Quick Setup Guide
Guide de confi guration rapide
Guía de confi guración rápida
간단 설치 안내서
BN68-04220A-01
Control Panel / Panneau de confi guration
/ Panel de control /
버튼부
Adjusting the OSD with the Remote Control
Réglage du menu sur écran au moyen de la télécommande
Ajuste de la OSD (visualización en pantalla) con el mando a distancia
리모컨으로 OSD 조정하기
English
Open the OSD menu.
Select from Picture, Sound, Media, Network, System or Support in the displayed OSD menu
screen. Change settings as desired.
Finish setting.
Close the onscreen display (OSD) menu.
Français
Ouvrez le menu sur écran.
Choisissez Image, Son, Mé dia, Réseau, Système ou Support technique dans la fenêtre du menu sur
écran. Changez les réglages au besoin.
Terminez le réglage.
Fermez le menu de réglage sur écran.
Español
Abre el menú OSD.
Seleccione una opción entre Imagen, Sonido, Multim., Red, Sistema o Soporte técnico en la
pantalla del menú OSD que se muestra. Cambie la confi guración como desee.
Finalice la confi guración.
Cierre el menú de visualización en pantalla (OSD).
한국어
OSD 메뉴를 나타냅니다.
화면에 메뉴가 나타나면 메뉴 좌측의
화면, 음향, 미디어, 네트워크, 시스템, 고객지원
등의 메뉴 중
조정하고 싶은 메뉴를 선택합니다. 원하는 설정으로 조정합니다.
설정을 완료합니다.
OSD 메뉴를 닫습니다.
English
Contact the vendor where you purchased the
product if any components are missing.
Quick setup guide
Warranty card
(Not available in Some locations)
User manual
MagicInfo Lite Edition Software CD
Remote Control
Batteries (Not available in some locations)
Power cord
D-SUB cable
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a
vendu l’appareil s’il manque des composants.
Guide de confi guration rapide
Carte de garantie
(Non disponible dans toutes les régions.)
Guide de l’utilisateur
MagicInfo Lite Edition CD du logiciel
Chiffon de nettoyage
Piles (Non disponible dans toutes les régions)
Cordon d’alimentation
Câble D-Sub
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde ad-
quirió el producto si falta alguno de los componentes.
Guía de confi guración rápida
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los lugares)
Manual del usuario
MagicInfo Lite Edition CD del software
Paño de limpieza
Pilas (No disponible en todos los lugares)
Cable de alimentación
D-SUB cable
한국어
누락된 품목이 있으면 구매한 판매점에 문의하세요.
간단 설치 안내서
보증서
사용자 설명서
MagicInfo Lite Edition 프로그램 CD
리모컨
건전지
전원 케이블
D-SUB
케이블
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Consulte o Manual do usuário para obter mais instruções sobre instalação e ajuste. /
설치 및 조정에 관련된 자세한 설명은 사용자 설명서를 참고하세요.
To place batteries in the remote control
Pour placer les piles dans la télécommande
Para introducir pilas en el mando a distancia
리모컨에 건전지를 넣으려면
Connecting to a Wired Network
Connexion à un réseau câblé
Conexión a una red cableada
유선 네트워크 연결하기
The Modem Port on the Wall
Prise de modem murale
External Modem
(ADSL / VDSL / Cable TV)
Modem externe
(ADSL / VDSL / câblodistribution)
Modem Cable
Câble de modem
LAN Cable
Câble LAN
LAN
RJ45
LAN
The LAN Port on the Wall
Prise LAN murale
LAN Cable
Câble LAN
RJ45
LAN
LAN Cable
Câble LAN
LAN Cable
Câble LAN
RJ45
External Modem
(ADSL / VDSL / Cable TV)
Modem externe
(ADSL / VDSL / câblodistribution)
IP Sharer
(having DHCP server)
Routeur IP (pourvu d'un serveur
utilisant le protocole DHCP)
The Modem Port on the Wall
Prise de modem murale
Modem Cable
Câble de modem
Connecting to a Wireless Network
Connexion à un réseau sans fi l
Conexión a una red inalámbrica
무선 네트워크 연결하기
The LAN Port on the Wall
Prise LAN murale
Wireless IP sharer (router having DHCP server)
Routeur IP sans fil (routeur pourvu d'un serveur
utilisant le protocole DHCP)
LAN Cable
Câble LAN
Product Rear Panel
Panneau de l'appareil
Samsung Wireles LAN Adapter
Adaptateur LAN sans fil Samsung
Package Contents
Contenu de l’emballage
Contenido del embalaje
구성품
Monitor / Moniteur
English
Français Español
한국어
POWER button
Touche marche/arrêt
Botón de encendido
POWER
버튼
Power on the product.
If you press the
[ ]
button when the product is turned on, the
control menu will be displayed.
To exit the OSD menu, press and hold the panel key for
N
at least one second.
Mettre l’appareil sous tension.
Si vous appuyez sur le bouton
[ ]
lorsque l’appareil est sous
tension, le menu de commande apparaît à l’écran.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du
N
panneau pendant au moins une seconde.
Encender el producto.
Si pulsa el botón
[ ]
mientras el producto está encendido, se
mostrará el menú de control.
To Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla
N
del panel durante al menos un segundo.
제품을 켤 때 누릅니다. 제품이 켜진 상태에서 [ ] 버튼을 누르면, 컨트
롤 메뉴가 나타납니다.
OSD 메뉴를 종료하려면, 패널 키를 1초 이상 누르세요.
N
<
/
>
button (u
/ d)
<
/
>
touche (u
/ d)
<
/
>
botón (u
/ d)
<
/
>
버튼
(
u
/ d
)
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the
value of an option.
In TV mode, you can change the channel by moving
N
the panel key up or down when the control menu is not
displayed.
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pou-
vez aussi régler la valeur d’une option.
Lorsque le mode téléviseur est activé, vous pouvez
N
changer de chaîne en bougeant le bouton du panneau
vers le haut ou le bas lorsque le menu de commande n’est
pas affi ché.
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar
el valor de una opción.
En el modo TV, puede cambiar el canal moviendo la tecla
N
del panel hacia arriba o hacia abajo siempre que no esté
mostrándose el menú de control.
상하로 메뉴 이동을 하거나 값을 조정할 때 사용합니다.
TV모드일 경우 컨트롤 메뉴가 표시되지 않은 상태에서
N
상하로 움직일 경우 채널 변경을 할 수 있습니다.
button (
l
/
r
)
touche (
l
/
r
)
botón (
l
/
r
)
버튼
(
l
/
r
)
Move to the left or right menu.
You can adjust the volume by moving the panel key left
N
or right when the control menu is not displayed.
Passez au menu sur la gauche ou au menu sur la droite.
Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du
N
panneau vers la gauche ou la droite lorsque le menu de
commande n’est pas affi ché.
Moverse al menú izquierdo o derecho.
Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda
N
o derecha la tecla del panel siempre que no esté
mostrándose el menú de control.
좌우로 메뉴를 이동할 때 사용합니다.
N
컨트롤 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 좌우로 움직이면
음량 조절을 할 수 있습니다.
Remote sensor Capteur distant Sensor del mando a distancia
리모컨 수신부
To control the remote control in front of the product, lower the
remote control sensor in the direction of the arrow.
Pour contrôler la télécommande face au produit, abaissez le
capteur de la télécommande en direction de la fl èche
Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto,
baje el sensor de control remoto en la dirección de la fl echa
리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품 앞쪽에서 리모컨
조작을 할 수 있습니다.
VHF/UHF Antenna
VHF/UHF Antenne
ANT IN
Connecting to an Antenna
Connexion à une antenne
Conexión a una antena
안테나연결하기
Plug & Play
Prêt à l’emploi
Plug & Play
초기설정
English
Press the POWER
[
P
]
button. Plug & Play is available only when the Input Source is set to TV.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode,
N
which resets the PIN to “0-0-0-0”:
POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).
Français
Appuyez sur la touche POWER
[
P
]
. La fonction Prêt-à-l’emploi n’est disponible que lorsque la Source
d’entrée est réglée à TV.
Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour
N
rétablir le code 0-0-0-0 :
POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).
Español
Pulse el botón POWER
[
P
]
button. La opción Plug & Play sólo está disponible cuando el Origen de
entrada está establecido como TV.
Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia con la secuencia siguiente, que
N
restablece el PIN a 0-0-0-0:
POWER (apagar) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (encender).
한국어
POWERP[
P
] 버튼을 누르세요. 초기 설정은 TV/외부입력이 TV로 설정되어 있을 때만 사용할 수 있습니다.
비밀번호가 생각나지 않을 때 다음 순서대로 리모컨 버튼을 누르면 “0-0-0-0”으로 비밀번호가 초기화됩니다.
N
POWER
(꺼짐) →
MUTE
→ 8 → 2 → 4 →
POWER
(켜짐).
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
BN68-04220A-01.indd 1 2012-04-05 �� 5:43:10