Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995
No. 548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili. Inoltre, non collocare candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere
sull’apparecchio stesso degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare
l’unità dalla corrente di rete, collegare l’unità stessa
a una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la
spina principale dalla presa CA.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (rete) se è collegato alla presa di
corrente a muro, anche se è stato spento.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali
librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate) a
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili
per un periodo di tempo prolungato.
L’etichetta e le informazioni importanti riguardanti la
sicurezza si trovano nella parte inferiore esterna.
Un’eccessiva intesità sonora delle cuffie e degli
auricolari può provocare perdita d’udito.
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
©2010 Sony Corporation Printed in China
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi Europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in
vigore le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale
registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale
sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio
non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno immesso
sul mercato dischi audio codificati con sistema
di protezione del copyright. Si avverte che alcuni
di questi dischi non sono conformi allo standard
CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Sistema
Sistema audio digitale per CD
Proprietà del diodo laser
Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW
(valore misurato ad una distanza di circa 200 mm dalla superficie della
lente dell’obiettivo sul blocco di cattura ottica con un’apertura di 7 mm)
Numero di canali
2
Risposta in frequenza
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Wow e flutter
Al di sotto del limite misurabile
Radio
Gamma di frequenze*
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
IF*
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenne
FM: antenna telescopica
AM: antenna con barra in ferrite incorporata
Registratore a cassette
Sistema di registrazione
4 piste, 2 canali stereo
Tempo di riavvolgimento rapido
Circa 150 secondi con cassette C-60 Sony
Risposta in frequenza
TYPE I (Normal): 80 Hz - 10 000 Hz
2 a una presa a muro 1 all’ingresso CA
Fonti di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA o inserire sei pile R14 (formato C) (non in dotazione) nell’apposito
scomparto .
Note
Sostituire le pile quando l’illuminazione dell’indicatore OPR/BATT si affievolisce
o quando l’apparecchio smette di funzionare.
Sostituire tutte le pile con pile nuove. Prima di sostituire le pile, assicurarsi di estrarre il CD dall’apparecchio.
Per alimentare l’apparecchio con le pile, scollegare il cavo di alimentazione CA.
Nota per i clienti in Europa
L’apparecchio si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione per 30 minuti in seguito alla
riproduzione o alla registrazione in modalità CD, TAPE o AUDIO IN.
Informazioni generali
Diffusore
Gamma completa: 8 cm dia., 4
, tipo a cono (2)
Uscite
Presa cuffie (minipresa stereo):
Per cuffie con impedenza 16 - 32
Ingresso
Presa AUDIO IN (minipresa stereo)
Uscita di potenza
1,7 W + 1,7 W (a 4
, 10% distorsione armonica)
Requisiti di alimentazione
Per registratore a cassette con CD e radio:
Modello per la Thailandia: 220 V CA, 50 Hz
Altri modelli: 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 pile R14 (formato C)
Consumo energetico
13 W CA
Durata delle pile
Per registratore a cassette con CD e radio:
Registrazione FM
Sony R14P: circa 4,5 ore
Alcaline Sony LR14: circa 19 ore
Riproduzione di nastri
Sony R14P: circa 2,5 ore
Alcaline Sony LR14: circa 13 ore
Riproduzione di CD
Sony R14P: circa 1 ore
Alcaline Sony LR14: circa 8 ore
Dimensioni
Circa 365 mm × 134 mm × 230 mm (l/a/p)
(parti sporgenti incluse)
Peso
Circa 2,7 kg (pile incluse)
4-174-567-51(2)
CD Radio Cassette-Corder
CFD-S05
Istruzioni per l’uso
IT
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas
encima de este.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque
objetos que contengan líquidos como, por ejemplo,
jarrones encima de este.
Debido a que el enchufe del cable de alimentación
se utiliza para desconectar la unidad de la corriente,
conecte la unidad a una toma de corriente de CA de
fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad,
desconecte el enchufe del cable de alimentación de la
toma de corriente de CA inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a fuentes
de calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o
similares durante un período de tiempo prolongado.
La placa de características y otros datos importantes
relacionados con la seguridad se encuentran en la
parte inferior externa.
Una presión acústica excesiva de los audífonos o
auriculares puede producir la pérdida de audición.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la siguiente
información sólo se aplica al
equipo que se comercializa en
países que aplican las directivas de
la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en
el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre los discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara. Sin embargo, debido
a que la cara con material de audio no cumple con
el estándar Compact Disc (CD), es posible que no se
pueda reproducir en este producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
con este producto.
2 a la toma de pared 1 a la toma AC IN
Especificaciones
Reproductor de CD
Sistema
Sistema de audio digital de discos compactos
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Salida de láser: menos de 44,6 µW
(Esta cifra es el valor medido a una distancia de
aproximadamente 200 mm desde la superficie del objetivo del
bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm.)
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo del límite medible
Radio
Gama de frecuencias
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenas
FM: antena telescópica
AM: antena integrada de barra de ferrita
Grabadora de casetes
Sistema de grabación
4 pistas y 2 canales estéreo
Tiempo de bobinado rápido
Aprox. 150 s con casetes Sony C-60
Fuentes de alimentación
Conecte el cable de alimentación de CA o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el
compartimiento para pilas .
Notas
Sustituya las pilas cuando el indicador OPR/BATT
aparezca atenuado o cuando la unidad deje de funcionar.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas. Antes de cambiarlas, compruebe que ha retirado el CD de la unidad.
Para utilizar la unidad con pilas, desconecte el cable de alimentación de CA de la unidad.
Nota para los clientes de Europa
Esta unidad se apaga automáticamente si transcurren 30 minutos sin realizar ninguna operación después de
reproducir o grabar en los modos CD, TAPE o AUDIO IN.
Dimensiones
Aprox. 365 mm × 134 mm × 230 mm (an. x al. x pr.)
(partes salientes incluidas)
Peso
Aprox. 2,7 kg (pilas incluidas)
Accesorio suministrado
Cable de alimentación de CA (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorio opcional
Auriculares de la serie MDR de Sony
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir esta unidad
CD de audio
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio (audio
digital para discos compactos). Se trata de un estándar de
grabación utilizado para los CD de audio.
Discos que NO PUEDE reproducir esta unidad
CD-R/CD-RW que no sean discos grabados en formato de CD de
música
CD-R/CD-RW de baja calidad de grabación, CD-R/CD-RW que estén
rayados o sucios o CD-R/CD-RW que se hayan grabado con un
dispositivo de grabación no compatible
CD-R/CD-RW que no se hayan finalizado correctamente
Notas sobre los discos
Antes de reproducir un CD, límpielo con
un paño. Hágalo desde el centro hacia
los bordes. Si el CD está rayado o sucio,
o si tiene marcas de dedos, pueden
producirse errores al leer las pistas.
No utilice disolventes como bencina o diluyente, productos de
limpieza de venta en tiendas ni aerosoles antiestáticos diseñados
para discos de vinilo.
No exponga los CD a la luz solar directa ni a fuentes de calor,
como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en el interior del vehículo.
No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni raye la superficie
del mismo.
Después de reproducir el CD, guárdelo en su caja.
Seguridad
No intente desmontar la unidad, ya que el rayo láser que utiliza
este reproductor de CD es perjudicial para la vista. Póngase en
contacto con profesionales cualificados para las cuestiones de
asistencia técnica.
Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y
llévela a un técnico especializado antes de proseguir con su uso.
Los discos de formas especiales (por ejemplo, con forma de
corazón, cuadrado o estrella) no pueden reproducirse en esta
unidad. Si lo hace, puede sufrir daños. No use este tipo de discos.
Fuentes de alimentación
Para utilizar la unidad con CA, compruebe que el voltaje de
funcionamiento de la unidad sea idéntico al de la fuente de
alimentación (consulte el apartado “Especificaciones”) y utilice
únicamente el cable de alimentación de CA suministrado; no
emplee ningún otro tipo de cable.
Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no vaya a
utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
Respuesta de frecuencia
TYPE I (normal): 80 Hz - 10 000 Hz
Generales
Altavoz
Gama completa: 8 cm de diámetro, 4 , tipo cónico (2)
Salidas
Toma de auriculares (minitoma estéreo):
Para auriculares de 16 - 32 de impedancia
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
Salida de potencia
1,7 W + 1,7 W (con 4 , 10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
Para la grabadora de casetes, radio y CD:
Modelo tailandés: 220 V CA, 50 Hz
Otros modelos: 230 V CA, 50 Hz
6 pilas R14 (tamaño C) de 9 V CC
Consumo de energía
13 W CA
Duración de las pilas
Para la grabadora de casetes, radio y CD:
Grabación de FM
R14P de Sony: aprox. 4,5 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 19 h
Reproducción de cintas
R14P de Sony: aprox. 2,5 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 13 h
Reproducción de CD
R14P de Sony: aprox. 1 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 8 h
Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar posibles daños
causados por fugas o por la corrosión.
Ubicación
No deje la unidad cerca de fuentes de calor ni la exponga a
la luz solar directa, a grandes cantidades de polvo ni a golpes
mecánicos; no la deje tampoco en un coche a pleno sol.
No deje la unidad en un lugar inclinado o inestable.
No coloque ningún objeto a 10 mm de una de las caras de la
carcasa. Es importante no obstruir los orificios de ventilación de la
unidad para que funcione correctamente y para prolongar la vida
útil de sus componentes.
Mantenga las tarjetas de crédito que utilizan codificación
magnética y los relojes de cuerda alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por el potente imán de los
altavoces.
Utilización
Si lleva la unidad directamente de un lugar frío a uno cálido o si
la instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense
humedad en la lente del interior del reproductor de CD. En estas
situaciones, es posible que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, extraiga el CD y espere una hora aproximadamente
para que se evapore la humedad.
Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo, ajústela en
el modo de reproducción para que se caliente durante unos
minutos antes de introducir un casete.
Notas sobre los casetes
Rompa la lengüeta de la cara
A o B del casete para evitar
grabaciones accidentales. Si
desea utilizar la cinta de nuevo
para grabar, tape el orificio de la
lengüeta con cinta adhesiva.
Lengüeta de la cara B
Cara A
Lengüeta de la cara A
No se recomienda el uso de casetes de una duración superior a
90 minutos, excepto para realizar grabaciones o reproducciones
prolongadas y continuas.
Limpieza de la unidad
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro.
No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes,
como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relacionado con la unidad, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más próximo.
4-174-567-51(2)
Manual de instrucciones
ES
CFD-S05
Istruzioni per l’uso
IT
©2010 Sony Corporation Printed in China
CD Radio Cassette-Corder
Accessorio in dotazione
Cavo di alimentazione CA (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Accessorio opzionale
Cuffie serie MDR Sony
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al
D.M. 27/08/87
Precauzioni
Dischi RIPRODUCIBILI mediante il presente apparecchio
Audio CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA è l’abbreviazione di Compact Disc Digital Audio, uno
standard di registrazione utilizzato per i CD audio.
Dischi NON RIPRODUCIBILI mediante il presente
apparecchio
CD-R/CD-RW non registrati nel formato CD audio
CD-R/CD-RW con registrazioni di scarsa qualità, CD-R/CD-RW
graffiati o sporchi oppure CD-R/CD-RW registrati mediante un
dispositivo di registrazione non compatibile
CD-R/CD-RW non finalizzati correttamente
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il CD
con un panno adatto, procedendo
dal centro verso l’esterno. L’eventuale
presenza di graffi, sporcizia o
impronte sul CD può causare errori di
allineamento della traccia.
Non utilizzare solventi quali benzina, diluente, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
Non esporre i CD alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore,
quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata
al sole in quanto la temperatura interna potrebbe aumentare
considerevolmente.
Non incollare adesivi o altro materiale sui CD e non graffiarne la
superficie.
Al termine della riproduzione, riporre il CD nell’apposita custodia.
Sicurezza
Non tentare di smontare il guscio dell’apparecchio in quanto il
raggio laser all’interno del lettore CD è dannoso per gli occhi. Per
la manutenzione rivolgersi solo a personale qualificato.
Se oggetti solidi o liquidi dovessero penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo dall’alimentazione e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
I dischi dalle forme irregolari (ad esempio a forma di cuore,
quadrato o stella) non possono essere riprodotti mediante il
presente apparecchio. L’uso di tali dischi potrebbe causare danni
all’apparecchio. Non utilizzare tali tipi di dischi.
Fonti di alimentazione
Per il funzionamento a corrente alternata (CA), verificare che la
tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di
alimentazione locale (vedere la sezione “Caratteristiche tecniche”)
e utilizzare il cavo di alimentazione CA in dotazione. Non utilizzare
altri tipi di cavi.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di
tempo prolungato, scollegarlo dalla presa a muro.
Quando le pile non vengono utilizzate, rimuoverle per evitare
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Installazione
Non lasciare l’apparecchio vicino a fonti di calore, in luoghi
esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi
o soggetti a scosse di natura meccanica oppure in un’auto
parcheggiata al sole.
Non collocare l’apparecchio su una superficie inclinata o poco
stabile.
Non collocare alcunché a una distanza inferiore a 10 mm dai lati
dell’apparecchio. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio e
per prolungare la durata dei componenti, le prese di ventilazione
non devono essere ostruite.
Poiché i diffusori contengono un potente magnete, tenere le
carte di credito con codici magnetici o gli orologi con carica
a molla lontani dall’apparecchio onde evitare eventuali danni
provocati dalla calamita.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene trasportato direttamente da un luogo
freddo ad uno caldo o se viene collocato in un ambiente con un
grado elevato di umidità, è possibile che sulle lenti interne del
lettore CD si formi della condensa. Se ciò si dovesse verificare,
l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. In tal
caso, rimuovere il CD e attendere circa un’ora per consentire
l’evaporazione della condensa.
Se l’apparecchio non è stato utilizzato per un lungo periodo,
impostarlo nel modo di riproduzione per riscaldarlo per alcuni
minuti prima di inserire una cassetta.
Note sulle cassette
Per evitare di effettuare
registrazioni accidentali,
spezzare la linguetta sul lato A
o B. Se si desidera riutilizzare
il nastro per la registrazione,
coprire il foro con nastro adesivo.
Linguetta per il lato B
Lato A
Linguetta per il lato A
L’uso di cassette con oltre 90 minuti di riproduzione disponibili
è sconsigliato se non per riproduzioni o registrazioni lunghe e
continuate.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento, il pannello e i comandi con un panno
morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente
neutra. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive né solventi
quali alcool o benzina.
Nel caso di domande o problemi a proposito del presente
apparecchio, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.