Dell PowerVault 56F (16P Fibre Channel Switch) Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario




____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2000 Dell. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo DELL , PowerVault, PowerEdge, y DellWare son marcas comerciales de
Dell; Microsoft, Windows, y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; IBM es una marca comercial
registrada de International Business Machines Corporation; UNIX es una marca comercial registrada del Open Group en los Estados
Unidos y otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen
o a sus productos. Dell renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
abril de 2000 N/P 36KVH Rev. A00
v



Observe las pautas de seguridad siguientes para asegurar su seguridad personal y
para ayudar a proteger su equipo o sistema de almacenamiento de daños potenciales.

A lo largo de esta guía, encontrará secciones de texto que pueden estar acompaña-
das por un icono e impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son
notas, avisos, precauciones y advertencias que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su equipo de
una mejor manera.


!"##$% !"##$%&&'
()&**&
+"!,"%#+"!,"%#&&
()&**&&&
-.

Observe la siguiente precaución y advertencias mientras le da servicio a este sistema:
!"##$%"()&&&.'
!./
&)&-+.
(&&-
+"!,"%#0-&)&
&&1((.*
&&-.2'
3&4&'
&-"
+ "(5
+ &6
vi


+"!,"%#")&)&(3&&'
(. &(&)&*&
&'
(.
 !"#$% &'()
*+,+% -* ,.'%*+%/!*.0#.1 &2%'/*+$+%
!30!*"04*+..0!#+'2$ !"#% &'(
+!"0+78-(79
&7-778*8-77
-78-(7*-8
!,,::1:1::&7&71:'
7;7&:7&7;
77711:1:&

 !"#$%&$'
(#) $#* "
"$)'
5657+89+:#+7#0% &', +' + (;&
,+#,8*,%!* 7+ !*<01!*,0 !* 9<'.&%*9 #<.
9,%+% &', +' + !9+&80=<,!*,,!*,,%'>$+% 
&=.>+(
+!"0<+&(8(
(=--8"-77=7-8'
(-8&-8=
!%%>+7-:7";(77
=7:7&-;-;77
-;77;

Para reducir el riesgo de lesiones físicas, descargas eléctricas, incendio y daño al
equipo, observe las siguientes precauciones.

Siga las siguientes precauciones generales en el uso y trabajo con el sistema:
Siga las marcas de servicio. No de servicio a los productos Dell excepto
siguiendo las explicaciones en su documentación del sistema Dell. Abrir o retirar
las cubiertas que están marcadas con un símbolo triangular con un rayo puede
exponerlo a un choque eléctrico. Sólo los técnicos de servicio autorizados de Dell
deben realizar el servicio de mantenimiento de los componentes ubicados al inte-
rior de estos compartimientos.
vii


Si ocurre cualquiera de las siguientes condiciones, desconecte el producto del
enchufe eléctrico y reemplace el componente o póngase en contacto con el ser-
vicio de asistencia autorizado de Dell:
El cable de alimentación, cable de extensión o enchufe está dañado.
Ha caído un objeto dentro del aparato.
El aparato ha estado en contacto con agua.
El aparato se ha caído o se ha dañado.
El aparato no funciona correctamente cuando sigue las instrucciones de
operación.
Mantenga los componentes del sistema alejados de radiadores y fuentes de
calor. Asimismo, no obstruya las rendijas de ventilación.
No derrame alimentos ni líquidos sobre los componentes del sistema y nunca
haga funcionar el producto en un entorno húmedo. Si se moja el equipo, consulte
el capítulo apropiado en su guía de solución de problemas o pongas en contacto
con un proveedor de servicio autorizado de Dell.
No introduzca ningún objeto por las aberturas de los componentes del sistema.
Puede ocasionar un incendio o sufrir un choque eléctrico al provocar un cortocir-
cuito entre los componentes internos.
Utilice el producto solamente con productos Dell u otro equipo autorizado por
Dell.
Permita que se enfríe el producto antes de desmontar las cubiertas o de tocar los
componentes internos.
Utilice la fuente de alimentación externa adecuada. Opere el producto sólo desde
el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de valores nominales. Si
no está seguro del tipo de fuente de alimentación requerido, consulte con su pro-
veedor de servicio Dell o con la compañía de servicio eléctrico local.
Con el fin de evitar dañar los componentes del sistema, asegúrese de que el inte-
rruptor de selección de voltaje (si se cuenta con uno) del suministro de energía
esté establecido de manera que coincida con la alimentación disponible en su
área:
115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayor parte de Norteamérica y
Sudamérica y en algunos países del Lejano Oriente, como Corea del Sur y
Taiwán
100 V/50 Hz en el este de Japón y 100 V/60 Hz en el oeste de Japón
230 V/50 Hz en la mayor parte de Europa, el Medio Oriente y el
Lejano Oriente
Asimismo, asegúrese de que el monitor y los periféricos conectados al equipo
estén clasificados eléctricamente para funcionar con la alimentación de CA dispo-
nible en su área.
viii


Utilice solamente los cables de alimentación aprobados. Si no se le ha suminis-
trado un cable de alimentación para su equipo o sistema de almacenamiento o
para cualquier opción con alimentación de CA para usar con su sistema, compre
un cable de alimentación que esté aprobado para el uso en su país. El cable de
alimentación debe tener valor nominal para el producto y para el voltaje y
corriente marcada en la etiqueta de los valores nominales eléctricos del pro-
ducto. El valor nominal de voltaje y corriente del cable debe ser mayor que los
valores nominales marcados en el producto.
Con el fin de prevenir un choque eléctrico, enchufe los cables de alimentación
del sistema/componentes y de los periféricos a enchufes eléctricos con conexión
a tierra. Estos cables cuentan con enchufes de tres clavijas para asegurar una
conexión adecuada a tierra. No utilice enchufes adaptadores ni retire la clavija de
conexión a tierra de ningún cable. Si necesita utilizar un cable de extensión, uti-
lice un cable de tres líneas con enchufes adecuadamente conectados a tierra.
Observe los valores nominales del cable de extensión y la caja de enchufes. Ase-
gúrese de que la capacidad de amperaje total de todos los productos enchufados
en el cable de extensión o la caja de enchufes no exceda del 80 por ciento de la
capacidad nominal de amperaje límite del cable de extensión o base de enchufes
múltiples.
No use convertidores para aparatos eléctricos/voltaje ni los juegos que se venden
para estos aparatos con su producto Dell.
Para proteger el sistema/componentes contra cambios repentinos en la alimen-
tación eléctrica, utilice un protector contra sobrevoltajes, un acondicionador de
línea o una UPS (uninteruptible power supply [suministro de energía
interrumpida]).
Coloque los cables del sistema y los cable de alimentación con cuidado, no ubi-
que los cables del equipo, el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe donde
puedan ser pisados u ocasionar un tropiezo. Asegúrese de no apoyar nada sobre
los cables o cable de alimentación de los componentes del sistema.
No modifique los cables de alimentación o los enchufes. Consulte con un electri-
cista con licencia o con su compañía de servicio eléctrico para hacer modificacio-
nes al lugar. Siempre siga sus reglas de cableado local y nacional.
Para ayudar a evitar posibles daños a la placa base, espere 5 segundos después
de apagar el sistema antes de retirar un componente de la placa base o desco-
nectar un dispositivo periférico del equipo.
Maneje las baterías con cuidado. No desensamble, triture, perfore, haga corto cir-
cuito con los contactos externos, deseche en fuego ni agua, ni exponga a tempe-
raturas mayores de 60 grados Celsius (140 grados Fahrenheit) a las baterías. No
intente abrir ni dar servicio a las baterías; reemplace las baterías sólo con baterías
designadas para el producto.
Baje el volumen antes de utilizar audífonos u otros dispositivos de audio.
ix




Observe las siguientes pautas de seguridad adicionales para su sistema:
No intente desmontar las cubiertas de los gabinetes, ni pasar por alto los enclava-
mientos de seguridad ni trate de llegar a los componentes internos del sistema, a
menos que lo permita específicamente la documentación de instalación o solu-
ción de problemas. Dependiendo de su sistema, la instalación y reparaciones
pueden realizarse sólo por personas que estén calificadas para dar servicio a su
equipo o equipo de sistema de almacenamiento y entrenadas para tratar con pro-
ductos capaces de producir niveles de energía peligrosos.
Cuando se conecte o desconecte la alimentación a las fuentes de alimentación
de acoplamiento activo (si vienen con su producto Dell), siga las siguientes
pautas:
Instale el suministro de energía antes de conectar el cable de alimentación al
suministro de energía.
Desconecte el cable de alimentación antes de desmontar el suministro de
energía.
Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimen-
tación del sistema desenchufando
todos
los cables de alimentación de los
suministros de alimentación.
Tenga cuidado al mover el producto; asegúrese de que todas las ruedas o patas
estabilizadoras estén firmemente conectadas al equipo o sistema de almacena-
miento. Evite las detenciones repentinas y las superficies disparejas.

Observe las siguientes precauciones para la estabilidad y seguridad del estante.
Consulte también la documentación de instalación del estante que acompañaal
sistema y al estante para advertencias específicas y/o declaraciones y
procedimientosde precaución.
Los sistemas servidores y de almacenamiento se consideran como componentes en
un estante. Por lo tanto, la palabra componente se refiere a cualquier sistema servi-
dor o de almacenamiento, así como a los diversos periféricos o hardware de soporte.
+"!,"%#0+&
+4&'
)&&)&*)&&'
-.& *
4
+&?&*&
3&4&1'
4"3&..)&
&)&(&
x


NOTA: Los sistemas servidores y de almacenamiento de Dell son certificados como
componentes de utilización en el gabinete del estante de Dell con el juego de estante
de clientes de Dell. La instalación final de sistemas Dell y paquetes de estantes en
cualquier otra marca de gabinete de estante no ha sido aprobada por ninguna agencia
de seguridad. Es la responsabilidad del cliente solicitar a una agencia de seguridad
certificada que evalúe la combinación final de sistemas Dell y paquetes de estantes
para ser utilizados en otras marcas de gabinetes de estantes.
Los paquetes de estantes para sistemas están diseñados para instalarse en un
estante Dell por técnicos capacitados de servicio. Si instala el paquete en cual-
quier otro estante, verifique que el estante cumpla con las especificaciones de un
estante de Dell.
No intente mover estantes grandes usted solo. Debido a la altura y peso del
estante, Dell recomienda un mínimo de dos personas para realizar esta tarea.
Antes de trabajar con el estante, asegúrese de que los estabilizadores están fir-
memente conectados, extendidos hacia el suelo, y que el peso entero del
estante descansa sobre el suelo. Instale los estabilizadores frontales y laterales
en un estante independiente o los estabilizadores frontales para estantes múlti-
ples unidos antes de trabajar en el estante.
Siempre cargue el estante de abajo para arriba, y cargue primero el objeto más
pesado.
Asegúrese de que el estante está nivelado y estable antes de extender uno de
sus componentes.
Tenga cuidado cuando oprima los pestillos de liberación de los rieles de compo-
nentes y cuando deslice un componente dentro y fuera del estante ya que los rie-
les le pueden pellizcar los dedos.
Una vez que se haya introducido un componente al estante, extienda cuidadosa-
mente los rieles a una posición segura, y luego deslice el componente dentro del
estante.
No sobrecargue la rama del circuito de alimentación de CA que proporciona
potencia al estante. La carga total del estante no debe sobrepasar el 80 por
ciento del valor nominal del circuito ramal.
Asegúrese de que todos los componentes del estante reciban ventilación
adecuada.
No se pare ni pise ningún sistema/componente cuando dé mantenimiento a
otros sistemas/componentes en un estante.
xi




Siga las siguientes pautas cuando trabaje con opciones:
No conecte ni utilice un módem o teléfono durante una tormenta eléctrica.
Puede existir el riesgo de choque eléctrico de los rayos.
Nunca conecte o utilice un módem o teléfono en un ambiente mojado.
No conecte un cable de módem o teléfono al conector del controlador de
interfaces de red (NIC).
Desconecte el cable del módem antes de abrir un gabinete del producto, tocar o
instalar componentes internos, o de tocar un cable o enchufe de módem sin ais-
lamiento.
No utilice una línea de teléfono para reportar una fuga de gas mientras esté cerca
de la fuga.

Siga las siguientes precauciones para los dispositivos láser:
No abra ningún panel, maneje controles, haga ajustes, ni realice procedimientos
en un dispositivo láser fuera de los que se especifican en la documentación del
dispositivo.
Solamente los técnicos de servicio autorizados deben reparar los dispositivos
láser.

Antes de desmontar la cubierta de la computadora, realice los pasos siguientes en la
secuencia indicada.
(&+&/'
1('
(.%)&*)&
(&.&+(&

 &*
@ (&&(&
&-)&
1. Apague el equipo y cualquier periférico conectado al mismo.
2. Conéctese a tierra tocando
una superficie metálica sin pintura en el chasis, tal
como el metal alrededor de las aberturas de las ranuras para tarjetas en la parte
posterior del equipo, antes de tocar algún objeto dentro de su equipo.
Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el
chasis del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los compo-
nentes internos.
xii


3. Desconecte
el equipo y los dispositivos de sus fuentes de alimentación. Asi-
mismo, desconecte del equipo las líneas telefónicas o de telecomunicaciones.
Al hacerlo, reduce la posibilidad de lesiones físicas o choques eléctricos.
Además de lo anterior, tenga en cuenta las pautas de seguridad siguientes cuando
sea pertinente:
Cuando desconecte un cable, tire de su conector o de su lazo liberador de ten-
sión, y no del cable mismo. Algunos cables cuentan con un conector que tiene
lengüetas de seguro. Si está desconectando un cable de este tipo, oprima las
lengüetas de seguro antes de desconectar el cable. Cuando separe conectores,
manténgalos alineados para evitar doblar las patas de conexión. Asimismo, antes
de conectar un cable, asegúrese de que los conectores estén orientados y alinea-
dos correctamente.
Maneje con cuidado los componentes y las tarjetas. No toque los componentes
ni los contactos de las tarjetas. Sostenga las tarjetas por sus bordes o por su
soporte metálico de montaje. Sostenga componentes como un chip de micropro-
cesador por sus bordes y no por sus patas.
!"##$%"()&&&.'
!./
&)&-+.
(&&-


La electricidad estática puede dañar componentes delicados dentro de su equipo.
Para prevenir un daño electrostático, descargue la electricidad estática de su cuer-
poantes de tocar cualquier componente electrónico de su equipo, como el micropro-
cesador. Puede hacer esto tocando una superficie metálica sin pintura en el chasis del
equipo.
Conforme continúe trabajando en el interior del equipo, toque periódicamente unasu-
perficie metálica sin pintura para disipar cualquier carga estática que su cuerpo hayaa-
cumulado.
Usted también puede realizar los pasos siguientes para prevenir un daño por descar-
gas electrostáticas (ESD):
Al desembalar un componente sensible a la electricidad estática, no retire el
envoltorio antiestático del componente hasta que esté listo para instalarlo en el
equipo. Justo antes de retirar el envoltorio antiestático, asegúrese de descargar
la electricidad estática de su cuerpo.
Al trasladar un componente sensible a la electricidad estática, colóquelo primero
en un recipiente o envoltorio antiestático.
Maneje todos los componentes sensibles a la electricidad estática en un área
libre de electricidad estática. Si es posible, utilice tapetes antiestáticos sobre el
piso y sobre la mesa.
xiii


El siguiente aviso puede aparecer en este documento para recordarle de estas
precauciones:
#&A (3B
&(&)&&(&.

!"##$%0&4(&
&
!"##$%&.
&&1
Para comodidad y eficiencia observe las siguientes pautas ergonómicas al configurar
y usar su equipo:
Coloque el sistema de manera que el monitor y el teclado queden directamente
frente a usted cuando trabaje. Existen unas plataformas especiales (ofrecidas por
Dell y otros fabricantes) para ayudarle a colocar correctamente su teclado.
Coloque la pantalla del monitor a una distancia cómoda (generalmente entre 51 y
61 centímetros [entre 20 y 24 pulgadas] de sus ojos).
Asegúrese de que la pantalla del monitor quede al nivel de los ojos o ligeramente
más baja cuando usted se encuentre sentado frente al monitor.
Ajuste la inclinación del monitor, los controles de contraste y brillo y la ilumina-
ción a su alrededor (como las luces del techo, las lámparas de escritorio y las cor-
tinas o persianas de ventanas cercanas) para minimizar los reflejos y el
resplandor en la pantalla del monitor.
Utilice una silla que proporcione un buen soporte para su espalda.
Mantenga los antebrazos en posición horizontal con sus muñecas en una posi-
ción relajada y cómoda mientras utilice el teclado o el ratón.
Deje siempre un espacio en donde apoyar las manos mientras utilice el teclado o
el ratón.
Deje que la parte superior de sus brazos cuelgue naturalmente a los lados.
Siéntese con la espalda recta, con los pies apoyados en el suelo y los muslos
horizontales.
Cuando esté sentado, asegúrese de que el peso de sus piernas recaiga en los
pies y no en la parte anterior del asiento de la silla. Ajuste la altura del asiento de
la silla o utilice un apoyo para pies, si resulta necesario, para mantener una pos-
tura correcta.
Varíe sus actividades de trabajo. Trate de organizar su trabajo de manera que no
tenga que teclear durante períodos extendidos sin interrupción. Cuando deje de
teclear, trate de realizar actividades en las que tenga que utilizar las dos manos.
xiv


1 Pantalla del monitor a nivel de los ojos o más abajo
2 Muñecas relajadas y horizontales
3 Brazos a nivel del escritorio
4 Pies bien apoyados en el piso
5 Monitor y teclado ubicados directamente en frente del usuario
xv


Esta guía está diseñada para cualquier usuario del interruptor de canal de fibra de
16 puertos Dell PowerVault 56F. La pueden usar los usuarios con experiencia que
deseen aprender sobre las características y funcionamiento del interruptor. Esta guía
se resume de la siguiente manera:
La Guía del usuario de interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell
PowerVault 56F proporciona las generalidades del interruptor, incluyendo
características, componentes del sistema y tarjetas de interfaz.
El Apéndice A, Especificaciones técnicas, tiene como propósito primordial
ofrecer material de referencia para usuarios interesados en aprender más sobre
los detalles del interruptor.
Apéndice B, Notificaciones reglamentarias, para usuarios interesados en cono-
cer cuáles agencias reguladoras han probado y aprobado el interruptor de fibra de
canal de 16 puertos Dell PowerVault 56F.
En el Apéndice C, Garantía limitada y política de devoluciones, se describe la
garantía del interruptor y la política de devoluciones.
El Glosario ofrece definiciones para algunos de los términos utilizados en esta
guía.


Dell (Dell) fabrica sus productos de hardware a partir de piezas y componentes nue-
vos o equivalentes a nuevos de acuerdo a prácticas estándares de la industria. Para
obtener información acerca de la garantía Dell del interruptor, consulte el Apéndice C,
Garantía limitada y política de devoluciones.
xvi


Aparte de esta
Guía del usuario
, la siguiente documentación se incluye con el
interruptor:
La
Guía de instalación y solución de problemas del interruptor de canal de fibra de
16 puertos Dell PowerVault 56F
, la cual proporciona información sobre la instala-
ción y administración del interruptor.
También puede tener uno o más de los siguientes documentos.
NOTA: Algunas veces se incluyen actualizaciones de documentación con el interrup-
tor para describir cambios realizados con respecto al interruptor o software. Siempre
lea estas actualizaciones
antes
de consultar cualquier otra documentación, porque las
actualizaciones generalmente contienen la información más reciente.
Los archivos de información técnica algunas veces llamados archivos
readme (léame) pueden haberse instalado en su unidad de disco duro
para proporcionar actualizaciones de último minuto sobre cambios técnicos
realizados en el interruptor o material de referencia técnica avanzada diseñado
para usuarios o técnicos con experiencia.
!
La siguiente lista define (donde corresponde) e ilustra las convenciones tipográficas
usadas como señales visuales para elementos específicos de texto en este
documento:
Los
componentes de interfaz
son los títulos de ventanas, los nombres de boto-
nes e iconos, los nombres y las selecciones de menús, así como otras opciones
que aparecen en la pantalla del monitor. Se presentan en negrita.
Ejemplo: Haga clic sobre Aceptar.
Los
nombres de teclas
son las etiquetas que aparecen en las teclas de un
teclado. Estas están encerradas entre paréntesis angulares.
Ejemplo: <Entrar>
Las
combinaciones de teclas
son una serie de teclas que se pulsan simultánea-
mente (a menos que se indique lo contrario) para realizar una función.
Ejemplo: <Ctrl><Alt><Entrar>
Los
comandos
presentados en negrita y minúsculas son sólo para fines de refe-
rencia y no deben escribirse cuando se mencionan.
Ejemplo: Use el comando format para . . .
Por el contrario, los comandos presentados en la fuente Courier New son parte
de una instrucción y deben escribirse.
Ejemplo: Escriba  para formatear el disquete que se encuentra en la
unidad de disco A.
xvii
Los
nombres de archivos
y los
nombres de directorios
se presentan en negrita y
minúsculas.
Ejemplos: autoexec.bat y c:\windows
Las
líneas de sintaxis
consisten en un comando y todos sus posibles parámetros.
Los comandos se presentan en negritas minúsculas, los parámetros variables (es
decir, aquellos para los cuales usted substituye un valor) se presentan en itálicas
minúsculas y los parámetros constantes se presentan en negritas minúsculas.
Los corchetes muestran artículos opcionales.
Ejemplo: del [
unidad
:] [
ruta_de_acceso
]
nombre_de_archivo
[/p]
Las
líneas de comando
constan de un comando y pueden incluir uno o más pará-
metros posibles del comando. Las líneas de comando se presentan en la fuente
Courier New.
Ejemplo: 
El
texto en la pantalla
es un mensaje del sistema o texto que se le indica teclear
como parte de un comando (conocido con el término
línea de comando
). El texto
en pantalla se presenta en la fuente Courier New.
Ejemplo: El siguiente mensaje aparece en la pantalla:


Ejemplo: Tecleey oprima <Entrar>.
Las
variables
son indicadores de posición que se reemplazan con un valor. Se
presentan en letras itálicas.
Ejemplo: DIMM
x
(donde
x
representa la designación de zócalo DIMM).
xviii
xix
 


  
 !"# $$$$$$$ %
Características del interruptor de canal de fibra de 16 puertos PowerVault 56F. . . 1-2
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Administrabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Modularidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Confiabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Facilidad de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Componentes del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Función de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Puertos universales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Puerto incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Sistema Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Módulo GBIC de fibra óptica SWL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Módulo GBIC de fibra óptica LWL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Módulo de cobre GBIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Suministro de energía de acoplamiento activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
&'& ('$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ &%
&') * $$$$$$$$$$$$$$$$$$ )%
Notificaciones FCC (Sólo en los EE.UU.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Notificación IC (únicamente para Canadá). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Notificación CE (Unión europea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Desecho de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Cumplimiento de EN 55022 (únicamente para la República Checa) . . . . . . . . . . . . B-5
xx

 
Notificación VCCI (Únicamente para Japón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
ITE Clase A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
ITE Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Notificación MOC (Únicamente para Corea del Sur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Dispositivo Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Dispositivo Clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Notificación del Centro polaco para pruebas y certificación
(Polish Center for Testing and Certification) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
NOM Information (Mexico Only). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Información para NOM (únicamente para México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Notificación BSMI (únicamente para Taiwán) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
&'  $$$$$$%
Garantía de fabricante para el usuario final por un año
(únicamente Latinoamérica y el Caribe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Exclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Cómo realizar una reclamación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Limitación y derechos estatutarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2

+
#
Figura 1-1. PowerVault 56F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Figura B-1. Marca reglamentaria ITE de Clase A VCCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Figura B-2. Marca reglamentaria VCCI para un ITE Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Figura B-3. Marca reglamentaria MOC Clase A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Figura B-4. Marca reglamentaria MOC Clase B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
, Tabla A-1. Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
xxi
Figura 1-1. PowerVault 56F1-2
Figura B-1. Marca reglamentaria ITE de Clase A VCCIB-6
Figura B-2. Marca reglamentaria VCCI para un ITE Clase BB-7
Figura B-3. Marca reglamentaria MOC Clase AB-8
Figura B-4. Marca reglamentaria MOC Clase BB-8
xxii
xxiii
Tabla A-1. Especificaciones técnicasA-1
xxiv
support.dell.com Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F 1-1
 



 

El Dell PowerVault 56F es un interruptor de canal de fibra de 16 puertos que consta
de una placa base desmontable con módulos GBIC (gigabit interface converter [con-
vertidor de interfaces de gibabits]), controles de panel anterior con una pantalla LCD
(liquid crystal display [pantalla de cristal líquido]) para configuración, suministros de
energía redundantes, paquete de ventilador intercambiable en actividad y firmware
para diseñar y administrar una red Fabric. Una red Fabric es un esquema de interco-
nexión activo, inteligente y no compartido para el servidor del canal de fibra y los
nodos de almacenamiento. Uno o más interruptores interconectados crean una red
Fabric de canal de fibra. La Figura 1-1 muestra la vista del interruptor de un
PowerVault 56F.
1-2 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 

!
"#$%&#'
El interruptor incluye las siguientes características:
Capacidad de realizar la configuración inicial, incluyendo el establecimiento de la
dirección IP (Internet Protocol [Protocolo Internet]) del interruptor desde los con-
troles del panel anterior.
Los módulos GBIC aceptan medios de transmisión de fibra y de cobre. El diseño
modular del interruptor proporciona un amplio rango de flexibilidad al crear, actua-
lizar, dar mantenimiento y configurar una red Fabric.
En el interruptor se usan dispositivos integrados de circuito integrado específico
para aplicaciones de funciones múltiples (ASIC).
El diseño no requiere interacción de las trayectorias de datos del microprocesa-
dor, resultando en un tiempo de espera de transferencia de datos de máximos
2 microsegundos de puerto a puerto, a una máxima amplitud de banda Fibre
Channel de 100 megabytes por segundo (MB/seg). El tiempo de espera puede
variar cuando el destino o dispositivo es un lazo.
puerto Etherne
t
puerto serie
suministro de
energía 1
suministro de
energía 2
(opcional)
panel LCD
support.dell.com Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F 1-3

 
Los canales virtuales permiten que el interruptor use técnicas de administración
de congestión que son realizadas por el interruptor automáticamente.
El firmware del interruptor permite descubrir todos los dispositivos conectados,
determina las trayectorias de datos óptimas sin intervención.
El interruptor tiene capacidad de interoperación con el PowerVault 51F. Si el
modo de compatibilidad está habilitado en el interruptor PowerVault 56F, éste
también puede interoperar con el PowerVault 50F.
Los puertos de interruptor apoyan los modos de operación de los puertos E_Port,
F_Port, y FL_Port y el software selecciona el óptimo modo de operación.
(
Se ha especificado una capacidad mínima de encaminamiento agregado de
8.000.000 tramas/seg para tramas Clase 2, Clase 3 y Clase F. Se proporciona un ren-
dimiento efectivo sin bloqueo de hasta 16 x 100 MB/seg de extremo a extremo.
Para las tramas Clase 2, Clase 3 y Clase F se ha especificado un tiempo máximo de
espera de interruptor de menos de dos microsegundos cuando el puerto de salida
está libre.

Se puede realizar la configuración inicial del interruptor desde los controles del panel
anterior. También se puede administrar el interruptor remotamente vía Telnet, el
Administrador del interruptor o productos Dell OpenManage.
-
La modularidad incorporada en el interruptor le permite:
Apoyo de 16-unidades (U) de puertos universales.
La interfaz GBIC permite el uso de diferentes medios físicos de transmisión para
cada puerto.
!
El interruptor tiene las siguientes características que aseguran confiabilidad.
Autoprueba de encendido (POST)
Supervisión de errores
Supervisión de la temperatura y de la velocidad del ventilador
Bajo número de componentes
Suministro de energía redundante opcional
Ventiladores redundantes
1-4 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 
'
El interruptor tiene las siguientes características, las cuales mejoran su facilidad de
reparación:
Gabinete simple
Modos de prueba de lazo cerrado para el servicio
Ventiladores y suministro de energía de acoplamiento activo
No requiere configuración de interruptores o puentes
!
Los componentes están alojados en un chasis que cuenta con ventilación de aire, el
cual puede montarse en un estante convencional o usarse como unidad indepen-
diente. El panel anterior tiene controles con un LCD que se puede usar para ver el
estado o la configuración y un conector RJ-45 Ethernet que permite administrar el
interruptor de manera remota.
'
La función de conmutación está basada en un banco central de memoria asociado
con su control de trayectoria de datos. Cada puerto del interruptor almacena las tra-
mas recibidas en esta memoria, pasando un apuntador de búfer al transmisor del
puerto de envío. El interruptor usa encaminamiento
de corte
para encaminar las tra-
mas desde el puerto receptor al puerto transmisor, siempre que el puerto de transmi-
sión esté libre, sin esperar hasta que se reciba el fin de la trama. Esto proporciona una
trayectoria de datos de bajo tiempo de espera dentro del interruptor. La trama puede
almacenarse temporalmente en el banco de memoria pero sólo si el puerto de trans-
misión está ocupado.

El interruptor está fabricado con 16 puertos universales (U_Ports). Los puertos univer-
sales proveen la mayor flexibilidad al construir una red Fabric ya que los puertos se
configuran automática y dinámicamente para operar en modo E_Port, F_Port, o
FL_Port durante su instalación. Los puertos se transfieren del puerto FL_Port al
puerto F_Port de mayor rendimiento si el dispositivo adjunto apoya ambos modos.
support.dell.com Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F 1-5

 

El puerto incorporado, el cual es un Puerto_N lógico, está basado en un microcontro-
lador y es el responsable de:
El control del vínculo del canal de fibra
La administración del interruptor
La administración de la tabla de encaminamiento
Las funciones de asignación y administración de direcciones
La administración de los servicios de Clase F y los protocolos relacionados según
lo definido en el Estándar de Canales de Fibra
El puerto incorporado también funciona como un agente del SNMP (Simple Network
Management Protocol [Protocolo simple de administración de redes]), un servidor de
nombre de canal de fibra y un alias de servidor para administrar funciones de difusión
y multidifusión.
)'$
Incluido con el interruptor viene el firmware, el cual puede personalizarse y ajustarse
para cada instalación. Dell proporciona un conjunto de comandos e interfaces están-
dar, los cuales se describen en la sección Comandos del PowerVault 56F de la Guía
de instalación y solución de problemas del interruptor de canal de fibra de 16 puertos
Dell PowerVault 56F para supervisión, control y administración del interruptor.
*+,!)-.
El módulo GBIC de fibra óptica de láser de onda corta (SWL) se basa en lásers de
850 nanómetros (nm) de longitud de onda corta compatibles con velocidades de vín-
culos de 1.0625 gigabytes por segundo (Gbps). Este módulo acepta fibra de multimo-
dos de 50 micrómetros y 62,5 micrómetros y es compatible sólo en el modo conexión
de fibra no abierta (OFC). Los cables compatibles son los cables de 50/125 micróme-
tros con longitudes de hasta 500 metros (m) y de 62,5/125 micrómetros con longitu-
des de hasta 175 m.
NOTA: El módulo SWL GBIC usa un láser de CD Clase 1, el cual cumple con las espe-
cificaciones de la norma 21 CFR, apartado (J), a la fecha de fabricación.
1-6 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 
*+,!.-.
El módulo de fibra óptica de láser de onda larga (LWL) GBIC, el cual tiene un conector
subscriptor identificado por color azul, se basa en láseres de onda larga de 1300 nanó-
metros (nm) apoyando velocidades de vínculo de 1.0625 Gbps. Este módulo GBIC
apoya una fibra de modo simple de 9-micrones. Se pueden usar cables de hasta
10 kilómetros (km) de longitud con un máximo de cinco empalmes. El módulo GBIC
es enviado con un acoplamiento protector en su lugar; mantenga el acoplamiento en
su lugar si no existe un cable de fibra óptica conectado al puerto.
NOTA: El módulo LWL GBIC usa un láser de CD de Clase 1, el cual cumple con las
especificaciones de la norma 21 del Código de Regulaciones Federales (CFR), apar-
tado (J) a la fecha de fabricación.
*+,!
El módulo GBIC de cobre se basa en los estándares de la interfaz de Conexión de
datos serie de alta velocidad (HSSDC). El módulo GBIC tiene un conector de HSSDC
hembra.
Los cables de HSSDC a HSSDC de 6 y 12 m han sido aprobados. También hay cables
estándares con conectores machos de HSSDC a DB9 en longitudes de 3, 6 y 12 m.
)

El interruptor tiene un suministro de energía universal de acoplamiento activo capaz
de funcionar en el mundo entero sin puentes de voltaje ó interruptores. El suministro
de energía se arregla automáticamente para acomodar voltajes de entrada y frecuen-
cias de línea.
El suministro de energía tiene un diseño modular que se conecta directamente al
gabinete a través del panel anterior, uniéndose a un conector interno. El interruptor
también acepta un suministro de energía redundante de acoplamiento activo
secundaria.
El suministro de energía contiene un interruptor de encendido y apagado integrado,
filtro de entrada (registro), y un indicador de alimentación.
support.dell.com Especificaciones técnicas A-1

 

 
La Tabla A-1 muestra las especificaciones generales del interruptor de canal de fibra
de 16 puertos Dell PowerVault 56F.


Protocolo de canal de fibra . . . . . . estándar ANSI de canal de fibra (FC-PH)
Inicialización de la red Fabric. . . . . cumple con las especificaciones FC-SW 3.2
Arquitectura del sistema . . . . . . . . interruptor de memoria compartida sin
bloqueo
Procesador del sistema. . . . . . . . . microprocesador superescalar de 33 MHz
Intel
®
i960
®
RP
Número de puertos
de canal de fibra . . . . . . . . . . . . . . 16
Velocidad de puertos
de canal de fibra . . . . . . . . . . . . . . 1,0625 Gbps full duplex
Modos de operación . . . . . . . . . . . servicio Clase 2 de canal de fibra y servicio
sin conexión Clase 3 de canal de fibra
Amplitud de banda de E/S de
interruptor agregado . . . . . . . . . . . 16 Gbps, Full Duplex
Búfers de tramas. . . . . . . . . . . . . . 16 búfers por puerto a 2112 bytes por trama
Tiempo de espera
de la red Fabric . . . . . . . . . . . . . . . <2 microsegundos sin contención
Margen de transmisión
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hasta 500 m (1640 ft) para enlace óptico de
longitud de onda corta ;
hasta 10 km (32,808 ft) para enlace óptico de
longitud de onda larga
NOTA: Para saber el significado de una abreviatura o siglas utilizadas en esta tabla, consulte
el "Glosario."
A-2 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 

Tipos de chasis . . . . . . . . . . . . . . flujo de aire desde parte posterior a parte
anterior (suministro de energía en la parte
anterior)
Administración de la red Fabric. . . Servidor de nombre simple, Servidor alias,
SNMP, Telnet, Red mundial

Interfaz para el usuario . . . . . . . . . conector de panel anterior RJ45 para
10/10BASE-T Ethernet o en- banda
Controles del panel anterior . . . . . Controles con un LCD para configurar el
interruptor y supervisar el estado y los
diagnósticos
módulo GBIC (Gigabit interface
converters [de convertidores
de interfaces de gigabits]). . . . . . . El módulo GBIC de cobre basado en los
estándares de la interfaz de Conexión de
datos serie de alta velocidad (HSSDC).
Conector HSSDC hembra. Cables de 1, 6, y
12 metros (m)calificados actualmente. Tam-
bién hay disponibles cables estándar con
conectores de HSSDC a DB9.
Puerto óptico . . . . . . . . . . . . . . . . Usa un transmisor de láser de onda corta
(780 a 850 nanómetros [nm]) o de onda de
longitud larga (1270 a 1350 nm).
El láser cumple con los requerimientos de
seguridad de láser de Clase 1 21 CFR, apar-
tado (J). Utiliza GBIC ópticos de control de
fibra no abiertos (OFC) en el circuito del inte-
rruptor. El láser de clase 1 limita la alimenta-
ción óptica emitida por el puerto para permitir
operación segura, eliminando la necesidad de
obturadores físicos. El GBIC óptico utiliza el
esquema de conector de subscriptor duplex.

NOTA: Para saber el significado de una abreviatura o siglas utilizadas en esta tabla, consulte
el "Glosario."
support.dell.com Especificaciones técnicas A-3

 

Voltaje de entrada . . . . . . . . . . . . . 85/265 voltios de corriente alterna (VCA)
Alimentación total de entrada . . . . 155 watts (W) (con una o dos fuentes de
alimentación)
Frecuencia de línea de entrada . . . 47 a 63 hertz (Hz)
Cable de alimentación local del país provisto.

Montaje en estante (2U):
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,73 centímetros (cm) (3,44 pulgadas)
Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . 42,9 cm (16,88 pulgadas)
Profundidad . . . . . . . . . . . . . . 72,4 cm a 73,9 cm (28,5 a 29,1 pulgadas)
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,9 kilogramos (kg) (28,5 libras [lb])

Temperatura
(de funcionamiento) . . . . . . . . . . . 10
°
C a 40
°
C
Temperatura
(fuera de funcionamiento) . . . . . . . 35
°
C a 65
°
C
Humedad de funcionamiento . . . . 5% a 85% sin condensación a 40
°
C
Humedad fuera
de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 95% de humedad relativa sin condensación
a40
°
C
Altitud de funcionamiento. . . . . . . hasta 3 km (9,842 pies)
Altitud fuera
de funcionamiento . . . . . . . . . . . . hasta 4 km (13,123 pies)
Impacto de funcionamiento . . . . . 5 G durante 11 ms, onda semisinusoide
Impacto fuera
de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 20 G durante 11 ms, onda cuadrada
Vibración de funcionamiento. . . . . 5 G, 5500 Hz a 1.0 octava/minuto
Vibración fuera
de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 10 G, 5500 Hz a 1.0 octava/minuto

NOTA: Para saber el significado de una abreviatura o siglas utilizadas en esta tabla, consulte
el "Glosario."
A-4 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 
support.dell.com Notificaciones reglamentarias B-1

!"
La interferencia electromagnética (EMI: Electromagnetic Interference) es cualquierse-
ñal o emisión, irradiada en el espacio o conducida mediante cables de alimentación
ode señales, que pone en peligro el funcionamiento de dispositivos de navegación
porradio u otros dispositivos de seguridad o que degrada seriamente, obstruye o inte-
rrumperepetidamente un servicio de radiocomunicaciones con licencia. Los servicios
deradiocomunicaciones incluyen, entre otros, la radiodifusión comercial de AM/FM, la
televisión, los servicios de telefonía celular, los radares, el control de tráficoaéreo, los
sistemas de búsqueda de personas y los servicios de comunicación personal (PCS:
Personal Communication Services). Estos servicios con licencia, además deradiado-
res no intencionales como dispositivos digitales, incluidos los equipos,contribuyen a
crear un ambiente electromagnético.
La compatibilidad electromagnética (EMC: Electromagnetic Compatibility) es la capa-
cidad de los componentes de equipo electrónico para funcionar apropiadamente en
elambiente electrónico. Aunque este equipo está diseñado para cumplir con los lími-
tesde agencias de reglamentación relativas a la EMI (y se ha determinado que cumple
con las mismas) no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación
específica. Si este equipo ocasiona una interferencia con los servicios de radiocomu-
nicaciones, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo,se
le sugiere intentar corregir la interferencia mediante uno de los métodos siguientes:
Reoriente la antena receptora.
Cambie de lugar el equipo con respecto al receptor.
Aleje el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe diferente de manera que el equipo y el receptor
estén en circuitos ramales diferentes.
Si es necesario, consulte a un representante de Asistencia técnica de Dell Computer-
Corporation o a un técnico de radio/televisión con experiencia para solicitarsugeren-
cias adicionales. Es posible que el folleto FCC Interference Handbook, 1986 le sea
útil. Para obtenerlo, puede escribir a U.S. Government Printing Office, Washington,
DC 20402, Stock No. 004-000-00450-7 o visitar la dirección en la red mundial en
http://www.fcc.gov/Bureaus/Compliance/WWW/tvibook.html
.
B-2 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F
Los equipos Dell están diseñados, probados y clasificados para su ambiente electro-
magnético específico. En general, estas clasificaciones del ambiente electromagné-
tico se refieren por lo general a las siguientes definiciones armonizadas :
La Clase A se aplica por lo general a los entornos de negocios o industriales.
La Clase B se aplica por lo general a los entornos residenciales.
El equipo de tecnología de información (ITE: Information Technology Equipment),
incluidos los dispositivos periféricos, tarjetas de expansión, impresoras, dispositivo-
sde entrada/salida (E/S), monitores, etc., que están integrados al equipo o conectados
almismo deben tener la misma clasificación de ambiente electromagnético del
equipo.
/'
-+-
&-&'
0&4(&
-"C#.-+-&
-*&&
+!&???&?
?
)&-&(&)&+'
-#D&&&%#E7'
-F-GH(&
#D&%#*&&#
)&%#3&#&%#3
&*&&(
#D
La mayoría de los equipos Dell están clasificados para ambientes Clase B. Para deter-
minar la clasificación electromagnética del equipo o dispositivo, consulte las seccio-
nes siguientes, las cuales son específicas para cada agencia de reglamentos. Cada
sección proporciona información específica de EMC/EMI y de seguridad de los pro-
ductos para un país en particular.
'!!/)0012213
La mayoría de los equipos Dell están clasificados por la Federal Communications
Commission (FCC) como dispositivos digitales Clase B. Sin embargo, la adición de
ciertas configuraciones puede cambiar la clasificación de algunas configuraciones a
Clase A. Para determinar cuál clasificación se aplica al equipo, examine todas las eti-
quetas de registro FCC ubicadas en la parte inferior o en el panel posterior del equipo,
en los soportes para montaje de tarjetas, y en las tarjetas mismas. Si cualquiera de las
etiquetas lleva la clasificación de Clase A, el equipoes considerado como un disposi-
tivo digital de Clase A. Si
todas
las etiquetas están clasificadas por la FCC como Clase
B que se indique en el número de identificación FCC o en el logotipo FCC ( ), su
sistema se considera un dispositivo digital de la Clase B.
support.dell.com Notificaciones reglamentarias B-3
Una vez que haya determinado la clasificación FCC de su sistema, lea el aviso de la
FCC apropiado. Observe que los reglamentos FCC contemplan que loscambios o las
modificaciones no aprobados expresamente por Dell podrían anular su autoridad para
hacer funcionar este equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de los Reglamentos FCC. Su funciona-
mientoestá sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede ocasionar una interferencia perjudicial.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interfe-
rencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
&
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los lími-
tes para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los Regla-
mentos FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra una interferencia perjudicial cuando se hace funcionar el equipo en
un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede irradiar energía de radio-
frecuencia y, de no ser instalado y utilizado en acuerdo con el manual de instrucciones
del fabricante, puede ocasionar interferencia nociva con las comunicaciones de radio.
Es probable que el funcionamiento de este dispositivo en un área residencial ocasione
una interferencia perjudicial, en cuyo caso usted deberá corregir la interferencia por
cuenta propia.
)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los lími-
tes para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los Regla-
mentos FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra una interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no ser insta-
lado y utilizado en acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede oca-
sionar interferencia nociva con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación específica. Si este equipo
ocasiona una interferencia con el servicio de radio o televisión, lo cual puede determi-
narse apagando y volviendo a encender el equipo, se le sugiere intentar corregir la
interferencia mediante uno de los métodos siguientes:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aleje el equipo del receptor.
Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para
obtener ayuda.
B-4 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F
La información siguiente se proporciona en cumplimiento de los reglamentos de
la FCC:
Número del modelo: 56F
Nombre del fabricante: Dell
EMC Engineering Department
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
!/4!3
La mayoría de los equipos Dell (y otros aparatos digitales de Dell) están clasificados
por el estándar de equipo causante de interferencia #3 de Industry Canada (ICES-003)
como dispositivos digitales de Clase B. Para determinar cuál clasificación (Clase A o
B) se aplica al equipo (u otro aparato digital Dell), examine todas las etiquetas de
registro ubicadas en la parte inferior o en el panel posterior del equipo (u otro aparato
digital). En una de estas etiquetas encontrará una estipulación de la forma IC Class A
ICES-003 (Clase A) o IC Class B ICES-003 (Clase B). Observe que los reglamentos
IC contemplan que los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por
Dell podrían anular su autoridad para hacer funcionar este equipo.
!0/23
El símbolo indica la compatibilidad de este sistema Dell con la directiva EMC y
la directiva de bajo voltaje de la Unión Europea. Dicha marca indica que este equipo
Dell satisface o excede las normas técnicas siguientes:
EN 55022 Límites y métodos de medida de radio interferencia característicos
del equipo de tecnología informática.
EN 50082-1: 1992 Compatibilidad electromagnetica. Estándar de immunidad
genérica, Parte 1: Residencial, comercial e industria ligera.
EN 60950 Seguridad del equipo de tecnología informática.
NOTA: Los requisitos de emisiones EN 55022 permiten dos clasificaciones:
La Clase A se aplica a áreas comerciales convencionales.
La Clase B se aplica a áreas domésticas convencionales.
Este aparato digital Clase B (o Clase A, si está indicado así en la etiqueta de regis-
tro) satisface los requisitos de los reglamentos canadienses para el equipo que
ocasiona interferencia (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Cet appareil numérique de la Classe B (ou Classe A, si ainsi indiqué sur l’étiquette
denregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel
Brouilleur du Canada.
support.dell.com Notificaciones reglamentarias B-5
+"!,"%#D!"%,"!9"!"%#+"!9"&&#
"&*&&-
-&E!9H*&&)&)&&&
&
Una Declaración de conformidad en acuerdo con las directivas y estándares
precedentes ha sido realizada y se encuentra archivada en Dell Products Europe BV,
Limerick, Irlanda.
56
Su equipo utiliza una batería de iones de litio. La batería de iones de litio es de larga
vida y es muy probable que nunca necesite cambiarla. Sin embargo, si fuera necesa-
rio reemplazarla, consulte la sección acerca de reemplazo de la batería en la docu-
mentación del sistema Dell para obtener instrucciones.
No deseche la batería junto con los desperdicios domésticos. Póngase en contacto
con su agencia local de desechos para averiguar la dirección del depósito de desecho
de baterías más cercano a usted.
NOTA: Su sistema puede incluir también tarjetas de circuitos u otros componentes
que contienen baterías. Estas baterías también deben ser desechadas en un depósito
para baterías. Para obtener información sobre dichas baterías, consulte la documenta-
ción para el componente o tarjeta específico.
!0&&788/4
(4!63
Este dispositivo pertenece a la Clase B de dispositivos como se describe en EN
55022, a menos que sea específicamente declarado como un dispositivo de Clase
A en la etiqueta de especificaciones. Lo siguiente se aplica a dispositivos de Clase
A de EN 55022 (radio de protección de hasta 30 metros). El usuario del dispositivo
está obligado a seguir todos los pasos necesarios para eliminar las fuentes de
interferencia con las telecomunicaciones u otros dispositivos.
     ! "" # $ %  & ' 
() **+,,#%&()**+,,-&&%
&'./ %0+1()**+,,%- 23
!"//&#$ %
&#!-
B-6 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F
%!!/9
 :3
La mayoría de los equipos Dell están clasificados por el Consejo de control voluntario
de interferencia (VCCI: Voluntary Control Council for Interference) como equipo de
tecnología de información (ITE: información technology equipment) Clase B. Sin
embargo, la adición de ciertas opciones puede cambiar la clasificación de algunas con-
figuraciones a Clase A. El equipo ITE, incluidos los periféricos, las tarjetas de expan-
sión, las impresoras, los dispositivos de entrada/salida (E/S), los monitores, etc.,
integrados o conectados al equipo deben tener la misma clasificación de ambiente
electromagnético (Clase A o Clase B) que el equipo.
Para determinar la clasificación que le corresponde a su equipo, revise las etiquetas/
marcas reglamentarias (consulte la Figura B-1 y Figura B-2) ubicadas en la parte infe-
rior o en el panel posterior del equipo. Una vez que haya determinado la clasificación
VCCI de su sistema, lea el aviso de la VCCI apropiado.
.,(&
Este es un producto Clase A en base a la norma del Consejo de Control Voluntario de
Interferencia (VCCI: Voluntary Control Council for Interference) para el equipo de tec-
nología de la información. Si este equipo se utiliza en un entorno doméstico, puede
ocurrir interferencia de radio. Cuando ocurra tal problema, es posible que el usuario
tenga que realizar acciones correctivas.
 !"###!
.,()

support.dell.com Notificaciones reglamentarias B-7
Este es un producto Clase B en base a la norma del Consejo de Control Voluntario de
Interferencia (VCCI: Voluntary Control Council for Interference) para el equipo de tec-
nología de información. Si este equipo es utilizado cerca de un radio o receptor de
televisión en un ambiente doméstico, puede ocasionar interferencia de radio. Instale
y utilice el equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.
$ ##!!#
* !/9!
)3
Para determinar cuál clasificación (Clase A o B) se aplica alequipo (u otro dispositivo
digital de Dell), examine todas las etiquetas de registrodel South Korean Ministry of
Communications (MOC) ubicadas en la parte inferior o en el panel posterior del
equipo (u otro dispositivo digital de Dell). La etiqueta MOC puede encontrarse sepa-
rada de otras marcas reglamentarias en su producto. El párrafo en inglés, EMI (A),
para productos de Clase A, o EMI (B) para productos de Clase B, aparece en el cen-
tro de la etiqueta MOC (consulte la Figura B-3 y la Figura B-4).
NOTA: Las emisiones MOC contemplan dos clasificaciones:
Los dispositivos Clase A son para propósitos de negocios.
Los dispositivos Clase B son para propósitos que no sean de negocios.
&
Tenga en cuenta que este dispositivo ha sido aprobado para propósitos de negocios
con respecto a la interferencia electromagnética. Si usted determina que este disposi-
tivo no es adecuado para su utilización, puede cambiarlo por un dispositivo que haya
sido aprobado para utilizarse en cualquier ambiente.
B-8 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F
% &##
)
Tenga en cuenta que este dispositivo ha sido aprobado para propósitos que no sean
de negocios y puede utilizarse en cualquier parte, incluidas las áreas residenciales.
' &##
!
/6!
;!3
El equipo debe adquirir su alimentación de un zócalo provisto de un circuito de protec-
ción (un zócalo de tres clavijas). Todo el equipo que funciona conjuntamente (el
equipo, el monitor, la impresora, etc.) debe utilizar el mismo suministro de energía.
El conductor de fase de la instalación eléctrica debe contar con un dispositivo de
reserva para protección contra un cortocircuito en la forma de un fusible con un valor
nominal que no exceda 16 amperios (A).
Para apagar completamente el equipo, el cable del suministro de energía debedesco-
nectarse del zócalo que funciona como suministro de energía, el cual debe estar
cerca del equipo y fácilmente accesible.
Una marca de protección B confirma que el equipo cumple con los requisitos de
uso de protección de los estándares PN-93/T-42107 y PN-EN 55022: 1996.
 
 
support.dell.com Notificaciones reglamentarias B-9


4565/
.1-7555.##
1687-
96
5/:#;
:<=>'.71-
55#<56:
5#76:<5
6:-
?@@;65
<)3A0BC3D,=+E)3()**+,,F=AA>-

)<<6/6/
-G<<<<<6<
0<5/-
H<6#/
:#<5:6#5
5787-
)<6:#</#
#<
66:-
)<67/7-
)</6</77#
<<6<<5#
7:/-
H6:787
-#<67/-)<6
8/7
<;7-
B-10 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F
 */*< 3
The following information is provided on the device(s) described in this document in
compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM 024):
Exportador: Dell
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A. de C.V.
Rio Lerma No. 302 - 4° Piso
Col. Cuauhtémoc
16500 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado
de Kuehne & Nagel de
México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Voltaje: 100240 VCA
Frecuencia: 4763 Hz
Clasificaión de
corriente de
entrada: 1,5 A
support.dell.com Notificaciones reglamentarias B-11
 */4
 *=<3
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o en los dispositivos
descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM 024):
,)*/4
 ;$3
Exportador: Dell
One Dell Way
Round Rock, TX 78682
Importador: Dell Computer de México,
S.A.de C.V.
Rio Lerma No. 302 - 4° Piso
Col. Cuauhtémoc
16500 México, D.F.
Enviar a: Dell Computer de México,
S.A. de C.V. al Cuidado
de Kuehne & Nagel de
México S. de R.I.
Avenida Soles No. 55
Col. Peñon de los Baños
15520 México, D.F.
Te n s i ón
alimentación: 100240 VCA
Frecuencia: 4763 Hz
Consumo de
corriente: 1,5 A
B-12 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F
support.dell.com Garantía limitada y política de devoluciones C-1

"#
$
+
 >/4
.=!3

Dell (Dell) le garantiza que con los siguientes disposiciones que sus productos de
hardware, adquiridos por el usuario final directamente de la compañía Dell o de un dis-
tribuidor autorizado en Latinoamérica o el Caribe, están libres de defectos de materia-
les, mano de obra y diseño que pudieran afectar su uso normal, por un período de un
año a partir de la fecha original de compra. Los productospor los cuales se hayan
hecho reclamaciones apropiadas serán, a opción de Dell, reparados o reemplazados a
cuenta de Dell. Dell es dueño de todas las piezas desmontadas de los productos repa-
rados. Dell utiliza piezas nuevas y reacondicionadas hechas por varios fabricantes al
realizar reparaciones y al construir productos de reemplazo.
(/
Esta garantía no es aplicable a defectos resultantes por: Instalación, uso o manteni-
miento inapropiados o inadecuados; acciones o modificaciones realizadas por terce-
ras partes no autorizadas o por el usuario; daños accidentales o premeditados; o
desgaste normal.
C-2 Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F
0
Las reclamaciones deben ser hechas en Latinoamérica o el Caribe poniéndose en
contacto con el lugar de ventas de Dell dentro del periodo de garantía. El usuario debe
siempre suplir prueba de la compra, indicando el nombre y dirección del vendedor,
fecha de compra, modelo y número de serie, nombre y dirección del cliente, y deta-
lles de los síntomas y la configuración almomento de la falla, incluyendo los dispositi-
vos periféricos y el software utilizado. De otra forma, Dell puede rehusarla
reclamación de garantía. Después de diagnosticar el defecto bajo la garantía, Dell hará
arreglos y pagará por el transporte terrestre y el seguro de y hacia el centro de repara-
ciones y reemplazos de Dell. El usuario debe asegurarse de que el producto defec-
tuoso esté disponible para recogerlo empaquetado apropiadamente en su envoltura
original o una equivalentemente protectora junto con los detalles listados anterior-
mentey el número de devolución provisto al usuario por Dell.
12
Dell no ofrece ninguna otra garantía o declaración similar que la explícitamente des-
crita anteriormente, y esta garantía se da en lugar de toda otra garantía,al máximo per-
mitido por la ley. En ausencia de legislación aplicable, esta garantía será el único y
exclusivo recurso del usuario contra Dell o cualquiera de sus afiliados, y ni tanto Dell
como ninguno de sus afiliados será responsable por pérdida de ganancias o contratos,
o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que se deba a negligencia, rom-
pimiento de contrato, o como quiera que sea.
Esta garantía no daña o afecta los derechos estatutarios mandatorios del usua-
rio contra y/o cualquier derecho resultante de otros contratos terminados por
el usuario con Dell y/o cualquier otro proveedor.
Dell World Trade LP
One Dell Way, Round Rock, TX 78682, USA
Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/
Dell Commercial do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)
Avenida Industrial Belgraf, 400
92990-000 - Eldorado do Sul RS - Brasil
Dell Computer de Chile Ltda
Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,
Providencia, Santiago - Chile
Dell Computer de Colombia Corporation
Carrera 7 #115-33 Oficina 603
Bogota, Colombia
Dell Computer de México SA de CV
Rio Lerma #302- 4 Piso
Col. Cuauhtémoc, México, D.F. 06500
support.dell.com Glosario 1
 



American National Standards Institute
(Instituto Norteamericano de Estándares
Nacionales).

La POST (power-on-self-test) es una serie
de autopruebas que se ejecutan cada vez
que se inicia o se restablece la unidad.

La unidad más pequeña de información
interpretada por su equipo de cómputo.

Una captura es un mecanismo de agentes
SNMP para notificar a la estación de ad-
ministración SNMP respecto a eventos
significativos.

En el servicio Clase 2, la red Fabric y el
N_Port de destino proporcionan servicio
sin conexión con notificación de transmi-
sión o de no transmisión entre los dos
puertos N_Port.

El servicio Clase 3 proporciona un servicio
sin conexión sin notificación de transmi-
sión entre los puertos N_Port. La
transmisión y encaminamiento de las tra-
mas Clase 3 es igual que para las tramas
Clase 2.

Una comunidad SNMP es una relación
entre un agente SNMP y un conjunto de
administradores que define la autentica-
ción, control de acceso y características
de proxy.

Crédito, aplicado a un conmutador, es un
valor numérico que representa el número
máximo de búferes de recepción propor-
cionados por un F_Port o FL_Port a su
N_Port o NL_Port conectado respectiva-
mente, de modo que el N_Port o el
NL_Port puedan transmitir tramas sin des-
bordar la capacidad del F_Port o NL_Port.
 
El encaminamiento de difusión única pro-
porciona una o más rutas de acceso
óptimas entre cualquiera de los dos con-
mutadores que constituyen la red Fabric.
Se usa cuando una copia de datos se va a
enviar a destinos designados.
!"
El número de dominio identifica de mane-
ra única al conmutador en una red Fabric.
Esta identificación de dominio del conmu-
tador normalmente es asignada automá-
ticamente por el conmutador y puede ser
cualquier valor entre 0 y 31. Este número
también puede asignarse manualmente.
#!"!$%&
E_D_TOV (Error-Detect Time-Out Value
[valor de tiempo de espera de detección
de error]) define el tiempo que el conmu-
tador espera una respuesta esperada an-
tes de declarar una condición de error. El
valor de tiempo de espera se ajusta en
incrementos de 1 ms desde 2 segundos
hasta 10 segundos.
2Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 
#!
Un puerto se designa como E_Port cuan-
do es usado como puerto de expansión
interconmutadores para hacer conexión al
E_Port de otro conmutador a fin de cons-
truir una red Fabric de conmutadores de
mayor tamaño.
#!
ISL (Isolated E_Port) está en línea pero no
está operativo entre conmutadores debi-
do a identificaciones de dominio super-
puestas o parámetros no idénticos tales
como E_O_TOV.
'!
El F_Port es el puerto de acceso de la red
Fabric usado para hacer conexión a un
N_Port.
'(!
El FL_Port es el puerto de acceso de la
red Fabric usado para conectar los puertos
NL_Port al conmutador en una configura-
ción de lazo.
''
Fibre-Channel shortest path first (ruta
de acceso más corta a canal de fibra
primero).
)!
Un puerto se designa como G_Port cuan-
do no ha asumido una función específica.
Un G_Port es un conmutador genérico
que puede funcionar como E_Port o como
F_Port. Un puerto se define como G_Port,
por ejemplo, cuando no está conectado o
todavía no ha asumido una función espe-
cífica en la red Fabric.
)*
Gigabit interface converter (convertidor
de interfaz Gigabit). Un módulo transcep-
tor serie desmontable diseñado para pro-
porcionar capacidad de gigabaudios para
el canal de fibra y otros protocolos que
usan la misma capa física.
+
Un lazo es una configuración de dispositi-
vos (por ejemplo, JBOD) conectados a la
red Fabric mediante una tarjeta de interfaz
FL_Port.
+
El FC-AL (FC arbitrated loop [lazo arbitrado
FC]) es un estándar definido además del
estándar FC-PH. Define el arbitraje sobre
un lazo donde diversos nodos FC compar-
ten un medio común.

La multidifusión se usa cuando se envían
múltiples copias de datos a múltiples des-
tinos designados.
!
El N_Port es la designación de puerto de
un equipo conectado a la red Fabric.
(!
El NL_Port es la designación de puerto de
un equipo conectado a la red Fabric en una
configuración de lazo a través de un
FL_Port.


SNMP (Simple Network Management
Protocol) es un protocolo TCP/IP que ge-
neralmente usa el UDP (User Datagram
Protocol [Protocolo de datagrama de
usuario]) para intercambiar mensajes en-
tre una base de información de adminis-
tración y un cliente de administración que
reside en una red. Puesto que el SNMP
no se basa en los protocolos de comuni-
cación subyacentes, puede hacerse dis-
ponible mediante otros protocolos, tales
como UDP/IP.
,!!$%&
R_A_TOV (Resource Allocation Time Out
Value [valor de expiración del tiempo para
asignación de recursos]) usado para sus-
pender operaciones que dependen del
máximo tiempo posible que puede retar-
darse una trama en una red Fabric y ser
transmitida.El valor de R_A_TOV se ajusta
en incrementos de 1 microsegundo den-
tro de un rango de 10 a 120 segundos.
'
El nombre se aplica a una red resultante
de la interconexión de conmutadores y
dispositivos, compuesta por conexiones
de fibra de alta velocidad. Una red Fabric
es un esquema de interconexión inteli-
gente y no compartido para nodos.
support.dell.com Glosario 3

 
-
Una utilidad de software de la red Fabric
que acepta administración de grupos de
multidifusión.
-.
El estándar original para SNMP ahora se
conoce como SNMPv1.
/!
Un puerto se designa como U_Port cuan-
do no ha asumido una función específica.
Un U_Port es un puerto genérico que pue-
de funcionar como E_Port, F_Port o
FL_Port. Un puerto se define como
U_Port, por ejemplo, cuando no está co-
nectado o todavía no ha asumido una fun-
ción específica en la red Fabric.
-0(
ISL (interswitch link) es un vínculo de fibra
entre dos conmutadores.
11112
-3
Un WWN identifica de manera única a un
conmutador en redes locales y globales.
4Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 

 !"
support.dell.com Índice 1
%
administrabilidad, 1-3
administración, 1-3
administración de congestión, 1-3
advertencias, v
!
características, 1-2
Características técnicas, 1-2
Clase 2, 1-3
Clase 3, 1-3
Clase F, 1-3
componentes del sistema, 1-4
componentes, sistema, 1-4
convenciones de anotación, v
Convenciones tipográficas, xvi
5
descarga electrostática, xii
descarga electrostática.
Consulte descarga electrostática
difusión, 1-5
dimensiones
de escritorio, A-3
0
especificaciones, A-1
'
firmware, 1-5
función de conmutación, 1-4
información de la garantía, C-1
Información sobre la garantía, xv
instrucciones de seguridad
consideraciones de salud, xiii
para prevenir la descarga
electrostática, xii
.
láser, 1-6, A-2
*
modularidad, 1-3
módulo de cobre GBIC, 1-6
módulo de fibra óptica GBIC, 1-5, 1-6
2Guía del usuario del interruptor de canal de fibra de 16 puertos Dell PowerVault 56F

 !"
módulo GBIC, 1-5, 1-6
módulo LWL GBIC, 1-6
módulo SWL GBIC, 1-5
notas, v
notificaciones reglamentarias, B-2
precauciones, v
Protocolo de canal de fibra, A-1
Protocolo Simple de Administración de
Redes (SNMP), 1-5
Protocolo simple de administración de
redes.
Consulte
SNMP
puerto incorporado, 1-5
puertos universales, 1-4
(
R_A_TOV, 2
red Fabric, 1-1
)
suministro de energía, 1-6
%
ventilador, 1-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dell PowerVault 56F (16P Fibre Channel Switch) Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario