: Aprox. 40 W (al copiar un documento con 20 %
de color negro)
Máximo: Aprox. 135 W (al copiar un documento con 100
% de color negro)
Suministro de energía:
120 V CA, 60 Hz
Capacidad de memoria de fax
*3
:
Transmisión: Aprox. 25 páginas
Recepción: Aprox. 28 páginas
(Basado en el Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T en
resolución estándar.)
*1 La velocidad de transmisión depende del contenido
de las páginas, de la resolución, de las condiciones
de la línea telefónica y de la capacidad de la unidad
receptora.
*2 La velocidad de transmisión está basada en el
Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T con modo original.
Si la capacidad de la otra máquina de fax es inferior
a la de su unidad, el tiempo de transmisión puede
ser más largo.
*3 Si ocurre algún error durante la recepción del fax,
como por ejemplo si el papel se atasca o si el papel
de impresión se acaba, ese fax y los subsiguientes
se mantendrán en la memoria.
Nota:
L La exactitud del reloj es de aproximadamente ±60
segundos al mes.
Cuadro de prueba No. 1 de ITU-T
Nota:
L El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
L Las fotografías e ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar ligeramente del producto real.
Especificaciones del papel de impresión
Tamaño del papel de impresión:
Carta: 216 mm × 279 mm (8
1
/
2
" × 11")
A4: 210 mm × 297 mm (8
1
/
4
" × 11
11
/
16
")
Peso del papel de impresión:
60 g/m
2
a 90 g/m
2
(16 lb. a 24 lb.)
Recomendaciones para el uso del papel:
L No utilice los siguientes tipos de papel:
Papel con un contenido de algodón o fibra
superior al 20 %, como el papel con membrete o
el que se utiliza para curriculum vitae
Papel extremadamente suave o brillante, o papel
con una gran textura
Papel procesado, dañado o arrugado
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 14 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
6. Información general
15
Papel con objetos extraños adjuntos, como
etiquetas o grapas
Papel que tenga polvo, pelusa o manchas de
aceite
Papel que se derrita, vaporice, pierda el color, se
queme o emita humos peligrosos cerca de los
200 °C (392 °F), como el papel vitela. Estos
materiales pueden transferirse al rodillo de fusión
y provocar daños.
Papel húmedo
L Algunos papeles sólo pueden imprimirse en un lado.
Pruebe a utilizar la otra cara del papel cuando no
esté satisfecho con la calidad de la impresión o si se
producen atascos.
L Para realizar una alimentación adecuada del papel y
obtener la mejor calidad de impresión,
recomendamos la utilización de papel de grano
largo.
L No utilice al mismo tiempo papeles distintos o de
grosor diferente. Esto puede causar atascos de
papel.
L Evite imprimir en las dos caras de la hoja.
L No utilice papel impreso desde este equipo para
impresión a doble cara con otras copiadoras o
impresoras. Esto puede causar atascos de papel.
L Para evitar que se doblen, no abra los paquetes de
papel hasta que vaya a utilizarlo. Almacene el papel
sin utilizar en el paquete original, en un lugar fresco
y seco.
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 15 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
1
PFQW2491ZA DM0306DY0
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Panasonic
Corporation of North America
One Panasonic Way,
Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park,
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina,
Puerto Rico 00985
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
FP205-PFQX2491ZA(sp).book Page 16 Friday, March 10, 2006 10:09 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic KXFP205 Instrucciones de operación

Categoría
Máquinas de fax
Tipo
Instrucciones de operación