Sony Z770i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
1Contenido
Contenido
Introducción ....................... 6
Montaje .............................................6
Encendido del teléfono ....................7
Ayuda del teléfono ...........................8
Carga de la batería ...........................8
Descripción general del teléfono...... 9
Descripción general de los menús ...11
Navegación .................................... 13
Gestor de archivos .........................14
Idioma del teléfono .........................16
Introducción de texto .....................16
Llamadas .......................... 18
Realizar y recibir llamadas ..............18
Agenda ...........................................19
Lista de llamadas ...........................24
Marcación rápida ...........................25
Buzón de voz ..................................25
Control de voz ................................25
Desvío de llamadas ........................27
Más de una llamada .......................28
Mis números ...................................29
Aceptación de llamadas .................29
Marcación restringida .....................30
Marcación fija .................................30
Duración y coste de las llamadas .....31
Presentación u ocultación del
número de teléfono ........................31
Abrir para contestar .......................31
Mensajes........................... 32
SMS ................................................32
MMS ...............................................33
Opciones de mensaje .....................34
Plantillas .........................................35
Mensajes de voz ............................36
Email ...............................................36
Mis amigos .....................................38
Información de área y de celda ......40
Imagen .............................. 40
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo ..........................................40
Uso de la cámara ...........................41
Iconos y ajustes de la cámara ........41
Accesos directos de la cámara ......42
Transferencia de fotos ...................42
Sony Ericsson Z770i
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Contenido
Impresión desde la cámara ........... 43
Imágenes ....................................... 43
PhotoDJ™ y VideoDJ™ ................. 44
Temas ............................................ 45
Entretenimiento ................ 46
Manos libres portátil estéreo ........ 46
Reproductor de música ................. 46
Reproductor de vídeo .................... 46
Controles de música y de vídeo .... 47
Transferencia de música desde
un ordenador ................................. 48
TrackID™ ....................................... 50
Radio .............................................. 50
PlayNow™ ..................................... 51
Tonos de llamada y melodías ........ 51
MusicDJ™ ..................................... 52
Grabadora ...................................... 53
Juegos ........................................... 53
Aplicaciones ................................... 53
Conectividad ..................... 54
Ajustes ........................................... 54
Nombre de teléfono ....................... 55
Utilización de Internet .................... 55
Documentos Web .......................... 57
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™ .................................... 58
Uso de un cable USB .................... 60
Sincronización ............................... 62
Servicio de actualización ............... 65
Más funciones .................. 66
Modo avión .................................... 66
Servicios de ubicación ................... 66
Alarmas .......................................... 67
Calendario ...................................... 68
Notas ............................................. 69
Tareas ............................................ 70
Temporizador, cronómetro
y calculadora .................................. 70
Código de memoria ....................... 71
Perfiles ........................................... 72
Fecha y hora .................................. 73
Bloqueos ........................................ 73
Resolución
de problemas.................... 75
Preguntas frecuentes ..................... 75
Mensajes de error .......................... 77
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Contenido
Información importante .... 79
Directrices sobre uso seguro
y efectivo ........................................81
Contrato de licencia para
el usuario final ................................86
Garantía limitada ............................86
FCC Statement ...............................89
Declaration of Conformity
for Z770i .........................................89
Índice ................................. 90
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
Sony Ericsson Z770i
UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario
a causa de errores tipográficos, falta de precisión
en la información actual o mejoras de los programas
y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía.
Todos los derechos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: 1205-8034.1
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica al
número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo,
tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede
estar limitado o prohibido mediante derechos de
terceras partes, incluida, sin carácter limitado,
la restricción en virtud de las leyes de copyright
aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente
responsable del contenido adicional que descargue
o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar
cualquier contenido adicional, compruebe si
el uso que pretende hacer de dicho contenido
está debidamente autorizado mediante licencia
o cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza
la precisión, integridad o calidad de cualquier
contenido adicional o contenidos de terceras
partes. Sony Ericsson no se responsabilizará bajo
ninguna circunstancia y de ningún modo del uso
indebido que realice del contenido adicional o de
terceras partes.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc y cualquier
utilización de esta marca por parte de Sony Ericsson
es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ,
TrackID y VideoDJ son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU.
y otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de EE. UU. Nº. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat. de Canadá
Nº. 1,331,057, Pat. de Reino Unido Nº. 2238414B;
Pat. estándar de Hong Kong Nº. HK0940329; Pat.
de República de Singapur Nº. 51383; Pat. europea
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
N.º 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT, ES, SE, GB y otras patentes pendientes en
otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extrae
o al contrario. El software no se puede alquilar, ni
asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad
o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de los EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas, y puede estar sujeto a normas de
importación o exportación en otros países. El cliente
está de acuerdo en ajustarse de forma estricta
a todas esas normas y conoce su responsabilidad
de obtener licencias de exportación, reexportación
o importación de software. El software no puede
descargarse ni exportarse o reexportarse (i) dentro
del territorio, a un residente o a un nacional de Cuba,
Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado
que esta lista debe revisarse cada cierto periodo de
tiempo) o a cualquier país con el que EE. UU. tenga
embargo de bienes, o (ii) a cualquiera de la lista
del Ministerio de Hacienda de EE. UU. de países
especialmente designados o la tabla de denegación
de pedidos del Departamento de Comercio de
EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la Guía del usuario pueden aparecer
los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Póngase en contacto
con su operador de redes para
obtener más información.
> Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 13.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6 Introducción
Introducción
Montaje
Antes de empezar a utilizar el teléfono
debe insertar la tarjeta SIM y la batería.
Para insertar la tarjeta SIM
1 Retire la cubierta de la batería
pulsándola y deslizándola, como
se muestra en la imagen.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte
con los contactos dorados hacia abajo.
Para insertar la batería
1 Inserte la batería con el lado de la
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores uno enfrente del otro.
2 Coloque la cubierta de la batería en
su sitio.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Introducción
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada .
2 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione para utilizar el asistente
de configuración mientras se
descargan los ajustes.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número
de identificación personal) para activar
los servicios de su teléfono. El operador
de red le suministrará el código PIN.
Cada dígito del código PIN se muestra
como *, a menos que empiece con
los números de un teléfono de
emergencias, por ejemplo, 112 ó 911.
Esto permite ver un teléfono de
emergencias y llamar a éste sin tener
que introducir el PIN.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando
se encienda el teléfono. Consulte Uso
de imágenes en la página 43.
Modo en espera
El nombre del operador de red
aparecerá cuando encienda el teléfono
e introduzca su PIN. Esta vista se
conoce como modo en espera.
Si desea corregir un error al introducir el
PIN, pulse .
Puede guardar la información de su
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 21.
Si introduce el PIN equivocado tres
veces seguidas, se bloqueará la tarjeta
SIM. Consulte bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 73.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8 Introducción
Ayuda del teléfono
La información y ayuda del teléfono
están disponibles en cualquier
momento. Consulte Navegación
en la página 13.
Para utilizar el asistente de
configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Asistente de config.
2 Seleccione una opción.
Para ver información sobre las
funciones
Desplácese hasta una función
y seleccione Info., si está disponible.
En algunos casos, Info. aparece bajo
Opcion.
Para ver una demostración del
teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Para ver la información de estado
En el modo en espera, la tecla
de volumen.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
1 Conecte el cargador al teléfono.
Se tarda aproximadamente 2,5 horas
en realizar una carga completa de la
batería. Pulse una tecla para ver la
pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
2,5 h
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Introducción
Descripción general del teléfono
7
9
8
11
12
10
1
2
3
4
5
6
1 Altavoz con auricular
2 Pantalla
3 Teclas de selección
4 Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
5 Tecla de llamada
6 Tecla de menú Actividad
7 Tecla de finalización
8 Tecla C (eliminación)
9 Tecla de dirección
10 Tecla de silencio
11 Tecla de encendido/
apagado
12 Malla de micrófono
Consulte los accesos directos
del teclado para Internet en la
página 56.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10 Introducción
16
17
18
13
14
15
13 Soporte para correa
14 Ranura para tarjeta de
memoria
15 Teclas de volumen
16 Malla de altavoz
17 Pantalla externa
18 Objetivo de la cámara
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Introducción
Descripción general de los menús
PlayNow™* Internet* Entretenimiento
Servicios operador*
Juegos
TrackID™
Servicios ubicación
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Cámara Mensajes Multimedia
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Documentos Web
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Admin. mensajes
Ajustes
Config. Alarma Agenda Radio
Yo
Añadir contacto
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12 Introducción
Llamadas** Organizador
Todas Llamadas recibidas Llamadas
realizadas
Llamadas
perdidas
Administr. archivos
**
Aplicaciones
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memoria
Ajustes**
General
Perfiles
Configurar Reloj
Idioma
Servicio
actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de
config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer
config.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta
de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda
inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para
responder
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Accesorios
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 13.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Introducción
Navegación
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas.
Para desplazarse por los menús del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú.
2 Utilice la tecla de dirección para
moverse por los menús.
Para seleccionar las acciones que
aparecen en pantalla
Seleccione una de las acciones que
aparecen en la parte inferior de la
pantalla pulsando la tecla de selección
izquierda o derecha, o la tecla de
dirección central.
Para ver las opciones de un elemento
Seleccione Opcion. por ejemplo, para
editar.
Para desplazarse por las fichas
Desplácese hasta una ficha pulsando
la tecla de dirección hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Para volver al modo en espera
Pulse .
Para finalizar una función
Pulse .
Para desplazarse por los archivos
multimedia
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed.
2 Pulse la tecla de dirección hacia la
derecha para seleccionar un elemento.
3 Para retroceder, pulse la tecla de
dirección hacia la izquierda.
Para eliminar elementos
Pulse para eliminar elementos
como números, cartas, imágenes
y sonidos.
Tecla de
dirección central
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14 Introducción
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús
va de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de la
esquina superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse , ,
o .
Para utilizar los accesos directos de
la tecla de dirección
Desde el modo en espera, pulse ,
, o para ir directamente a una
función.
Para editar un acceso directo de la
tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta una opción de
menú y seleccione Acc. dir.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
Pulse .
Fichas del menú Actividad
Nuevo evento: llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
Internet: acceso rápido a Internet.
Gestor de archivos
Puede utilizar el gestor de archivos
para administrar archivos guardados
en la memoria del teléfono o en una
tarjeta de memoria.
Tarjeta memoria
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de almacenamiento
al teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Introducción
Para insertar una tarjeta de memoria
Abra la tapa e inserte la tarjeta de
memoria con los contactos dorados
hacia abajo.
Para extraer una tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione el borde de la
tarjeta para liberarla y extraerla.
Para ver las opciones de la tarjeta de
memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > ficha En tarjeta memoria.
2 Seleccione Opcion.
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria
y después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Puede
seleccionar más de un archivo o todos
los archivos en una carpeta al mismo
tiempo para todas las carpetas excepto
para Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos
contenidos para liberar espacio.
Fichas del Gestor de archivos
El administrador de archivos se divide
en tres fichas y los iconos indican
dónde se han guardado los archivos.
Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta de memoria
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16 Introducción
En tarjeta memoria: todo el
contenido de una tarjeta de memoria
En el teléfono: todo el contenido de
la memoria del teléfono
Para ver información sobre los
archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione Opcion.
> Información.
Para utilizar un archivo en el Gestor
de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Gestionar archivo > Mover.
3 Seleccione una opción.
Para seleccionar más de un archivo
de una carpeta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya hasta una carpeta y seleccione
Abrir.
3 Seleccione Opcion. > Marcar > Marcar
varios.
4 Desplácese hasta el archivo
y seleccione Marcar para cada
archivo que desee marcar.
Para eliminar un archivo desde el
Gestor de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque el archivo y pulse .
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para
usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
Introducción de texto
Puede utilizar entrada de texto de varias
pulsaciones o T9™ Text Input para
introducir texto. El método T9 Text Input
utiliza un diccionario incorporado.
Para cambiar el método de entrada
de texto
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Introducción
Para cambiar entre letras mayúsculas
y minúsculas
Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para introducir puntos y comas
Al introducir texto, pulse .
Para introducir texto mediante T9™
Text Input
1 Desde el modo en espera, seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a T9 Text
Input.
3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, si desea
escribir la palabra “Jane”, pulse ,
, , . Escriba la palabra
completa antes de buscar en las
sugerencias.
4 Utilice o para ver las sugerencias.
5 Pulse para aceptar una
sugerencia.
Para introducir texto mediante
la entrada de varias pulsaciones
1 Desde el modo en espera, seleccione,
por ejemplo, Me > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a entrada
de varias pulsaciones.
3 Pulse repetidamente hasta
que aparezca la letra que desee.
4 Cuando escriba una palabra, pulse
para añadir un espacio.
Para añadir palabras al diccionario
incorporado
1 Al introducir texto mediante T9 Text
Input, seleccione Opcion. > Deletrear
palabra.
2 Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
18 Llamadas
Llamadas
Realizar y recibir llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Pulse .
Para finalizar una llamada
Pulse .
Para realizar llamadas internacionales
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsado hasta que aparezca un
signo “+”.
2 Introduzca el prefijo internacional, el
código de área (sin el primer cero)
y el número de teléfono.
3 Pulse .
Para volver a marcar un número
Cuando aparezca la pregunta
¿Reintentar?, seleccione .
Para responder a una llamada
Abra su teléfono.
Para responder a una llamada
Pulse .
Para rechazar una llamada
Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante una llamada
Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
Puede llamar a los números de la agenda
y de la lista de llamadas. Consulte Agenda
en la página 19 y Lista de llamadas en la
página 24. También puede utilizar la voz
para realizar llamadas. Consulte Control
de voz en la página 25.
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión, el
teléfono emite una señal fuerte.
Puede activar o desactivar Abrir para
responder. Consulte Abrir para contestar
en la página 31.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Llamadas
Para activar el altavoz durante una
llamada
Seleccione AltaOn.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
Pulse para abrir la lista de llamadas.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números
se pueden utilizar normalmente para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM
insertada en el teléfono, si está
dentro de la cobertura de red 3G
(UMTS) o GSM.
Para realizar una llamada de
emergencia
Desde el modo en espera, introduzca
112 (el número de emergencia
internacional) y pulse .
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > meros emergencia.
Agenda
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal en
Agenda. Puede guardar la información
en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20 Llamadas
Agenda predeterminada
Puede elegir la información de
los contactos que se mostrará de
forma predeterminada. Si selecciona
Contactos como opción
predeterminada, la agenda mostra
toda la información guardada en
Agenda. Si selecciona Números SIM
como opción predeterminada, se
mostrarán los nombres y números de
la agenda guardada en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda
predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Agenda del teléfono
La agenda del teléfono puede contener
nombres, números de teléfono
e información personal. Se guarda en
la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Añadir contacto y seleccione
Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione una opción de número.
6 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
7 Seleccione Guard.
Llamadas a los contactos
Para llamar a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y pulse
.
Para llamar a un contacto SIM desde
la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Números SIM.
3 Desplácese hasta un contacto y pulse
.
Para ir directamente a un contacto, desde
el modo en espera, mantenga pulsada la
tecla
.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Llamadas
Para llamar con la búsqueda
inteligente
1 Desde el modo en espera, pulse
para introducir un nombre
de contacto o un número de teléfono.
Todas las entradas que coinciden
con la secuencia de dígitos o letras
se muestran en una lista.
2 Desplácese hasta un contacto o un
número de teléfono y pulse .
Para activar o desactivar la búsqueda
inteligente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Búsqueda inteligente.
2 Seleccione una opción.
Modificación de la agenda
Para añadir información a un contacto
de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Opcion. > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas y seleccione
Añadir.
4 Seleccione una opción y un elemento
para añadir.
5 Seleccione Guard.
Para copiar nombres y números a la
agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para copiar nombres y números a la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
>
Copiar a SIM.
3 Se
leccione una opción.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar una melodía personal
a cada contacto de la agenda.
Al copiar la agenda del teléfono a la tarjeta
SIM, se sustituye toda la información
existente de la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22 Llamadas
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Guard. auto. en SIM.
3 Seleccione una opción.
Para guardar la agenda de una tarjeta
de memoria.
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Copiar en tarj. mem.
Agenda de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM pueden
contener sólo nombres y números.
Se guarda en la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Añadir contacto y seleccione
Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un número y añada más
información, si está disponible.
6 Seleccione Guard.
Para llamar a un contacto de la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y pulse
.
Eliminación de contactos
Para eliminar un contacto de la
agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y pulse
.
Para eliminar contactos del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú
> Agen
da.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Elim. todos contac.
Envío de contactos
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Opcion. > Enviar contacto.
3 Seleccione un método de transferencia.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23Llamadas
Organización de la agenda
Para seleccionar el orden de la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Orden de clasific.
3 Seleccione una opción.
Estado de la memoria
El número de contactos de agenda
que puede guardar en el teléfono o en
la tarjeta SIM depende de la memoria
disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Estado memoria.
Sincronización de la agenda
La agenda puede sincronizarse
con Microsoft® Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para obtener
más información, consulte
Sincronización en la página 62.
Yo
Puede introducir información sobre sí
mismo y, por ejemplo, enviar su tarjeta
de visita.
Para introducir información sobre Yo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una opción y edite
la información.
4 Seleccione Guard.
Para añadir su propia tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta Mi info. contacto
y seleccione Añadir > Crear nuevo.
4 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
5
Introduzca la información y seleccione
Gu
ard.
Para enviar su tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Yo y seleccione Abrir.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para introducir un símbolo seleccione
Opcion.
> Añadir símbolo > Insertar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24 Llamadas
3 Vaya a Mi info. contacto y seleccione
Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Grupos
Puede crear un grupo de números de
teléfonos y direcciones de email desde
Contactos a los que enviar mensajes.
Consulte Mensajes en la página 32.
También puede utilizar grupos (con
números de teléfono) cuando cree listas
de remitentes aceptados. Consulte
Aceptación de llamadas en la
página 29.
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Grupos.
3 Vaya a Nuevo grupo y seleccione
Añadir.
4 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Cont.
5 Vaya a Nuevo y seleccione Añadir.
6 Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
email que desee marcar y seleccione
Marcar.
7 Seleccione Cont. > Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas
recientes.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre o un
número y pulse .
Para añadir un número de la lista de
llamadas a los contactos de la agenda
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione
Guardar.
3 Seleccione Añadir contacto para crear
un nuevo contacto o seleccione un
contacto existente al que añadir el
número.
Para borrar la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse .
2 Desplácese hasta la ficha Todas
y seleccione Opcion. > Eliminar todo.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25Llamadas
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos de la
agenda que puede marcar rápidamente.
Los contactos de la agenda pueden
guardarse en las posiciones del 1 al 9.
Para añadir los contactos de la agenda
a los números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Encuentre un número de posición
y seleccione Añadir.
4 Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y pulse .
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio
de contestador, las personas que
llamen pueden dejar un mensaje en
el buzón de voz cuando no pueda
responder a una llamada.
Para introducir el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón
de voz
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Control de voz
Creando comandos de voz puede:
Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre
Activar la marcación por voz
diciendo una “palabra mágica”.
Responder y rechazar llamadas
cuando utilice un manos libres.
Para grabar un comando de voz
utilizando la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por voz
> Activar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26 Llamadas
2 Seleccione > Nuevo comando voz
y seleccione un contacto. Si el contacto
tiene más de un número, seleccione el
número al que desea añadir el comando
de voz.
3 Grabe un comando de voz como “Juan
móvil”.
4 Siga las instrucciones que aparecen.
Espere al tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
5 Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione . De lo contrario,
seleccione No y repita los pasos 3 y 4.
Para volver a grabar un comando
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por voz
> Editar nombres.
2 Desplácese hasta un comando
y seleccione Opcion. > Sustituir voz.
3 Espere tono y diga el comando.
Marcación por voz
Puede escuchar el nombre del contacto
grabado cuando reciba una llamada
de ese contacto.
Para utilizar la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada una tecla de volumen.
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”.
El nombre se reproducirá y se
establecerá la llamada.
La palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando
de voz como una palabra mágica para
activar la marcación por voz sin pulsar
ninguna tecla. Debe tener el manos
libres conectado al teléfono cuando
utilice la palabra mágica.
Para activar y grabar la palabra
mágica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Palabra mágica
> Activar.
2 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
la palabra mágica.
3 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
Los comandos de voz se guardan sólo
en la memoria del teléfono. No se pueden
utilizar en otro teléfono.
Debe elegir una palabra o frase largas,
poco habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de
fondo. El manos libres Bluetooth no
admite esta función.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27Llamadas
4 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
5 Seleccione donde desea que se active
la palabra mágica.
Para realizar una llamada mediante
la palabra mágica
1 En el modo en espera asegúrese de que
está visible.
2 Diga la palabra mágica.
3 Espere tono y diga un comando de voz.
Respuesta de voz
Puede contestar o rechazar llamadas
entrantes mediante su voz, cuando
utilice un manos libres.
Para activar la respuesta de voz
y grabar comandos de respuesta
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Respuesta de voz
> Activar.
2 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Contestar”, u otra palabra mágica.
3 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Ocupado”, u otra palabra mágica.
5 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
6 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
7 Seleccione donde desea que se active
su respuesta de voz.
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz
Diga “Responder”.
Para rechazar una llamada mediante
comandos de voz
Diga “Ocupado”.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Para desviar llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams > Desviar
llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada y una
opción de desvío.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca el número para desviar las
llamadas y seleccione Aceptar.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas
no estarán disponibles. Consulte
Marcación restringida en la página 30.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
28 Llamadas
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No
se puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos
primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido al recibir una segunda
llamada.
Para activar la llamada en espera
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Llam. en espera
> Activar.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Retener llamada. De este
modo la llamada en curso pasa
a llamada en espera.
2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y pulse .
Para responder a una segunda
llamada
Durante la llamada, pulse .
De este modo la llamada en curso
pasa a llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
Durante la llamada, pulse y siga
con la llamada en curso.
Para finalizar una llamada en curso
y responder a una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione Sustit.
llam. activa.
Gestión de dos llamadas
Puede tener llamadas en curso y en
espera al mismo tiempo.
Para cambiar entre las dos llamadas
Durante la llamada, pulse .
Para unir las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Conferencia.
Para conectar las dos llamadas
Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Transferir llam. Se
desconectará de las dos llamadas.
Para finalizar una llamada en curso
y volver a la llamada en espera
Pulse primero y después .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29Llamadas
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta
cinco personas.
Para añadir un nuevo participante
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Retener llamada. De este
modo las llamadas en conferencia
pasan a llamadas en espera.
2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y pulse .
4 Seleccione Opcion. > Conferencia para
añadir el nuevo participante.
5 Repita esta tarea para añadir más
participantes.
Para quitar un participante
1 Seleccione Opcion. > Finalizar llam. de.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
Para mantener una conversación
privada
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Hablar con y seleccione al
participante con el que desea hablar.
2 Para reanudar la llamada de
conferencia, seleccione Opcion.
> Conferencia.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus números de
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Números
especiales > Mis números.
3 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de
teléfono.
Para añadir números a la lista
de remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > lo de la lista.
2 Vaya a Nuevo y seleccione Añadir.
3 Desplácese hasta un contacto
o Grupos.
Consulte Grupos en la página 24.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
30 Llamadas
Para aceptar todas las llamadas
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > Todas.
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas salientes
y entrantes. Es necesaria una
contraseña de su proveedor de
servicios.
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
Todas salientes: todas las llamadas
salientes
Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
Internac. salie. roam.: todas las
llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al país
de origen
Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se
encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en
la tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Se pueden guardar meros parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Si desvía las llamadas entrantes no podrá
utilizar algunas opciones de restricción
de llamadas.
Cuando se utiliza la marcación fija, no se
puede ver ni gestionar ningún número de
teléfono que esté guardado en la tarjeta
SIM, pero se pueden realizar llamadas al
número internacional de emergencia 112.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31Llamadas
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > meros
especiales > Marcación fija > Activar.
3 Introduzca su PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > meros
especiales > Marcación fija > Números
fijos > Nuevo número.
3 Introduzca la información y seleccione
Guard.
Duración y coste de las
llamadas
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes y
el tiempo total de todas las llamadas.
Para comprobar la duración de la
llamada
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas >
Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Presentación u ocultación del
número de teléfono
Puede elegir si desea mostrar u ocultar
su número de teléfono cuando realiza
una llamada.
Para ocultar el número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione Ocultar número.
Abrir para contestar
Puede configurar el teléfono para
contestar las llamadas abriendo el
teléfono.
Para activar Abrir para responder
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Abrir para responder.
2 Seleccione Activado.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
32 Mensajes
Mensajes
Recibir y guardar mensajes
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Si la memoria del teléfono
está llena, podrá eliminar mensajes
o guardarlos en la tarjeta de memoria
o en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una
tarjeta de memoria.
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > General
> Guardar en > Tarjeta memoria.
Para guardar un mensaje en la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta un mensaje
y seleccione Opcion. > Guardar
mensaje.
Para ver un mensaje desde la bandeja
de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes y seleccione una
carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje y pulse
.
SMS
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de centro de
servicio. El proveedor de servicios
proporciona el número, que
normalmente está guardado en la
tarjeta SIM. Si el número del centro de
servicio no está guardado en la tarjeta
SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS
y desplácese hasta Centro de servicio.
El número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
2 Si no se muestra el número, seleccione
Editar.
3 Vaya a Nuevo centro serv. y seleccione
Añadir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33Mensajes
4 Introduzca el número, incluido el prefijo
internacional “+” y el código del país.
5 Seleccione Guard.
Para escribir y enviar un SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione Cont.
> Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Para copiar y pegar texto en un
mensaje SMS
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione
Opcion. > Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o Marcar y
copiar. Desplácese y marque texto
en el mensaje.
3 Seleccione Opcion. > Copiar y pegar
> Pegar.
Para añadir un elemento a un mensaje
de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Opcion. > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después un
elemento.
Para convertir un mensaje de texto
en un MMS
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione
Opcion. > A MMS.
2 Continúe creando un MMS. Consulte
MMS en la página 33.
Para llamar a un número incluido en
un mensaje de texto
Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y pulse
.
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2
Seleccione Long.
máx. disponi. > Máx.
disponible.
MMS
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas, grabación
de sonidos, videoclips, firmas
y adjuntos. Los mensajes MMS se
pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de MMS y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil MMS
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de forma
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros. Consulte
Grupos en la página 24.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
34 Mensajes
automática en un mensaje de su
operador de red o consultarlos en
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar un perfil MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil.
Para definir la dirección del servidor
de mensajes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS.
2 Vaya a Perfil MMS y seleccione Editar.
3 Seleccione Opcion. > Editar.
4 Vaya a Servidor de mensajes
y seleccione Editar.
5 Introduzca la dirección y seleccione
Aceptar > Guard.
Para crear y enviar un MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS.
2 Introducir texto. Para añadir elementos
al mensaje, pulse , desplácese
hasta y seleccione un elemento.
3 Seleccione Cont. > Buscar en Agenda.
4 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Recepción de MMS
Puede seleccionar cómo descargar los
mensajes MMS. Las opciones estándar
cuando descargue mensajes MMS son:
Siempre: descarga automática.
Pregunt. en itin.: preguntar si se va
a realizar la descarga cuando no se
encuentre en la red local.
No en roaming: no descargar cuando
no se encuentre en la red local.
Preguntar siempre:
preguntar si se
va a realizar la descarga.
Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en Bandeja entrada.
Para establecer la descarga
automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS > Descarga automát.
2 Seleccione una opción.
Para guardar un elemento en un MMS
Cuando vea un mensaje MMS,
seleccione Opcion. > Guard. elementos
y seleccione un elemento.
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar
para todos los mensajes o elegir los
ajustes específicos cada vez que envíe
un mensaje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35Mensajes
Para definir opciones de SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensaje
MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Mensaje
MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensajes
para un mensaje específico
1 Cuando el mensaje está listo y se
selecciona un destinatario, seleccione
Opcion. > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas
frases e imágenes en un mensaje puede
guardar el mensaje como plantilla.
Para añadir una plantilla de mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva
plantilla > Texto.
2 Inserte el texto o seleccione Opcion.
para añadir elementos. Seleccione
Aceptar.
3 Introduzca un título y seleccione
Aceptar.
Para utilizar una plantilla de mensaje
MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
2 Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar.
3 Cuando el mensaje esté listo,
seleccione Cont. > Buscar en Agenda.
4 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Para añadir una plantilla de mensaje
MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas > Nueva
plantilla > Mensaje MMS.
2 Introducir texto. Para añadir elementos
al mensaje, pulse , desplácese
hasta y seleccione un elemento.
3 Seleccione Guardar, introduzca un
título y seleccione Aceptar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
36 Mensajes
Para guardar un mensaje como
plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver > Opcion. > Como
plantilla.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Para grabar y enviar un mensaje
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Email
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección de
email del ordenador.
Antes de utilizar el email
Podrá utilizar el asistente de
configuración para comprobar si
los ajustes están disponibles para la
cuenta de email o puede introducirlos
manualmente. También podrá recibir
los ajustes en
www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Vaya a Nueva cuenta y seleccione
Añadir.
Para escribir y enviar un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de
email y seleccione Aceptar.
3 Para añadir más destinatarios,
desplácese hasta A: y seleccione
Editar.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes MMS.
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de email para obtener más
información. El proveedor de email
puede ser la empresa que le ha
suministrado la dirección de email.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37Mensajes
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar. Cuando esté listo,
seleccione Listo.
5 Seleccione Editar e introduzca un
asunto. Seleccione Aceptar.
6 Seleccione Editar y escriba el texto.
Seleccione Aceptar.
7 Desplácese hasta Adjuntos:
y seleccione un archivo para adjuntar.
8 Seleccione Cont. > Enviar.
Para recibir y leer un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada > Opcion. > Ver nuevos msjes.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver > Opcion. >
Guardar mensaje.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2
Desplácese hasta el mensaje
y
seleccione Opcion. > Responder.
3 Escriba la respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Cont. > Enviar.
Para ver un adjunto en un mensaje
de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion. > Archivos adjuntos > Utilizar
> Ver.
Para guardar un adjunto en un
mensaje de email
Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion. > Archivos adjuntos > Utilizar
> Guard.
Sincronización del email
Podrá sincronizar el email con
un Microsoft Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para
obtener más información, consulte
Sincronización en la página 62.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
38 Mensajes
Para eliminar un mensaje de email
(POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje y pulse
.
Para eliminar un mensaje de email
(IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Opcion. > Marcar para
elim.
3 Seleccione Opcion. > Vaciar band. entr.
Correo por conexión automática
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de correo
por conexión automática
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes
> Email push.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión
en el servidor Mis amigos para
comunicarse en línea mediante
mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información
de los ajustes estándar como:
Nombre de usuario
Contraseña
Dirección del servidor
Perfil de Internet
Para introducir los ajustes del servidor
Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Configurar.
2 Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Añadir.
Para iniciar sesión en el servidor Mis
amigos
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic.
sesión.
Los mensajes de email marcados se
eliminarán en el teléfono y en el servidor.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39Mensajes
Para desconectarse del servidor Mis
amigos
Seleccione Opcion. > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
Agenda.
2 Seleccione Opcion. > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione
Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Comunica, sólo a sus contactos
de la agenda. También podrá mostrar
su estado a todos los usuarios en el
servidor Mis amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Opcion. > Ajustes > Mostrar mi
estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Mi estado.
2 Edite la información.
3 Seleccione Opcion. > Guard.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú
> Me
nsajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat.
2 Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la lista las personas
a las que desea invitar y seleccione
Cont.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Cont. > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat > Opcion. > Añadir
grupo chat.
2 Seleccione una opción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
40 Imagen
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones.
2 Participe en una conversación.
3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Para ver una conversación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones.
2 Seleccione Opcion. > Conv. guardada.
Información de área y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área
de red determinada.
Para activar la información de área
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info. de
área.
2 Desplácese hasta Recepción
y seleccione Editar > Activado.
Imagen
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips
para guardarlos, verlos o enviarlos.
Visor y teclas de cámara
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
1 Ajustar brillo
2 Hacer fotos/grabar vídeos
1
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41Imagen
Uso de la cámara
Para activar la cámara
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Cámara.
Para hacer una foto
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Pulse la tecla de dirección central para
realizar la foto.
3 La foto se guarda automáticamente.
Para grabar un videoclip
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Pulse la tecla de dirección central para
iniciar la grabación.
Para detener la grabación
1 Pulse la tecla de dirección hacia
el centro.
2 El videoclip se guarda
automáticamente.
Para utilizar el zoom
Pulse o .
Para ajustar el brillo
Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para ver fotos y videoclips
1 Active la cámara y seleccione Opcion.
> Ver todas imág.
2 Desplácese hasta el elemento.
3 Para ver un videoclip, pulse la tecla de
dirección central.
Para mejorar una foto con Photo fix
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Seleccione Opcion.
3 Asegúrese de que Revisar está definida
como Activada.
4 Haga una foto.
5 Cuando la esté revisando, seleccione
Opcion. > Fijar foto.
Iconos y ajustes de la cámara
Podrá ver el ajuste que está definido
en ese momento en los iconos de la
pantalla. Podrá encontrar más ajustes
de la cámara en Opcion.
Para cambiar los ajustes
Active la cámara y seleccione Opcion.
Para ver información sobre los ajustes
Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Info.
No grabe con una fuente de luz potente
en el fondo. Apoye el teléfono o utilice el
autotemporizador para que la foto no
salga borrosa.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
42 Imagen
Accesos directos de la cámara
Transferencia de fotos
Transferencia al ordenador y desde
el mismo
Puede utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth™ y un cable USB para
transferir fotos y videoclips entre el
ordenador y el teléfono. Consulte
Tecnología inalámbrica Bluetooth™ en
la página 58 y Uso de un cable USB
en la página 60 para obtener más
información.
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition o Sony Ericsson Media
Manager podrá ver, mejorar y organizar
las fotos y los videoclips en el
ordenador. Podrá descargarlos desde
www.sonyericsson.com/support.
Blog de fotos y de vídeo
Un blog es una página Web personal.
Si su suscripción admite este servicio,
puede enviar fotos o los videoclips
a un blog.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar > Public.
Para enviar videoclips a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Vídeo.
2 Desplácese hasta un videoclip.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar > Public.
Teclas Acceso directo
Cámara: Modo de disparo
Vídeo: Tamaño de vídeo
Modo noche
Temporizador
Guía de teclas
de la cámara
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios. Puede
que se apliquen normativas y cargos
adicionales. Consulte al proveedor de
servicios.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
43Imagen
Para ir a una dirección de blog desde
la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione una dirección Web.
3 Seleccione Ir a.
Para enviar una foto o un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una foto o un videoclip
Siga las instrucciones que aparecen.
Impresión desde la cámara
Puede imprimir las fotos de la cámara
mediante un cable USB conectado
a una impresora compatible.
Para imprimir las fotos de la cámara
mediante un cable USB
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
3 Seleccione Opcion. > Imprimir.
4 Seleccione una opción.
5 Conecte un cable USB al teléfono.
6 Conecte un cable USB a la impresora.
7 Espere las indicaciones del teléfono
y seleccione Aceptar.
8 Introduzca los ajustes de la impresora,
si es necesario, y seleccione Imprimir.
Imágenes
Puede ver, añadir o eliminar las
imágenes en Multimedia.
Uso de imágenes
Puede añadir una imagen a un
contacto, y utilizarla durante el
encendido del teléfono, como fondo
de pantalla en el modo en espera
o como salvapantallas.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
También puede imprimir mediante
tecnología Bluetooth en una impresora
compatible.
Es aconsejable que desconecte y vuelva
a conectar un cable USB si hay algún
error de impresora.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
44 Imagen
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Utilizar como.
4 Seleccione una opción.
Para ver las imágenes como
diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Presentac. imágs.
4 Seleccione un estado de ánimo.
Etiquetas fotográficas
Puede etiquetar las fotos para
clasificarlas.
Para etiquetar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse y desplácese hasta una
etiqueta.
4 Pulse la tecla de dirección hacia el
centro.
5 Para cada foto que desee etiquetar,
utilice o para desplazarse hasta
la foto y pulse la tecla de dirección
central.
Para crear una nueva etiqueta
fotográfica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse y seleccione Opcion. > Nueva
etiqueta
.
4 Es
criba un nombre y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un icono.
6 Pulse la tecla de dirección central para
etiquetar la foto.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las fotos y los videoclips.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45Imagen
3 Seleccione Opcion.
> Ed. en PhotoDJ™.
4 Edite la foto.
5 Seleccione Opcion. > Guardar imagen.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > deos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Opcion. > VideoDJ™.
3 Edite el videoclip.
4 Seleccione Opcion. > Guard.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > deos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Opcion. > VideoDJ™
> Editar > Cortar.
3 Seleccione Definir para establecer el
punto de inicio y seleccione Inicio.
4 Seleccione Definir para establecer el
punto de finalización y seleccione Fin.
5 Seleccione Cortar > Opcion.
> Guardar.
Temas
Puede cambiar el aspecto de la
pantalla mediante los elementos como
los colores y el fondo de pantalla.
También puede crear nuevos temas
y descargarlos. Para obtener más
información, vaya a
www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Temas y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un tema y seleccione
Definir.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
46 Entretenimiento
Entretenimiento
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando ha
finalizado la llamada.
Reproductor de música
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Música.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Para detener la reproducción de la
música
Pulse la tecla de dirección hacia el
centro.
Para avanzar rápido o rebobinar
Cuando esté escuchando música,
mantenga pulsada o .
Para moverse entre las pistas
Cuando esté escuchando música,
pulse o .
Reproductor de vídeo
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Vídeo.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Para detener la reproducción del vídeo
Pulse la tecla de dirección hacia el
centro.
Para navegar por los archivos multimedia,
consulte Navegación en la página 13.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47Entretenimiento
Controles de música y de
vídeo
Para cambiar el volumen
Pulse las teclas de volumen hacia arriba
o abajo.
Para volver a los menús del
reproductor
Seleccione Atrás.
Para volver a los reproductores
Seleccione Opcion. > Reanudar.
Para salir de los menús del
reproductor
Pulse .
Navegación por los archivos
Los archivos de música y de vídeo se
guardan y se clasifican.
Artistas enumera las pistas que ha
transferido con Media Manager.
Álbumes enumera las pistas de música
por álbum en el teléfono y en una
tarjeta de memoria.
Pistas enumera todas las pistas de
música en el teléfono y en una tarjeta
de memoria.
Libros audio enumera los libros de
audio que ha transferido desde el
ordenador.
Podcasts enumera los podcasts que
ha transferido desde el ordenador.
Listas reprod. cree sus propias listas
de pistas.
Vídeos: enumera todos los videoclips
del teléfono o de la tarjeta de memoria.
Listas reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos. Puede
ordenar los archivos por artista o título.
Los archivos pueden añadirse a más
de una lista de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción
o un archivo de la lista, no se elimina el
archivo de la memoria, sólo la referencia
a dicho archivo.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Vaya a Nueva lista repr. y seleccione
Añadir.
3 Escriba un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
5 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
48 Entretenimiento
Para añadir archivos a una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Seleccione Añadir música.
4 Desplácese hasta una pista
y seleccione Marcar.
5 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Para quitar pistas de una lista de
reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Seleccione una lista de reproducción.
3 Desplácese hasta una pista y pulse
.
Para eliminar una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música > Listas reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y pulse .
Para ver la información de una pista
Desplácese hasta una pista y
seleccione Opcion. > Información.
Para enviar música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. y desplácese hasta
Música.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir música
Siga las instrucciones que aparecen.
Transferencia de música
desde un ordenador
Con Sony Ericsson Media Manager,
podrá transferir música desde los CD,
desde el ordenador o la que haya
comprado a la memoria del teléfono
o a una tarjeta de memoria.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
También podrá descargar el software
Sony Ericsson Media Manager en
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49Entretenimiento
Antes de utilizar Media Manager
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar Media
Manager en el ordenador:
Windows® Vista® (versiones
de 32 bits y 64 bits de: Ultimate,
Enterprise, Business, Home
Premium, Home Basic)
Windows® XP (Pro o Home),
Service Pack 2 o superior
Para utilizar Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con un cable USB.
2 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: seleccione Almacen. masivo.
El teléfono se cerrará en este modo
pero se reiniciará cuando se desconecte
el cable USB.
4 Para desconectar con seguridad
el cable USB en el modo de
almacenamiento masivo, haga clic
con el botón derecho en el icono de
disco extraíble en el Explorador de
Windows y seleccione Expulsar.
Consulte Uso de un cable USB en
la página 60.
Para obtener más información sobre
la transferencia de archivos, consulte
la Ayuda de Media Manager. Haga clic
en situado en la esquina superior
derecha de la ventana Media Manager.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes aún no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 54. Para obtener
más información, póngase en contacto
con su operador de red o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta de datos
para la transmisión
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de Streaming.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea usar.
Para transmitir música y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3 Seleccione el enlace desde el que
desea transmitir.
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
50 Entretenimiento
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Busque títulos de canciones, artistas
y nombres de álbumes.
Para buscar los datos de la canción
Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en espera,
seleccione Me > Entretenimiento
> TrackID™.
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Opcion. > TrackID™.
Radio
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio.
Para cambiar el volumen
Cuando escuche radio, pulse las teclas
de volumen arriba o abajo.
Para buscar automáticamente las
emisoras
Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Para buscar manualmente las
emisoras
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Para cambiar entre las emisoras
predefinidas
Cuando esté escuchando la radio,
pulse o .
Guardar emisoras
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar las emisoras
Cuando haya encontrado una emisora
de radio, seleccione Opcion. > Guard.
Para seleccionar emisoras guardadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio > Opcion. > Canales.
2 Seleccione una emisora de radio.
Para guardar las emisoras en las
posiciones comprendidas entre el
1 y el 10
Cuando haya encontrado una emisora
de radio, mantenga pulsadas
.
No utilice el teléfono como radio
en aquellos lugares en los que es
prohibido.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51Entretenimiento
Para seleccionar las emisoras
guardadas en las posiciones
comprendidos entre el 1 y el 10
Cuando esté escuchando la radio,
pulse – .
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
en el teléfono. Consulte Ajustes en
la página 54.
Para escuchar música de PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Seleccione la música de una lista.
Descargas desde PlayNow™
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. Cuando la compra se acepta,
el cargo se realizará en la factura del
teléfono o en la tarjeta de prepago.
Para descargar un archivo de música
1 Cuando haya escuchado un archivo
de música, puede aceptar las
condiciones.
2 Seleccione : para descargar.
3 Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo se
encuentra disponible para su descarga.
Tonos de llamada y melodías
Para establecer un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Busque una melodía y selecciónela.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guard.
Para desactivar el tono de llamada
Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Es posible que en
algunos países pueda adquirir música de
algunos de los artistas más famosos del
mundo.
Afecta a todas las señales, menos la de
alarma.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
52 Entretenimiento
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
Para enviar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Opcion. > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
Siga las instrucciones que aparecen.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como
melodías. Una melodía consta de
cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
cierto número de bloques de música.
Los bloques se componen de
sonidos pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo, y Solo. Para componer la
melodía, debe agregar los bloques
de música a las pistas.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione si Inser., Copiar o Pegar
bloques.
3 Utilice , , o para
desplazarse entre los bloques.
4 Seleccione Opcion. > Guardar melodía.
Para enviar una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una melodía
y seleccione Opcion. > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para recibir una melodía
Siga las instrucciones que aparecen.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un icono
.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
No se pueden enviar melodías polifónicas
o mensajes MP3 en SMS.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53Entretenimiento
Grabadora
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
melodías.
Para grabar un sonido
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Vaya a Música y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Repr.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Juegos.
2 Seleccione un juego.
Para finalizar un juego
Pulse .
Aplicaciones
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información
o establecer diferentes permisos.
Antes de utilizar las aplicaciones
Java™
Si los ajustes aún no se han introducido
en el teléfono, consulte Ajustes en la
página 54.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca de la
aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Información.
Para establecer permisos para una
aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Permisos.
3 Establezca los permisos.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
54 Conectividad
Tamaño de la pantalla para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñada para un tamaño de pantalla
concreto. Para obtener más
información, póngase en contacto
con el proveedor de la aplicación.
Para establecer el tamaño de pantalla
para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Tamaño pant.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información. La mayoría de las
aplicaciones Java utilizan los mismos
ajustes de Internet que su navegador
Web.
Conectividad
Ajustes
Antes de que se sincronice con un
servicio de Internet, utilice Internet,
PlayNow™, Mis amigos, Java, MMS,
email y blog con imágenes que
requieran que disponga de los ajustes
en el teléfono.
Si todavía no hay ningún ajuste
introducido, podrá descargarlos
mediante el asistente de configuración
o visitando
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones que aparecen.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya a www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más
información.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55Conectividad
Nombre de teléfono
Escriba un nombre para el teléfono,
para que lo vean los otros dispositivos.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Utilización de Internet
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a.
3 Seleccione una opción.
Para salir del navegador
Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Salir del navegad.
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
Para crear un favorito
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Añadir favorito.
2 Introduzca un título y una dirección.
Seleccione Guard.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3 Vaya hasta un favorito y seleccione Ir a.
Para enviar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Opcion. > Ir a
> Favoritos.
2 Vaya a un favorito.
3 Seleccione Opcion. > Enviar
y seleccione un método de
transferencia.
Para enviar una enlace
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Enviar enlace.
2 Seleccione una opción.
Páginas del historial
Puede ver las páginas Web por las
que ha navegado.
Par
a ver las páginas del historial
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet > Opcion.
> Ir a > Historial.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
56 Conectividad
Para utilizar la vista panorámica y el
zoom en una página Web
1 Cuando navegue por Internet, pulse
.
2 Utilice la tecla de dirección para mover
el marco.
3 Pulse Zoom.
4 Para volver a la vista panorámica, pulse
.
Para salir de la vista panorámica y del
modo
Seleccione
Atrás.
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para llegar
rápidamente a una función del
navegador de Internet.
Para seleccionar los accesos directos
del teclado para Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Modo teclado > Accesos directos.
Para realizar una llamada mientras
navega
Cuando navegue por Internet, pulse .
Para guardar una foto de una página
Web
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Guardar imagen.
2 Seleccione una foto.
Para buscar texto en una página Web
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Buscar en la página.
2 Escriba el texto y pulse Buscar.
Para utilizar la vista panorámica y el
zoom, necesita apagar Smart-fit:
Opcion. > Opc. avanzadas > Smart-Fit
> Desactivar.
Teclas Acceso directo
Favoritos
Introducir direcc., Busc.
en Internet o busque en
Favoritos.
Zoom
Panorámica y zoom
(cuando Smart-Fit
esté desactivado).
Pantalla completa,
Horizontal o Pantalla
normal.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57Conectividad
Para copiar y pegar texto mientras
navega
1 Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Marcar y copiar.
2 Desplácese hasta el punto desde el que
desea empezar a copiar y seleccione
Marcar.
3 Desplácese para marcar el texto.
4 Seleccione Copiar.
5 Desplácese hasta el lugar en el que
desea insertar el texto y seleccione
Opcion. > Copiar y pegar > Pegar.
Para guardar una página Web
Cuando navegue por Internet,
seleccione Opcion. > Herramientas
> Guardar página.
Para ver páginas Web guardadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > Páginas Web > Páginas
guardadas.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Ver.
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede recibir contenido actualizado
con frecuencia, como podcasts o
titulares de noticias, como documentos
Web. Es posible añadir documentos
Web a una página, siempre y cuando
tenga el icono .
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
Cuando navegue por una página de
Internet que tenga documentos Web,
seleccione Opcion. > Documentos
Web.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar manualmente
los documentos o programar la
actualización. Cuando existen
actualizaciones, aparece en
la pantalla.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
58 Conectividad
Para programar actualizaciones de
documentos Web
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Documentos Web.
2 Vaya hasta un documento y seleccione
Opcion. > Programa actualiz.
3 Seleccione una opción.
Para actualizar los documentos Web
manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Documentos Web.
2 Vaya hasta un documento y seleccione
Opcion. > Actualizar.
3 Seleccione una opción.
Documentos Web en modo en espera
Puede mostrar nuevas actualizaciones
en la pantalla en modo en espera.
Para mostrar documentos Web en
modo en espera
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Documentos Web
> Opcion. > Ajustes > Teletipo en
espera > Mostrar en espera.
Para acceder a documentos Web
desde el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Teletip.
2 Para obtener más información sobre
un documento, pulse o para
desplazarse hasta un encabezado
y seleccione Ir a.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita la
conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
Conectarse a dispositivos manos
libres.
Conectarse a varios dispositivos
al mismo tiempo.
Conectarse a ordenadores y acceder
a Internet.
Intercambiar elementos y jugar con
múltiples jugadores.
Le recomendamos una cobertura de
10 metros (33 pies), sin objetos sólidos
en medio, para la comunicación de
Bluetooth.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59Conectividad
Antes de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth
para comunicarse con otros
dispositivos. Deberá también vincular
el teléfono con otros dispositivos
Bluetooth.
Para activar la función Bluetooth
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Para vincular el teléfono con un
dispositivo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Desplácese hasta Nuevo dispositivo
y seleccione Añadir para buscar los
dispositivos disponibles.
3 Seleccione un dispositivo.
4 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para permitir la conexión con el
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Opcion. > Permitir conexión.
Para vincular por primera vez el
teléfono con un manos libres
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú >
Ajustes >
ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Seleccione .
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más de
un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi manos
libres > Nuevo manos libr.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Añadir.
Compruebe que el dispositivo con el que
desea vincular el teléfono tiene la función
Bluetooth activada y está visible.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
60 Conectividad
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería
con la función Ahorro de energía.
Únicamente se podrá conectar con
un dispositivo Bluetooth. Deberá
desactivar esta función si desea
conectarse a más de un dispositivo
Bluetooth a la vez.
Para activar la opción de ahorro de
energía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía
> Activar.
Transferencia de sonido desde y hacia
un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
mediante una tecla del teléfono o del
manos libres.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada
entrante.
2 Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En manos
libres transfiere sonido al manos libres.
Para transferir sonidos durante las
llamadas
1 Durante una llamada, seleccione
Sonido.
2 Seleccione una opción de la lista.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Consulte Sincronización
mediante un ordenador
en la página 63.
Uso de un cable USB
Conecte el teléfono a un ordenador
con un cable USB para transferir los
archivos mediante Almacen. masivo
o Transf. multimedia. También podrá
sincronizar, transferir archivos y utilizar
el tefono como módem mediante
Mod. Teléfono. Para obtener más
información, consulte la sección
Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61Conectividad
Antes de que utilice un cable USB
Necesitará uno de los siguientes
sistemas operativos para transferir
archivos mediante un cable USB:
Windows® 2000
Windows XP (Pro y Home)
Windows Vista™ (versiones de
32 bits y 64 bits de: Ultimate,
Enterprise, Business, Home
Premium, Home Basic)
Transferencia de medios
y almacenamiento masivo
Si tiene Windows Media Player 11
o una versión superior instalada en el
PC puede arrastrar y soltar archivos
entre el teléfono o una tarjeta de
memoria y el ordenador mediante el
Explorador de Windows de Microsoft.
Para utilizar la transferencia
de medios y el modo de
almacenamiento masivo
1 Conecte un cable USB al teléfono
y al ordenador.
2 Teléfono: seleccione Almacen. masivo.
El teléfono se cerrará en este modo
y se reiniciará cuando desconecte el
cable USB.
3 Teléfono: seleccione Transf. multimedia
y el teléfono permanecerá activo
durante la transferencia de archivos.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire el
cable USB del teléfono o del ordenador
durante la transferencia de archivos, ya
que esto podría dañar la memoria del
teléfono o la tarjeta de memoria.
Antes de transferir los archivos deberá
instalar el software Sony Ericsson PC
Suite en el ordenador. Puede descargar
PC Suite de Sony Ericsson desde
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
62 Conectividad
4 Ordenador: espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria aparezcan como discos
externos en el Explorador de Windows.
5 Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono
y el ordenador.
Para desconectar con seguridad
un cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Desconecte el cable USB cuando se
muestre el siguiente mensaje en el
teléfono: La sesión de almacenamiento
masivo ha finalizado. Ahora puede
extraer el cable USB de forma segura.
Modo de teléfono
Antes de la sincronización o de utilizar
el teléfono como módem, deberá
instalar el software de Sony Ericsson
PC Suite en el ordenador.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: Inicie PC Suite desde Inicio/
Programas/Sony Ericsson/PC Suite.
2 Conecte un cable USB al teléfono y al
ordenador.
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
4 Ordenador: cuando aparezca un aviso
en el que diga que Sony Ericsson PC
Suite ha encontrado su teléfono, puede
comenzar a utilizar las aplicaciones
del modo de teléfono.
Sincronización
Puede utilizar un cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar la agenda del teléfono,
las citas, los favoritos, las tareas y las
notas con un programa de ordenador
como Microsoft Outlook. También
podrá sincronizarse con un servicio
de Internet mediante SyncML™
o Microsoft® Exchange Server
utilizando Microsoft Exchange
ActiveSync. Para obtener más
información, consulte la sección
Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el
software en el ordenador.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63Conectividad
Sincronización mediante un ordenador
Antes de sincronizar necesita instalar
PC Suite de Sony Ericsson. El software
incluye información de ayuda. Puede
ir al sitio Web
www.sonyericsson.com/support para
descargar el software.
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar PC Suite
en el ordenador:
Windows XP (Pro y Home), Service
Pack 2 o superior
Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium, Home
Basic)
Sincronización mediante un servicio
de Internet
Podrá sincronizar en línea utilizando
un servicio de Internet con el teléfono.
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 54.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización SyncML y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Los ajustes
necesarios son:
Dirección de servidor: URL del
servidor
Nombre base datos: base de datos
con la que sincronizar
Para introducir los ajustes de
SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > SyncML.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Seleccione Dirección de servidor.
Introduzca la información necesaria
y seleccione Aceptar.
5 Introduzca el Nombre de usuario y la
Contraseña, si fuera necesario.
6 Desplácese hasta la ficha Aplicaciones
y marque las aplicaciones que desea
sincronizar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
64 Conectividad
7 Seleccione Nombre base datos
e introduzca la información requerida.
8 Desplácese hasta la ficha Avanzados
para introducir ajustes adicionales
para la sincronización.
9 Seleccione Guard.
Para eliminar una cuenta
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta y pulse
.
Para comenzar la sincronización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Sincronización mediante Microsoft®
Exchange Server
Puede acceder y sincronizar
la información de intercambio
corporativa como email, agenda
y entradas del calendario con un
servidor Microsoft® Exchange Server
utilizando el teléfono.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de
Microsoft Exchange ActiveSync para
acceder a Microsoft Exchange Server.
Los ajustes necesarios son:
Dirección de servidor: URL del
servidor
Dominio: dominio de servidor
Nombre de usuario: nombre de
usuario de la cuenta
Contraseña: contraseña de la cuenta
Para introducir los ajustes de
Microsoft Exchange ActiveSync
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > Exchange
ActiveSync.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Introduzca los ajustes necesarios.
5 Desplácese hasta las fichas para
introducir ajustes adicionales.
6 Seleccione Guard.
Si desea obtener más información sobre
los ajustes de sincronización, póngase
en contacto con el administrador de TI.
Antes de empezar la sincronización con
Exchange ActiveSync debe introducir la
zona horaria correcta del teléfono.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65Conectividad
Para comenzar la sincronización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
Por el aire a través del teléfono
Mediante un cable USB que se
suministra y un ordenador
conectado a Internet.
Antes de utilizar el Servicio
de actualización
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono, consulte Ajustes en la
página 54.
Para ver el software actual del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización y siga
las instrucciones que aparecen.
Para utilizar el Servicio de actualización
mediante un cable USB
1 Vaya a www.sonyericsson.com/support
o haga clic en el Servicio de
actualización de Sony Ericsson en
el software de PC Suite si lo tiene
instalado en el ordenador.
2 Selecciona una región y un país.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización > Ajustes
> Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
El Servicio de actualización requiere
acceso a datos como GPRS,
3G o HSDPA.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
66 Más funciones
Más funciones
Modo avión
En Modo avión los transmisores de red
y radio se apagan para evitar posibles
interferencias con equipos delicados.
Cuando el menú Modo avión está
activado se le pedirá que seleccione
un modo la próxima vez que encienda
el teléfono:
Modo Normal: con todas las
funciones.
Modo avión: con funciones
limitadas.
Para activar el menú Modo avión
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Modo
avión > Mostrar al inicio.
Para seleccionar el modo avión
1 Cuando el menú Modo avión esté
activado, apague el teléfono.
2 Encienda el teléfono y seleccione
Modo avión.
Servicios de ubicación
Puede obtener ayuda para encontrar
su camino, ver cuál es su ubicación
aproximada y guardar sus ubicaciones
favoritas.
Google Maps™ para móvil
Google Maps™ permite ver fotos
de satélites y mapas, encontrar
ubicaciones y calcular rutas.
Para utilizar Google Maps
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios
ubicación > Google Maps.
Para ver la ayuda de Google Maps
Cuando utilice Google Maps,
seleccione Opcion. > Ayuda.
Ubicaciones guardadas
Todas las ubicaciones se guardan en
Mis favoritos.
Puede utilizar la función Bluetooth™ en
modo avión.
Con el accesorio Activador de GPS
HGE-100 obtendrá más información
sobre la ubicación actual.
Algunas funciones de los servicios de
ubicación utilizan Internet.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67Más funciones
Para ver una ubicación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicios
ubicación > Mis favoritos.
2 Desplácese hasta una ubicación
y seleccione Ir a.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla o desactivarla.
Para establecer la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guard.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Intervalo repetición: y seleccione
Editar.
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5 Para seleccionar otro día, desplácese
hasta el que desee y seleccione Marcar.
6 Seleccione Listo > Guard.
Para establecer la señal de la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Señal de alarma: y seleccione
Editar.
4 Busque y seleccione una señal de
alarma. Seleccione Guard.
Para silenciar la alarma
Cuando suene la alarma, pulse
cualquier tecla.
Para que la alarma vuelva a sonar,
seleccione Aplazar.
Para desactivar la alarma
Cuando suene la alarma, seleccione
Desactivar.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú >
Config. Alarma.
2 Des
plácese hasta una alarma
y seleccione Desact.
Cuando utilice Google Maps puede pulsar
para acceder a sus ubicaciones
favoritas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
68 Más funciones
La alarma en modo silencio
Puede establecer la alarma para que
no suene cuando el teléfono esté en
modo silencioso.
Para establecer que la alarma suene
o no en modo silencioso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta la ficha .
4 Vaya a Modo Silencioso y seleccione
Editar.
5 Seleccione una opción.
Calendario
El calendario se puede sincronizar
con un calendario de ordenador, con
uno en la Web o con uno Microsoft
Exchange Server (Microsoft®
Outlook®). Para obtener más
información, consulte Sincronización
en la página 62.
Vista predeterminada
Puede elegir si la vista del mes, la
semana o el día aparecerá en primer
lugar cuando abra el calendario.
Para definir la vista predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Vista predeterm.
3 Seleccione una opción.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar citas
existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Vaya a Añadir cita y seleccione Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guard.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
Para editar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69Más funciones
3 Desplácese hasta una cita
y seleccione Ver.
4 Seleccione Opcion. > Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guard.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Opcion. > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Para ver una semana del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Opcion. > Ver semana.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Recordatorios.
4 Seleccione una opción.
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Vaya a Nueva nota y seleccione Añadir.
3 Escriba una nota y seleccione Guard.
Para mostrar una nota en el modo en
espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota
y seleccione Opcion. > Mostr. en
espera.
Para ocultar una nota desde el modo
en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Opcion. > Ocultar en espera.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Una opción de recordatorio configurada
en el calendario afecta a una opción de
recordatorio configurada en las tareas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
70 Más funciones
Tareas
Puede añadir nuevas tareas o volver
a utilizar las existentes.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione sucesivamente Nueva
tarea y adir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
Para volver a utilizar una tarea
existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Editar.
4 Modifique la tarea y seleccione Cont.
5 Decida el recordatorio que vaya
a establecer.
Para enviar una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Para definir cuándo deben sonar los
recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea
y seleccione
Opcion. > Re
cordatorios.
3 Seleccione una opción.
Temporizador, cronómetro
y calculadora
Para configurar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Temporizador.
2 Introduzca las horas, los minutos y los
segundos.
3 Seleccione Iniciar.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71Más funciones
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Cronómetro
> Iniciar.
2 Para ver una etapa nueva, seleccione
N. etap.
Para utilizar la calculadora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calculadora.
2 Pulse o para seleccionar ÷ x - + .
% = .
Código de memoria
Puede guardar los códigos de
seguridad, por ejemplo, las tarjetas
de crédito. Deberá definir un código
de acceso para abrir el código de
memoria.
Palabra clave
La palabra clave confirma que ha
introducido el código de acceso
correcto. Si el código de acceso
es correcto, se muestran los códigos
correctos. Si el código de acceso
es incorrecto, la palabra clave y los
códigos que aparecen serán también
incorrectos.
Para abrir por primera vez el código
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
3 Introduzca un código de acceso
y seleccione Cont.
4 Confirme el código de acceso
y seleccione Cont.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
Para añadir un código
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca un código de acceso
y seleccione Cont.
3 Vaya a Nuevo código y seleccione
Añadir.
4 Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Cont.
5 Introduzca el código y seleccione Listo.
Para cambiar el código de acceso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca su código de acceso
y seleccione Cont.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
72 Más funciones
3 Seleccione Opcion. > Cambiar cód.
acc.
4 Introduzca el nuevo código de acceso
y seleccione Cont.
5 Vuelva a introducir su nuevo código
y seleccione Cont.
6 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Se le ha olvidado el código de
acceso?
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas las
entradas del código de memoria. La
próxima vez que acceda al código de
memoria, deberá hacer como si lo
abriera por primera vez. Consulte Para
abrir por primera vez el código de
memoria en la página 71.
Para restablecer el código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
La palabra clave y los códigos que se
muestran después son incorrectos.
3 Seleccione Opcion. > Restablecer.
4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
código memoria?.
5 Seleccione .
Perfiles
Puede cambiar los ajustes como
el volumen del tono de llamada o la
alerta por vibración para adecuarlos
a diferentes sitios. Puede restablecer
todos los perfiles a los ajustes originales
del teléfono.
Para seleccionar un perfil:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y editar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil y seleccione
Opcion. > Ver y editar.
Para restablecer todos los perfiles
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione Opcion. > Restabl. perfiles.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73Más funciones
Fecha y hora
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Configurar Reloj > Hora.
2 Introduzca la hora y seleccione Guard.
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Configurar Reloj > Fecha.
2 Introduzca la fecha y seleccione
Guard.
Para establecer la zona horaria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Configurar Reloj > Mi zona horaria.
2 Seleccione la zona horaria en la que
se encuentre.
Bloqueos
bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una tarjeta SIM nueva. Si el bloqueo
está activado, deberá introducir un
código PIN (número de identificación
personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará la
tarjeta SIM. Deberá introducir el código
PUK (clave de desbloqueo personal).
El operador de red le suministrará los
códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
3 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Si selecciona una ciudad, Mi zona horaria
también actualizará la hora cuando cambie
el horario de verano.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
74 Más funciones
Para utilizar el bloqueo de la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código
de bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y pulse Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
Introduzca su código y seleccione
Aceptar.
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Cambiar código.
2 Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
3 Introduzca el código nuevo
y seleccione Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Número IMEI
Guarde una copia de número IMEI
(i
dentidad de equipo móvil internacional)
en el caso en que le roben.
Para ver el número de IMEI
Desde el menú en espera, pulse ,
, , , .
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden, significa que ha introducido
el PIN de forma incorrecta.
Si aparece PIN erróneo seguido de PIN
antiguo:, significa que ha introducido el
PIN antiguo incorrectamente.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75Resolución de problemas
Resolución de
problemas
Para algunos problemas tendrá que
llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice Restablecer
config.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes, se
eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios en los ajustes,
se eliminarán toda la agenda, mensajes,
datos personales y contenido
descargado, recibido o editado.
Para restablecer los ajustes del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Restablecer config.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la
batería en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado.
Póngase en contacto con su operador
de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto
con el operador de red para averiguar
los ajustes adecuados del centro de
servicios de SMS. Consulte SMS en
la página 32.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
76 Resolución de problemas
No puedo utilizar los mensajes MMS
en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono en
la página 8 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en
pantalla. Consulte Ajustes en la
página 54.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo?
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla . Ve en la parte
superior de la pantalla cuando T9
Text Input esté activada.
¿Cómo se cambia el idioma del
teléfono?
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 8 o vaya
a www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en
pantalla. Consulte Ajustes en la
página 54.
No puedo utilizar los accesos directos
del teclado al navegar
Asegúrese de que Modo teclado
está definido como Accesos directos.
Consulte Para seleccionar los accesos
directos del teclado para Internet en la
página 56.
He definido los documentos Web para
que se muestren en modo en espera,
pero no aparece ningún documento
Web en el modo en espera
Compruebe si aparece alguna nota en
modo en espera. Si es el caso, ocúltela.
Consulte Para ocultar una nota desde
el modo en espera en la página 69.
El teléfono no suena o suena
demasiado bajo
Asegúrese de que Modo Silencioso no
se ha definido como Activar. Consulte
Para desactivar el tono de llamada en
la página 51.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77Resolución de problemas
Compruebe el volumen del tono de
llamada. Consulte Para establecer el
volumen del tono de llamada en la
página 51.
Compruebe el perfil. Consulte Para
seleccionar un perfil: en la página 72.
Compruebe las opciones de desvío
de llamadas. Consulte Para desviar
llamadas en la página 27.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para activar la función
Bluetooth en la página 59.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar un cable USB.
El cable o software no ha sido
instalado correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de Inicio rápido (Getting
started) que contienen instrucciones
detalladas sobre la instalación y las
guías de resolución de problemas.
¿Dónde puedo encontrar la
información reguladora como mi
número IMEI, si no puedo encender
el teléfono?
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que no
esté colocada correctamente.
Consulte Carga de la batería en la
página 8.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
17-2708-13 4B34
17-2708-13 4B34
17-2708-13 4B34
17-2708-13 4B34
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
78 Resolución de problemas
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar
sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la
tarjeta SIM de operador correcta.
PIN erróneo
/ PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es
incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto
y seleccione . Consulte Para insertar
la tarjeta SIM en la página 6.
PIN bloqueado
/ PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte bloqueo
de la tarjeta SIM en la página 73.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no
coinciden. Si desea cambiar un código
de seguridad (por ejemplo, su PIN),
debe confirmar el código nuevo.
Consulte bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 73.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 66.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese de
que la red tiene cobertura en el lugar
en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono el
que causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una red,
pero no tiene autorización para utilizarla.
No obstante, en caso de emergencia,
algunos operadores de red permiten
llamar al número de emergencia
internacional 112. Consulte Llamadas
de emergencia en la página 19.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de
desbloqueo personal (PUK)
incorrecto 10 veces seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando no es una
batería aprobada de Sony Ericsson.
Consulte Batería en la página 82.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79Información importante
Información importante
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará
una sección de asistencia que le ofrece ayuda
y consejos a los que puede acceder de forma
rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas
actualizaciones de software de ordenador,
consejos sobre cómo sacar el máximo provecho
de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener
asistencia.
Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número
de teléfono del Servicio de Atención al Cliente
cercano en la siguiente lista. Si su país/región no
aparece en la lista, póngase en contacto con el
proveedor local. (Los números de teléfono que se
muestran a continuación eran los correctos en el
momento de la impresión del presente documento).
En www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar
las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia técnica
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com
Australia 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com
Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com
Brasil 4001-04444 questions.BR@support.sonyericsson.com
Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com
Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com
Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com
Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com
Česká republika 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com
Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com
Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
80 Información importante
Ελλάδα 801-11-810-810
210-89 91 919
España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com
France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com
Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com
Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com
India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com
Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com
Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com
Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com
Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com
Magyarország +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com
Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com
México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com
Nederland 0900 899 8318 questions.N[email protected]yericsson.com
New Zealand 0800-100150 questions.N[email protected]nyericsson.com
Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com
Österreich 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com
Pakistan 111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
questions.PK@support.sonyericsson.com
Philippines/Pilipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com
Polska 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com
Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com
România (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com
Россия 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com
Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 [email protected].com
Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com
Slovensko 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com
South Africa 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com
Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com
Sverige 013-24 45 00 questio[email protected].com
Türkiye 0212 473 77 71 [email protected]yericsson.com
Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com
United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com
United States 1-866-7669347 questio[email protected]nyericsson.com
Venezuela 0-800-100-2250 q[email protected]ricsson.com
43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
81Información importante
Directrices sobre uso seguro
y efectivo
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono móvil.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas
a continuación o tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese de que un
centro de servicio asociado y certificado lo verifique
antes de cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce
un riesgo de funcionamiento incorrecto del producto
o incluso un riesgo potencial para su salud.
Recomendaciones de uso seguro de
productos (teléfono móvil, batería,
cargador y otros accesorios)
Sea cuidadoso con el producto, manténgalo en un
entorno limpio y sin polvo.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
No exponga el teléfono a temperaturas
extremas. No exponga la batería
a temperaturas superiores a +60 °C.
No exponga el producto al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
No deje caer, arroje ni intente doblar
el producto.
No lo pinte.
No intente desmontar ni editar el
producto. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
Si su teléfono incluye tapa, no lo cierre con un objeto
situado entre el teclado nurico y la pantalla ya
que podría resultar dañado.
No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin
pedir permiso al fisioterapeuta o personal médico
autorizado.
No lo utilice cuando se encuentre en un avión o en
las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas
con advertencias del tipo “apaguen aparatos
transmisores y receptores de radio”.
No utilice el teléfono en un área con
una atmósfera potencialmente
explosiva.
No coloque el producto ni instale
ningún equipo inalámbrico en la
zona que está encima del airbag del
automóvil.
Precaución: Una pantalla rajada o rota puede tener
bordes afilados o esquirlas que podrían resultar
dañinas al contacto.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS
NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO
MÓVIL O SUS ACCESORIOS.
PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO
A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR
ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS
ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS
ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS
QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR
UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com
02-25625511 questions.T[email protected]nyericsson.com
02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
82 Información importante
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco
tiempo de uso podrían tener menos capacidad las
primeras veces que se utilizan. La batería sólo se
debe cargar en el siguiente margen de temperaturas:
+5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones de
uso de la aplicación, las funciones seleccionadas
y las transmisiones de datos o voz al utilizar el móvil.
Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
No se introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con otros
objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un
cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el
funcionamiento de los marcapasos y de otros
dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el
bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo
en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda
una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre
el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia
se reduce. Si detecta indicios de que se está
produciendo alguna interferencia, apague el teléfono
inmediatamente. Si desea obtener más información,
consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al
fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante
la conducción
Consulte si las leyes y las normas locales restringen
el uso de teléfonos móviles durante la conducción
o exigen que el conductor utilice soluciones de
dispositivos de manos libres. Le recomendamos
que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos
libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en
el equipamiento electrónico, hay fabricantes de
coches que prohíben el uso de teléfonos móviles
en sus coches a no ser que se haya instalado un
equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder a una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83Información importante
Funciones basadas en ubicaciones/
GPS
Algunos productos proporcionan funciones basadas
en ubicaciones/GPS. La ubicación que determina
la funcionalidad se proporciona “TAL CUAL”
y “CON TODOS LOS DEFECTOS”. Sony Ericsson
no ofrece ninguna representación o garantía respecto
a la exactitud de la información de dicha ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información
basada en la ubicación, existe la posibilidad
de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la
dependencia de la disponibilidad de la red. Tenga en
cuenta que la funcionalidad se puede ver reducida
o impedida en determinados entornos como en el
interior de edificios o zonas cercanas a edificios.
Precaución: no utilice la funcionalidad GPS en
situaciones que pueda distraer su atención mientras
conduce.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales
de radio, las cuales no garantizan que se pueda
establecer una conexión en todas las circunstancias.
Por tanto, no debería contar únicamente con el
teléfono móvil para llamadas de urgencia (por
ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el móvil, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de
habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa de
absorción específica (SAR)
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como la
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes)
y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos
y electrónicos), tras la evaluación periódica
y concienzuda de estudios científicos. Estas
directrices establecen los niveles de exposición a
las ondas permitidos para la población general. Los
niveles incluyen un margen de seguridad pensado
para garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de la edad o del estado de
salud, y para registrar cualquier variación en las
mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor
de SAR se determina en función del nivel de energía
más alto que se haya podido certificar en condiciones
de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
84 Información importante
móvil mientras está funcionando suele ser bastante
inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono
móvil está diseñado para utilizar el consumo de
energía mínimo necesario para alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado
por las directrices referentes a la exposición
a energía de radiofrecuencia no se traducen en
variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir
diferencias en los niveles SAR entre los teléfonos
móviles, todos los modelos de teléfonos móviles
de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
las directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de
que se ponga un teléfono móvil a disposición del
público, se debe probar y certificar en el FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones) que no supera el límite
establecido por los requisitos adoptados por el
gobierno en relación con una exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones
y ubicaciones (es decir, en la oreja y cuando se lleva
encima), según requiere el FCC para cada modelo.
En relación con el funcionamiento al transportarlo,
este teléfono se ha probado y satisface las directrices
de exposición de RF del FCC cuando el auricular
se coloca a una distancia mínima de 15 mm
(0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza metálica
cerca del teléfono, o si se utiliza con el accesorio
original de Sony Ericsson para transportarlo encima
diseñado para este fin. No se garantiza que el uso
de otros accesorios cumpla con las directrices de
exposición de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
información también se encuentra, junto con otra
información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU., puede
utilizar su terminal TTY con el teléfono móvil
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877-878-1996 (TTY)
o 877-207-2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica. En
su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos de este
producto. El reciclaje de los materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su oficina
local, con el servicio de tratamiento de residuos
domésticos más cercano o con el establecimiento
donde adquirió el producto.
Eliminacn de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
85Información importante
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos
de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble, suele ser compatible con el
teléfono adquirido, pero puede que no admita otros
dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su
producto está equipado con un lector de tarjeta de
memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear la
tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible.
No utilice el método de formateo estándar del
sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria
en un PC. Para obtener información detallada,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo o póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
ADVERTENCIA:
Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo
en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la
tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
No intente desmontar o modificar la tarjeta
memoria.
No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
No empuje ni doble el extremo del adaptador
de la tarjeta de memoria con demasiada fuerza.
No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
Recomendamos que realice una copia de seguridad
de los datos importantes. No nos hacemos
responsables de las pérdidas o daños que pueda
sufrir el contenido de la tarjeta de memoria.
Se pueden perder o dañar los datos grabados
al extraer la tarjeta de memoria o su adaptador,
al apagar el dispositivo mientras se formatean,
leen o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de
memoria en lugares expuestas a electricidad
estática o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá
borrar toda la información de carácter personal antes
de vender o tirar su teléfono. Para borrar los datos
personales, realice un reinicio maestro, retire la
tarjeta de memoria o formatee la tarjeta multimedia.
EL HECHO DE BORRAR LA INFORMACIÓN DEL
TELÉFONO Y DE LAS TARJETAS MULTIMEDIA
NO GARANTIZA QUE NO PUEDA RECUPERARLA
POSTERIORMENTE OTRO USUARIO.
SONY ERICSSON NO GARANTIZA QUE
POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO
PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y NO SE
RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA
A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO
MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de que se revele
su información, conserve el dispositivo o asegúrese
de que se destruye permanentemente.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
86 Información importante
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen accesorios
originales de Sony Ericsson para que el
funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios
de otras marcas puede disminuir el rendimiento
o constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas,
ajuste el volumen de sonido con precaución para
evitar que resulte excesivo y perjudicial para el
do. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba
de compatibilidad entre este teléfono y accesorios
de audio de otras marcas. Sony Ericsson recomienda
que sólo se utilicen accesorios de audio de
Sony Ericsson originales.
Contrato de licencia para
el usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin limitación
cualquier soporte suministrado con dicho dispositivo,
(“Dispositivo”) contiene software propiedad de
Sony Ericsson Mobile Communications AB, de sus
empresas afiliadas (“Sony Ericsson”), y de sus
proveedores de terceros y otorgantes de licencia
(en adelante “Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le
concede una licencia no exclusiva, intransferible
y no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar
ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro
tipo de métodos para averiguar el código fuente del
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en
todo momento para transferir los derechos
y obligaciones de este Software a terceros,
únicamente junto con el Dispositivo con el cual
recibió dicho Software, siempre y cuando la tercera
parte acepte por escrito los términos de este
acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno
de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros
y otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson
y terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales de
los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa local
asociada concede esta garantía limitada para su
teléfono móvil y el accesorio original entregado con
el teléfono y/o su producto informático (en adelante
denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al punto
de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87Información importante
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garana limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha original
de la compra del Producto para todos los accesorios
originales (como la batería, el cargador o el equipo
de manos libres) que pueden entregarse con el
teléfono móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados
de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible
que la legislación vigente u otras normativas
o restricciones técnicas, impidan a Sony Ericsson
realizar copias de seguridad de algunas descargas.
Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad
en lo que se refiere a las pérdidas de información
de ningún tipo y no realizará ningún reembolso por
pérdidas. Antes de enviar su Producto Sony Ericsson
para que lo reparen o lo sustituyan, usted deberá
realizar copias de seguridad de toda la información
almacenada en dicho Producto Sony Ericsson, por
ejemplo, descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el comprador
debe presentar junto con el Producto que entrega
para reparación o sustitución el recibo original
emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson
de este Producto, con la fecha de compra y el
número de serie**. Sony Ericsson se reserva el
derecho de abstenerse a prestar el servicio de
garantía cuando esta información no figure en el
recibo o haya sido modificada tras la compra del
Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación
o la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente reparadas.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
88 Información importante
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías
y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones
en el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede
que se vean pequeños puntos brillantes u oscuros
en la pantalla. Estos se denominan píxeles
defectuosos y aparecen cuando los puntos
individuales presentan un mal funcionamiento
y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos
se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona
este Producto se suministra a través de un portador
que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson
no será responsable del funcionamiento,
disponibilidad, servicios o cobertura de dicho
sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones
o apertura del Producto por parte de cualquier
persona que no disponga de la autorización de
Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto. Sony Ericsson excluye
todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas
o implícitas, por los fallos causados al Producto
o a los dispositivos periféricos como resultado de
virus, troyanos, programas espías, o cualquier
otro software malintencionado. Sony Ericsson le
recomienda encarecidamente que instale software
antivirus apropiado en el Producto, a como en
cualquier dispositivo periférico conectado al mismo,
si lo tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente su
Producto o sus dispositivos periféricos por lo cual
Sony Ericsson excluye todas las garantías explícitas
o implícitas, en caso de que los programas antivirus
fallen.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI
ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA
LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO,
ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI
SUS CEDENTES DE LICENCIA SE
RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE
LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL
PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA
RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO
DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de
las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
89Información importante
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta en
el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
éste dispondrá de los servicios correspondientes
a su Producto en cualquier país miembro del EEA
o en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo
con las condiciones de la garantía que prevalezcan
en el país en que necesite los servicios
correspondientes al Producto, siempre que
en dicho país un distribuidor autorizado de
Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para
averiguar si el Producto se vende en el país donde
se encuentra, llame al Servicio de Atención al
Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta
que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por
ejemplo, a que el Producto tenga una configuración
interior o exterior diferente de la de los modelos
equivalentes que se venden en otros países.
Asimismo, los Productos con tarjetas SIM
bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Declaration of Conformity
for Z770i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3052051-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1,
EN 60 950-1:2006 following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication
Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(1999/5/EC).
Lund, November 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
90 Índice
Índice
A
accesos directos .................................. 14
activación/desactivación
bloqueo del teléfono .................... 74
Bluetooth ..................................... 59
protección contra bloqueo
de tarjeta SIM .............................. 74
actualización
Documentos Web ........................ 57
adición
notas ............................................ 69
agenda
agenda predeterminada ............... 20
añadir agenda de teléfono ........... 20
grupos .......................................... 24
sincronización .............................. 62
ajustes
Internet ......................................... 54
Java™ .......................................... 54
alarmas ................................................ 67
almacenamiento
páginas Web ................................ 57
aplicaciones ......................................... 53
ayuda ..................................................... 8
B
batería
carga ...............................................8
inserción .........................................6
uso y cuidado ...............................82
blog
vídeo .............................................42
bloqueo
tarjeta SIM .....................................73
teléfono .........................................74
Bluetooth™, tecnología inalámbrica .....58
búsqueda
en páginas Web ............................56
buzón de voz ........................................25
C
calculadora ...........................................70
calendario .......................................68–69
cámara
ajustes ...........................................41
cámara de vídeo ...................................40
citas ......................................................68
código de memoria ...............................71
código PIN
cambio ..........................................73
desbloqueo .....................................7
control por voz ......................................25
copiar y pegar
mientras navega ...........................57
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
91Índice
correo por conexión automática .......... 38
cronómetro ........................................... 70
D
declaration of conformity ..................... 89
desbloqueo de la tarjeta SIM ............... 73
descarga de música ............................. 51
descripción general de los menús ....... 11
desvío de llamadas .............................. 27
directrices de seguridad ...................... 81
documentos RSS Consulte
documentos Web ................................. 57
Documentos Web ................................ 57
actualización ................................ 57
presentación en modo
en espera ..................................... 58
duración de las llamadas ..................... 31
E
email ..................................................... 36
envío
citas y tareas ................................ 69
favoritos ....................................... 55
imágenes ...................................... 43
melodías y tonos de llamada ....... 52
música .......................................... 48
tarjetas de visita ........................... 23
estado de la memoria .......................... 23
etiquetas fotográficas .......................... 44
F
favoritos
creación ....................................... 55
envío ............................................. 55
selección ...................................... 55
fecha .................................................... 73
fijar foto ................................................ 41
fotos
fijar foto ........................................ 41
mejora .......................................... 41
G
garantía limitada ................................... 86
Gestor de archivos ............................... 14
Google Maps™ .................................... 66
grabadora ............................................. 53
grupos .................................................. 24
H
historial
páginas Web ................................ 55
hora ...................................................... 73
I
idioma .................................................. 16
imágenes .............................................. 43
fijar foto ........................................ 41
mejora .......................................... 41
modificación ................................. 44
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
92 Índice
Internet
ajustes .......................................... 54
favoritos ....................................... 55
seguridad y certificados ............... 57
introducción de texto ........................... 16
J
Java™ .................................................. 53
juegos .................................................. 53
L
lista de llamadas .................................. 24
listas de reproducción ......................... 47
llamadas
aceptación ................................... 29
contestar y rechazar .................... 18
emergencia .................................. 19
gestión de dos llamadas .............. 28
grabación ..................................... 53
internacionales ............................. 18
puesta en espera ......................... 28
realizar y recibir ............................ 18
llamadas a números incluidos
en un mensaje ...................................... 33
llamadas de conferencia ...................... 29
M
manos libres ................................... 25, 46
tecnología Bluetooth .................... 59
marcación fija ....................................... 30
marcación rápida ..................................25
Media Manager .....................................48
mensajes
email .............................................36
imagen ..........................................33
información de área y de celda ....40
texto ..............................................32
voz ................................................36
mensajes de imagen .............................33
mensajes de texto .................................32
mensajes de voz ...................................36
menú Actividad .....................................14
menús ...................................................13
método de transferencia
tecnología Bluetooth .....................58
USB ...............................................60
micrófono ..............................................18
Mis amigos ............................................38
Mis números .........................................29
MMS Consulte mensajes de imagen
modo avión ...........................................66
modo en espera ......................................7
notas .............................................69
montaje ...................................................6
MusicDJ™ ............................................52
N
navegación por los menús ....................13
navegar
copiar y pegar ...............................57
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
93Índice
nombre de teléfono .............................. 55
notas .................................................... 69
adición .......................................... 69
presentación en modo
en espera ..................................... 69
número IMEI ......................................... 74
números de emergencia ...................... 19
O
ocultación de un número ..................... 31
P
páginas Web
almacenamiento ........................... 57
historial ......................................... 55
vista panorámica y zoom ............. 56
páginas Web guardadas
visualización ................................. 57
palabra mágica ..................................... 26
pantalla de inicio .................................... 7
perfiles .................................................. 72
PhotoDJ™ ............................................ 44
plantillas ............................................... 35
PlayNow™ ............................................ 51
PUK .................................................. 7, 73
R
reinicio maestro .................................... 75
reproductor de música ......................... 46
reproductor de vídeo ............................ 46
respuesta de voz .................................. 27
S
servicio de actualización ...................... 65
servicio de contestador ........................ 25
servicios de ubicaciones ...................... 66
sincronización .................................62–65
SMS Consulte mensajes de texto
SOS Consulte números de emergencia
submenús ............................................. 13
T
T9™ Text Input .................................... 17
tareas ................................................... 70
tarjeta de memoria ............................... 14
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ................. 73
copia a/desde .............................. 21
tarjetas de visita ................................... 23
teclas ...................................................... 9
teclas de selección .............................. 13
teletipo RSS ......................................... 58
temas ..............................................45–52
temporizador ........................................ 70
tonos de llamada .............................51–52
tonos de llamada específicos del
emisor de la llamada ............................ 21
transferencia
archivos ........................................ 60
fotos ............................................. 42
música .......................................... 49
sonido .......................................... 60
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
94 Índice
V
vídeo
blog .............................................. 42
modificación ................................ 44
VideoDJ™ ............................................ 44
vista panorámica y zoom
páginas Web ................................ 56
visualización
páginas Web guardadas .............. 57
volumen
altavoz con auricular .................... 18
melodía ........................................ 51
W
Web
búsqueda ..................................... 56
Z
zona horaria ......................................... 73
zoom .................................................... 41
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 / 1

Sony Z770i Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario