Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor más próximo
Ingersoll--Rand Company 2001
Impreso e n EE. UU.
03533015
Impreso P6657
Edición 14
Octubre, 2001
INSTRUCCIONES PARA
LLAVES DE IMPACTO NEUMATICAS MODELOS
261, 261--3, 261--6 Y 271 Y 261--EU, 261--E--EU,
261--3--EU, 261--6--EU Y 271--EU
NOTA
Las Llaves de Impacto Modelo 261, 261-- 3, 261-- 6, 271, 261--EU, 261--3--EU, 261--6-- EU y 271--EU
están diseñadas para usar en la sustitución de ballestas, grandes reparaciones de motores, el
desmontaje de platillo de tractor y mantenimiento de vehículos todoterreno y maquinaria
agrícola.
Ingersoll--Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas
efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con
Ingersoll--Rand.
AVISO
SE ADJUNTA INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO
ESTE AL TANTO DE LA INFORMACION QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN
SERVICIO
• Use, inspeccione y mantenga esta herramienta
siempre de acuerdo a todas las normativas (locales,
estatales, federales, nacionales), que apliquen a las
herramientas neumáticas de operación y agarre
manual.
• Para seguridad, máximo rendimiento y durabilidad
de piezas, use esta herramienta a una máxima presión
de aire de 90 psig (6,2 bar/620kPa) en la admisión de
manguera de suministro de aire de diámetro interno
de 13 mm.
• Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento de la misma.
• No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,
desgastados ni deteriorados.
• Asegúrese de que todas las mangueras y los accesorios
sean del tamaño correcto y estén bien apretados. Vea
Esq. TPD005--1 para un típico arreglo de tuberías.
• Use siempre aire limpio y seco a una máxima presión
de 90 psig (6,2 bar/620kPa). El polvo, los gas es
corrosivos y/o el exceso de humedad podrían
estropear el motor de una herramienta neumática.
• No lubrique las herramientas con líquidos inflamables
o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible
para motores a reacción.
• No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.
USO DE HERRAMIENTA
• Use siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de mantenimiento
en la misma.
• Use siempre protección para los oídos cuando utilice
esta herramienta.
• Mantenga las manos, la ropa suelta, el cabello largo y
las alhajas apartados del extremo de trabajo de la
herramienta.
• Note la posición de la palanca de inversión antes de
funcionar la herramienta para estar consciente de su
dirección giratoria cuando funcione el estrangulador.
• Anticipe y esté alerta a los cambios repentinos en el
movimiento durante la puesta en marcha y el manejo
de toda herramienta motorizada.
• Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y firme.
No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir reacciones de alto par a,
o menos de, la recomendada presión de aire.
• El eje de la herramienta podría seguir girando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante
el uso. La vibración, repetición o posiciones
incomodas pueden dañarle los brazos y manos. En
caso de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor,
deje de usar la herramienta. Consulte a un médico
antes de volver a usarla otra vez.
• Utilice únicamente los accesorios Ingersoll--Rand
recomendados.
• Utilice únicamente bocas y accesorios para llaves de
impacto. No utilice bocas o acces sorios manuales
(cromados).
• Las llaves de impacto no son llave s de par. Las
uniones que requieran pares específicos deberán ser
comprobadas con un torsiómetro después de haberlas
fijado con una llave de impacto.
• Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar
en ambientes explosivos.
• Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.
• Evite respirar el polvo y partículas nocivos que se
producen al utilizar la herramienta, así como
exponerse a ellos:
Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar,
serruchar, rectificar o taladrar y durante otras
actividades de la construcción contienen
sustancias químicas que son conocidos como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento y
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas:
-- el plomo de las pinturas con base de plomo,
-- la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y
otros product os asociados con la albañilería, y
-- el arsénico y el cromo que produce la madera
sometida a tratamientos químicos.
Elriesgoalapersonaquepresentauna
exposición de este tipo varia en función de la
frecuencia con que s e realiza esta clase de
trabajo. Para reducir la exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en una zona bien
ventilada y utilice equipo de protección
homologado, por ejemplo una mascarilla
especialmente diseñada para filtrar partículas
microscópicas.
NOTA
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll--Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el
rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificadoyautorizado. Consulte conel centrode servicioIngersoll--Rand
autorizado más próximo.
E