Minka-Aire F711-PN Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
DELANO II
BY
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
U.S. Patentes: D595,403; D597,655
Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de
autor.
Diseño del manual y todos los elementos del diseño de manual están protegidos por EE.UU. y / o federales del Estado de Derecho, incluyendo
patentes, marcas y / o derechos de autor.
Le felicitamos por su compra de un ventilador de techo de Minka-Aire . Su nuevo ventilador sera un hermoso adicion a su hogar, y
lo mantendra comodo todo el año. Estamos seguros de que su ventilador Minka-Aire le proporcionara muchos años de
comodidad, ahorros de energia y satisfaccion. Para asegurar su seguridad personal y sacarle el mayor provecho a su ventilador, por
favor lea este manual cuidadosamente. Minka-Aire garantiza al propietario original que este ventilador no tendra defectos en
materiales ni mano de obra por un año a partir de la fecha de compra, excluyendo el motor.
Minka-Aire garantiza al propietario original que el motor de este ventilador no tendra defectos en materiales ni mano de obra mientras el
comprador original posea el ventilador, y mientras permanezca en su instalacion original.
Esta es una garantia limitada. La unica obligacion de Minka-Aire bajo esta garantia limitada sera reemplazar o reparar, o rembolsar el precio de
compra, a sola discrecion de Minka-Aire , sin cargo para el propietario original del ventilador, luego que Minka-Aire confirme que el ventilador tiene un
defecto cubierto por esta garantia limitada. Llame a nuestro departamento de atencion al cliente al 1-800-307-3267 para obtener el nombre del
representante autorizado de Minka-Aire mas cercano, o contactenos a traves de nuestro sitio web, www.minkagroup.net y escriba a: ask Mr. Minka si tiene
alguna pregunta o si requiere ayuda adicional.
Para obtener el servicio de garantia, el propietario debe devolver el ventilador junto con una prueba de la compra a un representante autorizado
de Minka-Aire . El representante autorizado de Minka-Aire , a su sola discrecion: reparara o reemplazara el ventilador, o reembolsara el precio de compra
menos la cantidad directamente atribuible a la utilizacion del consumidor, o si fuera necesario, indicara al consumidor como contactar con Minka-Aire
directamente para el servicio de garantia. Minka-Aire sera responsable del costo de cualquier reparacion o reemplazo para cualquier servicio de garantia
proporcionado por un representante autorizado de Minka-Aire para el producto bajo garantia.
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
F573
A su eleccion, usted tambien puede obtener el servicio de garantia devolviendo el ventilador directamente a Minka-Aire junto con una prueba de
su compra, su nombre y direccion, y una descripcion de la falla del producto que se reclama. Empaquelo cuidadosamente; todo dano producido en el
transito a Minka-Aire sera de responsabilidad del propietario original. El propietario original sera responsable de pagar todos los cargos de envio. Para
obtener el servicio de garantia, usted puede devolver un ventilador que se compruebe defectuoso durante el periodo de la garantia a la direccion
siguiente:
Minka-Aire - Warranty Service, 1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Esta garantia no se aplicara a ventiladores que se hayan dañado de cualquier manera que incluya incorrecta instalacion, daños durante el
desmontaje de su ubicacion original, o daños en el envio. Esta garantia no se aplicara a ventiladores que se hayan utilizado de una forma para la cual el
ventilador no fue diseñado. El comprador del ventilador sera responsable por cualquier costo de retirar el ventilador viejo, instalar uno nuevo, o por
cualquier otro costo.
Esta garantia limitada esta en lugar de todas las otras garantias expresas. Esta garantia limitada excluye todo daño incidental y emergente, y
Minka-Aire no sera responsable bajo ninguna circunstancia de daños incidentales ni emergentes. Algunos estados no permiten la exclusion ni limitacion
de daños incidentales ni emergentes, asi que la limitacion o exclusion anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Lo alentamos a
completar inmediatamente y devolver la tarjeta de registro de garantia que se adjunta. Sin embargo, la devolucion de la tarjeta no es una condicion para
la aplicacion de esta garantia.
R
R
R
R
INDICE
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882 Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
INSTALACION DE LA PLATO DE MONTAJE........................................................
INSTALACION DE LA LAMPARA..............................................................................
INSTALACION DEL FOCOS Y EL DIFUSOR DE VIDRIO.................................
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE PARED...
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR............................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS......................................................................................
ESPECIFICACIONES........................................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
LA SEGURIDAD PRIMERO....................................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE...............................................................
INSTALANDO LA ABRAZADERA DE MONTAJE........................
CONEXIONES ELECTRICAS.................................................................
INSTALACION DEL TRANSMISOR DE PARED...........................
TERMINANDO LA INSTALACION...................................................
INSTALACION DE LAS ASPAS...........................................................
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion; Para reducir el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador. Revise bien
los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la instalacion de
alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio minimo de
7 pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribucion y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del ventilador
(minimo de 50 libras). La caja de distribucion debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de distribucion de plastico.
6. Cuidado; Asegure la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribucion y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegurese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretandas.
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
10. Para activar el funcionamiento inverso de este ventilador, pulse el boton reverse (invertir) mientras está en marcha.
NOTA:
NOTA:
Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE
DISTRIBUCION O SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES
DE MONTAJE INCLUIDAS CON LA CAJA DE DISTRIBUCION. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCION COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACION DE
LAMPARAS NO SON ACEPABLE PARA EL SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA
DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCHOQUE, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGUN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD
ELECTRONICO.
NOTA: !LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
2
1. Aspas del ventilador (5)
2. Abrazadera de montaje
3. Ensamblaje del motor
4. Cubierta de motor
5. Abrazaderas de las aspas (5)
6. Plato de montaje
7. Lampara
8. Pantalla de vidrio
9a. Transmisor de pared y 2 tornillos
de montaje con 3 conectores para
alambre de plastico
9b. Cubierta decorativa para el
transmisor de Pared
10. Cubierta decorativa para el
Transmisor de pared Adicional
11. Focos halogeno de 50W (2)
12. Juego de balanceo para las aspas
A. Partes para montaje:
Tornillos #10 x 1.5" (2)
Tornillos #8 x 3/4" (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Conectores de plastico (3),
Arandela (2)
B. Partes para la Instalacion de las aspas:
Tornillos 3/16" x 12.3mm (16)
Arandelas de hule (16)
C. Partes para la colocar la abrazaderas :
1/4" x 1/2" Tornillos con arandelas (11)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted debera tener los siguientes
articulos:
1
2
4
3
7
5
6
8
12
9a
9b
10
11
A
B
C
3
Herramientas necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano, cortadoras de alambre y cinta aislante.
INSTALANDO LA ABRAZADERA DE MONTAJE
Advertencia: Todas las partes, equipos y componentes, han sido proveidos para su seguridad y la correcta Instalacion
de su nuevo ventilador de techo. El uso de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire
®
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire
®
.
RECORDAR: APAGAR LA ENERGIA ELECTRICA EN EL CIRCUITO PRINCIPAL O EN LA CAJA DE FUSIBLES.
Paso 1. Asegure la abrazadera de montaje a la caja de distribucion con los dos tornillos y las dos
arandelas que vienen con el ventildor, asegurandose que la abrazadera este apretada y segura. (Fig. 1)
Paso 2. Levante el ventilador y cuelgelo del gancho de la abrazadera de montaje y deje que cuelgue
libremente. (Fig.1)
FIG. 1
ABRAZADERA DE MONTAJE
CAJA DE
DISTRIBUCION
MOTOR
4
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en
la caja de fusibles.
NOTA: El Sistema Aire Control® está equipado con una función de
frecuencia de aprendizaje que tiene 256 código combinaciones para
evitar posibles interferencias de otros equipos remotos.La frecuencia de
su receptor y el transmisor se han pre ajustado en la fábrica. (Fig. 2) No
es necesario el cambio de frecuencia, Si desea instalar otro ventilador
dentro de la misma casa con un código de frecuencia separdo, por favor
consulte la sección "Hay interferencia de las frecuencias" de solución de
problemas de este manual para aprender a cambiar la frecuencia.
Cuidado! los interruptores de frequencia del receptor estan cubiertos
con una cubierta de hule, quite esta cubierta de hule y re-instalela
despues de hacer los cambios en los interruptores.
Paso 1. Conecte el alambre negro (corriente) del ventilador con el alambre
negro de la caja de distribucion como se muestra en la Figura 3 & 4.
Paso 2. Conecte el alambre blanco (neutral) del ventilador con el alambre
blanco de la caja de distribucion.
Paso 3. Conecte el alambre de tierra del ventilador (verde) al alambre de
tierra de la caja de distribucion.
Paso 4. Gire las tuercas de conexión hacia arriba y presione el cableado
dentro de la caja de salida.
CONEXIONES ELECTRICAS
Fig. 3
Fig. 2
BLANCO(NEUTRAL)
BLANCO("AC IN N")
CAJA DE
DISTRIBUCION
NEGRO
NEGRO ("AC IN L")
(CON CORRIENTE)
RECEPTOR
VERDE O DE COBRE
(A TIERRA)
Fig. 4
WALL
CONTROL
INPUT
AC120V
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
AC CORRIENTE
NEGRO
NEGRO
VERDE
NEGRO
NEGRO
TIERRA
TIERRA
VERDE
5
Fig. 5
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
CUIDADO: CONECTE ESTA UNIDAD "EN SERIE UNICAMENTE" NO CONECTE LOS ALAMBRES
DE CORRIENTE Y NEUTRAL DEL CIRCUITO ELECTRICO A LOS DOS ALAMBRES NEGROS DEL
TRANSMISOR-POSIBLE DAÑO A EL TRANSMISOR E INCENDIO PUEDEN ACURRIR
Paso 1. Quite la cubierta del interruptor y el interruptor viejo de la caja de distribucion de la
pared.
Paso 2. Haga las conexiones electricas como se muestra en la Fig. 4. Si su caja de distribucion
tiene un alambre a tierra (verde o cobre) conectelo al alambre del transmisor. Si su caja de
distribucion no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte el alambre a tierra del
transmisor a un tornillo de la caja de distribucion.
Paso 3. (Fig. 5) Cuidadosamente meta las conexiones dentro de la caja de distribucion.
Asegure el transmisor con los dos tornillos proveidos. Instale la cubierta decorativa y
asegurela con los dos tornillos proveidos.
NOTA: Su sistema AireControl™ incluye dos conjuntos de caras y cubiertas decorativas con
dos differents opciones de colores. El control de pared incluye la cara decorativa de color
blanca. Si decea remplazarla con la cara decorativa de color marfil incluida, use un desarmador
de punta fina para separar la cara decorativa, puede hacerlo por la abertura de la parte
superior o inferior de la cara decorativa.
INSTALACION DEL TRANSMISOR DE PARED
TERMINANDO LA INSTALACION
Paso 1. Coloque el ventilador en su posicion sobre las
cuatro tornillos de montaje y asegurelo con las tuercas y
arandelas que vienen con el ventilador. (Fig. 6)
Paso 2. Levante la cubierta de motor para arriba contra el
abrazadera de montaje, las cuatro ayudas dentro de la
cubierta se deben poner contra los cuatro pernos
prisioneros en el abrazadera de montaje, tuerza la
cubierta a la derecha hasta que comodamente. (Fig. 7)
6
Fig. 6 Fig. 7
ARANDELAS
TUERCAS
TORNILLOS
CUBIERTA
DE MOTOR
ESPIGAS
7
Fig 8
Fig 9
LA SIGUIENTE OPERACION SE DEBE HACER ANTES DE
INSTALAR EL JUEGO DE LUZ.
Paso 1. Monte la aspa
de las aspa
a la abrazadera de la aspa
usando los tornillos y las arandelas de hule prooveidos.
Apriete los tornillos firmemente. Repita esta operacion con
las otras Aspas .(Fig. 8)
Paso 2. Haga girar el motor hasta que los agujeros de los
tornillos del motor queden alineados con los agujeros de la
abrazadera de la aspa y asegure con los tornillos
adecuados. Repita el proceso con las otras abrazaderas.
(Fig. 9)
INSTALACION DE LAS ASPAS
ABRAZADERA
DE LA ASPA
TORNILLOS
ABRAZADERA
DE LA ASPA
ASPA
ARANDELAS
DE HULE
TORNILLOS
MEDALLON
8
Fig 10
INSTALACION DEL PLATO DE MONTAJE
Paso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de montaje y afloje los otros 2 tornillos. (No los
quite)
Paso 2. Coloque los agujeros del plato de montaje sobre los 2 tornillos previamente aflojados
del anillo de montaje, gire el plato de montaje hasta que quede fijo en su lugar en la parte
angosta de los agujeros. Asegurela apretando los 2 tornillos aflojados y tambien el que quito
previamete. (Fig. 10)
ANILLO DE
MONTAJE
TORNILLOS
PLATO DE
MONTAJE
9
Fig 11
INSTALACION DE LA LAMPARA
NOTA: Antes de comenzar la instalacion desconecte la corriente electrica.
Paso 1. Levante y sostenga la lampra cerca del plato de montaje. Proceda con las conexiones
electricas. Enchufe los conectores de los alambres blancos del motor y de la lampara. Haga los
mismo con los conectores del alambre negro del ventilador y alambre negro de la lampara. (Fig. 11)
Paso 2. Con cuidado empuje las conexiones dentro del lampara. Instale la lampara sobre el plato de
montaje y asegurela con los 3 tornillos proveidos. Repita el proceso con las otras abrazaderas. (Fig. 11)
TORNILLOS
CONECTORES
PLATO DE
MONTAJE
LAMPARA
10
Fig 12
INSTALACION DEL FOCOS Y EL DIFUSOR DE VIDRIO
ADVERTENCIA:Apague la energia electrica antes de instalar o remplazar el foco. Tenga cuidado
de no tocar el foco directamente con las manos, el residuo de aceite de las manos acorta la vida
de focos de halogeno. Si toca un foco accidentalmente, limpielo muy bien con un trapo de
algodon limpio que no deje pelusa. Permita que el foco se enfrie por lo menos 10 minutos antes
de manejarlo. Use focos de luz que esten de acuerdo a las especificaciones de la lampara del
ventilador. PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO, NO EXCEDA DEL VOLTAJE MAXIMO.
Paso 1. Instale 2x50W foco halogeno (incluidos).
Paso 2. Quite el copa de vidrio y la tuerca decorativa de la lampara. Coloque la difusor de vidrio
sobre el lampara. Instale la copa de vidrio y la tuerca decorativa sobre la punta del vastago
hasta que quede ajustada y segura. No la sobre apriete. (Fig. 12)
DIFUSOR
DE VIDRIO
TUERCA
DECORATIVA
LAMPARA
COPA DE VIDRIO
50W FOCOS
HALOGENO
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O EL TRANSMISOR DE PARED
Restablesca la Energia Electrica al Ventilador.
A. Interruptor :
Estos interruptores seleccionan la velocidad de
la manera siguiente;
= Velocidad Baja
= Velocidad Mediana
= Velocidad Alta
B. Interruptor :
Este interruptor apaga el ventilador.
C. Interruptor :
Estos interruptores prenden, apagan y controlan
la intensidad de la luz. Las siguientes
instrucciones aplican para ventiladores que
ofrecen una lampara inferior (interruptor ) y
tambien para ventiladors que ofrecen una
lampara Inferior (interruptores ) y una lampara
Superior (interruptores ) que son controladas
independientemente;
Para prender o apagar la lampara (s) oprima y
suelte el interruptor de la lampara deseada. Para
cambiar la intensidad de la luz oprima y
sostenga el interruptor. La luz mantendra un
ciclo continuo entre la luz mas intensa y la luz
mas baja mientras el interruptor se mantenga
oprimido. La luz se mantendra a la misma
intensidad que la ultima ves que la uso.
D. Interruptor OFF-ON (Transmisores de Pared
Unicamente)
Este interruptor prende y apaga la corriente del
ventilador y la lampara(s).
E. Interruptor : (Ventiladores con Unidades
Reversibles Unicamente)
Este interruptor selecciona la direccion en que
giran las aspas; Hacia adelante para clima calido,
en reversa para clima frio.
NOTA: Si su Control Remoto o Transmisor de Pared
no tiene un interruptor " " el interruptor estara
localizado en el ensamble del motor.
Control Remoto Unicamente: Instale una bateria A23 de 12 voltios (incluida). Para prevenir dano al Control Remoto remueva la bateria si
no lo piensa usar por un largo periodo de tiempo.
11
Fig 13
Fig 14
Los ajustes de velocidad o direccion de las aspas
en clima calido o frio dependen de factores
como el tamano del cuarto, la altura del techo y
la cantidad de ventiladores.
NOTA: Para cambiar la direccion de rotacion de
las aspas el ventilador debe estar prendido.
Clima Caliente: Una corriente de aire
descendiente crea un efecto refrescante como
se muestra en la Fig. 13 esto permite ajustar el
aire acondicionado a un a temperatura mas alta
sin que esto afecte su bienestar.
Clima Frio: Una corriente de aire ascendiente
empuja el aire caliente del area del techo como
se muestra en la Fig. 14 esto permite ajustar la
calefaccion a una temperature mas baja sin que
esto afecte su bienestar.
OPERACION
VERANO
OPERACION
INVIERNO
12
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en el mantenimiento
de su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas
de las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que
sostienen el ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces
al año. Asegurese que todas las conexiones siempre esten firmes y
apretadas. (No es necesario bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periodicamente su ventilador para que mantenga su apariencia
de nuevo durante muchos anos.
3. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa para
evitar que se dañe el terminado. El enchapado esta sellado con barniz
para minimizar decoloracion, manchas o perdida de brillo.
4. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con
lubricacion permanente.
5. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua
tibia jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO
EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA
AUTOMATICA PARA LAVAR PLATOS.
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACION. REFIERACE A LA
SECCION " CONEXIONES ELECTRICAS".
SOLUCION DE PROBLEMAS
13
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCION
Permita un "periodo de gracia" de
24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo
desaparecen durante este periodo.
Revise que todos los tornillos del
ensamblaje del motor esten apretados.
Asegurese que la caja de distribucion
este firme y bien asegurada a la
estructura del edificio. Si es necesario
use los tornillos para madera incluidos
para asegurar mas aun la caja de
distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje
este firme y bien asegurada a la caja de
distribucion.
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCION
NOTA: Todos los juegos de aspas estan
agrupados por peso. Debido a que las aspas
hechas de madera o plastico varian en
densidad, puede que el ventilador tiemble
aunque las aspas tengan el mismo peso.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y
bien asegurada a la estructura del edificio. Si es
necesario use los tornillos para madera incluidos
para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este
firme y bien asegurada a la caja de distribucion.
Use el juego de balanceo de aspas proveido si el
tambaleo del ventilador todavia es excesivo.
PROBLEMA
El ventilador o lampara
se prenden
repentinamente
SOLUCIÓN
Esto es causado por
interferencia, Cambie
el código de frecuencia
del transmisor y siga
las instrucciones de la
Sección 5 para poder
manejar su ventilador
otra vez.
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCION
Revise que el interruptor de la pared este prendido.
Revise los interruptores o los fusibles
RECUERDE: Apagar la energia electrica. Las aspas
deben de estar instaladas.
Quite la cubierta y revise las conexiones electricas
Revise las conexiones del Transmisor de pared si
esta incluido con su ventilador.
NOTA: La distancia maxima para una recepcion
apropiada entre el receptor del ventilador y el
transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de pies de
distancia del transmisor.
1. Apague la energía a su ventilador de techo
2. Utilize una herramienta pequeña para cambiar la frecuencia en el sistema de control
3. Restablezca poder a la unidad
Nota: Después de conectar la corriente, no oprima cualquier otro botón en el control antes de oprimir el botón "Stop", haciendo eso hará que el
procedimiento fracase.
4. Dentro de los 60 segundos de girar el ventilador de alimentación de CA ON. Pulse el transmisor de la Botón "Stop" y mantenga el botón "Stop" de
10 segundos, El receptor.
5. Once ha detectado la frecuencia establecida, en la luz de tu ventilador si es aplicable a parpadear dos veces. (no hay ninguna indicación de si el
ventilador no está equipado con una luz)
6. El receptor ha aprender la frecuencia que ha sido seleccionado en el transmisor Después de completar los pasos anteriores, debe ser capaz de
funcionar el ventilador de techo y la luz. Si el ventilador no está respondiendo al transmisor, por favor, a su vez el poder hacia el receptor, y repetir
el proceso.
PROBLEMA
Hay Interferencia de las frecuencias
SOLUCIÓN
14
120
120
120
Tamaño del
ventilador
ESPECIFICACIONES
Velocidad
Voltios
Amperios
Vatios
Baja
Mediana
Alta
RPM
CFM
N.W.
G.W.
C.F.
52"
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lampara(s)
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire escriba:
R
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882 O llame al Servicio De Clientes al numero : 1-800-307-3267
0.34
0.51
0.58
17
43
70
68
115
150
1976
3899
5634
11.25
kgs
12.89
kgs
2.61'
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Minka-Aire F711-PN Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario