Drive RTL12118 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

mounting instructions
note: Mounting flanges of grab bar must be
aligned to mount to wall studs. Wood screws
must go through the wall board or tile and attach
to wood wall studs for solid support. For plastic
tub and shower enclosures, drill through wall and
mount grab bar to wall studs.
1. Place grab bar on wall in line with wall studs
and mark location of screw holes. (Horizontal
Attachment See Figure 1, Vertical Attachment
See Figure 2.) After deciding on type of
attachment, drill small hole to confirm the
location of the stud.
caution: Wood screws should only be used in
wooded wall studs.
2. Determine for each flange whether to use
wood screws or toggle bolts.
Warning: At least two wood screws in each
flange must be attached to wall studs or grab
bar may pull out and serious injury could result
3. Use masonry bit to drill through tile or
grout. For wood screws, drill small pilot hole
into wood studs.
4. After holes are drilled, place grab bar on wall
and attach with wood screw. If using toggle
bolts, make sure bolt is attached to grab bar
flange before being forced into hole.
note: Use caulking around grab bar flanges to
prevent moisture from seeping in.
note: Clean with mild soap and rinse with
warm water.
5. Tighten all screws and bolts with screwdriver.
Check periodically for tightness. Never use
grab bar if any looseness is detected as it
could result in personal injury.
montar las instrucciones
nota: Los bordes de montaje de la barra de sostén
deben estar alineados para montarse a las clavijas de
la pared. Los tornillos de madera deben ir a través de
la plancha o azulejos de la pared y unirse a las clavijas
de madera de la pared para un soporte sólido. Para
las tinas y duchas plásticas cerradas, taladre a través
de la pared y monte la barra de sostén a las clavijas
de la pared.
1. Ubique la barra de sostén sobre la pared en línea
con las clavijas de la pared y marque la ubicación
de los orificios de los tornillos. (La Fijación
horizontal Ve la Figura 1, la Fijación Vertical Ve la
Figura 2.) Después de decidir el tipo de
acoplamiento, taladre un pequeño agujero para
confirmar la ubicación de la clavija.
precaucion: Los tornillos de madera deberán ser
usados solamente en clavijas de paredes de
madera.
2. Determine si usará tornillos de madera o pernos
acodados para cada borde del montaje.
advertencia: Deberán colocarse por lo menos dos
tornillos de madera en cada borde en las clavijas
de la pared o la barra de sostén podría soltarse y
resultar en una lesión seria.
3. Use un trozo de mampostería para taladrar a
través del azulejo o lechada. Para los tornillos de
madera, taladre un pequeño agujero piloto en las
clavijas de madera.
4. Después que se taladraron los agujeros, ubique
la barra de sostén sobre la pared y fije con tornillo
de madera. Si usa pernos acodados, asegúrese
que el perno esté fijado a la cabeza de la barra de
sostén antes de forzarla en el agujero.
nota: Use masilla alrededor de los bordes de la barra
de sostén para evitar que la humedad penetre.
nota: Limpie con jabón suave y enjuague con
agua tibia.
5. Ajuste todos los tornillos y pernos con destornil
lador. Controle periódicamente que estén
ajustados. Nunca use la barra de sostén si detecta
alguna flojedad ya que podría resultar en una
lesión personal.
remarque: Les pattes de fixation de la barre dappui
doivent être en alignement avec les poteaux muraux.
Les vis à bois doivent traverser le panneau de revête-
ment ou le carrelage et être fixées dans les poteaux
muraux pour plus de solidité. Pour les baignoires ou
les cabines de douche en plastique, percez la paroi et
montez la barre d’appui dans les poteaux muraux.
1. Placez la barre d’appui en alignement avec les
poteaux muraux et marquez l’emplacement des
trous pour les vis. (LAttachement horizontal Voit
la Figure 1, lAttachement Vertical Voit le 2 de
Figure.) Quand vous avez choisi votre mode de
fixation, percez un petit trou pour marquer
lemplacement où se trouve le poteau.
mise en garde: Les vis à bois doivent être utilisées
seulement dans un poteau mural.
2. Vous devez choisir le type de fixation pour chaque
patte, vis à bois ou boulons à ailettes.
avertissement: Les vis à bois de chaque patte de
fixation doivent être fixées dans un poteau mural
ou la barre d’appui pourrait se détacher et causer
des blessures sérieuses.
3. Utilisez une mèche à béton pour percer le
carrelage ou le mortier. Pour les vis à bois,
percez un petit trou dans le poteau mural pour
marquer l’emplacement de la fixation.
4. Après avoir percé les trous, placez la barre d’appui
sur le mur et fixez avec les vis à bois. Si vous
utilisez des boulons à ailettes, assurez-vous que
le boulon est fixé sur la patte de fixation avant de
lenfoncer dans le trou.
remarque: Utilisez un produit de type mastic autour
de la patte de fixation pour éviter que l’humidité
ne s’infiltre à l’intérieur.
remarque: Nettoyez avec du savon doux et rincez à
leau tiède.
5. Serrez tous les boulons et les vis avec un tournevis.
Vérifiez périodiquement le serrage. Ne jamais vous
servir de la barre si vous vous apercevez qu’elle est
un peu desserrée car vous pourriez vous blesser.
monter instructions

Transcripción de documentos

mounting instructions montar las instrucciones monter instructions note: Mounting flanges of grab bar must be aligned to mount to wall studs. Wood screws must go through the wall board or tile and attach to wood wall studs for solid support. For plastic tub and shower enclosures, drill through wall and mount grab bar to wall studs. nota: Los bordes de montaje de la barra de sostén deben estar alineados para montarse a las clavijas de la pared. Los tornillos de madera deben ir a través de la plancha o azulejos de la pared y unirse a las clavijas de madera de la pared para un soporte sólido. Para las tinas y duchas plásticas cerradas, taladre a través de la pared y monte la barra de sostén a las clavijas de la pared. remarque: Les pattes de fixation de la barre d’appui doivent être en alignement avec les poteaux muraux. Les vis à bois doivent traverser le panneau de revêtement ou le carrelage et être fixées dans les poteaux muraux pour plus de solidité. Pour les baignoires ou les cabines de douche en plastique, percez la paroi et montez la barre d’appui dans les poteaux muraux. 1. Place grab bar on wall in line with wall studs and mark location of screw holes. (Horizontal Attachment See Figure 1, Vertical Attachment See Figure 2.) After deciding on type of attachment, drill small hole to confirm the location of the stud. caution: Wood screws should only be used in wooded wall studs. 2. Determine for each flange whether to use wood screws or toggle bolts. Warning: At least two wood screws in each flange must be attached to wall studs or grab bar may pull out and serious injury could result 3. Use masonry bit to drill through tile or grout. For wood screws, drill small pilot hole into wood studs. 4. After holes are drilled, place grab bar on wall and attach with wood screw. If using toggle bolts, make sure bolt is attached to grab bar flange before being forced into hole. note: Use caulking around grab bar flanges to prevent moisture from seeping in. note: Clean with mild soap and rinse with warm water. 5. Tighten all screws and bolts with screwdriver. Check periodically for tightness. Never use grab bar if any looseness is detected as it could result in personal injury. 1. Ubique la barra de sostén sobre la pared en línea con las clavijas de la pared y marque la ubicación de los orificios de los tornillos. (La Fijación horizontal Ve la Figura 1, la Fijación Vertical Ve la Figura 2.) Después de decidir el tipo de acoplamiento, taladre un pequeño agujero para confirmar la ubicación de la clavija. precaucion: Los tornillos de madera deberán ser usados solamente en clavijas de paredes de madera. 2. Determine si usará tornillos de madera o pernos acodados para cada borde del montaje. advertencia: Deberán colocarse por lo menos dos tornillos de madera en cada borde en las clavijas de la pared o la barra de sostén podría soltarse y resultar en una lesión seria. 3. Use un trozo de mampostería para taladrar a través del azulejo o lechada. Para los tornillos de madera, taladre un pequeño agujero piloto en las clavijas de madera. 4. Después que se taladraron los agujeros, ubique la barra de sostén sobre la pared y fije con tornillo de madera. Si usa pernos acodados, asegúrese que el perno esté fijado a la cabeza de la barra de sostén antes de forzarla en el agujero. nota: Use masilla alrededor de los bordes de la barra de sostén para evitar que la humedad penetre. nota: Limpie con jabón suave y enjuague con agua tibia. 5. Ajuste todos los tornillos y pernos con destornil lador. Controle periódicamente que estén ajustados. Nunca use la barra de sostén si detecta alguna flojedad ya que podría resultar en una lesión personal. 1. Placez la barre d’appui en alignement avec les poteaux muraux et marquez l’emplacement des trous pour les vis. (L’Attachement horizontal Voit la Figure 1, l’Attachement Vertical Voit le 2 de Figure.) Quand vous avez choisi votre mode de fixation, percez un petit trou pour marquer l’emplacement où se trouve le poteau. mise en garde: Les vis à bois doivent être utilisées seulement dans un poteau mural. 2. Vous devez choisir le type de fixation pour chaque patte, vis à bois ou boulons à ailettes. avertissement: Les vis à bois de chaque patte de fixation doivent être fixées dans un poteau mural ou la barre d’appui pourrait se détacher et causer des blessures sérieuses. 3. Utilisez une mèche à béton pour percer le carrelage ou le mortier. Pour les vis à bois, percez un petit trou dans le poteau mural pour marquer l’emplacement de la fixation. 4. Après avoir percé les trous, placez la barre d’appui sur le mur et fixez avec les vis à bois. Si vous utilisez des boulons à ailettes, assurez-vous que le boulon est fixé sur la patte de fixation avant de l’enfoncer dans le trou. remarque: Utilisez un produit de type mastic autour de la patte de fixation pour éviter que l’humidité ne s’infiltre à l’intérieur. remarque: Nettoyez avec du savon doux et rincez à l’eau tiède. 5. Serrez tous les boulons et les vis avec un tournevis. Vérifiez périodiquement le serrage. Ne jamais vous servir de la barre si vous vous apercevez qu’elle est un peu desserrée car vous pourriez vous blesser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Drive RTL12118 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para