Bosch BSG82090/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Transcripción de documentos

Descripción de los aparatos 1 2 25 3 24 23 4 5 22 6 7 8 21 9 20 10 19 11 18 12 17 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Empuñadura del tubo Accesorios combinados Tubo flexible de aspiración Rejilla de salida Lengüeta de cierre Indicador de cambio de filtro Indicador de funcionamiento Filtro de carbón activado HEPA Tecla de conexión y desconexión Tapa del compartimento colector del polvo Cable de alimentación de red Soporte para el tubo con función de desconexión automática 13 Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte inferior del aparato) 64 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 15 14 13 Filtro protector del motor Sujeción del filtro Bolsa filtrante MEGAfilt® Super TEX Cepillo Electromatic con casquillo de desbloqueo Levanta-alfombras Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de desbloqueo Palanca de cierre Conexión para el cepillo Electromatic Tubo telescópico con tecla desplazable y casquillo de desbloqueo Botón de conexión y desconexión para el cepillo Electromatic Regulador de la potencia de aspiración Portaaccesorios es Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador sólo está indicado para uso doméstico y no para aplicaciones industriales. Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descritas en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños causados por un uso que no se ajuste a las especificaciones o por un manejo erróneo. ¡Observar, por tanto, los siguientes consejos y advertencias con detenimiento! El aspirador deberá usarse sólo con: 䡲 Bolsa para polvo original MEGAfilt® Super TEX 䡲 Piezas de repuesto, accesorios o accesorios opcionales originales El aspirador no es apropiado para: 䡲 aplicar sobre personas o animales 䡲 aspirar: – microorganismos. – sustancias calientes, incandescentes, cortantes o nocivas para la salud. – sustancias húmedas o líquidos – sustancias y gases muy inflamables o explosivos. Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad. Confirmamos el cumplimiento de las siguientes directrices europeas: 89/336/CEE (modificada por 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE). 73/23/CEE (modificada por 93/68/CEE). 䡲 Conectar el aspirador de polvo sólo según lo indicado en la placa de características y ponerlo en marcha. 䡲 No aspirar nunca sin la bolsa para polvo MEGAfilt® Super TEX. => El aparato puede estropearse. 䡲 No permitir que los niños usen el aspirador si no están bajo la supervisión de un adulto. 䡲 Evitar aspirar con la empuñadura, la boquilla y el tubo cerca de la cabeza. => Existe peligro de lesiones 䡲 No usar el cable de alimentación de red para llevar/transportar el aspirador. 䡲 En caso de un funcionamiento continuo de varias horas, extraer completamente el cable de alimentación de red. 䡲 No tirar del cable de alimentación, sino del enchufe para desconectarlo de la red. 䡲 No colocar el cable de alimentación encima de bordes afilados ni aplastarlo. 䡲 Extraer el enchufe de conexión a la red antes de efectuar cualquier arreglo en el aspirador o sus accesorios. 䡲 No poner en marcha el aspirador si presenta algún desperfecto. En caso de haberlo, desenchufar el aparato. 䡲 Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador sólo debe ser 䡲 䡲 䡲 䡲 llevado a cabo por el servicio de asistencia técnica autorizado. Proteger el aspirador de la humedad y las fuentes de calor. Desconectar el aparato cuando no se use. Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para poderlos eliminar según la normativa. Por razones de seguridad, el aspirador está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento. Si se produce un bloqueo y el aparato se calienta demasiado, se desconectará automáticamente. Extraer el enchufe de conexión a la red y comprobar si la boquilla, el tubo de aspiración o el tubo flexible están atascados, o cambiar el filtro si fuera necesario. Una vez eliminado el fallo, dejar que el aparato se enfríe al menos durante 1 hora. Después el aparato estará otra vez listo para funcionar. 65 es Indicaciones para eliminar el material de embalaje 䡲 Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Éste está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, reciclables. Entregar los materiales de embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje "punto verde". 䡲 Aparatos usados Los aparatos usados contienen aún muchos materiales valiosos. Entregar por dicho motivo los aparatos usados en el comercio habitual o en el centro de reciclaje para su reaprovechamiento. Para obtener información sobre los diferentes modos de eliminación actuales, dirigirse al comercio habitual o a la administración municipal. ! Observaciones Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico. La activación del fusible puede evitarse ajustando el nivel más bajo de potencia antes de conectar el aparato, aumentándolo luego. ¡Abrir los desplegables laterales! Puesta en marcha Figura 1 a) Encastrar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiración. Al hacerlo, deberá observarse que la pieza de enchufe del racor del tubo flexible de aspiración entra en la toma de corriente del aparato. b) Para quitar el tubo flexible de aspiración, presionar las dos lengüetas de retención y extraer el tubo. Figura 2 Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. Al hacerlo, deberá tenerse en cuenta que la pieza de empalme del tubo telescópico se inserta en el hueco correspondiente de la empuñadura. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuñadura. Figura 3 䡲 Fijar el levanta-alfombras en la boquilla. 䡲 Encajar el levanta-alfombras ejerciendo presión en el lateral. Figura 4 a) Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal hasta que quede enclavado. b) Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo Electromatic hasta que quede enclavado. Al hacerlo, deberá tenerse en cuenta que la pieza de empalme del tubo telescópico se inserta en el hueco correspondiente del cepillo Electromatic. Al enclavar la pieza de empalme, se establece el contacto eléctrico con el aspirador. Para separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico. 66 es Figura 5 Desbloquear el tubo telescópico presionando la tecla desplazable en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada. Figura 6 Coger el cable de alimentación de red por el enchufe, estirar hasta alcanzar la longitud deseada y conectarlo. => El indicador de funcionamiento se ilumina de "azul". Figura 7 Conectar o desconectar el aspirador de polvo accionando la tecla de conexión / desconexión en la dirección de la flecha. Regulación de la potencia de aspiración Figura 8 Al accionar el regulador de la potencia de aspiración en la dirección de la flecha, el rendimiento de aspiración puede aumentarse o reducirse progresivamente. El nivel de rendimiento de aspiración se indica iluminando los LED del aparato. 䡲 Gama de potencia baja: Para aspirar sobre materiales delicados p, ej. cortinas. 䡲 Gama de potencia media: Para la limpieza diaria con suciedad escasa. 䡲 Gama de potencia alta: Para la limpieza de revestimientos de suelos robustos, suelos resistentes y con suciedad rebelde. Figura 9 Al enclavar el botón desplazable de conexión en la dirección de la flecha, el aparato se desconecta y pasa a la función "Stand by". => El nivel de potencia más bajo parpadea en "azul". Al accionar el botón desplazable de conexión en dirección contraria, el aparato volverá a conectarse. Figura 10 Durante el aspirado, el cepillo Electromatic puede conectarse y desconectarse pulsando el botón de conexión. Aspirado El aparato adquirido es un aparato de alta potencia y gran capacidad de aspiración. Por lo tanto, el ajuste de potencia máxima es sólo recomendable cuando se trata de moquetas de pelo corto o suelos resistentes con mucha suciedad. Boquilla universal con levantaalfombras y casquillo de desbloqueo Figura 11 Ajustar la boquilla universal: 䡲 Para aspirar en alfombras y moquetas 䡲 Para aspirar en suelos resistentes => => Figura 12 Al llevar hacia atrás la boquilla universal, ésta levanta la alfombra facilitando así la limpieza debajo del borde de la alfombra. Cepillo Electromatic Para los Consejos y advertencias sobre el uso y el mantenimiento del cepillo Electromatic, ver las instrucciones de uso adjuntas. Aspirado con accesorios Figura 13 Extraer los accesorios combinados del portaaccesorios tirando de ellos en la dirección de la flecha. a) Boquilla larga Para aspirar en juntas y rincones. Para los lugares de difícil acceso puede alargarse el accesorio combinado extendiendo la boquilla larga a modo de telescopio con dos posiciones. 䡲 Para ambas posiciones debe extenderse la boquilla larga hasta que se enclave audiblemente. 䡲 Al soltar los cierres telescópicos (pulsar en la dirección de la flecha), la boquilla larga puede volver a introducirse. b) Boquilla para tapicería Para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc. 67 es c) Pincel de muebles Para aspirar en marcos de ventanas, armarios, perfiles, etc. 䡲 Plegar la boquilla para tapicería en la dirección de la flecha. 䡲 La corona de cerdas se extiende girándola en la dirección de la flecha. 䡲 Antes de colocar los accesorios combinados en el portaaccesorios deberá enroscarse de nuevo la corona de cerdas y cerrarse la boquilla para tapicería. Figura 16 Para guardar / transportar el aparato puede utilizarse el soporte situado en la parte inferior del aparato. Colocar el aparato en posición vertical. Introducir la pieza estriada de plástico de la boquilla universal en la entalladura que hay en la parte inferior del aparato. Figura 14 En las pausas cortas mientras se está pasando el aspirador puede utilizarse el soporte para el tubo en la parte posterior del aparato. Introducir la pieza estriada de plástico del racor de la boquilla en la entalladura que hay en la parte posterior del aparato. Conectar antes el aparato en la función "Stand by" (ver figura 9). Cambio de la bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX Tras el trabajo Figura 15 䡲 Desconectar el aparato, extraer el enchufe de conexión a la red de la toma de corriente. 䡲 Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). 䡲 Al tirar nuevamente del cable de alimentación de red se vuelve a activar el freno del cable, y para desactivarlo se efectúa un leve tirón. 䡲 En los aparatos que disponen de tambor de cable de activación electrónica, el cable de alimentación de red se enrolla automáticamente al extraer el enchufe de conexión de toma de corriente. 䡲 Si no se desea que el cable de alimentación de red se enrolle por completo (p.ej. al cambiar de enchufe), active el freno tirando del cable de alimentación de red. 68 Cambio del filtro Figura 17 䡲 Si el indicador de cambio de filtro se ilumina de forma intensa y constante cuando la boquilla no está en contacto con el suelo y la potencia de aspiración está en posición máxima, es necesario cambiar la bolsa filtrante, aun cuando no esté completamente llena. En este caso, el cambio depende del tipo de material aspirado. 䡲 Abrir la tapa del compartimento colector de polvo accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha. Figura 18 Cerrar la bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX tirando de la lengüeta de cierre y extraerla. Figura 19 Colocar una nueva bolsa filtrante MEGAfilt®plus en el soporte y cerrar la tapa del compartimento colector de polvo. La tapa del compartimento ! Atención: colector de polvo se cierra únicamente si la bolsa filtrante MEGAfilt®SuperTEX, el filtro textil están colocados. Si el indicador de cambio de filtro sigue iluminado tras haber cambiado la bolsa filtrante, comprobar que la boquilla, el tubo o el tubo flexible de aspiración no estén obstruidos. es Limpiar el filtro protector del motor El filtro protector del motor debe limpiarse en intervalos regulares golpeándolo ligeramente o lavándolo. Figura 20 䡲 Abrir la tapa del compartimento colector de polvo (ver figura 17). 䡲 Retirar el filtro protector del motor en la dirección de la flecha. 䡲 Limpiar el filtro protector del motor golpeándolo ligeramente. 䡲 Lavar el filtro si éste presenta una gran cantidad de suciedad. A continuación, dejar secar el filtro durante un mínimo de 24 horas. 䡲 Tras la limpieza, encajar el filtro protector del motor en el aparato hasta el tope y cerrar la tapa del compartimento general. Filtro Hepa Figura 23 Tirar el filtro Hepa y el filtro de carbón activado a la basura doméstica. Cambiar anualmente el filtro Hepa Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro protector del motor, el filtro Hepa y el filtro de carbón activado. Figura 24 䡲 Introducir el filtro de carbón activado debajo de las dos piezas de sujeción y bajarlo en la dirección de la flecha hasta que quede enclavado. 䡲 Cerrar la rejilla de salida. Cambiar el filtro de carbón activado Hepa Figura 21 䡲 Desbloquear y abrir la rejilla de salida presionando la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha. 䡲 Desbloquear el filtro de carbón activado Hepa presionando la lengüeta de cierre en la dirección de la flecha y extraerlo. Cambiar el filtro de carbón activado Si el aparato está equipado con un filtro de carbón activado, éste tendrá que cambiarse anualmente Figura 22 䡲 Sacar el filtro de carbón activado y eliminarlo con la basura doméstica. 䡲 Colocar un filtro de carbón activado nuevo. Cuidados Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el enchufe. El aspirador y los accesorios de plástico pueden limpiarse con un limpiador de plásticos convencional. No usar limpiadores con agentes abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos. No sumergir el aspirador en el agua. ! De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el polvo. Quedan reservadas las modificaciones técnicas. 69 Accesorios opcionales Paquete de filtros de repuesto BBZ52AFP2 Contenido: 5 filtros de repuesto MEGAfilt®SuperTEX con cierre 1 microfiltro higiénico Tipo P / N˚ identificación 462588 Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFP Filtro reutilizable con cierre velcro. ! Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce considerablemente. Filtro HEPA (clase H12) BBZ151HF Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio. Cambiar anualmente (ver figuras 21, 23 y 24) Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce considerablemente. ! Filtro de carbón activado BBZ190AF Almohadilla de carbón activado muy gruesa. Evita olores molestos durante mucho tiempo. Cambiar anualmente. Sólo se puede utilizar junto con el filtro HEPA ( BBZ151HF) o el microfiltro higiénico. Si se utiliza con microfiltro higiénico, retirar el plástico celular del marco del filtro (figura 22) y colocar el filtro de carbón activado. Observaciones La combinación de "filtro Hepa" + "filtro de carbón activado" no se admite en aparatos con rejilla protectora del motor. Cepillo TURBO-UNIVERSAL® BBZ102TBB Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas de pelo corto, y para cualquier tipo de revestimientos del suelo. Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiración del aspirador. No precisa conexión eléctrica. Boquilla universal BBZ082BD Boquilla universal con dos posiciones, indicada para alfombras y suelos lisos. Piezas de repuesto El recogehilos (1) puede adquirirse en caso necesario a través del servicio de asistencia técnica. Recogehilos (1): 70 núm. de identificación 188565 1 DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced. FR Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire. IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore. NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. 138 NO Leveringsbetingelser I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor. SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista poikkeava takuu. PT Condições de Garantia Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia. ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra. GR Oροι Eγγυ σεως Για την συσκευ αυτ σχουν ο ροι γγυ σεως που χει εκδσει η αντιττροσωττ α του O κου µας στην χρα αγορς της. Λεπτοµρειες στο Θµα αυτ Θα σς δσει ο Kαταστηµατρχης, απο τον απο ον αγορσατε την συσκευ . Για να τεΘε µως σε ισχ η εγγηση απαιτε ται οπωσδ ποτε η παρουσ αση των αποδξεων λιανικ ς πωλ σεως. TR Garanti Șartları Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil ciliğimiz tarafindan berlilenen garanti șartları geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; cihazın satın alındığı bayiye ya da Tüketici Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir. pl bg es "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos." ru el ro tr ar hu 141
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Bosch BSG82090/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para