EHEIM professionel 5e 350 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
D
Bedienungsanleitung
GB USA
Operating Instructions
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
DK
Betjeningsvejledning
I
Istruzioni per l’uso
E
Instrucciones de uso
350
(Typ 2274)
Original Bedienungsanleitung
professionel4
e
+
P
Manual de instruções
GR
δηγίες ρήσης
CZ
Návod k obsluze
H
Kezelési utasítás
PL
Instrukcja obsługi
SK
Navodila za uporabo
SLO
Návod na obsluhu
RO
Manual de folosin
,
a
RUS
Руководство по эксплуатации
CHIN
1
2
3
4
5
6
7
8
1.
2.
p
r
ofe
s
s
i
o
n
e
l
4
+
p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
e
l
4
+
p
r
of
e
s
s
i
o
n
e
l
4
+
37
Español
Sinopsis de funciones
Datos técnicos
a
uto
calibration
manual
mode
El sistema electrónico detecta automáticamente el aumento de suciedad en el filtro y reajusta el caudal al nivel
q
ue Vd. ha indicado. Esto garantiza unos valores de caudal constantes durante un mayor período de tiempo,
hasta que se alcance un grado de suciedad que no pueda ser compensado mediante el sistema electrónico.
Ajuste gradual del caudal de agua
(Ajuste de fábrica: 2074 = 585 l/h – 2076 = 650 l/h – 2078 = 700 l/h)
La alternación de corriente controlada electrónicamente proporciona unas condiciones naturales de corri-
ente en el acuario.
Alternancia electrónica entre dos caudales ajustables en ciclos de 12 horas.
Pulsando una tecla, el aparato muestra el tiempo que queda hasta la siguiente limpieza. 1 LED verde =
1 mes.
El sistema detecta las acumulaciones de aire bajo la cabeza del filtro y las expulsa automáticamente a tra-
vés de un programa electrónico.
El sistema se autocontrola continuamente, reconoce las irregularidades y las indica mediante avisos.
Simultáneamente, se inicia un programa que intenta automáticamente subsanar la causa.
El sistema efectúa permanentemente un autocontrol y se calibra de nuevo por lo menos una vez al día para
garantizar un máximo de precisión en la regulación. Para ello, la bomba se desplaza a un caudal (elevado)
preconfigurado y lo señaliza mediante una luz en marcha verde.
Con la función de modo Manual se desactivan todas las funciones automáticas de reajuste y de servicio.
Con la función Reset se resetean todas las funciones a ajustes de fábrica.
OPCIONAL: El convertidor USB permite conectar los filtros exteriores EHEIM professionel 4e+ a través del
interface USB con un ordenador. El software EHEIM ControlCenter permite controlar y vigilar todas las
funciones cómodamente. Para más información consulte nuestra página www.eheim.com
2074
Bomba máx.
(1)
Filtro máx.
(2)
Ajuste EHEIM
(3)
Filtro mín.
(4)
l/h l/h l/h l/h
1500 585
(1)
capacidad máx. de bombeo (sin recipiente de filtro y accessorios de empalme).
(2)
con estructura de material filtrante EHEIM recomendada e instalación de tubo flexible descrita.
(3)
= ajuste de fábrica
(4)
potencia mín. de filtros
Español
Instrucciones de seguridad
¡
Peligro!
D
esenchufar todos los aparatos eléctricos que se encuentren en el agua antes de trabajar en ésta.
Vigilar que las conexiones eléctricas del filtro no entren en contacto con el agua.
El cable de conexión a la red del aparato no puede ser sustituido. En caso de que el cable resulte dañado,
no se podrá utilizar más el aparato. Diríjase a su distribuidor especializado, a un punto de asistencia téc-
nica EHEIM o a la página web www.eheim.com
Servicio / Progamacn
Más caudal
Menos caudal
Indicador de aviso
Salida máx.
Servicio automá-
tico desconectado / Programación
Indicador de servicio
Indicador de caudal.
I
1. Terminología del display
Posicionar la palance de cierre en „ON“. Presionar varias veces sin pausa la ayuda de aspiración hasta que el recipiente del
filtro se llene con agua por si mismo.No debe haber agua en el antefiltro!)
Enchufar el bloque de alimentacn al cabezal de la bomba. Enchufar el cable de la red. El filtro comienza con la autoven-
tilación automática (auto air out). Esta operación puede durar varios minutos.
Presione la ayuda de aspiración varias veces para acelerar la autoventilación. El filtro comienza con la autocalibración
autotica (auto calibration).
2. Conexn y puesta en servicio
A Reducir el caudal de agua:
Atención:
¡No regular el caudal en el grifo de cierre del adaptador!
Modo automático (ajuste debrica) = 6 LEDs verdes
encendidos.
Presionar brevemente la tecla „
. Cada vez que se presiona la tecla se apaga un LED
.
Caudalnimo: 1 LED verde
encendido.
B Incrementar el caudal de agua:
Presionar brevemente la tecla „+
. Se enciende el LED naranja
.
Caudalximo. La bomba ya no realiza el reajuste de forma autotica.
3. Reducir / aumentar caudal
38
Modo automático: 6 LEDs verdes
encendidos (Fig.: ajuste de fábrica).
Presionar brevemente la tecla „S“ una vez
. Sólo se enciende el LED rojo
. El indicador cuenta en progresión
ascendente. Por cada LED verde = 1 mes hasta la limpieza con un incremento de la suciedad constante.
Transcurridos 10 seg., el indicador vuelve autoticamente al modo automático. Se encienden de 1 a 6 LEDs verde
.
4. Visualizacn de servicio
A Conectar la función Bio de 12 horas:
Ajustar el caudal de SEGUNDO ciclo de 12 horas (ase capítulo 3A/3B).
5. Activar / desactivar 12 horas de biofunción
39
Español
Mantener pulsada la tecla „S
durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo
parpadee.
A
juster el caudal del PRIMER ciclo de 12 horas dentro de los 10 segundos siguientes (véase catulo 3A/3B).
Los dos caudales en ciclos alternos de 12 horas están activados.
B Desconectar la funcn Bio de 12 horas:
Los dos caudales en ciclos alternos de 12 horas están activados.
Mantener pulsada la tecla „S
durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo
parpadee.
Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S
.
La función Bio de 12 horas está desconectada. El filtro vuelve al modo ajustado anteriormente (Fig.: ajuste de
fábrica).
A Conectar la función de corriente:
Modo automático: De 1 a 6 LEDs verdes
encendidos (Fig.: ajuste de fábrica).
Mantener pulsada la tecla „S
durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo
parpadee.
Dentro de los 10 segundos siguientes, pulsar brevemente una vez las teclas+
y „
simultáneamente.
Caudalximo y mínimo alternos activados.
2 LEDs
encendidos como indicacn del progreso entre eln. y el máx.
B Desconectar la funcn de corriente:
Caudalximo ynimo alternos activados.
2 LEDs
encendidos como indicacn del progreso entre eln. y el máx.
Mantener pulsada la tecla „S
durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo
parpadee.
Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S
.
La funcn de corriente está desconectada.
El filtro vuelve al modo ajustado anteriormente (Fig.: ajuste de brica).
6. Activar / desactivar función de flujo
A Conectar el modo manual:
Modo autotico: De 1 a 6 LEDs verdes
encendidos (Fig.: ajuste de fábrica).
Mantener pulsada la tecla „S
durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo
parpadee.
Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S
.
Modo manual ajustado.lo se enciende el LED amarillo
.
Reajuste automático e indicador de servicio desactivados.
B Desconectar el modo manual:
Modo manual ajustado.lo se enciende el LED amarillo
.
Mantener pulsada la tecla „S
durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo
parpadee.
Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S
.
Modo manual desactivado.
El filtro vuelve al modo ajustado anteriormente (Fig.: ajuste de brica).
7. Activar / desactivar modo Manual
Mantener pulsadas al mismo tiempo las teclasS
, „+
y „
durante al menos 2 segundos.
La bomba y la electnica se desconectan durante aprox. 5 seg. y el sistema vuelve a calibrarse (véase cap. 4).
Modo automático (ajuste debrica = 6 LEDs verdes
encendidos).
8. Resetear a ajustes de fábrica
manual
m
ode
Posible causa Forma de subsanarla
El sistema se adapta a las modificaciones Si la calibración duras de 30 minutos, póngase en
del circuito de agua. contacto con el servicio de atención al cliente de EHEIM.
40
Español
9. Mensajes del sistema (qué hacer quando . . .)
A
Autocalibración autotica
Posible causa Forma de subsanarla
Filtro sucio Limpiar el filtro
La palanca no es en „ON“ Posicionar la palanca en „ON“
Tubos flexibles sucios Limpiar los tubos con cepillos 4006570
Tubos doblados o demasiado largos Cambiar o acortar los tubos
Demasiados accesorios en el sistema de tubos Retirar los accesorios
(p.ej.: CO2, esterilizados UV etc.)
Alcachofa sucia Limpiar la alcachofa
B 1. El caudal ajustadono es posible y / o
2. caudal inferior al 50%
Posible causa Forma de subsanarla
Restablecimiento automático El sistema intenta subsanar el error de forma aunoma
C El indicador de aviso parpadea (4)
Posible causa Forma de subsanarla
Modo de funcionamiento de emergencia Subsanar error
El indicador de aviso permanece encendido de forma permanente (4)
Posible causa Forma de subsanarla
La palanca no es en „ON“ Posicionar la palanca en „ON“
El filtro aspira aire / CO2 Cerrar la entrada de aire / CO2
Juntas dañadas Revisar las juntas, limpiarlas, sustituirlas si es necesario
Las uniones de los tubos no están ajustadas correctamente Comprobar que las uniones esn ajustadas correctamente
D Aire en el sistema
Posible causa Forma de subsanarla
Rodete de bomba bloqueado Procurar que el rodete es liberado
E La temperatura de las bombas no es la ideal
Posible causa Forma de subsanarla
No hay agua en el filtro Rellenar el filtro con agua
Rodete de bomba no instalado Instalar el rodete de bomba
Eje de cerámica roto Sustituir el eje de cerámica
Rodete de bomba defectuoso Sustituir el rodete de bomba
F Bomba desconectada
electronic
error indicator

Transcripción de documentos

Original Bedienungsanleitung professionel4e+ 350 (Typ 2274) D GB Bedienungsanleitung USA Operating Instructions P Manual de instruções GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing H Kezelési utasítás S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning SK Navodila za uporabo F NL Mode d’emploi Käyttöohje SLO Návod na obsluhu Betjeningsvejledning RO Manual de folosint, ă I Istruzioni per l’uso RUS Руководство по эксплуатации E Instrucciones de uso CHIN FIN DK 1. 1 4 5 8 6 7 2 3 2. l4+ pro sio fes pro l4+ ne essi prof one l4+ ione fess Español Sinopsis de funciones El sistema electrónico detecta automáticamente el aumento de suciedad en el filtro y reajusta el caudal al nivel que Vd. ha indicado. Esto garantiza unos valores de caudal constantes durante un mayor período de tiempo, hasta que se alcance un grado de suciedad que no pueda ser compensado mediante el sistema electrónico. Ajuste gradual del caudal de agua (Ajuste de fábrica: 2074 = 585 l/h – 2076 = 650 l/h – 2078 = 700 l/h) La alternación de corriente controlada electrónicamente proporciona unas condiciones naturales de corriente en el acuario. Alternancia electrónica entre dos caudales ajustables en ciclos de 12 horas. Pulsando una tecla, el aparato muestra el tiempo que queda hasta la siguiente limpieza. 1 LED verde = 1 mes. El sistema detecta las acumulaciones de aire bajo la cabeza del filtro y las expulsa automáticamente a través de un programa electrónico. El sistema se autocontrola continuamente, reconoce las irregularidades y las indica mediante avisos. Simultáneamente, se inicia un programa que intenta automáticamente subsanar la causa. auto calibration manual mode El sistema efectúa permanentemente un autocontrol y se calibra de nuevo por lo menos una vez al día para garantizar un máximo de precisión en la regulación. Para ello, la bomba se desplaza a un caudal (elevado) preconfigurado y lo señaliza mediante una luz en marcha verde. Con la función de modo Manual se desactivan todas las funciones automáticas de reajuste y de servicio. Con la función Reset se resetean todas las funciones a ajustes de fábrica. OPCIONAL: El convertidor USB permite conectar los filtros exteriores EHEIM professionel 4e+ a través del interface USB con un ordenador. El software EHEIM ControlCenter permite controlar y vigilar todas las funciones cómodamente. Para más información consulte nuestra página www.eheim.com Datos técnicos 2074 Bomba máx. (1) l/h Filtro máx. (2) l/h Ajuste EHEIM (3) l/h Filtro mín. (4) l/h 1500 – 585 – (1) capacidad máx. de bombeo (sin recipiente de filtro y accessorios de empalme). con estructura de material filtrante EHEIM recomendada e instalación de tubo flexible descrita. (3) = ajuste de fábrica (4) potencia mín. de filtros (2) 37 Español I Instrucciones de seguridad ¡Peligro! Desenchufar todos los aparatos eléctricos que se encuentren en el agua antes de trabajar en ésta. Vigilar que las conexiones eléctricas del filtro no entren en contacto con el agua. El cable de conexión a la red del aparato no puede ser sustituido. En caso de que el cable resulte dañado, no se podrá utilizar más el aparato. Diríjase a su distribuidor especializado, a un punto de asistencia técnica EHEIM o a la página web www.eheim.com 1. Terminología del display 햲 Servicio / Progamación 햳 Más caudal 햴 Menos caudal 햵 Indicador de aviso 햶 Salida máx. 햷 Servicio automático desconectado / Programación 햸 Indicador de servicio 햹 Indicador de caudal. 2. Conexión y puesta en servicio Posicionar la palance de cierre en „ON“. Presionar varias veces sin pausa la ayuda de aspiración hasta que el recipiente del filtro se llene con agua por si mismo. (¡No debe haber agua en el antefiltro!) Enchufar el bloque de alimentación al cabezal de la bomba. Enchufar el cable de la red. El filtro comienza con la autoventilación automática (auto air out). Esta operación puede durar varios minutos. Presione la ayuda de aspiración varias veces para acelerar la autoventilación. El filtro comienza con la autocalibración automática (auto calibration). 3. Reducir / aumentar caudal A Reducir el caudal de agua: Atención: ¡No regular el caudal en el grifo de cierre del adaptador! Modo automático (ajuste de fábrica) = 6 LEDs verdes 햹 encendidos. Presionar brevemente la tecla „–“ 햴. Cada vez que se presiona la tecla se apaga un LED 햹. Caudal mínimo: 1 LED verde 햹 encendido. B Incrementar el caudal de agua: Presionar brevemente la tecla „+“ 햴. Se enciende el LED naranja 햶. Caudal máximo. La bomba ya no realiza el reajuste de forma automática. 4. Visualización de servicio Modo automático: 6 LEDs verdes 햹 encendidos (Fig.: ajuste de fábrica). Presionar brevemente la tecla „S“ una vez 햲. Sólo se enciende el LED rojo 햸. El indicador cuenta en progresión ascendente. Por cada LED verde = 1 mes hasta la limpieza con un incremento de la suciedad constante. Transcurridos 10 seg., el indicador vuelve automáticamente al modo automático. Se encienden de 1 a 6 LEDs verde 햹. 5. Activar / desactivar 12 horas de biofunción A Conectar la función Bio de 12 horas: Ajustar el caudal de SEGUNDO ciclo de 12 horas (véase capítulo 3A/3B). 38 Español Mantener pulsada la tecla „S“  durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo  parpadee. Ajuster el caudal del PRIMER ciclo de 12 horas dentro de los 10 segundos siguientes (véase capítulo 3A/3B). Los dos caudales en ciclos alternos de 12 horas están activados. B Desconectar la función Bio de 12 horas: Los dos caudales en ciclos alternos de 12 horas están activados. Mantener pulsada la tecla „S“  durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo  parpadee. Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S“ . La función Bio de 12 horas está desconectada. El filtro vuelve al modo ajustado anteriormente (Fig.: ajuste de fábrica). 6. Activar / desactivar función de flujo A Conectar la función de corriente: Modo automático: De 1 a 6 LEDs verdes encendidos (Fig.: ajuste de fábrica). Mantener pulsada la tecla „S“  durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo  parpadee. Dentro de los 10 segundos siguientes, pulsar brevemente una vez las teclas „+“  y „–“  simultáneamente. Caudal máximo y mínimo alternos activados. 2 LEDs encendidos como indicación del progreso entre el mín. y el máx. B Desconectar la función de corriente: Caudal máximo y mínimo alternos activados. 2 LEDs encendidos como indicación del progreso entre el mín. y el máx. Mantener pulsada la tecla „S“  durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo  parpadee. Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S“ . La función de corriente está desconectada. El filtro vuelve al modo ajustado anteriormente (Fig.: ajuste de fábrica). 7. Activar / desactivar modo Manual manual mode A Conectar el modo manual: Modo automático: De 1 a 6 LEDs verdes encendidos (Fig.: ajuste de fábrica). Mantener pulsada la tecla „S“  durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo  parpadee. Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S“ . Modo manual ajustado. Sólo se enciende el LED amarillo . Reajuste automático e indicador de servicio desactivados. B Desconectar el modo manual: Modo manual ajustado. Sólo se enciende el LED amarillo . Mantener pulsada la tecla „S“  durante al menos 2 segundos hasta que el LED amarillo  parpadee. Volver a presionar brevemente dentro de los 10 segundos siguientes la tecla „S“ . Modo manual desactivado. El filtro vuelve al modo ajustado anteriormente (Fig.: ajuste de fábrica). 8. Resetear a ajustes de fábrica Mantener pulsadas al mismo tiempo las teclas „S“ , „+“  y „–“  durante al menos 2 segundos. La bomba y la electrónica se desconectan durante aprox. 5 seg. y el sistema vuelve a calibrarse (véase cap. 4). Modo automático (ajuste de fábrica = 6 LEDs verdes encendidos). 39 Español 9. Mensajes del sistema (qué hacer quando . . .) electronic error indicator A Autocalibración automática Posible causa Forma de subsanarla El sistema se adapta a las modificaciones del circuito de agua. Si la calibración dura más de 30 minutos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de EHEIM. B 1. El caudal ajustadono es posible y / o 2. caudal inferior al 50% Posible causa Forma de subsanarla Filtro sucio Limpiar el filtro La palanca no está en „ON“ Posicionar la palanca en „ON“ Tubos flexibles sucios Limpiar los tubos con cepillos 4006570 Tubos doblados o demasiado largos Cambiar o acortar los tubos Demasiados accesorios en el sistema de tubos (p.ej.: CO2, esterilizados UV etc.) Retirar los accesorios Alcachofa sucia Limpiar la alcachofa C El indicador de aviso parpadea (4) Posible causa Forma de subsanarla Restablecimiento automático El sistema intenta subsanar el error de forma autónoma El indicador de aviso permanece encendido de forma permanente (4) Posible causa Forma de subsanarla Modo de funcionamiento de emergencia Subsanar error D Aire en el sistema Posible causa Forma de subsanarla La palanca no está en „ON“ Posicionar la palanca en „ON“ El filtro aspira aire / CO2 Cerrar la entrada de aire / CO2 Juntas dañadas Revisar las juntas, limpiarlas, sustituirlas si es necesario Las uniones de los tubos no están ajustadas correctamente Comprobar que las uniones están ajustadas correctamente E La temperatura de las bombas no es la ideal Posible causa Forma de subsanarla Rodete de bomba bloqueado Procurar que el rodete esté liberado F Bomba desconectada Posible causa Forma de subsanarla No hay agua en el filtro Rellenar el filtro con agua Rodete de bomba no instalado Instalar el rodete de bomba Eje de cerámica roto Sustituir el eje de cerámica Rodete de bomba defectuoso Sustituir el rodete de bomba 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

EHEIM professionel 5e 350 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario