Transcripción de documentos
Gracias por comprar el teléfono Sony Ericsson Z750i. Capture
y comparta momentos de calidad. Para ampliar información
sobre el teléfono, vaya a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para
conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia técnica para el producto, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Dimensiones añadidas: más contenido para
su teléfono
Auriculares Bluetooth™ HBH-PV710
Solución de dispositivo de manos libres
elegante y compacta con un rendimiento
excepcional.
Altavoz Bluetooth™ para coche
HCB-120
Solución de dispositivo de manos libres con
presentación de la persona que llama. Para
utilizar en el coche, la oficina o el hogar.
Soporte de escritorio CDS-65
El mejor ayudante para su teléfono: para
conectar un cable USB, cargador y manos
libres portátil.
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible
que no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama
completa, visite www.sonyericsson.com/accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Contenido
Introducción ....................... 5
Montaje ...........................................
Encendido del teléfono ...................
Ayuda del teléfono .........................
Carga de la batería .........................
5
5
6
7
Descripción general del teléfono ........ 8
Descripción general
de los menús ...............................
Navegación ..................................
Gestor de archivos ......................
Idioma del teléfono .....................
Introducción de texto ....................
29
29
30
30
30
Mensajería ........................ 31
10
12
13
15
15
Llamadas .......................... 17
Realización y recepción
de llamadas ..................................
Agenda .........................................
Lista de llamadas ..........................
Marcación rápida ..........................
Buzón de voz ................................
Control por voz ............................
Marcación por voz ........................
Desvío de llamadas ......................
Más de una llamada .....................
Mis números .................................
Aceptación de llamadas ..............
Marcación restringida ...................
Marcación fija ..............................
Duración y coste de
las llamadas ........................................
Presentación u ocultación
del número de teléfono .................
Abrir para responder .....................
17
19
23
24
24
24
25
26
27
28
28
Mensajes de texto ........................
Mensajes MMS .............................
Opciones de mensaje ...................
Plantillas ........................................
Mensajes de voz ...........................
Email ............................................
Mis amigos ...................................
Información de área y de celda ....
31
32
34
34
35
35
37
39
Imágenes .......................... 39
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo .......................................
Visor y teclas de cámara .............
Uso de la cámara ..........................
Iconos y ajustes de la cámara ......
Accesos directos de la cámara ....
Transferencia de fotos ..................
Impresión de la cámara ................
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39
39
39
40
40
40
41
1
Imágenes ...................................... 42
PhotoDJ™ y VideoDJ™ ............... 43
Temas ........................................... 44
Entretenimiento ............... 44
Manos libres portátil estéreo .......
Reproductores de música
y de vídeo .....................................
Transferencia de música
desde un ordenador .....................
TrackID™ ......................................
Radio ...........................................
PlayNow™ ....................................
Tonos de llamada y melodías .......
MusicDJ™ ....................................
Grabadora .....................................
Juegos ..........................................
Aplicaciones .................................
44
44
47
48
48
49
50
50
51
51
52
Conectividad .................... 53
Ajustes .........................................
Nombre de teléfono ......................
Utilización de Internet ...................
Documentos Web .........................
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™ ..................................
Utilización del cable USB .............
Sincronización .............................
Servicio de actualización .............
2
53
53
53
55
55
57
59
61
Más funciones .................. 62
Servicios de ubicación ..................
Alarmas .........................................
Calendario ....................................
Tareas ...........................................
Notas ............................................
Temporizador, cronómetro
y calculadora ................................
Código de memoria ......................
Perfiles ..........................................
Fecha y hora .................................
Bloqueos .......................................
62
64
65
66
67
68
68
69
70
70
Resolución de
problemas ........................ 72
Preguntas frecuentes .................... 72
Mensajes de error ......................... 73
Información importante ..... 75
Directrices sobre uso seguro
y efectivo ......................................
Contrato de licencia para
el usuario final ...............................
Garantía limitada ...........................
FCC Statement .............................
Declaration of Conformity
for Z750i ........................................
77
82
82
85
85
Índice ................................ 86
Contenido
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson Z750i
UMTS/HSDPA 850/1900/2100
GSM 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a
causa de errores tipográficos, falta de precisión en
la información actual o mejoras de los programas
y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: 1201-8033.1
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica al
número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía
limitada.
Su teléfono tiene capacidad para descargar,
almacenar y enviar contenido adicional, por ejemplo,
tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede
estar limitado o prohibido mediante derechos de
terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la
restricción en virtud de las leyes de copyright
aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es plenamente
responsable del contenido adicional que descargue
o envíe desde su teléfono. Antes de utilizar cualquier
contenido adicional, compruebe si el uso que
pretende hacer de dicho contenido está debidamente
autorizado mediante licencia o cualquier otro modo.
Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad
o calidad de cualquier contenido adicional o
contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
y de ningún modo del uso indebido que realice
del contenido adicional o de terceras partes.
Bluetooth es una marca comercial o marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. y el
uso de dicha marca por parte de Sony Ericsson
se realiza con licencia.
El logotipo identificativo líquido, BestPic, PlayNow,
TrackID, MusicDJ, PhotoDJ y VideoDJ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony es una marca comercial de Sony Corporation.
Memory Stick Micro, M2, the Memory Stick logo y
Sony son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated.
ActiveSync, Microsoft, Windows, PowerPoint,
Outlook y Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation
en Estados Unidos y en otros países.
MicroSD es una marca comercial o marca
comercial registrada de SanDisk Corporation.
Google y Google Maps son marcas comerciales
de Google Inc.
T9 Text Input™ es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9 Text Input™
se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes:
Pat. de los EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057;
Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar
de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de Singapur Nº 51383; Pat. europea Nº 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
3
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá o
al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar
u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en
parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley de
administración de exportaciones de EE. UU. (Export
Administration Act) y sus regulaciones asociadas,
y puede estar sujeto a normas de importación o
exportación en otros países. El cliente está de
acuerdo en ajustarse de forma estricta a todas esas
normas y conoce su responsabilidad de obtener
licencias de exportación, reexportación o importación
de software. El software no puede descargarse ni
exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio, a un
residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe
revisarse cada cierto periodo de tiempo) o a cualquier
país con el que EE. UU. tenga embargo de bienes, o
(ii) a cualquiera de la lista del Ministerio de Hacienda
de EE. UU. de países especialmente designados o la
tabla de denegación de pedidos del Departamento de
Comercio de EE. UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Otros nombres de empresas y productos
mencionados aquí pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucciones
En la Guía del usuario aparecen estos
símbolos:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Para obtener
más información, póngase en
contacto con el operador de red.
>
Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse y
seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 12.
Representa el movimiento hacia
arriba en la tecla de navegación
central.
Representa el movimiento hacia
abajo en la tecla de navegación
central.
Representa el movimiento
hacia la derecha en la tecla
de navegación central.
Representa el movimiento
hacia la izquierda en la tecla
de navegación central.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Introducción
Montaje
Encendido del teléfono
Antes de empezar a utilizar el teléfono,
necesitará insertar una tarjeta SIM y la
batería.
Para encender el teléfono
Para introducir una tarjeta SIM.
1 Retire la tapa de la batería.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte
con los contactos de color dorado
hacia abajo.
Para insertar la batería
1 Mantenga pulsada .
2 Seleccione un modo:
• Modo Normal: con todas las
funciones.
• Modo avión: con funciones limitadas.
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, si
así se le solicita y seleccione Aceptar.
4 Seleccione un idioma.
5 Seleccione Cont. > Sí para utilizar el
asistente de configuración mientras
se descargan los ajustes.
Si desea corregir un error al introducir
el PIN, pulse
.
1 Inserte la batería con el lado de la
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores, uno frente al otro.
2 Cierre y coloque la tapa de la batería
en su sitio.
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identificación
de abonado), facilitada por su operador
de red, contiene información sobre su
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
suscripción. Apague siempre el teléfono
y desenchufe el cargador antes de
insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de su
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 20.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios de su teléfono. El operador de
red le suministrará el código PIN. Cada
dígito del código PIN se muestra como *,
a menos que empiece con los números
de un teléfono de emergencias, por
ejemplo, 112 ó 911. Esto permite ver un
teléfono de emergencias y llamar a éste
sin tener que introducir el PIN.
Si introduce el PIN equivocado tres
veces seguidas, se bloqueará la tarjeta
SIM. Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 70.
6
Menú Modo avión
En Modo avión los transmisores
de red y radio se apagan para evitar
posibles interferencias con equipos
delicados.
Puede utilizar la función Bluetooth™
en modo avión.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparecerá cuando
se encienda el teléfono. Consulte Uso
de imágenes en la página 42.
Modo en espera
El nombre del operador de red
aparecerá cuando encienda el
teléfono e introduzca su PIN. Esta
vista se conoce como modo en
espera.
Ayuda del teléfono
La información y ayuda del teléfono
están disponibles en cualquier momento.
Consulte Navegación en la página 12.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para utilizar el asistente
de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Asistente de config.
2 Seleccione una opción.
Para ver información sobre las
funciones
• Desplácese hasta una función y
seleccione Info., si está disponible.
En algunos casos, Info. aparece bajo
Opcion.
Carga de la batería
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
≈ 2,5 h.
Para ver una demostración del
teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Vídeo
demostr.
Para ver la información de estado
• Desde el modo en espera, pulse .
1 Conecte el cargador al teléfono.
Tardará 2,5 h aproximadamente en
cargar la batería completa. Pulse una
tecla para ver la pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras
se está cargando. Puede cargar
la batería en cualquier momento y
durante aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Descripción general del teléfono
15
1
Altavoz con auricular
2
Pantalla
3
Tecla de navegación central
4
Tecla de selección
5
Tecla verde
6
Tecla de cámara
7
Tecla C (eliminación)
8
Conector para el cargador,
cable USB y manos libres
9
Tecla de encendido/apagado
10
Tecla de menú Actividad
11
Tecla roja
12
Tecla de selección
13
Tecla de dirección
14
Sensor de luz
15
Cámara con videotelefonía
1
14
2
13
3
4
12
5
11
6
10
7
9
8
8
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16
Tecla de reproducción/pausa
17
Volumen, botones de zoom
digital
18
Ranura de memoria
16
17
18
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Descripción general de los menús
PlayNow™*
Internet*
Entretenimiento
Juegos
TrackID™
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remoto
Grabar sonido
Vídeo demostr.
Cámara
Mensajes
Medios
Escribir nuevo
Bandeja entrada
Email
Documentos Web
Borradores
Bandeja de salida
Mensajes
enviados
Mens. guardados
Mis amigos*
Llamar buzón voz
Plantillas
Admin. mensajes
Ajustes
Servicios ubicación
Google Maps
Mis favoritos
Información estado
Registro
Ajustes
10
Agenda
Radio
Yo
Nuevo contacto
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas**
Todas
Organizador
Contestadas
Marcadas
Perdidas
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Temas
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda
inteligente
Desviar llamadas
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Abrir para
responder
Administr. archivos**
Alarmas
Aplicaciones
Videollamada
Calendario
Tareas
Notas
Sincronización
Temporizador
Cronómetro
Calculadora
Código memoria
Ajustes**
General
Perfiles
Fecha y hora
Idioma
Servicio
actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de config.
Estado teléfono
Restablecer
maestro
Conectividad*
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Ajustes de Internet
Ajustes de flujo
Accesorios
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 12.
Introducción
11
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Navegación
Los menús principales aparecen como
iconos. Algunos submenús incluyen
fichas.
Para desplazarse por los menús
del teléfono
Para seleccionar acciones
en la pantalla
• Seleccione una acción que se muestra
en la parte inferior de la pantalla
pulsando la tecla de selección derecha
o izquierda o la tecla de navegación
central.
Para ver las opciones de un elemento
• Seleccione Opcion. por ejemplo, para
editar.
Para volver al modo en espera
• Pulse .
Para finalizar una función
• Pulse .
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú.
2 Utilice la tecla de navegación para
moverse por los menús.
Para desplazarse por el menú
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios.
2 Utilice la tecla de navegación para
moverse hacia arriba, hacia abajo
y a izquierda y derecha por los menús.
Para desplazarse por las fichas.
• Desplácese hasta una ficha pulsando
la tecla de dirección hacia la izquierda
o hacia la derecha.
Para eliminar elementos
• Pulse
para eliminar elementos
como números, cartas, imágenes
y sonidos.
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús
12
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
va de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de la
esquina superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse
–
,
,
o
.
Para utilizar los accesos directos
de la tecla de dirección
• En el modo en espera, pulse , ,
o
para ir directamente a una
función.
Para editar un acceso directo
de la tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú y seleccione
Acc. dir.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Fichas del menú Actividad
• Nuevo evento – llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
• Aplicac. activas – aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos – añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
• Internet – acceso rápido a Internet.
Gestor de archivos
Puede utilizar el Gestor de archivos
para administrar archivos guardados
en la memoria del teléfono o en una
tarjeta de memoria.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
Tarjeta de memoria
El teléfono admite la tarjeta de
memoria Memory Stick Micro™
(M2™) o MicroSD™, que añade
más espacio de almacenamiento al
teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Para abrir el menú Actividad
• Pulse
.
Introducción
13
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para insertar una tarjeta de memoria
1
• Abra la tapa e inserte la tarjeta de
memoria con los contactos de color
dorado hacia arriba.
Para extraer una tarjeta de memoria
2
3
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria y
después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Puede
seleccionar más de un archivo o todos
los archivos en una carpeta al mismo
tiempo para todas las carpetas excepto
para Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine
algunos contenidos para crear espacio.
Fichas del Gestor de archivos
El Gestor de archivos se divide en tres
fichas y los iconos indican dónde se
han guardado los archivos.
• Abra la tapa y presione el borde de
la tarjeta para liberarla y extraerla.
Para ver las opciones de la tarjeta
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > la ficha En tarjeta memoria.
2 Seleccione Opcion.
14
• Todos los archivos: todo el
contenido de la memoria del
teléfono y de la tarjeta de memoria
• En tarjeta memoria: todo el
contenido de una tarjeta de memoria
• En el teléfono: todo el contenido de
la memoria del teléfono
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ver información sobre los archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Información.
Para utilizar un archivo en el Gestor
de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Gestionar archivo > Mover.
3 Seleccione una opción.
1
2
3
4
Para seleccionar más de un archivo
de una carpeta
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
Seleccione Opcion. > Marcar > Marcar
varios.
Desplácese hasta el archivo y seleccione
Marcar para cada archivo que desee
marcar.
Para eliminar un archivo desde
el Gestor de archivos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque el archivo y pulse
.
Idioma del teléfono
Puede seleccionar un idioma para
usarlo en su teléfono.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
Introducción de texto
Puede utilizar entrada de texto de
varias pulsaciones o T9 Text Input™
para introducir texto. El método
T9 Text Input utiliza un diccionario
incorporado.
Para cambiar el método de entrada
de texto
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla
.
Para cambiar entre letras
mayúsculas y minúsculas
• Al introducir texto, pulse
.
Introducción
15
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para introducir números
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla
–
.
1
Para introducir puntos y comas
• Al introducir texto, pulse
.
2
1
2
3
4
5
Para introducir texto mediante
T9 Text Input™
Desde el modo en espera, seleccione
por ejemplo Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
Si no se muestra , mantenga
pulsada la tecla
para cambiar
a T9 Text Input.
Pulse cada tecla sólo una vez, incluso
si la letra que desea no es la primera
en la tecla. Por ejemplo, si desea
escribir la palabra “Jane”, pulse
,
,
,
. Escriba la palabra
completa antes de buscar en las
sugerencias.
Utilice
o
para ver las sugerencias.
Pulse
para aceptar una sugerencia.
16
3
4
Para introducir texto mediante
la entrada de varias pulsaciones
Desde el modo en espera, seleccione
por ejemplo Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > SMS.
Si no se muestra , mantenga
pulsada la tecla
para cambiar
a entrada de varias pulsaciones.
Pulse
–
repetidamente
hasta que aparezca la letra que desee.
Cuando escriba una palabra, pulse
para añadir un espacio.
Para añadir palabras al diccionario
incorporado
1 Al introducir texto mediante T9 Text
Input™, seleccione Opcion. > Deletrear
palabra.
2 Escriba la palabra mediante la entrada
de varias pulsaciones y seleccione
Insertar.
Introducción
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Llamadas
Realización y recepción
de llamadas
Es necesario que encienda su teléfono
y que haya cobertura de red.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Pulse .
Consulte Videollamada en la página 18.
Puede llamar a los números de la lista
de llamadas y de la lista de llamadas.
Consulte Agenda en la página 19 y Lista
de llamadas en la página 23. También
puede utilizar la voz para realizar llamadas.
Consulte Control por voz en la página 24.
Para finalizar una llamada
• Pulse .
Para realizar llamadas
internacionales
1 Desde el modo en espera, pulse
hasta que aparezca un signo “+”.
2 Introduzca el código del país, el código
de área (sin el primer cero) y el número
de teléfono.
3 Pulse .
Para volver a marcar un número
• Cuando ¿Reintentar? aparezca Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión, el
teléfono emite una señal fuerte.
Para responder una llamada
• Pulse .
Para rechazar una llamada
• Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante la llamada
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante
una llamada
1 Mantenga pulsada
.
2 Mantenga pulsada
de nuevo para
reanudar.
Para activar el altavoz durante
una llamada
• Seleccione AltaOn.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
• Pulse
y desplácese hasta la
ficha Nuevos eventos y seleccione
un número.
• Pulse
para abrir la lista de llamadas.
Llamadas
17
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha
Conectividad > Redes móviles
> Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de
emergencia internacionales, por ejemplo,
112 y 911. Estos números se pueden
utilizar normalmente para realizar
llamadas de emergencia en cualquier
país, con o sin tarjeta SIM insertada en
el teléfono, si está dentro de la cobertura
de red 3G (UMTS) o GSM.
En algunos países, también pueden
existir otros números de emergencia.
Por lo tanto, es posible que su operador
de red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada
de emergencia
• Introduzca 112 (el número de
emergencia internacional) y pulse
18
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un archivo Nuevo
contacto y seleccione Opcion.
> Números especiales > Números
emergencia.
Videollamada
Ver a una persona en la pantalla
durante las llamadas. Ambas partes
necesitan una suscripción que admita
el servicio 3G (UMTS) y encontrarse
dentro de la cobertura de una red
3G (UMTS). Se encuentra disponible
el servicio 3G (UMTS) cuando
aparece
.
Para realizar una videollamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Opcion. > Hacer
videollam.
Para utilizar el zoom con una
videollamada saliente
• Pulse
o .
.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ver las opciones de videollamada
• Durante la llamada, seleccione
Opcion.
Agenda
Puede guardar nombres, números
de teléfono e información personal en
Agenda. Puede guardar la información
en la memoria del teléfono o en la
tarjeta SIM.
Contacto predeterminado
Puede elegir la información
de los contactos que se mostrará
de forma predeterminada. Si
selecciona Contactos como opción
predeterminada, se mostrará toda la
información de los contactos guardada
en Agenda. Si selecciona Números
SIM como opción predeterminada, se
mostrarán los nombres y números de
la agenda guardada en la tarjeta SIM.
Para seleccionar la agenda
predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Opc.
avanzadas > Agenda predeterm.
3 Seleccione una opción.
Agenda del teléfono
La agenda del teléfono puede
contener nombres, números de
teléfono e información personal. Se
guardan en la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione una opción de número.
6 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
7 Seleccione Guard.
Llamada a los contactos
Para llamar a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y pulse .
Para ir directamente a un contacto,
desde el modo en espera, mantenga
–
.
pulsada la tecla
Llamadas
19
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para llamar a un contacto SIM desde
la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto y
seleccione Opciones > Números SIM.
3 Desplácese hasta un contacto
y pulse .
Para llamar con la búsqueda inteligente
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsado
–
para introducir
un nombre de contacto o un número
de teléfono. Todas las entradas que
coinciden con la secuencia de dígitos
o letras se muestran en una lista.
2 Desplácese hasta un contacto o un
número de teléfono y pulse .
Para activar o desactivar la
búsqueda inteligente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Búsqueda inteligente.
2 Seleccione una opción.
Modificación de la agenda
Para añadir información a un
contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opcion. > Editar contacto.
20
3 Desplácese entre las fichas y seleccione
Añadir.
4 Seleccione una opción y un elemento
para añadir.
5 Seleccione Guard.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar un tono de llamada
personal a cada contacto.
Para copiar nombres y números
a la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Guard. auto. en SIM.
3 Seleccione una opción.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para guardar la agenda de una
tarjeta de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Copiar en tarj. mem.
Agenda de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM pueden
contener sólo nombres y números.
Se guarda en la tarjeta SIM.
Para añadir un contacto SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Nuevo contacto
y seleccione Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un número y añada más
información, si está disponible.
6 Seleccione Guardar.
Al copiar la agenda del teléfono a
la tarjeta SIM, se sustituye toda la
información existente de la tarjeta SIM.
Para llamar a un contacto
de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y pulse .
Para copiar nombres y números
a la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Eliminación de los contactos
Para eliminar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y pulse
.
Para eliminar la agenda del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Elim. todos contac.
Llamadas
21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Envío de contactos
Para enviar un contacto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto y
seleccione Opcion. > Enviar contacto.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Ordenación de la agenda
Para seleccionar el orden
de clasificación de la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Orden de clasific.
3 Seleccione una opción.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede
guardar en el teléfono o en la tarjeta
SIM depende de la memoria disponible.
Para ver el estado de la memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Estado memoria.
22
Sincronización de la agenda
La agenda puede sincronizarse
con Microsoft Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para
obtener más información, consulte
Sincronización en la página 59.
Yo
Puede introducir información sobre sí
mismo y, por ejemplo, enviar su tarjeta
de visita.
Para introducir información sobre Yo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Yo y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una opción y edite
la información.
4 Seleccione Guardar.
Para añadir su propia tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Yo y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta Mi info. contacto
y seleccione Añadir > Crear nueva.
4 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
5 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Para introducir un símbolo seleccione
Opcion. > Añadir símbolo > Insertar.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para enviar su tarjeta de visita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Yo y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta Mi info. contacto
y seleccione Enviar.
4 Seleccione un método de
transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Grupos
Puede crear un grupo de números
de teléfonos y direcciones de email
desde Contactos a los que enviar
mensajes. Consulte Mensajería en
la página 31. También puede utilizar
grupos (con números de teléfono)
cuando cree listas de remitentes
aceptados. Consulte Aceptación de
llamadas en la página 28.
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Grupos.
3 Desplácese hasta Nuevo grupo
y seleccione Añadir.
4 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Cont.
5 Desplácese hasta Nuevo y seleccione
Añadir.
6 Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
email que desee marcar y seleccione
Marcar.
7 Seleccione Cont. > Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre las
últimas llamadas.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre o un
número y pulse .
Para añadir un número de la lista
de llamadas a la agenda
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta el número
y seleccione Guardar.
3 Seleccione Nuevo contacto para
crear un nuevo contacto o seleccione
un contacto existente al que añadir el
número.
Llamadas
23
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para borrar la lista de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse .
2 Desplácese hasta la ficha Todas y
seleccione Opcion. > Eliminar todo.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos que
puede marcar rápidamente. Los
contactos pueden guardarse en
las posiciones del 1 al 9.
1
2
3
4
Para añadir los contactos a los
números de marcación rápida
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Marcación
rápida.
Desplácese hasta un número de posición
y seleccione Añadir.
Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
• Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y pulse .
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio
de contestador, las personas que
llamen pueden dejar un mensaje de
voz cuando no pueda responder a una
llamada.
24
Para introducir el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón de voz
• En el modo en espera, mantenga
pulsada
.
Control por voz
Creando comandos de voz puede:
• Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre
• Activar la marcación por voz diciendo
una “palabra mágica”.
• Responder y rechazar llamadas
cuando utilice un manos libres.
Para grabar un comando de voz que
se utilizará para la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por
voz > Activar.
2 Seleccione Sí > Nuevo comando voz
y seleccione un contacto. Si el contacto
tiene más de un número, seleccione el
número al que desea añadir el comando
de voz.
3 Grabe un comando de voz como
“Juan móvil”.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Siga las instrucciones que aparezcan.
Espere tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
5 Si la grabación suena de forma correcta,
seleccione Sí. De lo contrario, seleccione
No y repita los pasos 3 y 4.
Para realizar una llamada con
un manos libres
• Pulse la tecla del manos libres.
La palabra mágica
Puede grabar y utilizar un comando
de voz como una palabra mágica para
activar la marcación por voz sin pulsar
ninguna tecla. Debe tener el manos
libres conectado al teléfono cuando
utilice la palabra mágica.
Los comandos de voz se guardan
sólo en la memoria del teléfono.
No se pueden utilizar en otro teléfono.
Para volver a grabar un comando
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Marcación por
voz > Editar nombres.
2 Desplácese hasta un comando
y seleccione Opcion. > Sustituir voz.
3 Espere tono y diga el comando.
Debe elegir una palabra o frase largas,
poco habituales, que se puedan distinguir
fácilmente de las conversaciones de fondo.
El manos libres Bluetooth no admite esta
función.
1
Marcación por voz
Puede llamar a un contacto diciendo
su nombre.
Para utilizar la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, mantenga
pulsada una tecla de volumen.
2 Espere el tono y diga un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El
nombre se reproducirá y se establecerá
la llamada.
2
3
4
5
Para activar y grabar la palabra
mágica
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Palabra mágica
> Activar.
Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
la palabra mágica.
Seleccione Sí para aceptar o No para
realizar una nueva grabación.
Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
Seleccione donde desea que se active
la palabra mágica.
Llamadas
25
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para realizar una llamada mediante
la palabra mágica
1 Diga la palabra mágica.
2 Espere tono y diga un comando de voz.
Respuesta de voz
Puede contestar o rechazar llamadas
entrantes mediante su voz, cuando
utilice un manos libres.
1
2
3
4
5
6
7
Para activar la respuesta de voz y
grabar comandos de respuesta de voz
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Control por voz > Respuesta de
voz > Activar.
Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Contestar”, u otra palabra mágica.
Seleccione Sí para aceptar o No para
realizar una nueva grabación.
Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont. Espere tono y diga
“Ocupado”, u otra palabra mágica.
Seleccione Sí para aceptar o No para
realizar una nueva grabación.
Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
Seleccione donde desea que se active
su respuesta de voz.
26
Para contestar una llamada mediante
comandos de voz
• Diga “Responder”.
Para rechazar una llamada mediante
comandos de voz
• Diga “Ocupado”.
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas, por ejemplo,
a un servicio de contestador.
Cuando se utiliza Restringir llamadas,
algunas opciones de desvío de llamadas no
estarán disponibles. Consulte Marcación
restringida en la página 29.
Opciones de desvío de llamadas
Las opciones estándar son:
• Desviar siempre: desviar todas las
llamadas
• Si comunica: si una llamada se
encuentra en curso
• Si no hay conex.: si el teléfono está
apagado o fuera de cobertura
• Si no responde: si no se responde
una llamada en un periodo de tiempo
especificado
Para desviar las llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Desviar llamadas.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Seleccione un tipo de llamada y una
opción de desvío.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca el número para desviar las
llamadas y seleccione Aceptar.
Más de una llamada
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No se
puede responder a una tercera llamada
sin finalizar una de las dos primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido al recibir una segunda
llamada.
Para activar la llamada en espera
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Llam. en
espera > Activar.
Para realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione Opcion.
> Retener. De este modo la llamada en
curso pasa a llamada en espera.
2 Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
3 Introduzca el número al que desea
llamar y pulse
.
Para responder a una segunda
llamada
• Durante la llamada, pulse
. De
este modo la llamada en curso pasa
a llamada en espera.
Para rechazar una segunda llamada
• Durante la llamada, pulse
y siga
con la llamada en curso.
Para finalizar una llamada en curso
y responder a una segunda llamada
• Durante la llamada, seleccione Sustit.
llam. activa.
Gestión de dos llamadas de voz
Puede tener llamadas en curso y en
espera al mismo tiempo.
Para cambiar entre las dos llamadas
• Durante la llamada, pulse .
Para unir las dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione Opcion.
> Unir llamadas.
Para conectar las dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione Opcion.
> Transferir llam. Se desconectará de
las dos llamadas.
Para finalizar una llamada en curso
y volver a la llamada en espera
• Pulse primero
y después .
Llamadas
27
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Recepción de una tercera llamada
de voz
No se puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos
primeras o unirse a ellas.
Llamadas de conferencia
Con la llamada de conferencia puede
unirse a una conversación de hasta
cinco personas.
1
2
3
4
5
Para añadir un nuevo participante
Durante la llamada, seleccione Opcion.
> Retener. De este modo las llamadas
en conferencia pasan a llamadas en
espera.
Seleccione Opcion. > Añadir llamada.
Introduzca el número al que desea
llamar y pulse .
Seleccione Opcion. > Unir llamadas
para añadir el nuevo participante.
Repita esta tarea para añadir más
participantes.
Para quitar un participante
1 Seleccione Opcion. > Fuera
conferencia.
2 Seleccione el participante que desea
quitar.
28
Para mantener una conversación
privada
1 Durante la llamada, seleccione
Opcion. > Hablar con y seleccione al
participante con el que desea hablar.
2 Para reanudar la llamada de conferencia,
seleccione Opcion. > Unir llamadas.
Mis números
Puede ver, añadir y editar sus propios
números de teléfono.
Para comprobar sus números
de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un archivo Nuevo
contacto y seleccione Opciones
> Números especiales > Mis
números.
3 Seleccione una opción.
Aceptación de llamadas
Puede elegir si desea recibir llamadas
únicamente de algunos números de
teléfono.
Para añadir números a la lista
de remitentes aceptados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > Sólo de la lista.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2 Desplácese a Nuevo y seleccione
Añadir.
3 Seleccione un contacto o Grupos.
Consulte Grupos en la página 23.
Para aceptar todas las llamadas
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llams
> Gestionar llamadas > Aceptar
llamadas > Todas.
Marcación restringida
Puede restringir las llamadas salientes y
entrantes. Es necesaria una contraseña
de su proveedor de servicios.
Si desvía las llamadas entrantes no
podrá utilizar algunas opciones de
restricción de llamadas.
Opciones de restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
• Todas salientes: todas las llamadas
salientes
• Internac. salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
• Internac. salie. roam.: todas las
llamadas internacionales salientes
a excepción de las realizadas al
país de origen
• Todas entrantes: todas las llamadas
entrantes
• Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes cuando se
encuentre en el extranjero
Para restringir llamadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha Llams
> Gestionar llamadas > Restringir
llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione Activar.
4 Introduzca su contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite realizar
llamadas únicamente a determinados
números que están guardados en la
tarjeta SIM. Estos números están
protegidos por el código PIN2.
Se pueden guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá
realizar llamadas a todos los números
que empiecen por este número.
Cuando se utiliza la marcación fija, no se
puede ver ni gestionar ningún número de
teléfono que esté guardado en la tarjeta
SIM, pero se pueden realizar llamadas al
número internacional de emergencia 112.
Llamadas
29
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para utilizar la marcación fija
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > Marcación fija > Activar.
3 Introduzca su código PIN2 y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Aceptar de nuevo para
confirmar.
Para guardar un número fijo
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > Marcación fija
> Números fijos > Nuevo número.
3 Introduzca la información y seleccione
Guardar.
Duración y coste de las
llamadas
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes
y el tiempo total de todas las llamadas.
30
Para comprobar la duración
de la llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Tiempo y costes > Temporiz.
llamada.
Presentación u ocultación
del número de teléfono
Puede seleccionar la presentación
o la ocultación del número de teléfono
al realizar una llamada.
Para ocultar el número de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Mostrar/ocultar nº.
2 Seleccione Ocultar número.
Abrir para responder
Puede configurar el teléfono para
responder las llamadas al abrir el
teléfono.
Para activar Abrir para responder
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas
> Abrir para responder.
2 Seleccione Activar.
Llamadas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mensajería
Recibir y guardar mensajes
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Si la memoria del teléfono
está llena, podrá eliminar mensajes
o guardarlos en la tarjeta de memoria
o en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una
tarjeta de memoria.
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> General > Guardar en > Tarjeta
memoria.
Para guardar un mensaje en la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Opcion. > Guardar
mensaje.
Para ver un mensaje desde
la bandeja de entrada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para eliminar un mensaje
1 Desde el modo en espera, Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese hasta el mensaje
y pulse
.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto también pueden
contener imágenes sencillas, efectos de
sonido, animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de
centro de servicio. El proveedor
de servicios proporciona el número,
que normalmente está guardado en
la tarjeta SIM. Si el número del centro
de servicio no está guardado en la
tarjeta SIM, debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS
> Centro de servicio. El número
aparece si se ha guardado en la
tarjeta SIM.
2 Si no se muestra el número, seleccione
Editar.
3 Desplácese hasta Nuevo centro serv.
y seleccione Añadir.
Mensajería
31
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Introduzca el número, incluido el prefijo
internacional “+” y el código del país.
5 Seleccione Guardar.
Para escribir y enviar un mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione Cont.
> Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Si envía un mensaje de texto a un grupo,
le cobrarán por cada uno de los miembros.
Consulte Grupos en la página 23.
Para copiar y pegar texto en un
mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Opcion. > Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o Marcar y
copiar. Desplácese al mensaje y marque
texto.
3 Seleccione Opcion. > Copiar y pegar
> Pegar.
Para añadir un elemento a un
mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione
Opcion. > Añadir elemento.
2 Seleccione una opción y después un
elemento.
32
Para convertir un mensaje de texto
en un mensaje MMS
1 Cuando escriba el mensaje,
seleccione Opcion. > A MMS.
2 Continúe la creación de un mensaje
MMS. Consulte Mensajes MMS en
la página 32.
Para llamar a un número incluido
en un mensaje de texto
• Cuando vea el mensaje, desplácese
al número de teléfono y pulse
.
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2 Seleccione Long. máx. disponi.
> Máx. disponible.
Mensajes MMS
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas, grabación
de sonidos, videoclips, firmas y adjuntos.
Los mensajes MMS se pueden enviar
a teléfonos o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de Internet y
la dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil de Internet
o servidor de mensajes, puede
recibir todos los ajustes para
MMS de forma automática en un
mensaje de su operador de red o
de www.sonyericsson.com/support.
Mensajería
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para seleccionar un perfil MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Mensaje MMS > Perfil MMS.
2 Seleccione un perfil.
Recepción de mensajes MMS
Puede seleccionar cómo descargar
los mensajes MMS. Las opciones
estándar cuando descargue mensajes
MMS son:
Para definir la dirección del servidor
de mensajes
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Mensaje MMS.
Desplácese hasta Perfil MMS
y seleccione Editar.
Seleccione Opciones > Editar.
Desplácese hasta Servidor de
mensajes y seleccione Editar.
Introduzca la dirección y seleccione
Aceptar > Guardar.
• Siempre: descarga automática.
• Pregunt. en itin.: preguntar si se va
a realizar la descarga cuando no se
encuentre en la red local.
• No en roaming: no descargar cuando
no se encuentre en la red local.
• Preguntar siempre: preguntar si se
va a realizar la descarga.
• Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en Bandeja entrada.
1
2
3
4
5
Para crear y enviar un mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje MMS.
2 Introducir texto. Para añadir elementos
al mensaje, mantenga pulsado ,
desplácese a la derecha y seleccione
un elemento.
3 Seleccione Cont. > Buscar en Agenda.
4 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Para definir la descarga automática
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Mensaje MMS > Descarga
automát.
2 Seleccione una opción.
Para guardar un elemento en un
mensaje MMS
• Cuando vea un mensaje MMS,
seleccione Opcion. > Guard.
elementos y seleccione un elemento.
Mensajería
33
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Opciones de mensaje
Puede definir las opciones estándar
para todos los mensajes o elegir los
ajustes específicos cada vez que
envíe un mensaje.
Para definir opciones de mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2 Desplácese hasta una opción y
seleccione Editar.
Para definir opciones de mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Mensaje MMS.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Para definir opciones de mensajes
para un mensaje específico
1 Cuando el mensaje está listo y se
selecciona un destinatario, seleccione
Opcion. > Opc. avanzadas.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
Plantillas
Si utiliza con frecuencia las mismas
frases e imágenes en un mensaje
puede guardar el mensaje como
plantilla.
34
Para añadir una plantilla de mensaje
de texto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas
> Nueva plantilla > Texto.
2 Inserte el texto o seleccione Opcion.
para añadir elementos. Seleccione
Aceptar.
3 Introduzca un título y seleccione
Aceptar.
1
2
3
4
Para utilizar una plantilla de
mensaje MMS
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas.
Desplácese hasta una plantilla
y seleccione Utilizar.
Cuando el mensaje esté listo,
seleccione Cont. > Buscar en Agenda.
Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Para añadir una plantilla de
mensaje MMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Plantillas
> Nueva plantilla > Mensaje MMS.
2 Introducir texto. Para añadir elementos
al mensaje, mantenga pulsado ,
desplácese a la derecha
y seleccione
un elemento.
3 Seleccione Guardar, introduzca un
título y seleccione Aceptar.
Mensajería
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para guardar un mensaje como una
plantilla
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje y
seleccione Opcion. > Ver > Como
plantilla.
Mensajes de voz
Puede enviar y recibir una grabación
de sonido como un mensaje de voz.
Tanto el emisor como el destinatario
deben contar con suscripciones que
admitan los mensajes MMS.
Para grabar y enviar un mensaje de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje de voz.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Email
Puede utilizar las funciones de email
estándar y la dirección de email del
ordenador en el teléfono.
Antes de utilizar el email
Podrá utilizar el asistente de
configuración para comprobar si
los ajustes están disponibles para
la cuenta de email o puede
introducirlos manualmente.
También podrá recibir los ajustes
en www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir.
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de email para obtener más
información. El proveedor de email
puede ser la empresa que le ha
suministrado la dirección de email.
Para escribir y enviar un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar.
3 Para introducir más destinatarios,
seleccione Editar. Desplácese hasta
una opción y seleccione Añadir > Intr.
dirección email. Introduzca la dirección
de email y seleccione Aceptar. Cuando
esté listo, seleccione Listo.
Mensajería
35
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4 Desplácese hasta Asunto:. Seleccione
Editar e introduzca un asunto y,
a continuación, seleccione Aceptar.
5 Desplácese hasta Texto:. Seleccione
Editar e introduzca el texto y, a
continuación, seleccione Aceptar.
6 Desplácese hasta Adjuntos:. Seleccione
Añadir y seleccione el archivo que desee
adjuntar.
7 Seleccione Cont. > Enviar.
Para recibir y leer un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada > Opcion. > Env. y rec.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Ver.
Para guardar un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Opcion. > Guardar
mensaje.
Para responder a un mensaje de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Opcion. > Responder.
36
3 Escriba la respuesta y seleccione
Aceptar.
4 Seleccione Continuar > Enviar.
Para ver un adjunto en un mensaje
de email
• Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion. > Archivos adjuntos > Ver.
Para guardar un adjunto en un
mensaje de email
• Cuando vea el mensaje, seleccione
Opcion. > Archivos adjuntos > Ver
> Guardar.
Sincronización del email
Podrá sincronizar el email con
un Microsoft Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para
obtener más información, consulte
Sincronización en la página 59.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email
activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
Mensajería
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para eliminar un mensaje de
email (POP3)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Opcion. > Marcar para
elim.
Los emails marcados se eliminarán la
próxima vez que se conecte al servidor.
Para eliminar un email (IMAP4)
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Bandeja
entrada.
2 Desplácese hasta el mensaje
y seleccione Opcion. > Marcar para
elim.
3 Seleccione Opcion. > Vaciar band.
entr.
Los mensajes de email marcados se
eliminarán en el teléfono y en el servidor.
Email push
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de email
push
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes
> Email push.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea mediante mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información
de los ajustes estándar como:
•
•
•
•
Nombre de usuario
Contraseña
Dirección del servidor
Perfil de Internet
Para introducir los ajustes
del servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Configurar.
2 Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Añadir.
Para iniciar sesión en el servidor
Mis amigos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Inic. sesión.
Para cerrar sesión en el servidor
Mis amigos
• Seleccione Opcion. > Desconectar.
Mensajería
37
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Agenda.
2 Seleccione Opcion. > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz u Comunica, sólo a sus
contactos. También podrá mostrar
su estado a todos los usuarios en el
servidor Mis amigos.
Para crear un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la agenda las personas
a las que desea invitar y seleccione
Cont.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Cont. > Enviar.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> Opcion. > Ajustes > Mostrar mi
estado.
2 Seleccione una opción.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Grupos de chat > Opcion.
> Añadir grupo chat.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Mi estado.
2 Edite la información.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
38
Mensajería
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Conversaciones.
2 Desplácese hasta una conversación y
seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Imágenes
Para ver una conversación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos
> ficha Conversaciones.
2 Seleccione Opcion. > Conv. guardada.
Visor y teclas de cámara
Información de área y de celda
La información de área y de celda
son mensajes de texto, por ejemplo,
informes de tráfico local que se envían
a los suscriptores dentro de un área
de red determinada.
Para activar la información de área
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info.
de área.
2 Desplácese hasta Recepción
y seleccione Editar > Activado.
Cámara fotográfica y cámara
de vídeo
Puede hacer fotos y grabar videoclips
para guardarlos, verlos o enviarlos.
La pantalla es el visor cuando se utiliza
la cámara.
Uso de la cámara
Para activar la cámara
• Desde el modo en espera, pulse el icono
de cámara en la tecla de navegación
central
.
Para hacer una foto
1 Active la cámara.
2 Pulse la tecla de navegación central
para hacer una foto
.
3 La foto se guardará automáticamente
en la tarjeta de memoria.
No grabe con una fuente de luz potente
en el fondo. Apoye el teléfono o utilice
el autotemporizador para que la foto no
salga borrosa.
Imágenes
39
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para grabar un videoclip
1 Active la cámara y utilice la tecla de
navegación para desplazarse a
.
2 Pulse
completamente para iniciar
la grabación.
Para detener la grabación
1 Pulse
.
2 El videoclip se guardará
automáticamente en la tarjeta de
memoria o en la memoria del teléfono.
Para utilizar el zoom
• Pulse la tecla de navegación hacia arriba
o hacia abajo.
Para ajustar el brillo
• Pulse la teclas de volumen hacia arriba
o abajo.
Para ver fotos y videoclips
1 Active la cámara y utilice la tecla de
navegación para seleccionar cámara
o vídeo.
2 Seleccione > Opcion. > Ver todas
imág. o Ver todos.
Para mejorar una foto con Photo fix
1 Active la cámara y tome una foto.
2 Seleccione Opcion. > Fijar foto
> Aceptar.
40
Iconos y ajustes de la cámara
Podrá ver el ajuste que está definido
en ese momento en los iconos de la
pantalla. Podrá encontrar más ajustes
de la cámara en Opcion.
Para cambiar los ajustes
• Active la cámara > Opcion. Seleccione
la opción que desee cambiar.
Para ver información sobre los ajustes
• Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Info.
Accesos directos de la cámara
Tecla
Acceso directo a
Cámara: Modo de
disparo
Vídeo: Tamaño de vídeo
Modo noche
Temporizador
Guía de teclas de la
cámara
Transferencia de fotos
Transferencia al ordenador y desde
el mismo
Puede utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth™ y el cable USB para
transferir fotos y videoclips entre el
Imágenes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
ordenador y el teléfono. Consulte
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
en la página 55 y Utilización del cable
USB en la página 57 para obtener más
información.
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition o Sony Ericsson Media
Manager podrá ver, mejorar y organizar
las fotos y los videoclips en el ordenador.
Estas aplicaciones se incluyen en el CD
que acompaña al teléfono y están
disponibles también en la página
www.sonyericsson.com/support.
Blog de imágenes
Un blog de imágenes es una página
Web personal. Si su suscripción
admite este servicio, puede enviar
imágenes a un blog.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre
el usuario y el proveedor de servicios.
Puede que se apliquen normativas
y cargos adicionales. Consulte al
proveedor de servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese hasta Foto
> Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Añada el título y el texto.
5 Seleccione Aceptar > Publicar.
Para ir a una dirección de blog desde
la agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese a un contacto y seleccione
una dirección Web.
3 Seleccione Ir a.
Para enviar una foto o un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir una foto o un videoclip
• Siga las instrucciones que aparezcan.
Impresión de la cámara
Puede imprimir las fotos de la cámara
mediante el cable USB conectado
a una impresora compatible.
Imágenes
41
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Uso de imágenes
Puede añadir una imagen a un contacto,
y utilizarla durante el encendido del
teléfono, como fondo en el modo en
espera o como salvapantallas.
También puede imprimir mediante
tecnología Bluetooth en una impresora
compatible.
1
2
3
4
5
6
7
8
Para imprimir las fotos de la cámara
mediante el cable USB
Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese hasta Foto
> Álbum de la cámara.
Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Opcion. > Imprimir.
Seleccione una opción.
Conecte el cable USB al teléfono.
Conecte el cable USB a la impresora.
Espere las indicaciones del teléfono
y seleccione Aceptar.
Introduzca los ajustes de la impresora,
si es necesario, y seleccione Imprimir.
Es aconsejable que desconecte y vuelva
a conectar el cable USB si hay algún
error de impresora.
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Foto > Álbum
de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Utilizar como.
4 Seleccione una opción.
1
2
3
Imágenes
Puede ver, añadir o eliminar las
imágenes en Medios.
42
4
Para ver las imágenes como
diapositivas
Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Foto > Álbum
de la cámara.
Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
Seleccione Opcion. > Presentac.
imágs.
Seleccione un estado de ánimo.
Colecciones
Puede etiquetar las fotos para
clasificarlas.
Imágenes
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para etiquetar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Foto > Álbum
de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse
y desplácese hasta una
etiqueta.
4 Seleccione una etiqueta.
5 Para cada foto que desee etiquetar,
utilice o para desplazarse a la
foto y seleccionar una etiqueta.
Para crear una nueva etiqueta de foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese hasta Foto
> Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse
y seleccione Opcion. > Nueva
etiqueta.
4 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un icono de etiqueta.
6 Pulse la tecla de navegación central
para etiquetar la foto.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las fotos y los videoclips.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Foto > Álbum
de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Ed. en
PhotoDJ™.
4 Edite la foto.
5 Seleccione Opcion. > Guardar.
Para editar y guardar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip y
seleccione Opcion. > VideoDJ™.
3 Edite el videoclip.
4 Seleccione Opcion. > Guardar.
Para cortar un videoclip
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos > Vídeos.
2 Desplácese hasta un videoclip
y seleccione Opcion. > VideoDJ™
> Editar > Cortar.
Imágenes
43
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Seleccione Definir para establecer
el punto de inicio y seleccione Inicio.
4 Seleccione Definir para establecer el
punto de finalización y seleccione Fin.
5 Seleccione Cortar > Opcion.
> Guardar.
Entretenimiento
Para navegar por los archivos multimedia,
consulte Navegación en la página 12.
Manos libres portátil estéreo
Temas
Puede cambiar el aspecto de la
pantalla mediante los elementos como
los colores y el fondo. También puede
crear nuevos temas y descargarlos.
Para obtener más información, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
Para definir un tema
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Desplácese hasta Temas y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un tema y seleccione
Definir.
Para utilizar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando ha
finalizado la llamada.
Reproductores de música
y de vídeo
Para reproducir música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese hasta Música.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
44
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para reproducir vídeos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese hasta Vídeo.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Reproducir.
Controles de música y de vídeo
Para detener la reproducción de
la música
• Pulse la tecla de navegación central.
Para reanudar la reproducción de
la música
• Pulse la tecla de navegación central.
Para cambiar el volumen
• Cuando escuche música, pulse las
teclas de volumen arriba o abajo.
Para moverse entre las pistas
• Cuando esté escuchando música,
pulse
o .
Para avanzar rápido o rebobinar
• Cuando esté escuchando música,
mantenga pulsada
o .
Para volver a los menús del
reproductor
• Seleccione Atrás.
Para volver a los reproductores
• Seleccione Opcion. > Reanudar.
Para salir de los menús del reproductor
• Mantenga pulsada .
Para enviar música
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese hasta Música.
2 Desplácese hasta un título y seleccione
Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir música
• Siga las instrucciones que aparezcan.
Navegación por los archivos
Los archivos de música y de vídeo
se guardan y se clasifican.
• Artistas enumera las pistas que ha
transferido con Media Manager.
• Álbumes enumera las pistas de música
por álbum en el teléfono y en una tarjeta
de memoria.
• Pistas enumera todas las pistas de
música en el teléfono y en una tarjeta
de memoria.
• Libros audio enumera los libros de
audio que ha transferido desde el
ordenador.
• Podcasts enumera los podcasts que
ha transferido desde el ordenador.
Entretenimiento
45
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Listas reprod. cree sus propias listas
de pistas.
• Vídeo enumera todos los videoclips del
teléfono o de la tarjeta de memoria.
Listas reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos. Puede
ordenar los archivos por artista o
título. Puede añadir los archivos a
más de una lista de reproducción.
Al eliminar una lista de reproducción
o un archivo de la lista, no se elimina
el archivo de la memoria, sólo la
referencia a dicho archivo.
Para crear una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Música
> Listas reprod.
2 Desplácese hasta Nuev. lis. rep.
y seleccione Añadir.
3 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Desplácese hasta una pista y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
1
2
3
4
5
Para añadir archivos a una lista de
reproducción
Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Música
> Listas reprod.
Desplácese hasta la lista de
reproducción y seleccione Abrir.
Seleccione Opcion. > Añadir música.
Desplácese hasta una pista y seleccione
Marcar.
Seleccione Añadir para añadir la pista
a la lista de reproducción.
Para quitar pistas de una lista
de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Música
> Listas reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y seleccione Abrir.
3 Desplácese hasta una pista y pulse
.
Para eliminar una lista de reproducción
1 Desde el modo en espera, seleccione
Medios y desplácese a Música
> Listas reprod.
2 Desplácese hasta una lista de
reproducción y pulse
.
Para ver la información de una pista
• Desplácese hasta una pista y seleccione
Opcion. > Información.
46
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Transferencia de música
desde un ordenador
Con Sony Ericsson Media Manager,
incluido en el CD del teléfono, podrá
transferir música desde los CD, desde
el ordenador o la que haya comprado
a la memoria del teléfono o a una
tarjeta de memoria.
También podrá descargar el software
Sony Ericsson Media Manager en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de utilizar Media Manager
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar Media
Manager en el ordenador:
• Windows Vista™ (versiones de 32
bits y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium y Home
Basic)
• Windows XP (Pro o Home)
Para instalar Media Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Manager y siga las instrucciones.
Para utilizar Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB que se suministra
con el teléfono.
2 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: Seleccione Almacen.
masivo > Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > USB > Modo USB
predeter. > Almacen. masivo. El
teléfono se cerrará en este modo pero
se reiniciará cuando se desconecte el
cable USB.
No retire el cable USB del teléfono o del
ordenador durante la transferencia de
archivos, ya que esto podría dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
4 Para desconectar con seguridad
el cable USB en el modo de
almacenamiento masivo, haga clic
con el botón derecho en el icono de
disco extraíble en el Explorador de
Windows y seleccione Expulsar.
Consulte Utilización del cable USB
en la página 57.
Para obtener más información sobre la
transferencia de archivos, consulte la
Ayuda de Media Manager. Haga clic
en
situado en la esquina superior
derecha de la ventana Media Manager.
Entretenimiento
47
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes no se han
introducido aún en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 53. Para obtener
más información, póngase en contacto
con su operador de red o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Para buscar los datos de la canción
• Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en espera,
seleccione Menú > Entretenimiento
> TrackID™.
• Cuando esté escuchando la radio
seleccione Opcion. > TrackID™.
Para seleccionar una cuenta
de datos para la transmisión
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Ajustes de flujo.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea utilizar.
No utilice el teléfono como radio en
aquellos lugares en los que esté prohibido.
Para transmitir música y videoclips
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3 Seleccione el enlace desde el que
desea transmitir.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Busque títulos de canciones, artistas
y nombres de álbumes.
48
Radio
Para escuchar la radio
1 Conecte el manos libres al teléfono.
2 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio.
Para cambiar el volumen
• Cuando escuche radio, pulse las
teclas de volumen arriba o abajo.
Para buscar automáticamente las
emisoras
• Cuando esté escuchando la radio
seleccione Buscar.
Para buscar manualmente las emisoras
• Cuando esté escuchando la radio,
pulse
o
.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para cambiar entre las emisoras
predefinidas
• Cuando esté escuchando la radio,
pulse
o .
Guardar emisoras
Puede guardar hasta 20 emisoras
predefinidas.
Para guardar las emisoras
• Cuando haya encontrado una
emisora de radio, seleccione Opcion.
> Guardar.
PlayNow™
Puede escuchar música antes de su
adquisición y descargarla al teléfono
Este servicio no se encuentra disponible
en todos los países. Es posible que en
algunos países pueda adquirir música de
algunos de los artistas más famosos del
mundo.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
en el teléfono. Consulte Ajustes en
la página 53.
Para seleccionar emisoras
guardadas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Radio > Opcion. > Canales.
2 Selecciona una emisora de radio.
Para escuchar música de PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Seleccione la música de una lista.
Para guardar las emisoras en las
posiciones comprendidas entre
el 1 y el 10
• Cuando haya encontrado una
emisora de radio, mantenga pulsadas
–
.
Descarga desde PlayNow™
Aparece el precio cuando selecciona
descargar y guardar un archivo de
música. Cuando la compra se acepta,
el cargo se realizará en la factura del
teléfono o en la tarjeta de prepago.
Para seleccionar las emisoras
guardadas en las posiciones
comprendidos entre el 1 y el 10
• Cuando esté escuchando la radio,
pulse
–
.
Para descargar un archivo de música
Cuando haya escuchado un archivo de
música, puede aceptar las condiciones.
1 Seleccione Sí: para descargar.
2 Se envía un mensaje de texto para
confirmar el pago y el archivo se
encuentra disponible para su descarga.
Entretenimiento
49
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Tonos de llamada y melodías
Para definir un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Busque un tono de llamada
y selecciónelo.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o
para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guardar.
Para desactivar el tono de llamada
• En el modo en espera, mantenga
pulsada
.
Afecta a todas las señales, menos
la de alarma.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
50
Para enviar un tono de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Desplácese hasta Música y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta un tono de llamada
y seleccione Opcion. > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir un tono de llamada
• Siga las instrucciones que aparezcan.
No está autorizado a intercambiar
material protegido por copyright. Un
icono.
archivo protegido tiene un
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como tonos
de llamada. Una melodía consta de
cuatro tipos de pistas: Batería, Bajos,
Acordes y Acentos. Una pista
contiene cierto número de bloques
de música. Los bloques se componen
de sonidos pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Puede componer una
melodía añadiendo bloques de música
a las pistas.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para componer una melodía
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento
> MusicDJ™.
2 Seleccione para Inser., Copiar o Pegar
los bloques.
3 Utilice , ,
o para desplazarse
entre los bloques.
4 Seleccione Opcion. > Guardar
melodía.
1
2
3
4
Para enviar una melodía
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
Desplácese hasta Música y seleccione
Abrir.
Busque y elija una melodía y seleccione
Opcion. > Enviar.
Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para recibir una melodía
• Siga las instrucciones que aparezcan.
No se pueden enviar melodías polifónicas
o mensajes MP3 en mensajes de texto.
Grabadora
Puede grabar un recordatorio de voz
o una llamada. Los sonidos grabados
también pueden establecerse como
tonos de llamada.
Las leyes de algunos países o estados
obligan a informar a la otra persona antes
de grabar la llamada.
Para grabar un sonido
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Grabar
sonido.
Para escuchar una grabación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Desplácese hasta Música y seleccione
Abrir.
3 Desplácese hasta una grabación
y seleccione Repr.
Juegos
El teléfono incluye varios juegos.
También puede descargar juegos.
La mayoría de los juegos contiene
una ayuda.
Para iniciar un juego
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Entretenimiento > Juegos.
2 Seleccione un juego.
Entretenimiento
51
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para finalizar un juego
• Pulse .
Controles para jugar
Las teclas del teléfono se pueden utilizar
como distintas funciones de control para
los juegos. Para algunos juegos, podrá
inclinar el teléfono completamente a la
izquierda, a la derecha, arriba y abajo
a modo de controles para jugar.
Aplicaciones
Podrá descargar y ejecutar aplicaciones
Java. También puede ver información
o establecer diferentes permisos.
Antes de utilizar las aplicaciones Java™
Si los ajustes no se han introducido
aún en el teléfono, consulte Ajustes
en la página 53.
Para seleccionar una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Para ver la información acerca
de la aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Información.
52
Para establecer permisos para una
aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Permisos.
3 Establezca los permisos.
Tamaño de la pantalla para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están
diseñada para un tamaño de pantalla
concreto. Para obtener más información,
póngase en contacto con el proveedor
de la aplicación.
Para establecer el tamaño de
pantalla para una aplicación Java
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación y
seleccione Opcion. > Tamaño pant.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para
aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java
necesitan conectarse a Internet
para recibir información. La mayoría
de las aplicaciones Java utilizan los
mismos ajustes de Internet que su
navegador Web.
Entretenimiento
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Conectividad
Nombre de teléfono
Ajustes
Escriba un nombre para el teléfono,
para que lo vean los otros dispositivos.
Antes de que se sincronice con un
servicio de Internet, utilice Internet,
PlayNow™, Mis amigos, Java, MMS,
email y blog con imágenes que
requieran que disponga de los ajustes
en el teléfono.
Si todavía no hay ningún
ajuste introducido, podrá
descargarlos mediante el asistente
de configuración o visitando
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha General
> Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones que aparezcan.
Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más
información.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Utilización de Internet
Utilice Internet para acceder a los
servicios en línea.
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a.
3 Seleccione una opción.
Para salir del navegador
• Cuando navegue por Internet, seleccione
Opcion. > Salir del navegad.
Para realizar una llamada mientras
navega
• Cuando navegue por Internet, pulse .
Para guardar un elemento de una
página Web
1 Cuando navegue por Internet, seleccione
un elemento.
2 Seleccione Opcion. > Herramientas
y guarde el elemento.
Conectividad
53
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para buscar texto en una página Web
1 Cuando navegue por Internet, seleccione
Opcion. > Herramientas > Buscar en
la página.
2 Escriba el texto y pulse Buscar.
Para enviar una enlace
1 Cuando navegue por Internet, seleccione
Opcion. > Herramientas > Enviar
enlace.
2 Seleccione una opción.
Uso de los favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
Para crear un favorito
1 Cuando navegue por Internet, seleccione
Opcion. > Herramientas > Añadir
favorito.
2 Introduzca un título y una dirección.
Seleccione Guardar.
Para seleccionar un favorito
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a > Favoritos.
3 Desplácese hasta un favorito
y seleccione Ir a.
54
Accesos directos de Internet
Puede utilizar el teclado para llegar
rápidamente a una función del
navegador de Internet.
Para seleccionar los accesos
directos del teclado para Internet
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Modo teclado
> Accesos directos.
Tecla
Acceso directo a
Favoritos
-
Escriba texto en Introducir
direcc., Busc. en Internet
o busque en Favoritos.
Pantalla completa
o Horizontal o Pantalla
normal.
Zoom
Panorámica y zoom
(cuando Smart-Fit esté
desactivado).
Seguridad y certificados en Internet
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien
puede descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha General
> Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede recibir contenido
actualizado con frecuencia, como
podcasts o titulares de noticias, como
documentos Web. Es posible añadir
documentos Web a una página,
siempre y cuando tenga el icono .
Para añadir nuevo contenido
a una página Web
• Cuando navegue por una página de
Internet que tenga documentos Web,
seleccione Opcion. > Documentos
Web.
Para crear documentos Web nuevos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Documentos
Web > Opcion. > Nueva base de info.
2 Introduzca la dirección y seleccione Ir a.
Para establecer las opciones para
los documentos Web
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Documentos
Web.
2 Vaya hasta un documento Web
y seleccione Opcion.
3 Seleccione una opción.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth posibilita la
conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
• Conectarse a dispositivos manos
libres.
• Conectarse a varios dispositivos
al mismo tiempo.
• Conectarse a ordenadores y acceder
a Internet.
• Intercambiar elementos y jugar con
múltiples jugadores.
Para la comunicación Bluetooth, se
recomienda una distancia máxima de
10 metros (33 pies) entre dispositivos,
sin objetos sólidos entre ellos.
Antes de utilizar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Deberá activar la función Bluetooth
para comunicarse con otros dispositivos.
Deberá también vincular el teléfono con
otros dispositivos Bluetooth.
Conectividad
55
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para activar la función Bluetooth
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha
Conectividad > Bluetooth > Activar.
Compruebe que el dispositivo con el
que desea vincular el teléfono tiene la
función Bluetooth activada y está visible.
1
2
3
4
Para vincular el teléfono con
un dispositivo
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha
Conectividad > Bluetooth > Mis
dispositivos.
Desplácese hasta Nuevo dispositivo
y seleccione Añadir para buscar los
dispositivos disponibles.
Seleccione un dispositivo.
Introduzca un código de acceso, si
fuera necesario.
Para permitir la conexión con
el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha
Conectividad > Bluetooth > Mis
dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Seleccione Opcion. > Permitir
conexión.
56
Para vincular por primera vez
el teléfono con un manos libres
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > la ficha
Conectividad > Bluetooth > Manos
libres.
2 Seleccione Sí.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más
de un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi
manos libres > Nuevo manos libr.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Añadir.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería
con la función Ahorro de energía.
Únicamente se podrá conectar con un
dispositivo Bluetooth. Deberá desactivar
esta función si desea conectarse a más
de un dispositivo Bluetooth a la vez.
Para activar la opción de ahorro
de energía
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía
> Activar.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Visibilidad
Si desea que otros dispositivos
Bluetooth puedan descubrir el
teléfono, podrá hacer que el teléfono
se encuentre visible.
Para recibir un elemento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Visibilidad > Mostrar
teléfono.
2 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Transferencia de sonido desde y
hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
mediante una tecla del teléfono
o del manos libres.
Para transferir sonido
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres
> Llamada entrante.
2 Seleccione una opción. En teléfono
transfiere sonido al teléfono. En
manos libres transfiere sonido al
manos libres.
Para transferir el sonido durante
una llamada
1 Durante una llamada, seleccione Sonido
> Transferir sonido.
2 Seleccione en la lista.
Transferencia de archivos
Puede sincronizar y transferir archivos
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Consulte Sincronización
mediante un ordenador en la página 59.
Utilización del cable USB
Conecte el teléfono a un ordenador con
el cable USB para transferir los archivos
mediante Almacen. masivo o Transf.
de medios. También podrá sincronizar,
transferir archivos y utilizar el teléfono
como módem mediante Mod. Teléfono.
Para obtener más información,
consulte la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de que utilice el cable USB
Necesitará uno de los siguientes
sistemas operativos para transferir
archivos mediante un cable USB:
• Windows® 2000
• Windows XP (Pro y Home)
• Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium y Home
Basic)
Conectividad
57
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Transferencia de medios
y almacenamiento masivo
Podrá arrastrar y soltar los archivos
entre el teléfono o la tarjeta de
memoria y un ordenador en el
Explorador de Windows de Microsoft.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire
el cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos,
ya que esto podría dañar la memoria
del teléfono o la tarjeta de memoria.
Para utilizar la transferencia de
medios y el almacenamiento masivo
Antes de transferir los archivos deberá
instalar el software SonyEricsson PC
Suite en el ordenador. Consulte “Para
instalar Sony Ericsson PC Suite” en la
página 60.
58
1 Conecte el cable USB al teléfono
y al equipo.
2 Teléfono: Seleccione Almacen.
masivo > Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > USB > Modo USB
> Almacen. masivo. El teléfono se
cerrará en este modo y se reiniciará
cuando desconecte el cable USB.
3 Teléfono: Seleccione Transf. de
medios y el teléfono permanecerá
activo durante la transferencia de
archivos.
4 Ordenador: Espere hasta que la
memoria del teléfono y la tarjeta de
memoria aparezcan como discos
externos en el Explorador de Windows.
5 Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Desconecte el cable USB cuando
se muestre el siguiente mensaje
en el teléfono: La sesión de
almacenamiento masivo ha
finalizado. Ahora puede extraer el
cable USB de forma segura.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Modo de teléfono
Antes de la sincronización o de utilizar
el teléfono como módem, deberá
instalar el software de Sony Ericsson
PC Suite en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en la página 60.
Para utilizar el modo de teléfono
1 Ordenador: Inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Conecte el cable USB al teléfono y al
equipo.
3 Teléfono: Seleccione Mod.
Teléfono > Menú > Ajustes > ficha
Conectividad > USB > Modo USB
> Mod. Teléfono.
4 Ordenador: Cuando aparezca un
aviso en el que diga que
Sony Ericsson PC Suite ha encontrado
su teléfono, puede comenzar a utilizar
las aplicaciones del modo de teléfono.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el
software en el ordenador.
Sincronización
Puede utilizar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar la agenda del teléfono, las
citas, los favoritos, las tareas y las
notas con un programa de ordenador
como Microsoft Outlook. También
podrá sincronizarse con un servicio
de Internet mediante SyncML
o Microsoft® Exchange Server
utilizando Exchange ActiveSync®.
Para obtener más información,
consulte la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Sincronización mediante un
ordenador
Antes de la sincronización tendrá que
instalar Sony Ericsson PC Suite que
encontrará en el CD incluido en el
teléfono. El software incluye información
de ayuda. También puede ir al sitio Web
www.sonyericsson.com/support para
descargar el software.
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar PC Suite
en el ordenador:
• Windows XP (Pro y Home)
• Windows Vista (versiones de 32 bits
y 64 bits de: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium y Home
Basic)
Conectividad
59
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones de
la pantalla.
Sincronización mediante un servicio
de Internet
Podrá sincronizar en línea utilizando
un servicio de Internet con el teléfono.
Si los ajustes de Internet no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 53.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización SyncML y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Los ajustes
necesarios son:
• Dirección de servidor: URL del
servidor
• Nombre base datos: base de datos
con la que sincronizar
Para introducir los ajustes de SyncML
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador
> Sincronización.
60
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > SyncML.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Desplácese a Dirección de servidor
> Editar. Introduzca la información
necesaria y seleccione Aceptar.
5 Introduzca Contraseña y Nombre de
usuario, si fuera necesario.
6 Seleccione la ficha Ajustes aplicación
y elija una aplicación.
7 Seleccione Nombre base datos
e introduzca la información necesaria.
8 Desplácese hasta la ficha Avanzados
para introducir ajustes adicionales
para la sincronización.
9 Seleccione Guardar.
Para eliminar una cuenta
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Organizador
> Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Opcion. > Eliminar.
Para comenzar la sincronización
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Organizador
> Sincronización.
2 Desplácese a una cuenta y seleccione
Iniciar.
Conectividad
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sincronización mediante Microsoft®
Exchange Server
Puede acceder y sincronizar la
información de intercambio corporativa
como email, agenda y entradas del
calendario con un servidor Microsoft®
Exchange Server utilizando el teléfono.
Si desea obtener más información sobre
los ajustes de sincronización, póngase
en contacto con el administrador de TI.
Antes de comenzar la sincronización
Deberá introducir los ajustes de
Exchange ActiveSync para acceder
a Microsoft Exchange Server. Los
ajustes necesarios son:
• Dirección de servidor: URL del
servidor
• Dominio: dominio de servidor
• Nombre de usuario: nombre de
usuario de la cuenta
• Contraseña: contraseña de la cuenta
Para introducir los ajustes de
Exchange ActiveSync
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Organizador
> Sincronización.
2 Desplácese aNueva cuenta > y
seleccione Añadir > MS Exchange.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Introduzca los ajustes necesarios.
5 Desplácese hasta las fichas para
introducir ajustes adicionales.
6 Seleccione Guardar.
Para comenzar la sincronización
1 Desde el modo en espera,
seleccione Menú > Organizador
> Sincronización.
2 Desplácese hasta una cuenta
y seleccione Iniciar.
Servicio de actualización
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar el
teléfono:
• Por el aire a través del teléfono
• Mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
El Servicio de actualización requiere acceso
a datos como GPRS, 3G o HSDPA.
Antes de utilizar el Servicio de
actualización
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono, consulte Ajustes en la
página 53.
Conectividad
61
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ver el software actual del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización y
siga las instrucciones que aparezcan.
Para utilizar el Servicio de actualización
mediante un cable USB
1 Vaya a
www.sonyericsson.com/support
o haga clic en el Servicio de
actualización de Sony Ericsson en
el software de PC Suite si lo tiene
instalado en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en la página 60.
2 Seleccione una región y un país.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Servicio actualización > Ajustes
> Recordatorio.
2 Seleccione una opción.
62
Más funciones
Servicios de ubicación
Puede obtener ayudar para llegar
a un sitio, ver información sobre
su ubicación actual y guardar las
ubicaciones favoritas.
Algunas funciones de los servicios de
ubicación utilizan Internet.
Uso de los servicios de ubicación
El teléfono está equipado con un
receptor GPS que utiliza las señales
del satélite para calcular la ubicación.
Asegúrese de que dispone de una
vista despejada del cielo cuando
utilice funciones que requieran que el
receptor GPS busque la ubicación. Si
la ubicación no se encuentra al cabo
de unos minutos, cambie de lugar.
Para facilitar la búsqueda, mantenga
el teléfono abierto, no se mueva y no
cubra el receptor GPS. El receptor GPS
se encuentra en el lateral del teclado.
GPS asistido
Con GPS asistido (A-GPS) se tarda
menos tiempo en calcular una ubicación.
Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Google Maps™ para móviles
Google Maps™ permite ver mapas e
imágenes de satélite, buscar direcciones
y empresas, así como calcular rutas.
Para buscar una ubicación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Google
Maps.
2 Seleccione Opcion. > Buscar
Ubicación.
3 Seleccione Introducir dirección.
4 Introduzca la dirección y seleccione
Aceptar.
Para imágenes de satélite
• Cuando utilice Google Maps™,
seleccione Opcion. > Vista de Satélite.
Para calcular rutas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Google
Maps.
2 Seleccione Opcion. > Direcciones.
3 Seleccione Introducir dirección.
Introduzca la dirección inicial
y seleccione Aceptar.
4 Seleccione Introducir dirección.
Introduzca la dirección final
y seleccione Aceptar.
Guardar ubicaciones
Todas las ubicaciones guardadas se
encuentran en Mis favoritos.
Para guardar la ubicación actual
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Mis
favoritos > Añadir nuevo lugar.
2 Introduzca el título y seleccione
Aceptar.
3 Desplácese a Descripción: e introduzca
la descripción. Seleccione Aceptar.
4 Desplácese hasta Posición: y
seleccione Editar > Posición actual.
Para ver una ubicación guardada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Mis
favoritos.
2 Desplácese a una ubicación
y seleccione Mostrar en mapa.
Información de estado
Cuando se encuentra la ubicación, se
pueden ver los satélites disponibles y
obtener información sobre la velocidad
y altitud actuales.
Solicitudes de ubicación
Los servicios externos pueden solicitar
su ubicación.
Para cambiar el permiso de los
servicios externos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Ajustes
> Permisos.
2 Seleccione una opción.
Más funciones
63
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Desactivar el GPS
Para desactivar el GPS
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Ajustes
> Desactivar GPS.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla durante 9 minutos
o desactivarla.
Para establecer la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Hora: y seleccione
Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Aceptar > Guardar.
Para establecer la alarma recurrente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Intervalo repetición:
y seleccione Editar.
64
4 Desplácese hasta un día y seleccione
Marcar.
5 Para seleccionar otro día, desplácese
hasta el que desee y seleccione Marcar.
6 Seleccione Listo > Guardar.
Para establecer la señal de la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta Señal de alarma:
y seleccione Editar.
4 Busque y seleccione una señal de
alarma.
5 Seleccione Guardar.
Para silenciar la alarma
• Cuando suene la alarma, pulse cualquier
tecla.
• Para que la alarma vuelva a sonar,
seleccione Aplazar.
Para desactivar la alarma
• Cuando suene la alarma, seleccione
Desact.
Para cancelar la alarma
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Desact.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
La alarma en modo silencio
Puede establecer la alarma para que
no suene cuando el teléfono esté en
modo silencioso.
1
2
3
4
5
Para establecer que la alarma suene
o no en modo silencioso
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
Desplácese hasta la ficha
.
Desplácese hasta Modo Silencioso
y seleccione Editar.
Seleccione una opción.
Calendario
El calendario se puede sincronizar con
un calendario de ordenador, con uno en
la Web o con uno Microsoft Exchange
Server (Microsoft® Outlook®). Para
obtener más información, consulte
Sincronización en la página 59.
Vista predeterminada
Puede elegir si la vista del mes, la
semana o el día aparecerá en primer
lugar cuando abra el calendario.
Para definir la vista predeterminada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Vista predeterm.
3 Seleccione una opción.
Citas
Puede añadir nuevas citas o utilizar
citas existentes.
Para añadir una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta Nueva cita
y seleccione Añadir.
4 Introduzca la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guardar.
Para ver una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver.
Para editar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
Más funciones
65
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Ver.
4 Seleccione Opcion. > Editar.
5 Edite la cita y confirme cada entrada.
6 Seleccione Guardar.
Para enviar una cita
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Desplácese hasta una cita y seleccione
Opcion. > Enviar.
4 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para ver una semana del calendario
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha.
3 Seleccione Opcion. > Ver semana.
1
2
3
4
Para definir cuándo deben sonar
los recordatorios
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
Seleccione una fecha.
Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Recordatorios.
Seleccione una opción.
66
Una opción de recordatorio configurada
en el calendario afecta a una opción de
recordatorio configurada en las tareas.
Tareas
Puede añadir nuevas tareas o volver
a utilizar las existentes.
Para añadir una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta Nueva tarea
y seleccione Añadir.
3 Seleccione una opción.
4 Escriba los detalles y confirme cada
entrada.
Para ver una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea y seleccione
Ver.
Para volver a utilizar una tarea existente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea y seleccione
Ver.
3 Seleccione Opcion. > Editar.
4 Edite la tarea y seleccione Cont.
5 Decida el recordatorio que vaya
a establecer.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para enviar una tarea
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea y seleccione
Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para definir cuándo deben sonar
los recordatorios
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese hasta una tarea y seleccione
Opcion. > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorio configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorio configurada en el calendario.
Notas
Tome notas y guárdelas. También
puede mostrar una nota en el modo
en espera.
Para añadir una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Seleccione Nueva nota > Añadir.
3 Escriba una nota y seleccione Guardar.
Para mostrar una nota en el modo
en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Opcion. > Mostr. en espera.
Para enviar una nota
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Para utilizar un elemento en una nota
1 Cuando vea la nota, seleccione un
número de teléfono, email o dirección
Web.
2 Seleccione Opcion. > Utilizar.
3 Seleccione una opción.
Más funciones
67
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Temporizador, cronómetro
y calculadora
Para configurar el temporizador
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Temporizador.
2 Introduzca las horas, los minutos y los
segundos.
3 Seleccione Iniciar.
Para utilizar el cronómetro
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Cronómetro
> Iniciar.
2 Para ver una etapa nueva, seleccione
N. etap.
Para utilizar la calculadora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Calculadora.
2 Pulse
o
para seleccionar
÷ x - + . % =.
Código de memoria
Puede guardar los códigos de
seguridad, por ejemplo, las tarjetas
de crédito. Deberá definir un código de
acceso para abrir el código de memoria.
Palabra clave
La palabra clave confirma que ha
introducido el código de acceso
correcto. Si el código de acceso es
68
correcto, se muestran los códigos
correctos. Si el código de acceso
es incorrecto, la palabra clave y los
códigos que aparecen serán también
incorrectos.
1
2
3
4
5
Para abrir por primera vez el código
de memoria
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
Siga las instrucciones que aparezcan
y seleccione Cont.
Introduzca un código de acceso
y seleccione Cont.
Confirme el código de acceso
y seleccione Cont.
Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
Para añadir un código
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca un código de acceso
y seleccione Cont.
3 Desplácese hasta Nuevo código
y seleccione Añadir.
4 Escriba el nombre asociado al código
y seleccione Cont.
5 Introduzca el código y seleccione Listo.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para cambiar el código de acceso
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca un código de acceso
y seleccione Opcion. > Cambiar cód.
acc.
3 Introduzca su código de acceso
y seleccione Cont.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
y seleccione Cont.
5 Introduzca una palabra clave
y seleccione Listo.
¿Se le ha olvidado el código
de acceso?
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas las
entradas del código de memoria. La
próxima vez que acceda al código de
memoria, deberá hacer como si lo
abriera por primera vez. Consulte Para
abrir por primera vez el código de
memoria en la página 68.
Para restablecer el código de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
La palabra clave y los códigos que se
muestran después son incorrectos.
3 Seleccione Opcion. > Restablecer.
4 Aparecerá ¿Restablecer código
memoria?
5 Seleccione Sí.
Perfiles
Los perfiles adaptan automáticamente
algunos de los ajustes del teléfono a
distintas situaciones, por ejemplo, el
volumen del tono de llamada se puede
adaptar a una reunión o accesorio.
Puede restablecer todos los perfiles
que el teléfono tenía originalmente.
Para seleccionar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y editar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil y
seleccione Opcion. > Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
Más funciones
69
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para restablecer todos los perfiles
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione Opcion. > Restabl.
perfiles.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Fecha y hora > Hora.
2 Introduzca la hora y seleccione
Guardar.
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Fecha y hora > Fecha.
2 Introduzca la fecha y seleccione
Guardar.
Para establecer la zona horaria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Fecha y hora > Mi zona horaria.
2 Seleccione la zona horaria en la que
se encuentre, según la ciudad.
Si selecciona una ciudad, Mi zona
horaria también actualizará la hora
cuando cambie el horario de verano.
70
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este Bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará
con una tarjeta SIM nueva. Si el
bloqueo está activado, deberá
introducir un código PIN (número
de identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Deberá introducir el
código PUK (clave de desbloqueo
personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Para editar el PIN
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Cambiar PIN.
2 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Más funciones
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Introduzca un nuevo código PIN
que tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a introducir su nuevo código
PIN y seleccione Aceptar.
Si aparece el mensaje Los códigos no
coinciden, significa que ha introducido
el PIN de forma incorrecta.
Si aparece PIN erróneo seguido de PIN
antiguo:, significa que ha introducido el
PIN antiguo incorrectamente.
Para utilizar el bloque de la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
SIM > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no
autorizado del teléfono. Cambie
el código de bloqueo del teléfono
(0000) por cualquier código personal
de entre cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Para utilizar el bloqueo del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca el código de bloqueo del
teléfono y seleccione Aceptar.
Para desbloquear el teléfono
• Introduzca el código y seleccione
Aceptar.
1
2
3
4
Para cambiar el código de bloqueo
del teléfono
Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección
teléfono > Cambiar código.
Introduzca el código antiguo
y seleccione Aceptar.
Introduzca el código nuevo y seleccione
Aceptar.
Repita el código y seleccione Aceptar.
Número IMEI
Guarde una copia de número IMEI
(identidad de equipo móvil internacional)
en el caso en que le roben.
Para ver el número de IMEI
• Desde el modo en espera, pulse
,
,
,
.
,
Más funciones
71
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Resolución de problemas
Para algunos problemas tendrá que
llamar al operador de red.
Para conseguir más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días
para liberar memoria o realice un
Restablecer maestro.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios en los
ajustes, se eliminarán toda la agenda,
mensajes, datos personales y contenido
descargado, recibido o editado.
Para restablecer los ajustes
del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Restablecer maestro.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparezcan.
72
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la
batería en la página 7.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado.
Póngase en contacto con su operador
de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son incorrectos.
Póngase en contacto con el operador de
red para averiguar los ajustes adecuados
del centro de servicios de SMS. Consulte
Mensajes de texto en la página 31.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
No puedo utilizar los mensajes
MMS en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 6 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 53.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 6 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 53.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
¿Cómo se enciende y apaga T9 Text
Input cuando escribo?
Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla
. Verá
en la parte
superior de la pantalla cuando T9 Text
Input esté activada.
¿Cómo se cambia el idioma
del teléfono?
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Idioma > Idioma del teléfono.
2 Seleccione una opción.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido como mostrar teléfono.
Consulte Para recibir un elemento en
la página 57.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que incluye
su teléfono no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de Inicio rápido que
contienen instrucciones detalladas
sobre la instalación y las guías de
resolución de problemas.
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que no
esté colocada correctamente.
Resolución de problemas
73
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Consulte Carga de la batería en la
página 7.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para
funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Compruebe que está
utilizando la tarjeta SIM de operador
correcta.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto y
seleccione Sí. Consulte Para introducir
una tarjeta SIM. en la página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo
de la tarjeta SIM en la página 70.
74
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido
no coinciden. Si desea cambiar un
código de seguridad (por ejemplo, su
PIN), debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en
la página 70.
No hay red
El teléfono está en modo avión.
Consulte Menú Modo avión en la
página 6.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese que
la red tiene cobertura en el lugar en el
que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono el
que causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente
más cercano de Sony Ericsson.
Resolución de problemas
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 18.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de desbloqueo
personal (PUK) incorrecto 10 veces
seguidas.
Cargando... Batería no reconocida.
La batería que está utilizando
no es una batería aprobada de
Sony Ericsson. Consulte Batería
en la página 78.
Información importante
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará una
sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a
los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En
ella encontrará las últimas actualizaciones de software
de ordenador, consejos sobre cómo sacar el máximo
provecho de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener
asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono y ayuda
adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Compruebe cuál
es el número de teléfono de Servicio de Atención al
Cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/
región no aparece en la lista, póngase en contacto
con el proveedor local. (Los números de teléfono
que se muestran a continuación eran los correctos
en el momento de la impresión del presente
documento). En www.sonyericsson.com siempre
podrá encontrar las últimas actualizaciones.
Información importante
75
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales, a menos
que el número de teléfono sea gratuito.
Asistencia
Argentina
Australia
Belgique/België
Brasil
Canada
Central Africa
Chile
Colombia
Česká republika
Danmark
Deutschland
Ελλάδα
España
France
Hong Kong/
Hrvatska
India/ Hkkjr
Indonesia
Ireland
Italia
Lietuva
Magyarország
Malaysia
México
Nederland
New Zealand
Norge
Österreich
76
800-333-7427
1-300650-600
02-7451611
4001-04444
1-866-766-9374
+27 112589023
123-0020-0656
18009122135
844550 055
33 31 28 28
0180 534 2020
801-11-810-810
210-89 91 919
902 180 576
0 825 383 383
8203 8863
062 000 000
39011111
021-2701388
1850 545 888
06 48895206
8 70055030
+36 1 880 4747
1-800-889900
01 800 000 4722
0900 899 8318
0800-100150
815 00 840
0810 200245
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pakistan
Philippines/Pilipinas
Polska
Portugal
România
Россия
Schweiz/Suisse/Svizzera
Singapore
Slovensko
South Africa
Suomi
Sverige
Türkiye
Україна
United Kingdom
United States
Venezuela
Wó&MóEY<¥Kx
Å¥
111 22 55 73
(92-21) 111 22 55 73
02-6351860
0 (prefiks) 22 6916200
808 204 466
(+4021) 401 0401
8 (495) 787 0986
0848 824 040
67440733
02-5443 6443
0861 6322222
09-299 2000
013-24 45 00
0212 47 37 777
(+0380) 44 590 1515
08705 23 7237
1-866-7669347
0-800-100-2250
43 919880
4008100000
02-25625511
02-2483030
Directrices sobre uso seguro
y efectivo
Lea esta información antes de
comenzar a usar el teléfono.
El objetivo de estas instrucciones es
su seguridad. Siga estas instrucciones.
Si el producto está sujeto a cualquiera
de las condiciones enumeradas a
continuación o tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese de que un centro
de servicio asociado y certificado lo verifique antes de
cargarlo o usarlo. Si no lo hace, se produce un riesgo
de funcionamiento incorrecto del producto o incluso
un riesgo potencial para su salud.
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Recomendaciones de uso seguro
de productos (teléfono, batería,
cargador y otros accesorios)
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un
entorno limpio y sin polvo.
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto
con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas
extremas. No exponga la batería a
temperaturas superiores a +60 °C.
• No exponga el teléfono al fuego ni
a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar
el teléfono.
Información importante
77
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• No pinte el teléfono.
• No intente desmontar ni modificar el
producto. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
• No utilice el teléfono cerca de
equipos médicos sin pedir permiso al
fisioterapeuta o personal médico autorizado.
• No lo utilice cuando se encuentre en un avión
o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas
señalizadas con advertencias del tipo “apaguen
aparatos transmisores y receptores de radio”.
• No utilice el teléfono en un área con una
atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún
equipo inalámbrico en la zona que está
encima del airbag del automóvil.
• Precaución: Las pantallas rotas o
rajadas puede producir bordes afilados o astillas
que pueden ser dañinas al tocarlas.
NIÑOS
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. IMPIDA QUE LOS NIÑOS
JUEGUEN CON EL TELÉFONO O SUS
ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE
DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN
DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS
ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS
ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS
QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna
(CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el
producto. Asegúrese de que el cable se coloca de
modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecte la unidad de la toma de
corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no
debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No
78
cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no
entra en la toma, pida a un electricista cualificado
que le instale una toma adecuada.
Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson
diseñados para su modelo. No se pueden diseñar
otros cargadores con las mismas normativas de
rendimiento y seguridad.
Batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente
antes de utilizar el teléfono por primera vez. Las
baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo
de uso podrían tener menos capacidad las primeras
veces que se utilizan. La batería sólo se debe cargar en
el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. El uso de baterías
y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Los tiempos de habla y espera dependen de
diversas condiciones, como la fuerza de la señal,
la temperatura de funcionamiento, los patrones de
uso de la aplicación, las funciones seleccionadas
y las transmisiones de datos o voz al utilizar el
teléfono.
Apague el teléfono antes de extraer la batería.
No se introduzca la batería en la boca. La ingestión
de electrolitos es tóxica. No deje que los contactos
metálicos de la batería entren en contacto con otros
objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un
cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
Utilice la batería únicamente con el fin para el que
está concebida.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos podrían interferir con el funcionamiento
de los marcapasos y de otros dispositivos médicos
implantados. Evite situar el teléfono sobre el
marcapasos, por ejemplo, en el bolsillo de la pechera.
Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al
marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de
15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el marcapasos,
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios
de que se está produciendo alguna interferencia,
apague el teléfono inmediatamente. Si desea obtener
más información, consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte
al fabricante o a su médico.
Uso del teléfono durante la
conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen
el uso de teléfonos durante la conducción o exigen
que el conductor utilice soluciones de dispositivos
de manos libres. Le recomendamos que utilice
sólo soluciones de dispositivos de manos libres
de Sony Ericsson diseñadas para el producto.
Tenga en cuenta que, como consecuencia de las
posibles interferencias que pueden generarse en el
equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches
que prohíben el uso de teléfonos en sus coches a no
ser que se haya instalado un equipo de manos libres
y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción
y salga de la carretera y aparque antes de realizar
o responder a una llamada si las condiciones de
conducción lo requieren.
Llamadas de emergencia
Los teléfonos operan mediante señales de radio, las
cuales no garantizan que se pueda establecer una
conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no
debería contar únicamente con el teléfono para
llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias
médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil, con ciertos
servicios de red o funciones del teléfono o en algunas
áreas no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Antena
Este teléfono contiene una antena integrada.
El uso de dispositivos de antena que no indique
específicamente Sony Ericsson para este modelo
podría dañar el teléfono, reducir el rendimiento
y generar niveles SAR por encima de los límites
establecidos (consultar a continuación).
Uso eficaz
Sostenga el teléfono de la misma forma que
sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte
superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que
esto influye en la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono consuma más energía de la
necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de
habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa de
absorción específica (SAR)
El teléfono es un dispositivo radiotransmisor
y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está
encendido, emite niveles bajos de energía de
radiofrecuencia (también denominada ondas
de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado
directrices internacionales globales de seguridad,
desarrolladas por organizaciones científicas, como
la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de
protección contra las radiaciones no ionizantes) y el
IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc., Instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos),
tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles de
exposición a las ondas permitidos para la población
general. Estos niveles incluyen un margen de
seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud y evitar cualquier variación de
las medidas.
Información importante
79
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) es la unidad de medida de la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el
cuerpo absorbe al utilizar un teléfono. El valor
de SAR se determina en función del nivel de
energía más alto que se haya podido certificar en
condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono mientras está funcionando suele
ser bastante inferior a este valor. Esto se debe
a que el teléfono está diseñado para utilizar el
consumo de energía mínimo necesario para
alcanzar la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por
las directrices referentes a la exposición a energía de
radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la
seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los
niveles SAR entre los teléfonos, todos los modelos
de teléfonos de Sony Ericsson se han diseñado para
cumplir las directrices de exposición a energía de
radiofrecuencia.
Para teléfonos en venta en los EE.UU., antes de que
se ponga un teléfono móvil a disposición del público,
se debe probar y certificar en el FCC (Federal
Communications Commission, Comisión federal de
comunicaciones) que no supera el límite establecido
por los requisitos adoptados por el gobierno en
relación con una exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y ubicaciones (es decir, en la
oreja y cuando se lleva encima), según requiere el FCC
para cada modelo. En relación con el funcionamiento
al transportarlo, este teléfono se ha probado y
satisface las directrices de exposición de RF del FCC
cuando el auricular se coloca a una distancia mínima
de 15 mm del cuerpo, sin ninguna pieza metálica cerca
del teléfono, o si se utiliza con el accesorio original de
Sony Ericsson para transportarlo encima diseñado
para este fin. No se garantiza que el uso de otros
accesorios cumpla con las directrices de exposición
de RF del FCC.
Junto al material proporcionado con el teléfono se
incluye un folleto independiente con información
sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta
80
información también se encuentra, junto con
otra información más amplia sobre la exposición
a energía de radiofrecuencia y SAR, en:
www.sonyericsson.com/health.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
Para teléfonos en venta en los EE.UU.,
puede utilizar su terminal TTY con el teléfono
Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para
obtener información sobre soluciones accesibles
para particulares con necesidades especiales,
llame al Centro de necesidades especiales de
Sony Ericsson al número 877 878 1996 (TTY)
o 877 207 2056 (voz), o visite este centro en
www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
Este símbolo indica que el equipo
eléctrico y electrónico que se incluye
no debe tratarse como basura doméstica. En
su lugar, deberá dejarse en el punto de recogida
adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto
se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a un tratamiento inadecuado de los residuos
de este producto. El reciclaje de los materiales
ayudará a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su oficina local, con el servicio de tratamiento
de residuos domésticos más cercano o con el
establecimiento donde adquirió el producto.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre
desecho de productos electrónicos
o pida información en su Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson
local.
No tire la batería a un vertedero de basura
municipal. Utilice un depósito de residuos
de baterías si existe.
Tarjeta de memoria
Se entrega su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble. Suele ser compatible con
el auricular adquirido, pero puede que no admita
otros dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas
de memoria. Compruebe la compatibilidad con
otros dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos.
La tarjeta de memoria viene formateada de fábrica.
Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice
un dispositivo compatible. No utilice el método de
formateo estándar del sistema operativo al formatear
la tarjeta de memoria en un PC. Para obtener
información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento del dispositivo o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
ATENCIÓN:
Si su dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no
inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No empuje ni doble el extremo del adaptador del
M2 con demasiada fuerza.
• No deje que entre suciedad, polvo u objetos
extraños en el puerto de conexión de un adaptador
para la tarjeta de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Puede que no funcione correctamente la tarjeta de
memoria si no está insertada por completo.
• Recomendamos que realice una copia de
seguridad de los datos importantes. No nos
hacemos responsables de las pérdidas o daños
que pueda sufrir el contenido de la tarjeta de
memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al
apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestas a electricidad estática
o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Para proteger su privacidad e evitar que terceras
personas puedan acceder a sus datos, deberá borrar
toda la información de carácter personal antes de
vender o tirar su teléfono. Para borrar los datos
personales, realice un reinicio maestro y retire la
tarjeta de memoria. EL HECHO DE BORRAR LA
INFORMACIÓN DEL TELÉFONO NO GARANTIZA
QUE NO PUEDA RECUPERARLA POSTERIORMENTE
OTRO USUARIO. SONY ERICSSON NO GARANTIZA
QUE POSTERIORES USUARIOS DEL DISPOSITIVO
PUEDAN ACCEDER A SU INFORMACIÓN Y NO SE
RESPONSABILIZA DE QUE ÉSTA SEA REVELADA
A PESAR DE HABER REALIZADO UN REINICIO
MAESTRO. Si le afecta la posibilidad de que se revele
su información, conserve el dispositivo o asegúrese
de que se destruye permanentemente.
Información importante
81
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Accesorios
Sony Ericsson recomienda que se utilicen
accesorios originales de Sony Ericsson para que
el funcionamiento de sus productos resulte más
eficaz y seguro. La utilización de accesorios de
otras marcas puede disminuir el rendimiento o
constituir un riesgo para la salud o la integridad.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Cuando utilice accesorios de audio de otras
marcas, ajuste el volumen de sonido con
precaución para evitar que resulte excesivo
y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha
realizado ninguna prueba de compatibilidad
entre este teléfono y accesorios de audio de otras
marcas. Sony Ericsson recomienda que sólo se
utilicen accesorios de audio de Sony Ericsson
originales.
Contrato de licencia para
el usuario final
Este dispositivo inalámbrico, incluyendo sin
limitación cualquier soporte suministrado con
dicho dispositivo, (“Dispositivo”) contiene
software propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB de sus empresas afiliadas
(“Sony Ericsson”), y de sus proveedores de
terceros y otorgantes de licencia (en adelante
“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le
concede una licencia no exclusiva, intransferible y
no asignable para utilizar el software únicamente
en conjunción con el Dispositivo en el que está
instalado o junto con el que se suministra. Nada de
lo aquí escrito podrá interpretarse como una venta
del Software al usuario de este Dispositivo.
Usted no puede reproducir, modificar, distribuir,
utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni
realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo
de métodos para averiguar el código fuente del
82
Software ni de ningún de sus componentes. Para
evitar cualquier tipo de dudas, está autorizado en todo
momento para transferir los derechos y obligaciones
de este Software a terceros, únicamente junto con
el Dispositivo con el cual recibió dicho Software,
siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito
los términos de este acuerdo.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta
licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos
los derechos del Dispositivo con el que ha recibido
el Software. La licencia se dará por resuelta con
efecto inmediato en caso de que se incumpla
alguno de los términos y condiciones de la misma.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son los únicos propietarios
de todos los derechos, titularidad e intereses
relacionados con el Software. Sony Ericsson y
terceros, en la medida en que el Software contenga
material o códigos de terceros, estarán autorizados
como beneficiarios terceros de estos términos.
La validez, construcción y rendimiento de esta
licencia se rige por las leyes de Suecia. Lo anterior
deberá aplicarse, siempre que sea posible, en la
medida en que lo permitan los derechos legales de
los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa
local asociada concede esta garantía limitada para
su teléfono móvil y el accesorio original entregado
con el teléfono (en adelante denominado “Producto”).
Si el Producto necesita ser reparado, llévelo al
punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de
defectos de diseño, material o fabricación en este
Producto en el momento de la primera compra por
parte del usuario. Esta Garantía limitada durará un
período de dos (2) años a partir de la fecha original
de la compra del Producto para el teléfono móvil
y un período de un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del Producto para todos
los accesorios originales (como la batería, el
cargador o el equipo de manos libres) que pueden
entregarse con el teléfono móvil.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los centros de servicio asociados de
Sony Ericsson, del país/región* donde se haya
adquirido el Producto, repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados
se reservan el derecho a cobrar una comisión
de tramitación si se averigua que un Producto
devuelto ya no está cubierto por la garantía de
conformidad con las condiciones siguientes.
Tenga en cuenta que cuando se repara o se
reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas
y otra información. En la actualidad es posible que la
legislación vigente u otras normativas o restricciones
técnicas, impidan a Sony Ericsson realizar copias de
seguridad de algunas descargas. Sony Ericsson no
asume ninguna responsabilidad en lo que se refiere
a las pérdidas de información de ningún tipo y no
realizará ningún reembolso por pérdidas. Antes de
enviar su Producto Sony Ericsson para que lo reparen
o lo sustituyan, usted deberá realizar copias de
seguridad de toda la información almacenada en
dicho Producto Sony Ericsson, por ejemplo,
descargas, calendario o contactos.
Condiciones
1 Para que la Garantía limitada sea válida, el
comprador debe presentar junto con el Producto
que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de
compra y el número de serie**. Sony Ericsson se
reserva el derecho de abstenerse a prestar el
servicio de garantía cuando esta información no
figure en el recibo o haya sido modificada tras la
compra del Producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el Producto,
la reparación del defecto en cuestión o el Producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de
garantía durante el tiempo restante del período de
garantía original o durante noventa (90) días a partir
de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación o
la sustitución podría conllevar el uso de unidades
funcionalmente equivalentes previamente reparadas.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto
debidos al uso y al desgaste natural del Producto
o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos
o daños derivados del contacto con líquidos.
Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson
le recomienda utilizar únicamente baterías y
cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Información importante
83
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Es posible que se aprecien pequeñas variaciones en
el brillo y en el color de teléfono a teléfono. Puede que
se vean pequeños puntos brillantes u oscuros en la
pantalla. Estos se denominan píxeles defectuosos y
aparecen cuando los puntos individuales presentan
un mal funcionamiento y no se pueden ajustar. Dos
píxeles defectuosos se considera aceptable.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen
de la cámara. Esto es muy frecuente y no se
considera como módulo de la cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este
Producto se suministra a través de un portador que
no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no
será responsable del funcionamiento, disponibilidad,
servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de instalaciones, modificaciones, reparaciones o
apertura del Producto por parte de cualquier persona
que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallos del Producto ocasionados
por el uso de accesorios o dispositivos periféricos
que no sean accesorios originales de Sony Ericsson
diseñados para el Producto.
Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados al Producto o a los dispositivos
periféricos como resultado de virus, troyanos,
programas espías, o cualquier otro software
malintencionado. Sony Ericsson le recomienda
encarecidamente que instale software antivirus
apropiado en el Producto, así como en cualquier
dispositivo periférico conectado al mismo, si lo
tiene, y le aconseja actualizarlo con frecuencia
para conseguir una mejor protección para su
dispositivo. Sin embargo, es comprensible que
dicho software nunca protegerá completamente
su Producto o sus dispositivos periféricos por lo
cual Sony Ericsson excluye todas las garantías
explícitas o implícitas, en caso de que los
programas antivirus fallen.
84
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del
Producto anulará la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS,
NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA
GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA
UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE
LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN
CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL
FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE
SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS
PERJUICIOS.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración
de las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor recogidos en la legislación aplicable,
según se establece en la ley 23/2003, ni a los
derechos de los consumidores frente a los
proveedores derivados del contrato de compraventa.
* ALCANCE GEOGRÁFICO DE LA
GARANTÍA
Si ha adquirido su Producto en un país miembro
del Área Económica Europea (European Economic
Area, EEA) o en Suiza o en la República de Turquía,
y dicho Producto está destinado para su venta en
el EEA o en Suiza o en la República de Turquía,
éste dispondrá de los servicios correspondientes
a su Producto en cualquier país miembro del EEA o
en Suiza o en la República de Turquía, de acuerdo
con las condiciones de la garantía que prevalezcan
Información importante
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
en el país en que necesite los servicios
correspondientes al Producto, siempre que
en dicho país un distribuidor autorizado de
Sony Ericsson venda un Producto idéntico.
Para averiguar si el Producto se vende en el
país donde se encuentra, llame al Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga
en cuenta que ciertos servicios podrían no estar
disponibles más que en el país de compra original
debido, por ejemplo, a que el Producto tenga una
configuración interior o exterior diferente de la de
los modelos equivalentes que se venden en otros
países. Asimismo, los Productos con tarjetas
SIM bloqueadas podrían presentar problemas de
reparación en países diferentes del de compra.
** En algunos países/regiones se pide información
adicional (como una tarjeta de garantía válida).
FCC Statement
This device complies with Part 15
of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Declaration of Conformity
for Z750i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3252022-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN
301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24, EN
300328, EN 301489-17 and EN 60950, following
the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC
directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive
73/23/EEC.
Lund, July 2007
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(99/5/EC).
Información importante
85
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Índice
A
C
accesos directos .................................. 12
activación/desactivación
bloqueo del teléfono .................... 71
Bluetooth ..................................... 56
protección contra bloqueo
de tarjeta SIM ............................... 71
agenda
agenda predeterminada ............... 19
añadir contactos de teléfono ....... 19
grupos .......................................... 23
sincronización .............................. 59
ajustes
Internet ......................................... 53
Java™ .......................................... 52
alarmas ................................................ 64
aplicaciones ......................................... 52
ayuda ..................................................... 6
calculadora ...........................................68
calendario .......................................65–66
cámara
ajustes ...........................................40
descripción general ......................39
cámara de vídeo ...................................39
citas ......................................................65
código de memoria ...............................68
código PIN
cambio ..........................................70
desbloqueo .....................................6
colecciones ...........................................42
control por voz ......................................24
cronómetro ...........................................68
B
batería
carga .............................................. 7
inserción ......................................... 5
uso y cuidado .............................. 78
bloqueo
tarjeta SIM .................................... 70
teléfono ........................................ 71
buzón de voz ........................................ 24
86
D
declaration of conformity ......................85
desbloqueo de la tarjeta SIM ................70
descripción general de los menús ........10
desvío de llamadas ...............................26
directrices de seguridad .......................77
documentos Web ..................................55
duración de las llamadas ......................30
E
email ......................................................35
email push .............................................37
Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
envío
citas y tareas ................................ 66
imágenes ...................................... 41
melodías y tonos de llamada ....... 51
música .......................................... 45
notas ............................................ 67
tarjetas de visita ........................... 23
estado de la memoria .......................... 22
F
fecha .................................................... 70
G
Garantía limitada .................................. 82
Gestor de archivos ............................... 13
Google Maps ........................................ 63
GPS asistido ........................................ 62
desactivar ..................................... 64
grabador de sonido .............................. 51
grupos .................................................. 23
H
hora ...................................................... 70
I
idioma ................................................... 15
imágenes .............................................. 42
edición .......................................... 43
Internet
ajustes .......................................... 53
favoritos ....................................... 54
seguridad y certificados ............... 54
introducción de texto ........................... 15
J
Java™ .................................................. 52
juegos ................................................... 51
L
lista de llamadas .................................. 23
listas de reproducción .......................... 46
llamadas
aceptación ................................... 28
emergencia .................................. 18
gestión de dos llamadas .............. 27
grabación ..................................... 51
internacionales ............................. 17
puesta en espera ......................... 27
realizar y recibir ............................ 17
responder y rechazar ................... 17
vídeo ............................................ 18
llamadas de conferencia ...................... 28
llamar a números incluidos
en un mensaje ...................................... 32
Índice
87
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
M
N
manos libres ................................... 24, 44
tecnología Bluetooth .................... 56
marcación fija ....................................... 29
marcación rápida ................................. 24
Media Manager .................................... 47
mensajes
email ............................................ 35
imagen ......................................... 32
información de área y de celda ....... 39
voz ............................................... 35
mensajes de voz .................................. 35
mensajes MMS .................................... 32
menú Actividad .................................... 13
menús .................................................. 12
método de transferencia
tecnología Bluetooth .................... 55
USB .............................................. 57
micrófono ............................................. 17
Mis amigos ........................................... 37
mis números ........................................ 28
MMS Consulte mensajes MMS ........... 32
modo en espera ..................................... 6
montaje .................................................. 5
MusicDJ™ ............................................ 50
navegación por los menús ....................12
nombre de teléfono ...............................53
notas .....................................................67
número IMEI ..........................................71
88
O
ocultación del número ..........................30
P
palabra mágica .....................................25
pantalla de inicio .....................................6
perfiles ............................................69–70
PhotoDJ™ .............................................43
plantillas ................................................34
PlayNow™ ............................................49
PUK ...................................................6, 70
R
reinicio maestro ....................................72
rellamadas automáticas ........................17
reproductor de música .........................44
reproductor de vídeo ............................45
respuesta de voz ...................................26
Índice
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
S
servicio de actualización ...................... 61
servicio de contestador ........................ 24
servicios de ubicación .......................... 62
sincronización ................................ 59–61
submenús ............................................. 12
T
T9 Text Input™ .................................... 16
tareas ............................................. 66–67
tarjeta de memoria ............................... 13
tarjeta SIM
bloqueo y desbloqueo ................. 70
copia a/desde ........................ 20, 21
tarjetas de visita ................................... 22
teclas ...................................................... 8
tecnología inalámbrica Bluetooth™ ..... 55
temas ..............................................44–50
temporizador ........................................ 68
tonos de llamada .................................. 50
tonos de llamada específicos
del remitente ........................................ 20
transferencia
archivos ........................................ 57
fotos ............................................. 40
música .......................................... 47
sonido .......................................... 57
V
volumen
altavoz con auricular .................... 17
tono de llamada ........................... 50
Z
zona horaria ......................................... 70
zoom .................................................... 40
Índice
89
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.