Kenmore Elite 25321082103 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

E L I T
Freezer
Use & Care Guide
E
®
Congelador
Guia para su uso y cuidado
Congdlateur
Guide d'utilisation et d'entretien
I
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
216857200 (0203)
i!i!i_!j_!_i!ili!i_!i_iii!
iiiiiiiii_iii_i_!!ii!iii_i!i!iii_ii!il
Record Serial/Model Numbers ............ 2
Safety .................................................. 2-3
Warranty .............................................. 3
Canada - Limited Warranty ................. 4
First Steps ........................................... 5-6
Energy Saving Tips ............................. 6
Setting the Temperature Control ......... 6
Freezer Features ................................. 7-8
Care and Cleaning .............................. 8
Power Failure/Freezer Failure ............ 8
Troubleshooting Guide ......................... 9-10
Sears Service ..................................... 11
Sears Canada Customers .................. 11
r.vviv.'1 :!L_IIL_[€
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model. Use your freezer only as instructed in this
guide. These instructions are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur. Common
sense and caution must be practiced when installing,
operating, and maintaining any appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record the model and serial numbers in the space provided
below. The serial plate is located on the upper left wall
inside the freezer.
Model Number:
253.
or
970.
Serial Number:
Purchase Date:
ModelandSerial
NumberPlate
f
J
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS FREEZER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read
product labels for flammability and other warnings.
Fr_,,,r_,'1:!_nn_[_CHILD SAFETY
Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping
material immediately after the freezer is unpacked.
Children should never use these items to play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or
stretch wrap may become airtight chambers, and can
quickly cause suffocation.
Remove all staples from the carton. Staples can cause
severe cuts, and destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
An empty, discarded ice box, refrigerator, or freezer is a
very dangerous attraction to children.
Remove and discard any spacers used to secure the
shelves during shipping. Small objects are a choke
hazard to children.
Remove the door(s) of any appliance that is not in use,
even if it is being discarded.
Proper Disposal of Your
Refrigerator/Freezer
_'!,,,v_,_:]=_nn=_[qRisk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are
not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators or freezers
are still dangerous -- even if they will
sit for "just a few days." If you are
getting rid of your old refrigerator or
freezer, please follow the instructions
below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR
OLD REFRIGERATOR/FREEZER:
Remove
doors.
Leave shelves
in place so
children may
not easily
climb inside.
ELECTRICAL INFORMATION
These guidelines must be followed to ensure that
safety mechanisms in the design of this freezer will
operate properly,
Refer to the serial plate for correct electrical rating,
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
shock hazards. It must be plugged directly into a prop-
erly grounded three- prong receptacle, protected with a
15 amp time delay fuse or circuit breaker. The recep-
tacle must be installed in accordance with local codes
and ordinances. Consult a qualified electrician. Recep-
tacles protected by Ground Fault Circuit Interrupters
(GFIC) are NOT RECOMMENDED. Do not use an
extension cord or adapter plug.
If voltage varies by 10% or more, freezer performance
may be affected. Operating freezer with insufficient
power can damage the motor. Such damage is not
covered under the warranty. If you suspect your house
hold voltage is high or low, consult your power company
for testing.
To prevent the freezer from being turned off
accidentically, do not plug unit into an outlet controlled
by a wall switch or pull cord.
Do not pinch, knot, or bend the cord in any manner.
OTHERPRECAUTIONS
Never unplug the freezer by pulling on the cord.
Always grip the plug firmly, and pull straight out from
the receptacle.
NOTE: Turning the temperature control to OFF turns offthe
compressor, but does not disconnect the power to the light
bulb or other electrical components.
Avoid fire hazard or
electric shock. Do not use an extension
cord or an adapter plug. Do not remove
any prong from the power cord.
Groundingtype
wallreceptacle
/ Do not, under any
circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Powersupply
cordwith3-prong
grounding plug
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON FREEZER
For one year from the date of purchase, when this freezer
is operated and maintained according to the instructions
provided in this Owner's Guide, Sears will repair this freezer,
free of charge, ifdefective in material or workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this freezer
is operated and maintained according to the instructions
provided in this Owner's Guide, Sears will repair the sealed
system (consisting of refrigerant, connecting tube, and
compressor), free of charge, if defective in material or
workmanship.
The above freezer warranty applies only to freezers which
are used for storage of food for private household purposes.
FOOD LOSS COVERAGE LIMITATION
If promptly reported to your nearest Sears store or Service
Center, Sears will reimburse you up to a total of $100.00
for the value of food, as verified by Sears, lost while stored
in the freezer when used for private household purposes
as a result of:
,
2.
Defects that occur during the first year following the date
of purchase.
Failure of the sealed refrigeration system (including
refrigerant, connecting tubing, and compressor), due to
defects that occur during the second through fifth year
after purchase. If freezer is used for other than private
household purposes, Sears will not be responsible for
any food loss. Food losses resulting from other than the
above stated defects, such as natural spoilage, power
interruption, inadequate power, manual disconnect of
power supply, fire damage, water damage, theft, etc.,
are beyond our control and are not covered by Sears.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This war-
ranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT inthe United
States. See the back page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
CANADA- [ IMITED WARRANTY
E L ! T E
Freezers
®
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore Elite freezer to be free from defects in material or workmanship. What
Sears will do, free of charge, in case of defect:
The Compressor
The Sealed System
(consisting of refrigerant,
evaporator, and condenser)
All other parts or
adjustments
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibility of
the customer:
1) Damage to finish after delivery.
2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet.
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation.
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.
If any service is required under this warranty, simply call 1-800-4-MY-HOME sM(1-800-469-4663).
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Elite Freezers sold and oper-
ated in Canada only and shall not apply if the freezer is used for other than domestic purposes.
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore Elite freezer with a Sears Maintenance Agreement.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada M5B 2B8
PRINTEDIN U.S.A.
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model. Use the freezer only as instructed in this
Owner's Guide. Before starting the freezer, follow these
important first steps.
INSTALLATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
For the most efficient operation, the freezer should be
located where surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C) and below will
NOT affect freezer operation. Additional compressor
heaters are not recommended.
Allow space around the unit for good air circulation.
Leave a 3 inch (75 mm) space on all sides of the freezer
for adequate circulation.
3"(75mm) Air Space
1" (25rnm)
Installation
NOTE: The exterior walls of the freezer may become quite
warm as the compressor works to transfer heat from the
inside. Temperatures as much as 30° Fwarmer than room
temperature can be expected. For this reason it is particu-
larly important in hotter climates to allow enough space for
air circulation around your freezer.
LEVELING
The freezer must have all bottom corners resting firmly on
a solid floor. The floor must be strong enough to support a
fully loaded freezer. NOTE: It is VERY IMPORTANT for
your freezer to be level in order to function properly. If the
freezer is not leveled during installation, the door may be
misaligned and not close or seal properly, causing cooling,
frost, or moisture problems.
After discarding crating screws and wood base, use a
carpenter's level to level the freezer from front-to-back.
Adjust the plastic leveling feet in front, Y2bubble higher, so
that the door closes easily when left halfway open.
Plastic
Leveling Feet
Crating
Screw
(4) Cr_ng Screws
And (2)woodBases
Unpacking and Leveling
CLEANING
Wash any removable parts, the freezer interior, and
exterior with mild detergent and warm water. Wipe dry.
DO NOT USE HARSH CLEANERS ON THESE
SURFACES.
Do not use razor blades or other sharp instruments,
which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from the tape can be
removed with a mixture of warm water and mild deter-
gent, or touch the residue with the sticky side of tape
already removed. DO NOT REMOVE THE SERIAL PLATE.
V.l'_[Ir-'_lJl II[I] _ I To allowdoor to
closeand seal properly, DO NOT let
food packages extend past the front
of shelves.
Shelf Front
DOOR REMOVAL
If door must be removed:
1. Gently lay freezer on its back, on a rug or blanket.
2. Remove two base screws and base panel. Remove
wire from clips on bottom of cabinet. (Figure 1)
3. Unplug connector by holding the cabinet connector in
place, and pulling door connector out. (Figure 1)
4. Remove bottom hinge screws. (Figure 1)
5. Remove plastic top hinge cover.
6. Remove screws from top hinge.
7. Remove top hinge from cabinet.
8. Remove door and bottom hinge from cabinet.
9. To replace door, reverse the above order and securely
tighten all screws to prevent hinge slippage.
Base
Panel _ Base Panel Screws
g
Hinge Screws
Bottom
Hinge
Wire
Connector
I
Cabinet Connector
Figure 1
\
\
\
The freezer should be located in the coolest area of the
room, away from heat producing appliances or heating
ducts, and out of direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in
the freezer. Overloading the freezer forces the compres-
sor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose
quality or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry
before placing them in the freezer. This cuts down on
frost build-up inside the freezer.
Freezer shelves should not be lined with aluminum foil,
wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold
air circulation, making the freezer less efficient.
Organize and label food to reduce door openings and
extended searches. Remove as many items as needed
at one time, and close the door as soon as possible.
COOL DOWN PERIOD
For safe food storage, allow 4 hours for the freezer to
cool down completely. The freezer will run continuously
for the first several hours. Foods that are already frozen
may be placed in the freezer after the first few hours of
operation. Unfrozen foods should NOT be loaded into
the freezer until the freezer has operated for 4 hours.
When loading the freezer, freeze only 3 pounds of
fresh food per cubic foot of freezer space at one time.
Distribute packages to be frozen evenly throughout the
freezer. It is not necessary to turn the control knob to a
colder setting while freezing food.
TEMPERATURE CONTROL
The temperature control is located inside the freezer
compartment. The temperature is factory preset to provide
satisfactory food storage temperatures. However, the
temperature control is adjustable to provide a range of
temperatures for your personal satisfaction. If a colder
temperature is desired, turn the temperature control knob
toward COLDEST and allow several hours for temperatures
to stabilize between adjustments.
NOTE:Yourfreezer hasall of the features listedbelow.
Become familiar with these features, and their use and care.
SECURITY LOCK WITH POP-OUT KEY
This security lock fastens the door snugly, ensuring stored
food is secure. To lock or unlock the freezer, push the key
into the lock and turn. The key pops out of the lock after it
has been turned.
POWER ON LIGHT
The yellow Power On indicator light indicates that the
freezer is properly connected to electrical power. The light
glows even when the temperature control is turned to OFF.
If the light goes out, refer to Freezer Does Not Run Section
in the Troubleshooting Guide. If the freezer appears to be
operating, the light element may be burned out. Call an
authorized servicer for replacement.
TEMP ALARM
This feature is designed to provide a warning if the inside
temperatures reach an unsafe level. The Temp. Alarm
Feature operates on household electricity. It will not
function if household electricity is interrupted.
When the freezer is initially plugged in, the red Temp. Alarm
Indicator Light blinks. The indicator light will continue to
blink until the freezer has reached a safe freezing tempera-
ture. If a malfunction causes an unsafe temperature inside
the freezer, the red light will blink and the buzzer will sound.
To silence the buzzer, press the ALARM OFF button. The
Indicator Light will continue to blink until a safe freezing
temperature is again reached.
If the ALARM OFF button is not pressed, the buzzer will
turn itself off automatically after 48 hours, but the red Temp
Alarm Light will continue to blink.
Temp Alarm Function
Indicator Light
Light out, silent buzzer Normal operation
Blinking RED light, Initial installation or extended
silent buzzer power outage indicates warm
temperature.
Blinking RED light, Warm temperature condition. To
buzzer sounding silence buzzer, press TEMP.
ALARM OFF button. See
Troubleshooting Guide for
possible problems.
QUICK FREEZE
To activate the Quick Freeze feature, push the switch to the
ON position. The green light will appear, and the freezer will
run continuously (except when in Flash Defrost), driving
freezer temperature to the coldest possible temperatures.
The switch automatically turns off after 72 hours. Use this
feature just prior to adding large quantities of unfrozen foods
(not to exceed 3 pounds per cubic foot of freezer space).
[]
Indicator Lights
and Switches
In Handle &
PopOut Key
SLIDE-OUT BASKET
A Slide-Out Basket, located at the bottom of the freezer,
provides separate storage space for items that are difficult
to store on freezer shelves. To remove the basket, pull out
and lift up.
Slide-Out Basket
INTERIOR LIGHT
The light comes on automatically when the door is opened.
To replace the light bulb, turn the temperature control to
OFF and unplug the electrical cord. Replace the old bulb
with a bulb of the same wattage.
ADJUSTABLE INTERIOR
SHELVES
Multi-position adjustable interior
shelves can be moved to any position
for larger or smaller packages. The
shipping spacers that stabilize the
shelves for shipping may be removed
and discarded.
Remove Shipping
Spacers
AdjustableInteriorShelves
TILT-OUT SHELF
This shelf is located inside on the freezer door and provides
additional storage space. To access an item, tilt top of
"basket" shelf down.
Tilt-Out Shelf
CLEANING THE OUTSIDE
Wash the cabinet with warm water and mild liquid deter-
gent. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
Replace parts and food.
If leaving the freezer
door open while on vacation, make
certain that children cannot get into
the freezer and become entrapped.
VACATION AND MOVING TIPS
Short Vacations:
Leave the freezer operating during vacations of less
than three weeks.
Long Vacations:
If the freezer will not be used for several months:
Remove all food and unplug the power cord.
Clean and dry the interior thoroughly.
Leave the freezer door open slightly, blocking it open if
necessary, to prevent odor and mold growth.
Moving: When moving the freezer, follow these guidelines
to prevent damage:
Disconnect the power cord plug from the wall outlet.
Remove foods, then defrost, and clean the freezer.
Secure all loose items such as base panel, baskets, and
shelves by taping them securely in place to prevent
damage.
In the moving vehicle, secure freezer in an upright
position to prevent movement. Also protect outside of
freezer with a blanket, or similar item.
_Damp objects stick to cold
metal surfaces. Do not touch interior
metal surfaces with wet or damp hands.
Although this is a frost-free freezer and defrosts automati-
cally, it should be cleaned occasionally.
CLEANING THE INSIDE
After defrosting, wash inside surfaces of the freezer with a
solution of two tablespoons of baking soda in one quart
(1.136 litres) warm water. Rinse and dry. Wring excess
water out of the sponge or cloth when cleaning in the area
of the controls, or any electrical parts.
Wash the removable parts and door basket with the baking
soda solution mentioned above, or mild detergent and warm
water. Rinse and dry. Never use metallic scouring pads,
brushes, abrasive cleaners, or alkaline solutions on any
surface. Do not wash removable parts in a dishwasher.
NOTE: Do not open freezer door unnec-
essarily if freezer is off for several
hours.
If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for
at least 24 hours if the freezer is kept closed. If the power
failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into
the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under
Dry Ice, Dairies, or Ice Cream Manufacturers for local dry
ice suppliers. Always wear gloves and use caution when
handling dry ice.
If the freezer has stopped operating, see Freezer Does
Not Run in the Troubleshooting Guide. If you cannot
solve the problem, call an authorized servicer immediately.
If the freezer remains off for several hours, follow the
directions above for the use of dry ice during a power
failure. If necessary, take the food to a local locker plant
until the freezer is ready to operate. Look in the Yellow
Pages under Frozen Food Locker Plants.
TROUBLESHOOTING Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list
includes common occurences that are not the result of defective workmanship or
GUIDE materials in this appliance.
PROBLEM CAUSE I CORRECTION
n
FREEZER DOES NOT RUN
Freezer does not run,
Freezer runs too much or too
long.
Freezer is plugged into a circuit
that has a ground fault interrupt.
Temperature control is in the
OFF position.
Freezer may not be plugged in,
or plug may be loose.
House fuse blown or tripped
circuit breaker.
Power outage.
Room or outside weather is hot.
Freezer has recently been
disconnected for a period of
time.
Large amounts of warm or hot
food have been stored recently.
Doors are opened too frequently
or too long.
Freezer door may be slightly
open.
Temperature Control is set too
low.
Freezer gasket is dirty, worn,
cracked, or poorly fitted.
Use another circuit. If you are unsure about the outlet,
have it checked by a certified technician.
See Setting the Temperature Control Section.
Ensure plug is tightly pushed into outlet.
Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset
circuit breaker.
Check house lights. Call local Electric Company.
It's normal for the freezer to work harder under these
conditions.
It takes 4 hours for the freezer to cool down completely.
Warm food will cause freezer to run more until the
desired temperature is reached.
Warm air entering the freezer causes it to run more.
Open doors less often.
See "DOOR PROBLEMS" Section.
Turn control knob to a warmer setting. Allow several hours
for the temperature to stabilize.
Clean or change gasket. Leaks in the door seal will cause
freezer to run longer in order to maintain desired
temperature.
Interior Freezer temperature is Temperature Control is set too Turn the control to a warmer setting. Allow several hours
too cold. low. for the temperature to stabilize.
Temperature Control is set too
warm.
Door is kept open too long or is
opened too frequently.
Door may not be seating
properly.
Large amounts of warm or hot
food may have been stored
recently.
Freezer has recently been
disconnected for a period of
time.
Interior Freezer temperature is
too warm.
Turn control to a colder setting. Allow several hours for the
temperature to stabilize.
Warm air enters the freezer every time the door is
opened. Open the door less often.
See "DOOR PROBLEMS" Section.
Wait until the freezer has had a chance to reach its
selected temperature.
Freezer requires 4 hours to cool down completely.
Freezer external surface The external freezer walls can This is normal while the compressor works to transfer
temperature is warm. be as much as 30°F warmer heat from inside the freezer cabinet.
than room temperature.
SOUND AND NOISE
Louder sound levels whenever
freezer is on.
Longer sound levels when
compressor comes on.
Modern freezers have increased
storage capacity and more
stable temperatures. They
require a high efficiency
compressor.
Freezer operates at higher
pressures during the start of the
ON cycle.
This is normal. When the surrounding noise level is low,
you might hear the compressor running while it cools the
interior.
This is normal. Sound will level off or disappear as freezer
continues to run.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
SOUND AND NOISE (Cont.)
Popping or cracking sound Metal parts undergo expansion This is normal. Sound will level off or disappear as freezer
when compressor comes on. and contraction, as in hot water continues to run.
pipes.
Bubbling or gurgling sound, Refrigerant (used to cool This is normal.
like water boiling, freezer) is circulatingthroughout
the system.
Vibrating or rattling noise.
Freezer is not level. It rocks on
the floor when it is moved
slightly.
Floor is uneven or weak.
Freezer rocks on floor when it is
moved slightly.
Freezer is touching the wall.
Level the unit. Refer to "Leveling" in the First Steps
Section.
Ensure floor can adequately support freezer. Level the
freezer by putting wood or metal shims under part of the
freezer.
Relevel the freezer or move freezer slightly. Refer to
"Leveling" in the First Steps Section.
WATERIMOISTUREIFROST INSIDE FREEZER
This is normal.Moisture forms on inside
freezer walls.
Weather is hot and humid,
which increases internal rate of
frost build-up.
Door may not be seating
properly.
Door is kept open too long, or is
opened too frequently.
See "DOOR PROBLEMS" Section.
Open the door less often.
WATERIMOISTUREIFROST OUTSIDE FREEZER
Moisture forms on ouside of Door may not be seating See "DOOR PROBLEMS" Section.
freezer, properly, causing the cold air
from inside the freezer to meet
warm moist air from outside.
ODOR IN FREEZER
Odors in freezer Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge, warm water, and baking soda.
Foods with strong odors are in Cover the food tightly.
the freezer.
DOOR PROBLEMS
Door will not close.
LIGHT BULB IS NOT ON
Freezer is not level. It rocks on
the floor when it is moved
slightly.
Floor is uneven or weak.
Freezer rocks on floor when it is
moved slightly.
This condition can force the cabinet out of square and
misalign the door. Refer to "Leveling" in the First Steps
Section.
Level the floor by using wood or metal shims under the
freezer or brace floor supporting the freezer.
Light bulb is not on.
Light bulb is burned out.
No electric current is reaching
the freezer.
Follow directions under "Interior Light" in the Freezer
Features Section.
See "FREEZER DOES NOT RUN" Section.
10
"WeServiceWhatWeSell"isourassuranceyoucan
dependonSearsforservice...andSearsserviceis
nationwide.Yourfreezerhasaddedvaluewhenyou
considerthatSearshasserviceunitsnationwide,staffed
withprofessionaltechniciansspecificallytrainedonSears
appliancesandhavingparts,toolsandequipmentto
ensurethatwemeetourpledgetoyou..."WeServiceWhat
WeSell."
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT
Maintain the value of your Kenmore Elite ®freezer with a
Sears Maintenance Agreement. Sears freezers are de-
signed, manufactured, and tested for years of dependable
operation. Yet, any modern appliance may require service
from time to time.
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tomorrow's service at today's price.
Eliminates repair bills resulting from normal use.
Allows for as many service calls as required.
Provides for service by professional Sears-trained
technicians.
Offers an annual preventive maintenance check-up at
your request.
This maintenance agreement does not cover original
installation, reinstallation, or damage resulting from
external causes such as acts of God, abuse, theft, fire,
flood, wind, lightning, freezing, power failure, power
reduction, etc. Please ask a salesperson to see the
agreement for all of the terms and conditions.
Dear Customer:
In manufacturing this product, many steps have been taken
to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors
or omissions occasionaly occur. In the event you find a
missing or defective part, please contact your nearest
Sears store. (See the back cover for phone numbers.)
If you have any suggestions that would help us to improve
our assembly/operation instructions or this product, please
write them down, including the information listed below and
mail to:
Sears Canada, Inc. Attn: Buyer Dept. 646
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Purchased by:
Name:
Address:
City: Prov.:
Postal Code: Phone:
Model No.: 970.
Serial No.:
Date of Purchase / /
Location of Purchase
Comments:
11
12
NQmero de modelo y el nQmero
de serie ............................................... 1
Seguridad ............................................ 1-2
Garantfa del congelador ...................... 2
Canada - Garantfa limitada ................. 3
Para comenzar .................................... 4-5
Sugerencias para el ahorro de
energfa ................................................ 5
Ajuste del control de la temperatura .... 5
Caracterfsticas del congelador ........... 6-7
Cuidado y limpieza .............................. 7
Falla de la corriente el_ctrica/
falla del congelador ............................. 7
Lista de control de averfas .................. 8-9
Servicio Sears ..................................... 10
Clientes de Sears Canada .................. 10
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Manual del Usuario contiene instrucciones especfficas
sobre el funcionamiento de este modelo. Se debe usar el
congelador de acuerdo con las instrucciones contenidas en
este Manual del Usuario. Las instrucciones que contiene este
Manual del Usuario no cubren todas las condiciones y
situaciones posibles que purieran ocurrir. Siempre se debe usar
el sentido comt_n y la precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y mantener cualquier aparato domestico.
Registre el ndmero de modelo y el ndmero de serie
Registre el NOde Modelo y el NOse Serie en el espacio debajo.
La placa con la serie esta en la parte superior de la pared
izquierda, dentro del congelador.
Nt_mero de Modelo: 253.
o 970.
Nt_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Placa de N0mero
deModeloy Serie
f
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE CONGELADOR.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros Ifquidos o vapores
inflamables en la proximidad de este o cualquier otro artefacto.
Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la
inflamabilidad y otras advertencias.
SEGURIDAD DE LOS NINOS
Destruya la caja de cart6n, las bolsas de plastico y
cualquier material de empaque exterior inmediatamente
despues de que el refrigerador sea desempacado. Los
nifios no deben usar estos artfculos para jugar. Las
cajas de cart6n cubiertas con alfombras, colchas o
pedazos de plastico pueden convertirse en camaras sin
aire y causar asfixia.
Saque todas las grapas de la caja de cart6n. Las grapas
pueden causar cortes graves y dafiar los acabados si
tienen contacto con otros artefactos o muebles.
Una nevera, refrigerador o congelador que esten vacfos
y hayan sido descartados, es una atracci6n muy
peligrosa para los nifios.
Retire y deshagase de los espacidores usados para
asegurar y proteger los entrepafios, durante el transporte.
Los objetos pequefios son peligrosos para
los nifios porque son faciles de tragar y
pueden causarles asfixia.
Saque la puerta de cualquier artefacto que no est6 en uso,
adn si estb siendo descartado.
Proseso para disponer de su
refrigerador o congelador
I[' w-''''j'_'" "'_"'_r-'' Riesgosdeentrapamiento
denifios:Nifios atrapadosysofocadosnoson
unproblemadelpasado.Refrigeradoreso
congeladoresabandonadossigensiendoun
peligrouncuandosea"por unoscuantosdias. Si
ustedestaplaneandoendisponerdesu
refrigeradorocongelador,porfavorsigalas
instruccioneslascualesayudaranapreveni
accidentes.
ANTES DE DESCARTAR SU
REFRIGERADO O CONGELADOR
VIEJO :
°Remueva las
puertas
Deje las Bandejas
instaladas. Estas
limitan el acceso a
los nifios dentro
del refrigerador o
congelador
[!_ INFORMACION ELI_CTRICA
Estas indicaciones debe ser seguidas para asegurar de que
los mecanismos de seguridad de este congelador funcionen
correctamente.
Consulte la placa del ndmero de serie para la
potencia eldctrica correcta. El cord6n electrico del
artefacto esta equipado con un enchufe de puesta a
tierra de tres clavijas para protecci6n contra riesgos de
choques electricos. Debe ser enchufado directamente
en un tomacorriente de tres tomas debidamente puesto a
tierra, protegido con un fusible de retardo de 15 amperes
o un disyuntor. El tomacorriente debe ser instalado de
acuerdo el C6digo Electrico Nacional y los c6digos y
reglamentos locales. Consulte a un electricista
calificado. Receptores protegidos por por interruptores
de falta a tierra(GFCI) NO SON RECOMENDADOS. NO
use un cordbn de extensibn o un adaptador para el
tomacorriente.
Si el voltaje varfa en 10 por ciento o mas, el rendimiento
del congelador puede verse afectado. Si se hace
funcionar el congelador con insuficiente energfa se
puede dafiar el motor. Tal dafio no esta cubierto por la
garantfa. Si usted sospecha que el voltaje de su hogar
es alto o bajo, consulte a su compafifa de electricidad
para que Io comprueben.
Para evitar que el congelador sea apagado
accidentalmente no Io enchufe en un tomacorriente
controlado por un interruptor mural o una cuerda.
No doble, anude o apriete el cord6n electrico de ninguna
manera.
OTRAS PRECAUCIONES
Nunca desenchufe el congelador tirando del cord6n
electrico. Siempre sujete el enchufe firmemente y tire
derecho hacia afuera del tomacorriente.
NOTA: Si gira el control a la posici6n OFF el compresor se
apaga, pero no se desconecta la energfa a los otros
componentes electricos.
_ Evite los riesgos de
incendios o choques el_ctricos. No use un
cord6n de extensi6n o un adaptador para el
tomacorriente. No saque ninguna espiga del
enchufe del cord6n el_ctrico.
Tomacorriente
puesto a tierraf
Bajo ninguna
oircunstancia corte,
saque o Fx)nga en/
derivacion la espiga
de puesta a tierra deJ
este enchufe, j
Cord6n el_ctrico puest(
a tierra con enchufe de
3 espigas.
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA EL
CONGELADOR
Dentro de un afio a partir de la fecha de compra, cuando este
congelador es operado y mantenido para enfriamiento normal
de habitaciones de acuerdo a las instrucciones en este manual
del usuario, Sears reparara este congelador, gratis, si existe
defecto de material o mano de obra.
GARANTiA COMPLETA DE ClNCO ANOS EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra cuando este
congelador es operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones de este manual del usuario, Sears reparara el
sistema de refrigeraci6n sellado (que consiste en el
refrigerante, tubo de conexi6n y compresor) gratuitamente, si
existe defecto de material o mano de obra. La garantfa
indicada anteriormente se aplica solamente a los congeladores
que han sido usados para conservaci6n de alimentos en
hogares privados solamente.
LIMITACION DE LA GARANTiA POR PI_RDIDA
DE ALIMENTOS
Si informa oportunamente a su Centro de Servicio o Almacen
Sears mas cercano, Sears reembolsara hasta un total de
$100.00 del valor de alimentos, segt_n Io verifique Sears,
perdidos durante almacenamiento en el congelador cuando es
usado en hogares privados como resultado de:
1. Defectos que ocurran durante el primer afio a partir de la
fecha de compra.
2. Falla del sistema de refrigeraci6n sellado (incluyendo
refrigerante, tuberfa de conexi6n y compresor) debido a
defectos que ocurran durante el segundo hasta el quinto
afio despues de la compra. Si el congelador es usado
para otros prop6sitos que no sea la conservaci6n de
alimentos en hogares privados, Sears no se hara
responsable de ninguna perdida de alimento. Las
perdidas de alimentos que resulten de otras causas que
no sean los defectos indicados anteriormente, tales
como descomposici6n natural, interrupci6n de la energfa
electrica, energfa electrica inadecuada, desconexi6n
manual de la energfa electrica, dafio a causa de
incendio, dafio por agua, robo, etc., estan fuera de
nuestro control y no estan cubiertas por la garantfa de
Sears. Algunos estados no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, por
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede que no se
aplique en su caso. Esta garantfa le otorga derechos
legales especfficos y usted puede tener otros derechos
que varfan de un estado a otro.
Contacte el Centro De Servicio Sears en los Estados Unidos
mas proximo a usted para cualquier servicio de garantia.
Refiera la ultima pagina de este manual.
Para informacion sobre garantias, por favor contacte la
siguiente direccion:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
CANADA- GARANT|A LIMITADA
Congelador
Sears Canada Inc., garantiza que cada congelador Kenmore Elite nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n.
Sears hara Io siguiente, gratuito, en el caso un defecto:
El compresor
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
Todas las otras partes y
adjustos
DIEZ (10) ANOS
CINCO (5) ANOS
UN (1) AGO
DIEZ (10) ANOS
CINCO (5) ANOS
UN (1) AGO
CINCO (5) ANOS
CINCO (5) ANOS
UN (1) AGO
Resposabilidades Normales del Cliente
Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garantia, sino son la responsabilidad
del cliente:
1) Dafios al acabamientodespues de la entrega.
2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema electrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3) Reemplazo de ampolletas.
4) Dafios causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original.
5) Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales.
6) Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.
7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles
apropiada.
Si se requiere alg_n servicio bajo esta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME s" (1-800-469-4663).
Esta garantia es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garantia arriba cubre los congeladores Kenmore
Elite vendidos y operarados en el Canada Qnico y no aplica si el congelador se usa para prop6sitos no domesticos.
Convenio de Mantenimiento Sears
Mantenga el valor de su congelador Kenmore Elite con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada M5B 2B8
IMPRESOEN EE.UU.
EsteManualdelUsuariocontieneinstruccionesde
funcionamientogeneralesparasucongelador.Antesdeporter
marcha el congelador, siga estas impotantes indicaciones.
INSTALACION
Seleccione un lugar que este cerca de un tomacorriente
elelectrico puesto a tierra. No use un cord6n de extensi6n
o un adaptador de enchufe.
Para una operaci6n mas eficiente, el congelador debe
estar situado donde la temperatura ambiente no sera
superior a 110°F (43°C). Las temperaturas de 32° F
(0°C) no afectaran el funcionamiento del congelador. No
se recomiendan los calefactores de compresores.
Deje espacio alrededor del artefacto para una buena
circulaci6n del aire. Deje un espacio de 3" (75 mm) en
todos los lados del congelador para circulaci6n adecuada.
3" (75mm) Espaciode aire
_1" (25mm)
Instalaci6n
Despues de desaserse de la montura de madera y sus tornillos,
use un nivel de carpinteria para nivelar el congelador de frente
a atras. Ajuste los pies de plasticos de el frente 1/2 burbuja alta;
de esra manera la puerta cerrara facilmente cuando es dejada
a medio abrir.
Girar a
la izquierda
romillos niveladores
de plastico
Tomillode
embalaje
_ Descartar los (4-) tomillos
del embalaje y las (2)
_ bases de madera
Desempaque y nivelaci6n
LIMPIEZA
Lave todas las piezas removibles y el interior y el
exterior con un detergente suave y agua tibia. Secar
bien. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS EN ESTAS
SUPERFICIES.
No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados
para sacar las etiquetas adhesivas pues puede rallar la
superficie del artefacto. Cualquier resto de goma de las
etiquetas o de la etiqueta sobre energia puede ser
sacado con una mezcla de agua tibia y detergente suave
o despegar el residuo con el lado adhesivo de la etiqueta
que ya ha sido sacada. NO SAQUE LA PLACA CON EL
NUMERO DE SERIE,
NOTA: Las paredes exteriores del congelador pueden ponerse
bastante calientes mientras el compresor trabaja para sacar el
calor interno. Se puede esperar que se produzcan
temperaturas hasta 30°F mas altas que la temperatura
ambiental. Por esta raz6n, es particularmente importante, en
climas mas cMidos, permitir suficiente espacio para que el aire
circule alrededor de su congelador.
NIVELACION
El congelador debe tener los cuatro pies (puntas inferiores)
firmemente plantados en un piso solido. El piso debe sser Io
suficientemente fuerte para resistir el congelador
completamente cargado. NOTA" Es muy importante que su
congelador este nivelado para un propio funcionamiento. Si no
ha sido nivelado durante la instalacion, la puerta va a estar
desalineada la cual no tendra un sello seguroproduciendo
problemas de enfriamiento, escarcha, y humedad.
r! "j:l ;[_:'_l[_ D] _I
Para
permitir
que la puerta cierre herm6ticamente,
no cologue los paquetes sobresaliendo
mAs alia de las parrillas.
Parrillas mds alia
Desmontaje de la Puerta
Si es necesario desmontar la puerta:
1. Coloque suavemente el congelador sobre la parte trasera,
en una alfombra o manta.
2. Retire los dos tornillos del panel inferior y el panel inferior.
Retire el alambre de los clips situados en la parte inferior
del gabinete. (Figura 1)
3. Desenchufe el conector sujetando el conector del gabinete
en su lugar y tirando hacia afuera el conector de la puerta.
(Figura 1)
4. Retire los tornillos de la bisagra inferior. (Figura 1)
5. Retire la cubierta de plastico de la bisagra superior.
6. Retire los tornillos de la bisagra superior.
7. Retire del gabinete la bisagra superior.
8. Retire del gabinete la puerta y la bisagra inferior.
9. Para volver a colocar la puerta, invierta el procedimiento
anterior y apriete firmemente todos los tornillos para evitar
deslizamiento de las bisagras.
Panel
Inferior Panel Inferior
de
laBisagra
Bisagra
de la Puerta
I
Sujetadores
I I
ConectordelGabinete
Figura 1
El congelador debe ser colocado en la secci6n mas frfa de la
habitaci6n, alejado de los artefactos que producen calor o
de los ductos de la calefacci6n y fuera de la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfrfen a la temperatura
ambiente antes de colocarlos en el congelador. AI Ilenar
demasiado el congelador, el compresor debe funcionar por
perfodos mas largos. Los alimentos que se congelan demasiado
lentamente pueden perder calidad o echarse a perder.
Asegt_rese de que los alimentos estan envueltos
debidamente y seque los envases antes de colocarlos en el
congelador. Esto reduce la acumulaci6n de escarcha dentro
del congelador.
Las parrillas del congelador no deben ser forradas con
papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel. Los
forros interfieren con la circulaci6n del aire fifo,
disminuyendo la eficacia del congelador.
Organice y coloque etiquetas en los alimentos para reducir
la continua apertura de la puerta y las bt_squedas
prolongadas. Saque tanto articulos como sea necesario de
una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
PERiODO DE ENFRIAMIENTO
Para la conservaci6n segura de los alimentos, deje que el
congelador se enfrie completamente durante 4 horas. El
congelador funcionara continuamente durante las primeras
horas. Los alimentos que ya estan congelados pueden ser
colocados en el congelador despues de las primeras horas
de funcionamiento. Los alimentos descongelados NO deben
ser guardados en el congelador si el congelador no ha
estado en funcionamiento durante 4 horas.
Cuando este Ilenando el congelador, congele solamente 3
libras de alimento fresco por pie ctJbico de espacio de una
vez. Distribuya los paquetes que van a ser congelados
uniformemente a traves del congelador. No es necesario
girar el bot6n a un ajuste mas frio cuando los alimentos
estan siendo congelados.
CONTROL DE TEMPERATURA
El control de temperatura esta ubicado dentro del
compartimiento del congelador. La temperatura se establece en
fabrica para proporcionar temperaturas satisfactorias para el
almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de
temperatura se puede ajustar para proporcionar una gama de
temperatura segQn su preferencia personal. Si desea una
temperatura mas frfa, gire la perilla del control de temperatura
hacia COLDEST (M,AS FR[O) y deje transcurrir varias horas
para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
NOTA: Su congelador tiene todas las caracteristicas que
se listan m&sabajo. Familiaricesecon su uso y cuidado.
CIERRE DE SEGURIDAD CON LLAVE A
RESORTE
El cierre cierra la puerta bien para asegurar la seguridad del
alimento. Para cerrar o abrir el congelador, empuje la Ilave en la
cerradura y girela. La Ilave saldra de la cerradura despues que
ha sido girada. Para evitar que los nifios queden atrapados en el
interior, vea las advertencias sobre la Llave a Resorte.
LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO
La luz indicadora de funcionamiento indica si el congelador
esta debidamente conectado a la energia electrica. La luz se
enciende at_n cuando el control de la temperatura este en la
posici6n OFE Si la luz se apaga, consulte El congelador no
funciona en la Lista de Control de Averias. Si el congelador
parece estar funcionando, se puede haber quemado la
ampolleta. Llame a un tecnico de servicio autorizado para su
reemplazo.
TEMP ALARM (ALARMA DE TEMPERATURA)
Este aspecto provee una advertencia si las temperaturas
adentro del congelador alcanzan un nivel peligroso. El TEMP
ALARM opera por la electricidad de la casa. No funcionara si la
electricidad de la casa se interrumpe.
Cuando el congelador se enchufa inicialmente, la luz
indicadora roja de TEMP ALARM parpadear& La luz
indicadora continuara a parpadear hasta que el congelador
haya alcanzado una temperatura segura para congelar. Si un
desperfecto causa una temperatura insegura adentro del
congelador, la luz roja parpadeara y el zumbador sonar& Para
silenciar el zumbador, prense el bot6n ALARM OFE La luz
indicadora continuara a parpadear hasta que el congelador
alcance una temperatura segura nuevamente.
Si el bot6n ALARM OFF no es prensado, el zumbador se
apagara automaticamente despues de 48 horas, pero la luz
roja de TEMP ALARM continuara a parpadear.
Luz Indicadora Funcibn
Temp Alarm
Luz apagada, alarma Operaci6n Normal
silenciosa
Luz ROJA destellante, Instalaci6n inicial o corte
alarma silenciosa prolongado de energia indica
temperatura alta.
Luz ROJA destellante,
alarma sonora
Temperatura alta. Para apagar
la alarma sonora, optima el
bot6n ALARM OFE Ver Lista
de Control de Averias para
posibles problemas.
CONGELACION RAPIDA
Para activar esta caracteristica oprima el bot6n a la posici6n ON
(ENCENDIDO). Aparecera una luz verde y el congelador
funcionara continuamente (excepto cuando este en
Descongelaci6n Instantanea), haciendo que las temperaturas
del congelador sean las mas frias posible. Esta caracteristica se
apague automaticamente despues de 72 horas. Use esta
caracteristica justo antes de agregar grandes cantidades de
alimentos no congelados al congelador (No sobrepase 3 libras
por pie ct_bico del espacio del congelador).
[]
[]
Luces indicadoras
e interruptores en
la manija Llave
a Resorte
CANASTA DESLIZABLE
La canasta deslizable se encuentra en la parte baja del
congelador, permitiendo el almacenamiento en espacios
separados de aquellos productos que son dificiles de
almacenar en los entrepafios superiores. Para sacar la canasta
o la parrilla, usted debe halarla hacia fuera y levantarla.
Canasta Daslizable
LUZ INTERIOR
La luz se enciende automaticamente cuando se abre la puerta.
Para cambiar la ampolleta, gire el control de
la temperatura a la posici6n OFF y
desenchufe el cordbn el_ctrico. Reemplace
la ampolleta antigua con una nueva de la
misma potencia.
PARRILLAS INTERIORES
AJUSTABLES
Las parrillas interiores ajustables pueden ser
colocadas en cualquier posici6n para
acomodar paquetes mas grandes o mas
pequefios. Los espaciadores que estabilizan
los estantes durante el embarque pueden ser
sacados y descartados.
Saquelos ospaciadores
de embarque
Parillas Interiores Adjustables
ANAQUEL BASCULANTE
Este anaquel esta en la puerta del congelador y da espacio
adicional para guardar. Si quiere sacar algo, incline la parte
superior del anaquel "canastilla" hacia abajo.
Anaquel basculante
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lave el gabinete con agua tibia y un detergente suave.
Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio. Vuelva a
colocar las piezas y los alimentos.
Si deja la puerta del
congelador abierta cuando se vb de
vacaciones, asegdrese de que los niSos no
pueden entrar al congelador y quedar
atrapados en dl.
SUGERENCIAS PARA VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones Cortas:
Deje el congelador funcionando durante las vacaciones de una
a tres semanas de duraci6n.
Vacaciones Largas:
Si el congelador no va ser usado durante varios meses:
Saque todo el alimento, gire el control a la posici6n OFF y
desenchufe el cord6n electrico.
Limpie y seque bien el interior.
Deje la puerta del congelador ligeramente abierta, si es
necesario bloqueandola para que se mantenga abierta, a fin
de evitar que se acumule mal olor y manchas de humedad.
Mudanza:
Desenchufe el cord6n electrico.
Remueva el alimento,descongele elcongelador y Ifmpielobien.
Resguarde las partes moviles, como el panel inferior, las
parillas, y la canasta deslizable, para evitar daSo.
En el vehiculo, resguarde el congelador en una posici6n
vertical, y haga que no pueda mover. Ademas, cubra el
exterior del congelador con una manta o otro articulo similar,
para protegerlo.
I ` I*'_'_'7-_'*'_L'j='Los objetos mojados se
adhieren a las superficies met_licas frias.
No toque las superficies metblicas con las
manos mojadas o hdmedas.
No obstante que es un congelador libre de escarcha que se
descongela automaticamente, se debe limpiar ocasionalmente.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Despues de la descongelaci6n, lave las superficies interiores
del congelador con una soluci6n de dos cucharadas de
bicarbonato de soda en un cuarto de gal6n (1,136 litros) de
agua tibia. Enjuague y seque. AsegQrese de estrujar bien la
esponja o paso cuando este limpiado el Area de los controles o
de las piezas electricas.
Lave las piezas movibles con la soluci6n de bicarbonato de
soda que se mencion6 anteriormente o con un detergente
suave y agua tibia. Enjuague y seque. Lave el empaque de la
puerta con detergente suave, enjuague con agua limpia y
seque. Nunca use esponjas metalicas, escobillas, limpiadores
abrasivos o soluciones alcalinas en ninguna de las superficies.
No lave las piezas removibles en la lavadora de platos.
NOTA: No abra la puerta del congelador
int_tilmente si se ha cortado la corriente
debido a una falla de la corriente eldctrica.
Si se produce un corte de corriente, los alimentos congelados
permaneceran congelados por los menos por 24 horas si se
mantiene la puerta del congelador cerrada. Si la falla de
corriente continua, coloque siete u ocho libras de hielo seco
dentro del congelador cada 24 horas. Busque en las Paginas
Amarillas bajo Hielo Seco, Productos L4cteos o Fabricantes de
Hielo para encontrar los proveedores locales de hielo seco. Siempre
use guantes y tenga cuidado cuando manipule el hielo seco.
Si el congelador ha dejado de funcionar, yea Conge/ador no
funciona en la Lista de Control de Averias de este manual. Si
no puede resolver el problema, Ilame inmediatamente a un
tecnico de servicio autorizado.
No abra la puerta del congelador int_tilmente. Si el congelador
permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones
indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una
falla de corriente. Si es necesario, Ileve el alimento a un
frigorifico local hasta que el congelador este listo para ser
usado. Busque en las Paginas Amarillas bajo Plantas
Fridorificas Para Alimentos Congelados.
LISTA DE CONTROL Antes de Ilamar a un tecnico de servicio, revise este lista. Puede ahorrar tiempo y
dinero. Esta lista incluye los problemas mas comunes que no son el resultado de
DE AMERiAS materiales o mano de obra defectuosa de este artefacto.
PROBLEMA CAUSA CORRECClON
EL CONGELADOR NO FUNCIONA
El congeladorno funciona.
El congelador funciona
demasiado o por mucho
tiempo.
Las temperaturas dentro del
congelador son demasiado frias.
Las temperaturas dentro del
congelador est&n demasiado
calientes.
La temperatura de la superficie
externa del congelador es
elevada.
El congelador debe conectarse
en un enchufe que tenga un
polo conectado a tierra.
El control de la temperatura no
esta en la posici6n OFF.
Puede que el congelador no
est_ enchufado o el enchufe
puede estar suelto.
Un fusible del hogar esta
quemado o un disyuntor
disparado.
Falla de corriente el_ctrica.
La temperatura de la habitaci6n
o el tiempo afuera es demasiado
caliente.
El congelador ha sido
desenchufado recientemente por
un perfodo de tiempo.
Recientemente se han
almacenado grandes
cantidades de alimento caliente
o tibio.
La puerta se ha dejado abierta
por perfodos muy largos o con
mucha frecuencia.
La puerta del congelador puede
estar ligeramente abierta.
El control de la temperatura
esta en un ajuste demasiado
frfo.
El empaque de la puerta del
congelador puede estar sucio,
gastado, agrietado o
deficientemente colocado.
El control de la temperatura esta
ajustado a demasiado frfo.
El control de la temperatura esta
puesto en un ajuste demasiado
caliente.
La puerta se ha dejado abierta
por perfodos muy largos o con
mucha frecuencia.
La puerta del congelador puede
estar ligeramente abierta.
Recientemente se han
almacenado grandes cantidades
de alimento caliente o tibio.
El congelador ha sido
desenchufado recientemente por
un perfodo de tiempo.
El gabinete del congelador se
siente caliente al tocarlo.
Utilice otro circuito. Si no tiene la seguridad acerca del
enchufe con polo a tierra, hagalo chequear de un
electricista reconocido.
Ver Ajuste del Control de Temperatura.
Aseg0rese de que el enchufe est_ bien enchufado en el
tomacorriente.
Revise/Vuelva a reposicionar el disyuntor o reemplace el
fusible con un fusible de acci6n retardada de 15 amp.
Revise las luces del hogar. Llame a su compaSfa de
electricidad local.
Es normal que el congelador funcione con mas esfuerzo
bajo estas condiciones.
El congelador requiere 4 horas para enfriarse
completamente.
El alimento tibio causara que el congelador trabaje mas
hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El aire caliente entra al congelador cada vez que la
puerta se abre. Abra la puerta can menos frecuencia.
Ver en la secci6n Problema "PROBLEMAS CON LA
PUERTA".
Gire el control a un ajuste mas caliente. Deje pasar
varias horas para que se estabilice latemperatura.
Limpie o cambie el empaque. Si existen escapes a trav_s
del empaque de la puerta el congelador funciona por
perfodos mas largos para mantener la temperatura
deseada.
Gire el control de la temperatura a un ajuste menos frfo.
Deje pasar algunas horas para que la temperatura se
estabilice.
Gire el control a un ajuste mas frfo. Deje pasar varias
horas para que la temperatura se estabilice.
El aire caliente entra al congelador cada vez que la
puerta se abre Abre la puerta con menos frecuencia.
Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la secci6n
Problema.
El alimento tibio causara que el congelador trabaje mas
hasta que se alcanza la temperatura deseada.
El congelador requiere 4 horas para enfriarse
completamente.
El congelador esta funcionando normalmente, sacando
aire caliente del interior.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
SONIDOS Y RUIDOS
Niveles de ruidos mbs fuertes
cuando el congelador estb en
marcha.
Niveles de ruidos mbs fuertes
cuando el compresor estb en
marcha.
Se escucha un chasquido
cuando el compresor se pone
en marcha.
Sonido burbujeante, como de
agua que estb hirviendo.
Ruido de vibracibn.
Los congeladores modernos
tienen mayor capacidad de
almacenamiento y temperaturas
mas uniformes.
El congelador funciona a
presiones mAs altas durante el
comienzo del ciclo ON (En
marcha).
Las piezas de metal est_n
sujetas a expansi6n y
contracci6n, como en las
tuberfas del agua caliente.
El refrigerante (usado para
enfriar el congelador) est_
circulando a trav6s del sistema.
El congelador no est_ nivelado.
Se mece en el piso cuando
apenas se toca.
El suelo est_ disparejo o d6bil.
El congelador se balancea en el
piso cuando es movido.
El congelador est_ tocando la
pared.
EIIos requieren un compresor de alta velocidad. Esto es
normal.
Esto es normal. El nivel de ruido se reducira o desparecera
a medida que el congelador continua funcionando.
Esto es normal. El nivel del sonido bajar_ o desaparecer_
a medida que el congelador continua funcionando.
Esto es normal.
Ajuste los tornillos niveladores. Consulte "Nivelaci6n" en la
secci6n Para Comenzar.
Asegerese de que el piso puede soportar adecuadamente
al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera
bajo la parte del congelador que no est6 nivelada.
Vuelva a nivelar el congelador o mu6valo ligeramente.
Consulte "Nivelaci6n" en la secci6n Para Comenzar.
AGUAIHUMEDADIESCARCHA DENTRO DEL CONGELADOR
Esto es normal.Se forma humedad en las
paredes interiores del
congelador.
El tiempo est_ caluroso y
hQmedo, Io cual aumenta la
velocidad de acumulaci6n de
escarcha en el interior.
La puerta del congelador puede
estar ligeramente abierta.
La puerta es mantenida abierta
por un periodo demasiado largo
o es abierta con demasiada
frecencia.
Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la secci6n
Problema.
Entra aire caliente al congelador cada vez que la puerta
se abre. Abra la puerta con menos frecuencia.
AGUAIHUMEDADIESCARCHA EXTERIOR DEL CONGELADOR
Se forma humedad en el La puerta est_ ligermente Ver "PROBLEMAS CON LA PUERTA" en la secci6n
exterior del congelador, abierta, causando que el aire fifo Problema.
del interior del congelador se una
al aire hQmedo caliente exterior.
OLOR EN EL CONGELADOR
Olor en el congelador El interiordebe ser limpiado. Limpie el interiorcon una esponja, agua tibiay
Existen alimentos con olores bicarbonato de soda.
fuertes en el congelador. Cubra bien el alimento.
PROBLEMAS DE LA PUERTA
La puerta no cierra. El congelador no est_ nivelado.
Se balancea en el piso cuando
se movido.
El suelo est_ disparejo o d6bil.
El congelador se balancea en el
piso cuando es movido.
Esto puede hacer que el gabinete no est6 a escuadra y
desalinear la puerta. Consulte "Nivelaci6n" en la secci6n
Para Comenzar.
AsegQrese de que el piso puede soportar adecuadamente
al congelador. Nivele el piso colocando tablitas de madera
bajo la parte del congelador que no est_ nivelada.
LA AMPOLLETA NO ENCIENDE
La ampolleta no enciende La ampolleta est_ quemada. Siga las instrucciones indicadas bajo "Luz Interior"en la
secci6n Caracteristicas del Congelador.
No Ilega corriente el6ctrica al Ver "EL CONGELADOR NO FUNCIONA" en la secci6n
congelador. Problema.
9
"Nosotros Reparamos Ioque Vendemos" es nuestra
garantfa de que usted puede depender de Sears para
servicio.., y el servicio de Sears Io puede conseguir a
traves de todo el pals. Su congelador tiene mayor valor
cuando se considera que Sears tiene centros de servicio a
traves de todo el pais, con tecnicos entrenados por
Sears...tecnicos especfficamente entrenados en los
artefactos Sears y que cuentan con las piezas,
herramientas y equipo para asegurarle que cumplimos con
nuestra promesa..."Nosotros reparamos Io que vendemos."
CONVENIO DE MANTENIMIENTO SEARS
Conserve el valor de su congelador Kenmore Elite®
adquiriendo el convenio de Mantenimiento Sears. Los
congeladores Sears estan diseSados, fabricados y
probados para funcionamiento confiable durante muchos
aSos. Sin embargo, cualquier artefacto moderno puede, de
vez en cuando, necesitar servicio.
El Convenio de Mantenimiento Sears
Es su manera de comprar la reparaci6n del manana al
precio de hoy.
Elimina las cuentas de reparaciones resultantes del uso
normal.
Permite tantas Ilamadas de servicio como sean
necesarias.
Proporciona servicio por tecnicos profesionales
entrenados por Sears.
Ofrece mantenimiento preventivo anual si Io solicita.
Este convenio de mantenimiento no cubre la instalaci6n
original, la reinstalaci6n o da_o resultante de causas
externas tales como casos fortuitos, abuso, robo, incendio,
inundaciones, viento, rayos, congelaci6n, falla de energfa,
reducci6n de potencia, etc. Solicite a un vendedor que le
explique todos los terminos y condiciones del convenio.
Estimado Cliente:
En fabricar este producto, se han tomado muchos pasos
para proveer la calidad mAs alta posible.
Desafortunadamente, se ocurren errores o omisiones
ocasionalmente. En el caso de que ested encuentre una
parte defectuosa o que le falte una parte, favor de Ilamar a
su almac6n Sears mAs cercano.
Si usted tiene cualquier sugerencias que nos ayudarian
para mejorar nuestra asamblea/las instrucctiones de
operaciin o este producto, favor de escribirnoslas,
incluyendo la informaci6n abajo. Envialo a:
Sears Canad& Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Attn: Buyer Dept. 646
Comprado por:
Nombre:
Direccion:
Cuidad:
Codigo Postal:
No. De Modela: 970.
No. De Serie:
Fecha De Compra:
Donde Comprado:
Comenta:
Prov:
Telefono:
/ /
10
11
This Page Will Be Blank
DO NOT PRINT
Inscrivez les num_ros de
S_rie et de modele .............................. 1
S_curite ............................................... 1-2
Garantie .............................................. 2
Canada - Garantie ............................... 3
Pour bien commencer ......................... 4-5
Conseils pour _conomiser I'_nergie .... 5
Reglage de la commande
de temperature .................................... 5
Caracteristiques du cong_lateur ......... 6-7
Entretien et nettoyage ......................... 7
Panne de courant/panne du
cong,61ateur ......................................... 7
Liste de contr61e anti-panne ................ 8-9
Service apres-vente Sears ................. 10
Clients Sears Canada ......................... 10
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce Guide de I'utilisateur donne des instructions particulieres &
ce modele. Ne utiliser le congelateur que de la fagon indique
dans ce guide. Les instrucions indiquees dans ce guide ne
couvrent pas toutes les situations qui peuvent se presenter.
Usez de bons sens et de prudence pour installer, faire
fonctionner et entretenir cet appareil.
Inscrivez les num6ros de s6rie et de module
Inscriviez ci-dessous le numero de modele et le numero de ce
congelateur. La plaque signaletique se trouve dans le haut du
mur gauche, & I'interieur du congelateur.
N° de module:
253.
Ou
970.
N° de s6rie:
Date de rachat:
/
Plaque signaldtique /
des num_ros de
modt_leet de s6rie
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER LE CONGI_LATEUR
POUR VOTRE Sl_CURITI_
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs
et liquides inflammables & proximite de cet appareil ou d'un
autre. Lisez les etiquettes donnant les caracteristiques
d'inflammabilite et autres avertissements.
Sl_CURITI_ DES ENFANTS
Detruisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout
materiau d'emballage immediatement apres deballage du
congelateur. Les enfants ne devraient jamais se servir
de ces articles pour jouer. Les cartonnages recouverts de
tapis, housses plastiques, couvertures ou materiaux
extensibles risquent en effet de ne pas laisser passer
d'air et d'asphyxier.
Enlevez toutes les agrafes; elles risquent de blesser
gravement et d'endommager les finis d'autres appareils et
meubles.
Un refrig6rateur ou congelateur ou encore une glaciere
vide risquent d'attirer dangereusement les enfants.
Retirez et jetez toutes les entretoises employees pour fixer
les etageres pendant I'expedition. Les petitis objets sont un
risque d'obstruction aux enfants.
Enlevez la porte de tout appareil non utilis6, m6me s'il a dtd
mis de c6td.
Mise au rebut appropride de
Votre Cong61ateur / Rdfrig6rateur
Risque d'enfermemente des jeunes
enfants.Lesrisques d'enfermementeet de
suffocation des jeunes enfants sont bien
r_els. Les r_frig_rateurs ou cong_lateur
rnis au rebut ou non utillis_s pr_sentenet
toujours un danger - mOmes'ils ne sont
entrepos_s "que pour quelquesjours". Si
vous allez d6barrasser de votre vieux
r_frigOrateurou cong_lateurveuillezsuivre
les instructionsci-dessous pour_viter tout
risqued'accident.
AVANT DE VOUS DEBARASSER DE
VOTRE VlEUX REFRIGI_RATEUR
OU CONGI_LATEUR:
Retirerles portes.
Laisserles _tag_res
enplace pourqueles
enfantsne frim penr
pas facilement
dedans.
I_LECTRICITI_
Ces directives doivent _tre suivies pour que les
m_canismes de s_curit_ de ce cong_lateur fonctionnent
correctement.
Reportez-vous & la plaque signaldtique pour
connaitre les caractdristiques nominales du courant.
Lecordon de I'appareil est muni d'une fiche & trois
broches avec mise & la terre pour eviter les decharges
electriques. Elle doit _tre branchee directement dans
une prise murale mise & la terre, &trois alveoles,
protegee par un coupe-circuit ou un fusible &action
retardee de 15 A. La prise doit _tre installee
conformement aux codes et reglements Iocaux.
Consultez un electricien qualifie. Les prises avec un
mise &terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS
RECOMMENDI_ES.N'utilisez PAS de cordon
prolongateur ni de fiche d'adaptation.
Si la tension varie de 10% ou plus, les performances de
votre congelateur risquent d'en _tre affectees, et le
moteur endommage. Un tel dommage n'est pas couvert
par la garantie. Si vous soup(;onnez que la tension est
elevee ou basse, communiquez avec votre compagnie
d'electricite.
Pour eviter que le congelateur ne soit accidentellement
debranche, ne lebranchez pasdans une prisecommandee
par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
AUTRES PRI_CAUTIONS
Ne debranchez pas le refrigerateur en tirant sur le
cordon. Saisissez toujours bien la fiche et sortez-la de
la prise en tirant droit vers vous.
Remarque: Enmettant la commande sur ,OFF,, (ARRI_T),
vous ne coupez pas I'alimentation de I'ampoule ni des
autres composants electriques, mais du compresseur
seulement.
I_viter tout risque de feu
ou de choc _lectrique. Ne pas utiliser de
cordon prolongateur ni fiche d'adaptation.
N'enlever aucune des broches du cordon.
Prise murale mise
la terre
Ne jamais couper,
enlever ou mettre
hors circuit la
broche de mise -_
I.aterre de cette
e
Cordond'alimentation
muni d'une fiche & trois
brochesavec mise & laterre
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LE
CONG_:LATEUR
h, partir de la date d'achat, si ce congelateur fonctionne et
est entretenu selon les instructions du guide de I'utilisateur,
Sears reparera ce congelateur, gratuitement, en cas de
defaut de materiau ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS SUR LE
SYSTEME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_
Pendant cinq ans & partir de la date d'achat, si ce
congelateur fonctionne et est maintenu selon les instruc-
tions du guide de I'utilisateur, Sears reparera gratuitement le
systeme de refrigeration scelle (comprenant le refrigerant,
la tuyauterie et le compresseur), en cas de defaut de
materiau ou de fabrication. La garantie ci-dessus ne
s'applique qu'& des congelateurs utilises &des fins
domestiques.
LIMITE DE LA GARANTIE EN CAS DE
NOURRITURE AVARII_E
.
2.
Si vous le signalez rapidement &votre magasin ou centre
de service apres-vente Sears le plus proche, Sears vous
remboursera jusqu'& concurrence de 100 $ la valeur de la
nourriture, verifiee par Sears, qui a ete perdue Iorsqu'elle a
ete entreposee dans le congelateur utilise & des fins
domestiques, s'il s'agit de:
Defauts qui se sont produits pendant la premiere annee
suivant la date d'achat.
Panne du systeme de refrigeration scelle (y compris
refrigerant, tuyauterie et compresseur), par suite de
defauts se produisant de la deuxieme &la cinquieme
annee apres I'achat. Si le congelateur est utilise &
d'autres fins que domestiques, Sears ne sera
aucunement responsable de la perte de nourriture. Les
pertes de nourriture resultant de causes autres que les
defauts enumeres ci-dessus, comme pourriture naturelle,
interruption de courant, courant insuffisant, arr_t manuel
de I'alimentation electrique, dommage par le feu,
dommage par I'eau, vol, etc. sont independantes de notre
volonte et ne sont pas couvertes par Sears. Quelques
etats ne permettent pas I'exclusion ou la limite de
dommages directs ou indirects. La limite ou I'exclusion
ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits precis vis-&-vis de
la Ioi. Vous pouvez aussi beneficier d'autres droits qui
peuvent varier d'une province &I'autre.
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVICE/DI_PARTEMENT DE SEARS
PLUS PROCHE aux I_tats - Unis. Voir la page posterieure
de ce manuel.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
CANADA --- GARANTIE
E L ! T E
®
Cong "lateurs
Canada Inc. garantit tous les congelateur Kenmore Elite neufs contre tout vice de materiau ou de fabrication. En cas de
defaut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
_st_ii
............................................................................................................................................................................................_fe_ ;_"
Le compresseur
Le systeme scelle
(refrig6rant, evaporateur et
condenseur)
DIX (10) ANS
ClNQ (5) ANS
ClNQ (10) ANS
ClNQ (5) ANS
DIX (10) ANS
ClNQ (5) ANS
Toutes les autres pieces,
tous les autres reglages UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN
Responsabilit_ normale du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des d_fauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont & la
charge du client:
1) Dommages du fini apr_s livraison.
2) Alimentation _lectrique impropre, faible tension, tout d_faut du c&blage de la maison, appareil non branch_ & une
prise _lectrique.
3) Remplacement des ampoules _lectriques.
4) Dommages causes par le d_placement de I'appareil.
5) R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.
6) Bonne circulation d'air au syst_me de r_frig_ration.
7) Utilisation et entretien appropri_s, comme il est indiqu_ dans le guide, bon r_glage des commandes.
Pour tout entretien n_cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER sM (1-877-533-6937).
La garantie ci-dessus concerne les congelateurs Kenmore Elite vendus et fonctionnant au Canada seulement.
Elle ne s'applique pas si le congelateur est utilis_ & d'autres fins que domestiques.
Contrat d'entretien Sears
Conservez la valeur de votre congelateur Kenmore Elite avec un contrat d'entretien Sears.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada M5B 2B8
IMPRIM¢ AUX €.-U.
Ce guide de I'utilisateur donne des directives particulieres &
ce modele. Ne utiliser le congelateur que de la fa(_on
indiquee dans ce guide. Avant de mettre en marche le
cong_lateur, prener connaissance des points suivants:
EMPLACEMENT
Choisissez un endroit pres d'une prise mise & la terre.
N'utilisez PAS de cordon prolongateur nide fiche
d'adaptation.
Pour assurer un fonctionnement des plus efficace,
placez le congelateur & un endroit o0 les temperatures
ambiantes ne depasseront pas 43°C(110 °F). Les
temperatures moins de O°C (32°F) ne change pas le
fonctionnement du congelateur. Les appareils de
chauffage supplementaires pour le compresseur ne sont
pas recommandees.
Laissez un espace de 75 mm (3 pouces) de chaque cSte
du congelateur pour assurer une bonne circulation de I'air.
75mm (3 po) Espace d'adration
75rr
(1 po)
Installation
REMARQUE: Les murs exterieurs du congelateur peuvent
devenir tres chauds au fur et & mesure que le compresseur
fonctionne pour garder la temperature interieure froide. Les
temperatures peuvent aller jusqu'& 17°C au dessus de la
temperature ambiante. Pour cette raison il est tres impor-
tant, dans les regions &climat chaud, de s'assurer qu'il y a
assez d'espace autour du congelateur pour que I'air circule
librement.
MISE ._, NIVEAU
Les quatre coins inferieurs de congelateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Le plancher doit _tre
assez resistant pour supporter le poids du congelateur
rempli. NOTE: IIest TRI_S IMPORTANT pour votre
congelateur d'etre nivele afin de fonctionner bien. Si le
congelateur n'est pas nivele pendant I'installation, la porte
peut _tre non alignee, ne ferme pas, ou ne scelle bien,
causant des problemes de refroidir, geler, ou d'humidite.
Apres avoir jete la base de bois et les vis d'emballage,
utiliser un niveau du charpentier pour niveler le congelateur
du devant & le dos. Ajuster les pieds en matiere plastique
qui nivellent dans le devant, 1/2 bouillonne plus haut, pour
que la porte ferme facilement quand elle est partiellement
ouverte.
(
Tournez
_.droite
en plas_que
Vis d'exp_dition
Jelez les visd'exp_lition
el soclesen bois
Deballage et mise & niveau
NETTOYAGE
Nettoyez toutes les pieces amovibles, rinterieur et
rexterieur avec de reau tiede et un detergent doux.
Essuyez. N'UTILISEZ PAS D'ABRASlFS PUlSSANTS
SUR CES SURFACES.
Pour enlever les etiquettes adhesives, n'utilisez pas de
lame de resoir ou autre instrument tranchant risquant de
rayer le fini. Enlevez la colle restante du ruban ou de
retiquette sur renergie avec un melange d'eau tiede et
de detergent doux ou bien avec le cSte collant du ruban
ou de retiquette enlevee. N'ENLEVEZ PAS LA PLAQUE
SlGNALfTIQUE.
]=II Pourque
a portefermeetscellebien.NEPASlaisser
lespaquetsd'aliment_tendentaudel&
desclayettes.
Loinque les clayettes--
Ddpose de la porte (modUles verticaux)
S'i/ faut en/ever /a porte:
1. Poser doucement le congelateur sur sa partie arriere, sur un
tapis ou une couverture.
2. Enlever les deux vis du panneau inferieur et le panneau lui-
m_me. Retirer le fil metallique des attaches en bas de lacaisse
(figure 1).
3. Pour debrancher le connecteur, retenir le connecteur de la
caisse en place, puis sortir le connecteur de la porte (figure
1).
4. Retirer les vis de charniere inferieure (figure 1).
5. Retirer le couvre-chamiere superieur en plastique.
6. Enlever les vis de la charniere superieure.
7. Enlever la charniere superieure de la caisse.
8. Enlever la porte et la charniere inferieure de la caisse.
9. Pour remettre la porte en place, proceder inversement et bien
serrer toutes les vis pour eviter que les charnieres ne glissent.
Panneau
Inf6rieur
Vis du panneau inf6rieur
Visde charni_re
Charnit_re
inf6rieure
i I
Figure1
Placez le congelateur dans rendroit le plus froid de la
piece, eloigne de la lumiere du soleil et des conduits de
chauffage ou appareils producteurs de chaleur.
Laissez les aliments chauds refroidir & la temperature de
la piece avant de les ranger dans le congelateur. La
surcharge du congelateur oblige le compresseur &
fonctionner plus Iongtemps. Les aliments qui congelent
trop doucement risquent de perdre leur qualite ou de se
g&ter.
Enveloppez correctement les aliments et essuyez les
contenants avant de les ranger dans le congelateur. Ceci
diminue la condensation & I'interieur du congelateur.
Les clayettes ne devraient pas Ctre recouvertes de
papier aluminium, papier cire ou essuie-tout. Ces
revCtements entravent la circulation de I'air froid, ce qui
diminue I'efficacite du congelateur.
Rangez bien les aliments et etiquetez-les pour reduire
les ouvertures de porte et les recherches prolongees.
Prenez autant d'articles que possible en mCme temps et
fermez aussit6t la porte ou le couvercle.
PI_RIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissez
le congelateur refroidir completement pendant 4 heures. Le
congelateur fonctionnera continuellement les quelques
premieres heures. Les aliments dej& congeles peuvent Ctre
places dans le congelateur apres les premieres heures de
fonctionnement. Les aliments non congeles NE devraient
PAS Ctre ranges dans le congelateur tant qu'il n'a pas
fonctionne pendant 4 heures.
Lorsque vous remplissez le congelateur, ne congelez que 3
Ib d'aliments par pied cube d'espace de congelateur en une
seule fois. Repartissez les paquets dans tout le congelateur.
II n'est pas necessaire de tourner le bouton de commande &
un reglage plus froid Iors de la congelation des aliments.
COMMANDE DE TEMPI_RATURE
La commande de temperature est situee & rinterieur du
congelateur. L'appareil a ete preregle en usine afin d'assurer
une temperature adequate de rangement de la nourriture. Vous
pouvez toutefois regler la commande de temperature selon vos
besoins. Si vous desirez une temperature plus froide, tournez le
bouton de commande vers COLDEST (LE PLUS FROID) puis
attendez quelques heures, afin que la temperature se stabilise.
REMARQUE: Votre congdlateur comporte toutes les
caractddstiques dnumdr_es cidessous. Apprenez b les
connaitre et familiarisez-vous avec leur utilisation et
leur entretien.
SERRURE DE Sl_CURITI_ A RESSORT
La serrure ferme la porte du cong_lateur bien, pour assurer
la s_curit_ de la nourriture. Pour verrouiller ou d_verrouiller
le cong_lateur, enfoncez la cl_ dans la serrure et tournez-la.
La cl_ s'_jecte de la serrure une fois qu'elle a _t_ tourn_e.
Voyez I'avertissement sur la cl_ au sujet des enfants.
TI_MOIN DE FONCTIONNEMENT
Le t_moin de fonctionnement jaune indique que le
cong_lateur est correctement branch_ au courant _lectrique.
Le t_moin reste allum_ m6me Iorsque la commande de
temperature est & I'arr6t. Si le t_moin s'_teint, reportez-
vous & Le cong_lateur ne fonctionne pas dans La Liste
de Contr61e Anti-panne. Si le cong_lateur semble
fonctionner, I'_l_ment est peut-6tre grill_. Appelez un
r_parateur autoris_ pour le remplacer.
automatiquement depuis de 72 heures. Ne I'utilisez que
juste avant d'ajouter de grandes quantit_s de denr_es non
congel_es (ne d_passez pas 3 livres par pied cube
d'espace de cong_lateur).
.=
[]
[]
....,-
T6moins lumineux et
interrupteurs dans la
poignde serrure
de sdcurit_
ALARME DE TEMPI_RATURE
Cette caract_ristique avertit Iorsque les temperatures &
I'int_rieur s'_l_vent & un niveau dangereux. L'alarme de
temperature est branch_e sur le courant _lectrique
domestique. En cas de panne de courant, elle ne
fonctionne pas.
Quand le bac & cong_lation est branch_ pour la premiere
fois, I'indicateur lumineux rouge TEMP ALARM clignote.
L'indicateur lumineux continue de clignoter jusqu'& ce que le
bac & cong_lation ait atteint une temperature de cong_lation
correcte. Si un mauvais fonctionnement provoque une
variation de temperature hors norme & I'int_rieur du bac &
cong_lation, I'indicateur lumineux rouge se mettra &
clignoter et I'alarme retentira. Pour _teindre I'alarme,
appuyez sur le bouton ALARM OFE L'indicateur lumineux
continue de clignoter jusqu'& ce qu'une temperature
adequate soit atteinte de nouveau.
Si vous n'appuyez pas sur le bouton ALARM OFF, I'alarme
s'_teindra automatiquement au bout de 48 heures, mais
I'indicateur lumineux continuera de clignoter.
LE PANIER COULISSANT
Un panier coulissant, situ_ au bas du cong_lateur, fournit
I'espace d'emmagasinage s_par_ pour les articles qui sont
difficiles emmagasiner sur les _tag_res du cong_lateur.
Pour enlever le panier, retirez et soulevez vers le haut.
Panier Coulissant
Tdmoin lumineux de
Fonction
ralarme de temperature
Voyant_teint, sonnerie Fonctionnement normal
silencieuse
Voyant ROUGE ctignote, Installation initiale ou panne de
sonnerie silencieuse courant prolong_e, indiquant que la
temperature est tiede.
Voyant ROUGE ctignote, Temperature tiede. Pour arr_ter la
sonnerie retentit sonnerie, appuyez sur le bouton
ALARM OFE Voyez les probl_mes
possibles dans la Uste de contr61e
anti-panne.
CONGI_LATION RAPIDE
Pour activer cette caract_ristique, appuyez le selecteur &
ON (MARCHE). Un voyant vert apparaft et le cong_lateur
se met en marche en continu (sauf Iors du d_givrage
_clair), amenant les temperatures du cong_lateur au niveau
le plus froid possible. Cette caract_ristique s'arr6te
I_CLAIRAGE INTI_RIEUR
La lampe s'allume automatiquement & I'ouverture de la
porte. Pour remplacer I'ampoule, tournez la commande de
temperature sur ,,OFF,, (ARR6T) et
d_branchez le cordon. Remplacez
Enlevde les entretoises
I'ampoule par une autre de m_me d'e0_p_lition
puissance.
CLAYETTES INTI_RIEURES
RI_GLABLES
Les clayettes int_rieures & multi-
positions peuvent 6tre d_plac_es &
toute position selon la dimension des
paquets. Les entretoises d'exp_dition
qui stabilisent les clayettes Iors de
I'exp_dition peuvent 6tre enlev_es et
jet_es.
Clayettes int6rieures r_glables
ETAGERE SE RETIRANT EN S'INCLINANT
Cette etagere est situee & I'interieur, sur la porte du bac &
congelation et permet un rangement supplementaire. Pour
avoir acces & un article, inclinez le dessus de I'etagere
"panier" vers le bas.
Etag_re se retirant en s'inclinant
NETTOYAGE DE L'EXTI_RIEUR
Lavez la caisse & I'eau tilde additionn_e de d_tergent
liquide doux. Rincez bien et s_chez avec un linge propre et
doux. Remettez en place les pi_ces et la nourriture.
_Si lecong_lateur est
laisseouvert pendant desconges,
s'assurerque desenfants ne puissent
resteremprisonnes_ rinterieur.
CONSEILS DE VACANCES ET DI_MI_NAGEMENT
Courtes vacances:
Laissez le cong_lateur fonctionner pendant des congas de
une & trois semaines.
Longues vacances:
Si le cong_lateur n'est pas utilis_ pendant plusieurs mois:
Enlevez toute la nourriture, tournez la commande sur
,,OFF,, (ARRI_T) et d_branchez le cordon.
Nettoyez et s_chez I'int_rieur soigneusement.
Laissez la porte ou le couvercle I_g_rement ouvert en
bloquant au besoin, pour emp6cher moisissure et odeur.
D_m_nagement:
D_branchez le cordon.
Enlevez toute le nourriture, d_givrez le cong_lateur et
nettoyez-le.
,_.I'aide du ruban, attachez les pi_ces movables aux
cong_lateur pour emp6cher dommage.
Dans le v_hicule, le cong_lateur doit ¢tre dans une
position droit. Assurez la s_curit_ du cong_lateur,
pour emp6cher le mouvement. Couvrez I'exterieur avec
une couverture, ou autre article similaire, pour prot_ger-le.
__1 Les objets humides
collent aux surfaces mdtalliques
froides. Ne pas toucher ces surfaces
avec les mains humides.
Bien que cet appareil soit un cong_lateur sans givre et qu'il
se d_givre automatiquement, il doit ¢tre nettoy_
occasionnellement.
NETTOYAGE DE L'INTI_RIEUR
Apr_s le d_givrage, nettoyez les surfaces internes du
cong_lateur avec une solution compos_e de deux cuill_res
& soupe de bicarbonate de soude dans 1 litre (1 pinte) d'eau
tilde. Rincez et s_chez. Essorez bien votre chiffon ou
votre _ponge pour nettoyer autour des commandes ou des
pi_ces _lectriques.
Lavez les pi_ces amovibles avec une solution de bicarbon-
ate de soude comme ci-dessus, ou de I'eau tilde
additionn_e de d_tergent doux. Rincez et s_chez.
N'utilisez jarnais de tampon & r_curer m_tallique, brosse,
produit nettoyant abrasif ou solution alcaline sur une
surface du cong_lateur, quelle qu'elle soit. Ne lavez pas les
parties amovibles dans un lave-vaisselle.
REMARQUE: Ne pas ouvrir le
congelateur inu-tilement en cas de
panne de courant.
En cas de panne de courant, les aliments resteront
congel_s au moins 24 heures si le cong_lateur reste ferm&
Si la panne continue, placez sept ou huit livres de glace
s_che dans le cong_lateur toutes les 24 heures. Cherchez
dans les pages jaunes les fournisseurs sous Glace seche,
Laiteries ou Fabricants de creme glac_e. Portez toujours
des gants et soyez prudent Iors de la manipulation de glace
s_che.
Si le cong_lateur s'est arr_t_ de fonctionner, reportez-
vous & Le cong_/ateur ne fonctionne pas dans la liste de
contr61e anti-panne. Si vous ne pouvez r_soudre le
problbme, appelez imm_diatement un r_parateur autoris&
i!ii i!iiiiiii iii !iliiii!i!!!i i!¸i
N'ouvrez pas le cong_lateur inutilement. S'il ne fonctionne
pas pendant plusieurs heures, suivez les instructions ci-
dessus traitant de I'utilisation de glace s_che. Au besoin,
apportez vos aliments dans un d_p6t frigorifique local
jusqu'& ce que le cong_lateur soit pr6t & fonctionner.
Regardez dans les pages jaunes sous EntrepSts
frigorifiques pour aliments congel#s.
LISTE DE CONTROLE Avant d'appeler un agent de service, consultez cette liste. Vous pourriez _conomiser
temps et argent. Cette liste d_crit les situations courantes qui ne sont caus6es ni par un
ANTI-PANN E d6faut de fabrication ni par un mat6riau d6fectueux.
PROBLI=ME CAUSE CORRECTION
LE CONGE'LATEUR NE FONCTIONNE PAS
Le congdlateur ne fonctionne
pas.
Le congdlateur fonctionne trop
ou trop Iongtemps.
Le cong_lateur est branch_ &
un circuit qui a I'interruption de
terre-d_faut.
La commande est & la position
<<OFF>>(ARAB).
Le cong_lateur n'est peut 6tre
pas branch_ ou la prise mal
branch_e.
Le fusible ou le coupe-circuit a
saut_ ou s'est d_clench_.
Panne de courant.
La temperature ambiante ou &
I'ext_rieur est _lev_e.
Le cong_lateur a r_cemment _t_
d_branch_, pendant quelque
temps.
De grandes quantit_s d'aliments
chauds ou tildes ont _t_
rang_es r_cemment.
Le cong_lateur est rest_ ouvert
trop Iongtemps ou trop
fr_quemment.
Le cong_lateur est peut-6tre
I_g_rement ouvert.
La commande est plac_e en
position trop froide.
Le joint du cong_lateu est sale,
us_, fendill_ ou mal ajust_.
Utilisez un autre circuit. Si vous 6tes incertain de la prise,
la font contrSler par un technicien certifi_.
Voyez Rdglage de la commande de tempdrature.
Assurez-vous que la fiche est bien enfonc_e dans la
prise _lectrique.
V_rifiez/r_enclenchez le coupe-circuit ou remplacez le
fusible par un fusible de 15 A & action diff_r_e.
V_rifiez les lumi_res de la maison. Appelez la compagnie
d'_lectricit_ de votre r_gion.
•Dans ces conditions, il est normal que le cong_lateur
fonctionne plus.
Le cong_lateur a besoin de 4 heures pour refroidir
compl_tement.
Les aliments chauds font davantage fonctionner le
cong_lateur et ce, jusqu'& ce qu'il ait atteint la temperature
d6sir_e.
De I'air chaud y entre & chaque fois qu'il est ouvert.
Ouvrez-le moins souvent.
Voyez "PROBLC:MES DE PORTE".
Tournez la commande sur un r_glage plus chaud.
Attendez plusieurs heures que la temperature se stabilise.
Nettoyez ou remplacez le joint. Des fuites dans le joint
peuvent faire fonctionner le cong_lateur plus Iongtemps
afin de maintenir la temperature d_sir_e.
Les temperatures & rint_rieur du La commande de temperature Tournez la commande & un r_glage plus chaud. Attendez
cong_lateur sont trop basses, est en position trop froide, plusieurs heures que la temperature se stabilise.
Tournez la commande & un r_glage plus froid. Attendez
plusieurs heures que la temperature se stabilise.
De I'air chaud y entre & chaque fois qu'il est ouvert.
Ouvrez-le moins souvent.
La commande de temperature
est en position trop chaude.
Le cong_lateur est rest_ ouvert
trop Iongtemps ou trop
fr_quemment.
Le cong_lateur est peut-_tre
I_g_rement ouvert.
De grandes quantit_s d'aliments
chauds ou tildes ont _t_
rang_es r_cemment.
Le cong_lateur a r_cemment _t_
d_branch_, pendant quelque
temps.
Les tempdratures b I'intdrieur
du congdlateur sont trop
_lev_es.
Voyez "PROBLC:MES DE PORTE".
Attendez que le cong_lateur ait atteint la temperature
choisie.
Le cong_lateur a besoin de 4 heures pour se refroidir
compl_tement.
La temperature de la surface La caisse du cong_lateur est Le cong_lateur fonctionne normalement, en retirant I'air
externe est _lev_e. toujours tilde au toucher, chaud de I'int_rieur.
BRUITS
Ceci est normal.
Bruits plus dlevds Iorsque le
congdlateur est en marche.
Les cong_lateurs d'aujourd'hui
ont plus de capacit_ de
rangement et des temperatures
plus uniformes. IIs ont besoin
d'un compresseur haute vitesse.
PROBLI_ME CAUSE CORRECTION
BRUITS (Suite)
Bruits plus dlevds Iorsque le Le congelateur fonctionne &de Ceci est normal. Les bruits se stabilisent ou disparaissent
compresseur se met en marche, plushautes pressions pendant alors que congelateur continue a fonctionner.
la rnise en rnarche du cycle de
refroidissement.
Craquements Iorsque le Les composants rnetalliques se Ceci est normal. Le bruitse stabilise ou disparait alors que
compresseur se met en dilatent et se contractent cornme le congelateur continue a fonctionner.
marche, des tuyaux d'eau chaude.
Le refrigerant (utilise pour Ceci est normal.
refroidirle congelateur) circule
dans le systeme.
Bruits de bouillonnement
semblables & de I'eau qui bout.
Bruits de ferraille ou de
vibration.
Le congelateur n'est pas de
niveau. Le congelateur oscille
Iorsqu'on le bouge & peine.
Le plancher est irregulier ou
faible. Le congelateur oscille
Iorsqu'on le bouge & peine.
Le congelateur touche lemur.
II oscille Iorsqu'on le bouge & peine. Reglez les pieds de
mise & niveau. Voyez "Mise & niveau" sous Pour bien
commencer.
Assurez-vous que le plancher peut soutenir le congelateur.
Mettez le plancher de niveau en utilisantdes cales en bois
sous le congelateur.
Refaites la rnise a niveau du congelateur ou deplacez-le
legerernent. Voyez "Mise a niveau" sous Pour bien
commencer.
EAUIHUMIDITEIGIVRE A L"INTERIEUR DU CONGELATEUR
Ceci est normal.De la condensation se forme
sur les parois intdrieures.
Le temps est chaud et humide,
ce qui augmente I'accumulation
sur les parois interieures.
Le congelateur est legerement
ouvert.
Le congelateur est reste ouvert
trop Iongtemps ou trop souvent.
Voyez "PROBL#MES DE PORTE".
Ouvrez-le moins souvent.
EAUIHUMIDITE_IGIVRE A L"IEXTE_RIEURDU CONGE_LATEUR
Voyez"PROBLEMESDE PORTE".De la condensation se forme &
l'extdrieur du congdlateur.
Le congelateur est legerement
ouvert, d'oQ rencontre de I'air
froid venant de I'interieur du
congelateur avec I'air chaud et
humide ambiant.
ODEUR DANS LE CONGE_LATEUR
Odeurs dens le congdlateur L'interieur doit_tre nettoy& Nettoyez I'interieuravec eponge, eau tiede et bicarbonate
Des aliments degageant une de soude.
odeur forte sont dens le Couvrez herrnetiquement ces aliments.
congelateur.
PROBLEMES DE PORTE
La porte ne ferme pas. Le congelateur n'est pas de
niveau. Le congelateur oscille
Iorsqu'on le bouge & peine.
Le plancher est irregulier ou
faible. Le congelateur oscille
Iorsqu'on le bouge & peine.
L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS
L'ampoulle ne s'allume pas. L'ampoule est grillee.
II n'y a pas de courant qui arrive
au congelateur.
Cette condition peut deformer la caisse et desaligner la
porte. Voyez "Mise & niveau" sous Pour bien commencer.
Mettez le plancher & niveau & I'aide de cales en bois ou en
metal placees sous le congelateur ou renforcez le
plancher.
Voyez "l_clairage interieur" sous Carctdristiques du
congdlateur.
Voyez "LE CONGI_LATEUR NE FONCTIONNE PAS".
"Nousreparonscequenousvendons"estassurancesur
laquellevouspouvezcompterchezSears...etleserviceapres-
venteSearsestoffertdanstoutlepays.Votrecongelateurest
encoreplusprecieuxIorsquevousconsiderezqueSears
disposed'etablissementsdeserviceapres-ventedanstoutle
pays,dotesdetechniciensprofessionnelsspecialementformes
pourlesappareilsSearsetpossedantpieces,outillageet
equipementpourquenouspuissionsrepondre&notreformule
..."Nousreparonscequenousvendons".
CONTRAT D'ENTRETIEN SEARS
Maintenez la valeur de votre congelateur Kenmore Elite® avec
un contrat d'entretien Sears. Les congelateurs SEARS sont
con£us, fabriques et mis & I'essai pendant des annees pour
vous offrir un fonctionnement fiable. Cependant, comme tout
appareil moderne, il peut de temps & autre avoir besoin de
reparation.
Le contrat d'entretien Sears:
Vous permet de beneficier des reparations de demain
au prix d'aujourd'hui.
Supprime les factures de reparation resultant d'un
usage normal.
Vous permet de faire appel au technicien aussi souvent
qu'il est necessaire.
Vous offre le service de techniciens professionnels
formes par Sears.
Vous propose un contr61e d'entretien preventif, sur
demande.
Ce contrat d'entretien ne couvre pas rinstallatin de depart, la
reinstallation ou les dommages resultant de causes externes
telles que actes independants de notre volonte, emploi abusif,
vol, incendie, inondation, vent, foudre, gel, panne de courant,
baisse de tension, etc. Veuillez demander & un vendeur de
vous presenter le contrat pour prendre connaissance de toutes
les conditions.
Cher client,
Lors de la fabrication de ce produit, de nombreuses etapes ont
ete prises pour vous offrir la plus haute qualit&
Malheureusement, il peut parfois se glisser des erreurs ou
omissions. S'il arrivait qu'il manque une piece ou qu'une piece
soit defectueuse, prenez contact avec le magasin Sears le plus
proche de chez vous.
Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider &
ameliorer nos instructions de montage et de fonctionnement, ou
ce produit lui-m_me, veuillez les ecrire en notant les informa-
tions ci-dessous et les envoyer par la poste &:
Sears Canada, Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
._,rattention de: Service acheteurs 646
Achet_ par:
Nom:
Adresse:
Ville:
Code Postal:
N° DeMod_le: 970.
N° De S_rie:
Date De L'achat /
Achet_ h, Quel Endroit:
Commentaires
Province:
N° DeTel.:
10
11
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME" Anytime, day or night
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect'" !
1-800-366-PART 6am- 11pmCST,
(1-800-366-7278) 7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR"
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-877-LE-FOYER"
(1-877-533-6937)
®Registered Trademark/TM Trademark of Seam, Roebuck and Co.
M
©Sears,RoebuckandCo. ®Mama Registrada/T Mama de F__bricade Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kenmore Elite 25321082103 El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para