LG URNU76GB8A2.ENWALEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
LG
Type: Ceiling Concealed duct-High Static
IMPORTANTE
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de
instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el
Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal
autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación,
guárdelo para futuras consultas.
2 Unidad interior
Aire acondicionado de Tipo Duto Manual de instalación
ÍNDICE
Cuatro tornillos modelo "A" &
fijaciones de plástico
Cable de conexión
Tuberias: Lado del gas
Lado del líquid
Manguera de drenaje con
aislamiento
Manguera adicional de
drenaje
Nivel
Destornillador
Taladro eléctrico
Broca
Medidor horizontal
Juego de hervamientas de
abocardado
Llave inglesa
Llave inglesa Media unión
Llaves hexagonal
Detector de fugos de gas
Bomba de vacio
Medidor múltiple
Manual de propietario
Termómetro
Un vaso de agua
Destornillador
Instalación componentes......3
Precauciones de seguidad ..4
Instalación
Selección de la ubicación
perfecta...................................7
Dimensiones del techo y
situación del perno de
suspensión ............................8
La instalación de la unidad
interior.....................................9
Conexión de los cables entre
las unidades interior .............9
Comprobación del drenaje
..............................................10
Instalación del mando a
distancia...............................13
Optional Operation of Wired
Remote Controller ...............15
Configuración del instalador
–E.S.P. ....................................16
Trabajos de instalación
Componentes de instalación Herramientas necesarias
Manual de Instalación 3
Instalación Componentes
ESPAÑOL
Instalación Componentes
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
TEM
P
Filtros de aire
Control remoto
Rejillas de entrada de aire
Rejillas de salida de aire
4 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado.
Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la
seguridad.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante
las siguientes indicaciones.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
Instalación
No lo haga.
Siga las instrucciones.
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal inferior al
correspondiente. Utilice un circuito
específico para este aparato.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en
contacto con el distribuidor,
vendedor, técnico cualificado o
centro de asistencia técnica
autorizado.
No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale correctamente el panel y la
cubierta de la caja de control.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
Un cableado o instalación inadecuados
pueden provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
Operación
No modifique ni extienda el cable
de alimentación.
Existe riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
Podría condensarse la humedad y mojar
o dañar el mobiliario.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vendedor
o centro de asistencia técnica
autorizado.
Existe riesgo de incendio, descarga
eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación insegura.
Podría causar lesiones, accidentes o
daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con el
tiempo.
Si el soporte cae, el aire acondicionado
también puede caer, causando daños
materiales, avería del aparato y lesiones
personales.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Gasolin
6 Unidad interior
Precauciones de seguridad
Compruebe siempre las fugas de
gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación del
aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para
asegurarse de que el agua se drena
correctamente.
Una mala conexión puede causar fugas
de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
Para evitar las vibraciones o fugas de
agua.
No instale el aparato donde el ruido
o el aire caliente de la unidad
exterior pueda molestar a los
vecinos.
Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede
expuesto directamente al viento del
mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del
evaporador, podría causar un
funcionamiento defectuoso del aparato o
un funcionamiento ineficaz.
90˚
PRECAUCIÓN
Instalación
Si el líquido de las pilas alcanzara
su boca, cepille sus dientes y
consulte a un médico.No utilice el
mando a distancia si las pilas han
experimentado fugas.
Los productos químicos de las pilas
podrían causar quemaduras u otros
perjuicios a la salud.
Manual de Instalación 7
Instalación
ESPAÑOL
Instalación
Selección de la ubicación perfecta
Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se indican a
continuación.
El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la unidad interior.
En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura.
El lugar deberá ser plano.
El lugar permitirá el fácil drenado de agua (es necesaria una medida adecuada H para conseguir una
pendiente para el drenado, según muestra la figura).
El lugar debe conectarse fácilmente con la unidad exterior.
El lugar donde está la unidad no se ve afectado por ruido eléctrico.
El lugar es aquel en el que la circulación del aire en la habitación será buena.
No debe haber ninguna fuente de calor ni de vapor cerca de la unidad.
Vista superior
(unidad: mm)
H
Vista frontal
600600
Parte delantera
Orificio de inspección
(600X600)
Caja de control
1000
8 Unidad interior
Instalación
Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión
Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente en el techo.
Aplique una tela de unión entre la unidad y el
conducto para absorber las vibraciones
innecesarias.
Aplique un filtro en el orificio de retorno del aire.
Instale la unidad apoyada en un orificio de drenado
según se muestra en la figura, para un fácil drenado
del agua.
Un lugar en el que puede ponerse llana la unidad y
que puede soportar el peso de la misma.
Un lugar donde la unidad puede soportar su
vibración.
Un lugar donde pueden realizarse fácilmente las
reparaciones.
CASE 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
CASO 2
POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA
Estudie con detenimiento las siguientes ubicaciones de instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocina, una cantidad importante de vapor de aceite y de harina se adhiere al ventilador, las
aletas del intercambiador de calor, etc. lo cual resulta en la reducción del intercambio de calor, la nebulización, la dispersión
de las gotas de agua, etc. En estos casos, realice las siguientes acciones:
Asegúrese de que el ventilador para la campana colectora de humos en una mesa de cocina tiene la capacidad suficiente como
para que el vapor oleoso no pueda fluir en la succión del aparato acondicionador de aire.
Deje una distancia suficiente de separación de una cocina para instalar el aire acondicionado en un lugar tal que no pueda
absorber vapor oleoso.
2. Evite instalar el aparato acondicionador de aire en circunstancias tales en las que haya polvo de hierro o humedad oleosa en
suspensión, como fábricas, etc.
3. Evite lugares en los que se genera, se introduce, se almacena o se expulsa gas inflamable.
4. Evite los lugares en los que se generan gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
NOTICE
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
A
B
CD
(G)
H
I
EF
B8 Chassis
Orificio de drenaje
Tuerca M10
Arandela M10 SP
Arandela M10
(Sumin-
istro
local)
(Sumin-
istro
local)
Tuerca M10
M10 SP. Arandela
Arandela M10
(Unidad: mm)
ABCDEFGHI JKL
76/96k
1680 1565 1160 330 460 580 700 1400 1635 390 445 15
Dimensión
Capacidad(Btu/h)
(Unidad: mm)
ABCDEF(G)HI
7/9/12/15/18/24k
932 882 355 47 450 30 87 750 158
28/36/42k
1232 1182 355 47 450 30 87 830 186
48k 1282 1230 477 56 590 30 120 1006 294
Dimensión
Capacidad(Btu/h)
Manual de Instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
La instalación de la unidad interior
Conexión de los cables entre las unidades interior
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar
la caída de la unidad.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán.
Seleccione y marque la posición para los pernos
de sujeción.
Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el
techo.
Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los
pernos de suspensión para fijar los pernos de
suspensión en el techo.
Monte los pernos de sujeción firmemente al
anclaje de sujeción.
Asegure las placas de instalación en los pernos
de suspensión (ajuste aproximadamente el nivel)
utilizando tuercas, arandelas y arandelas
elásticas.
1 Anclaje de fijación
Edificio antiguo Edificio nuevo
2 Arandelas de placa
3 Arandela elástica
4 Tuerca
5 Pernos
de suspensión
Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión
de la unidad externa.
Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos
que los respectivos de la unidad interior.
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit
Bloque del terminal del interior
ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR
(PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR)
Fijación de los cables
1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control.
2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control.
3 Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo
de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm
2
(cable más fino) en la abrazadera y apriételo con una
abrazadera plástica al otro saliente en el panel de control.
10 Unidad interior
Instalación
Comprobación del drenaje
AISLAMIENTO, OTROS
Aísle completamente la unión y los conductos.
Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales.
UNIDAD INTERIOR
AISLAMIENTO TÉRMICO
Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí.
Monte sobre el aislante
térmico para las tuberías.
Aislador térmico para tubería
de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Aislamiento local para tuberías
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción
para aislante térmico
(suministro local)
Unión para tubería de líquido
Tubería de líquido refrigerante y
aislante térmico (suministro local)
Union for gas pipe
Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante.
(Suministro local)
Abrazadera de sujeción de tubos
flexibles para aislante térmico
(Suministro local)
1) Comprobación del drenaje
1. Saque el filtro de aire.
2. Compruebe el drenaje
Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el
evaporador.
Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de
drenaje de la unidad interior sin fugas.
Manual de Instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
Techo
PRECAUCIÓN
1~3mm
Orificio de drenaje
Orificio de drenaje
Colector en U
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Presión externa
(mmAq)
Ex) Presión externa
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Asegúrese de que está cerrado.
Unidad
Tubo de drenaje
(Suministro local)
Aislante térmico
(Suministro local)
Orificio de drenaje
PRECAUCIÓN PARA EL GRADIENTE DE
LA UNIDAD Y LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
Coloque el tubo de drenaje con una inclinación
hacia abajo de modo que se drene el agua.
Vista frontal
Coloque siempre el desagüe con inclinación
hacia abajo.
(1/50 a 1/100).
Evite cualquier flujo hacia arriba o al revés en
cualquier parte.
Se suministrará siempre aislante térmico
formado de 5 mm o más de grosor para
el tubo de drenaje.
Dimensión del colector en U
1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato
acondicionador de aire con conductos.
2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 5 mm.
La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a
ella cuando la instalación ha terminado.
CORRECTO
Sin usar el
drenaje de la
bomba
INCORRECTO
Usando el
drenaje de la
bomba
No está permitida una
ruta ascendente
12 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue:
1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con
respecto al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el
interior de la cubierta de control.
2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad.
3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse
por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.)
4) Especificación de la fuente de energía.
5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la
tensión marcada en la placa de identificación.
7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía.
(En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.)
8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad.
9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes.
Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del
fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas.
El compresor no recibe la energía de arranque adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Instalación del mando a distancia
1. Conecte el cable del controlador a
distancia a la placa de instalación
correspondiente, como ilustra la imagen
derecha.
2. Tras fijar el cable a la ranura guía, acople la
placa de instalación del controlador a
distancia alámbrico en la ubicación
deseada.
Antes de fijar el cable del controlador a
distancia a la ranura guía, retire cualquier
obstrucción existente en la carcasa en la
dirección de instalación antes de proceder.
3. Tras ubicar la placa de instalación del
controlador a distancia alámbrico en la
posición deseada, atornille firmemente la
unidad. (En el caso de unidades
empotradas, instale la placa del
controlador a distancia alámbrico
conforme a esta disposición.)
Utilice los tornillos incluidos.
4. Tras fijar la parte superior del
controlador a distancia a la placa de
instalación, como indica la imagen
adjunta, presione la parte inferior para
montar el controlador sobre su placa.
Al desmontar el controlador a distancia de la
placa de instalación, utilice el controlador como
ilustra la imagen derecha e introdúzcalo en el
orificio con la flecha. Al tirar de la unidad en
sentido frontal, separará el controlador a
distancia.
12V Cable rojo
SIG Cable amarillo
PUESTA A TIERRA Cable negro
El cable del controlador a distancia está conectado como ajuste
predeterminado de fábrica.
12V SIG GND
Rojo
Amarillo
Negro
Cable del controlador
a distancia
Ranura
guía
Fije el cable del controlador a
distancia en la ranura guía.
Utilice los tornillos para
fijar la unidad firmemente
a la pared.
Placa de instalación
(parte frontal de la
placa de instalación)
(parte posterior de la
placa de instalación)
Arriba
Abajo
Lado de la pared
Lado de la pared
Lado de la pared
Lado de la pared
Lado de la pared
14 Unidad interior
Instalación
5. Utilice el cable de conexión para conectar la unidad interior y el controlador a distancia.
6. Cuando la distancia entre el controlador a distancia alámbrico y la unidad interior sea de
10 m o más, utilice una alargadera.
Al instalar el controlador a distancia alámbrico, no lo empotre en la pared.
(Podría ocasionar daños en el sensor de temperatura.)
No instale el cable con una longitud de 50 m o más.
(Esto podría ocasionar errores de comunicación.)
Al instalar la alargadera, compruebe la dirección de conexión del conector del lado del controlador a distancia y
el lado del producto para revisar que la instalación sea correcta.
Si instalara el cable de extensión en la dirección contraria, el conector no se conectaría.
Especificación de la alargadera: 2547 1007 22#2 con núcleo 3 blindado 5 ó superior.
PRECAUCIÓN
Manual de Instalación 15
Doble sistema térmico
ESPAÑOL
Código de función
04:01
Ajuste de la resistencia
1. Presione durante 4 segundos para
introducir el modo de configuración del
instalador hasta que el segmento del
temporizador muestre "01:01".
2. Vuelva a presionar para seleccionar el código de
función 04.
3. Establezca el modo Resistencia
presionando
(01: controlador a
distancia. 02: Interior, 03:2TH.
4. Presione el botón para guardar o
borrar.
5. Presione para salir o el sistema se
cerrará automáticamente después de
25 segundos sin actividad.
Es posible seleccionar el modo de detección de temperatura mediante el S/W del controlador a distancia alámbrico; de
esta forma, el sistema utilizará un valor detectada en la unidad interior o en el controlador.
Si desea obtener más información acerca del Funcionamiento opcional, consulte el Manual complete del controlador a
distancia alámbrico.
Ubicación del sensor de temperatura
Función
01 Controlador a distancia Funcionamiento del sensor de temperatura en el controlador a distancia
02 Unidad interior Funcionamiento del sensor de temperatura en la unidad interior
03 2TH (dos resistencias)
Funcionamiento a una temperatura inferior tras comparar la diferencia
entre la temperatura de la unidad interior y la del controlador a distancia
Optional Operation of Wired Remote Controller
Sistema de dos resistencias
16 Unidad interior
Configuración del instalador –E.S.P.
16 Unidad interior
Configuración del instalador E.S.P.
Código de función
03:00:155
Valor de ESPGrado de ESP
Si ajusta incorrectamente la función ESP, el aire acondicionado podría funcionar mal.
Esta configuración debe ser llevada a cabo por un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN
¿Qué es una función E.S.P.?
Esta función decide la potencia del flujo de aire en cada nivel, y como su finalidad es facilitar la
instalación, no la utilice junto con el mando a distancia.
1. Presione el botón de Configuración durante
4 segundos, hasta que el temporizador
muestre "01:01", para introducir el modo de
configuración del instalador.
2. Vuelva a presionar sobre el botón de
Configuración para seleccionar el Código de
función 03
3. Ajuste el grado de ESP presionando
los botones arriba/abajo
(01: mínima potencia, 02: bajo, 03:
medio, 04: alto, 05: máxima potencia)
4. Desplácese a la configuración del
valor de ESP presionando el botón
derecho .
5. Presione los botones arriba/abajo
para seleccionar el valor
de ESP (0~255)
6. Presione el botón para guardar o
eliminar los cambios realizados.
7. Presione el botón para salir o el
sistema lo hará automáticamente tras
25 segundos sin actividad.
Los ajustes de mínima y máxima potencia no están disponibles para algunos productos.
Como el valor ESP viene adecuadamente ajustado de fábrica, se recomienda no modificar su valor.
Manual de Instalación 17
Configuración del instalador –E.S.P.
ESPAÑOL
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
ARNU07GBHA2, ARNU09GBHA2, ARNU12GBHA2
ARNU15GBHA2, ARNU18GBHA2, ARNU24GBHA2
Valor de ajuste
70 - - - - - - - - -
80 4.0 - - - - - - - -
90 12.1 6.9 4.13 - - - - - -
100 17.0 15.5 11.01 6.2 4.2 - - - -
110 21.4 19.6 17.53 14.0 11.6 6.6 - - -
120 25.8 24.0 21.8 19.8 17.9 14.6 12.1 - -
130 30.0 28.5 26.93 25.3 23.4 21.8 18.1 14.6 11.3
140 36.0 32.1 30.41 29.0 27.4 25.9 21.6 17.8 14.5
143 37.5 33.9 32.1 30.7 28.8 27.2 23.0 20.1 16.8
150 41.0 38.0 36.0 34.5 32.1 30.1 26.3 22.4 18.2
160 42.4 41.6 38.2 36.1 35 34.6 31.1 26.8 23.3
5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120) 14(140) 16(160)
Presión estática (mm A)
ARNU28GBGA2, ARNU36GBGA2, ARNU42GBGA2
Valor de ajuste
91 46.5 43.7 38.2 31.3 23.2 14.0 9.0 3.7 - - -
96 49.9 46.1 43.0 33.5 31.1 18.4 13.7 9.0 2.6 - -
101 52.1 50.2 47.9 39.5 37.4 27.3 25.2 17.8 8.9 6.1 -
106 51.4 51.2 50.4 44.4 43.1 33.3 32.1 28.9 21.0 17.9 8.3
111 53.6 53.7 52.9 49.9 48.3 40.6 40.2 32.8 31.5 27.2 17.5
116 62.3 61.0 60.3 55.7 50.8 44.8 42.6 40.1 37.6 32.5 27.6
121 67.0 64.8 64.1 58.2 52.2 50.8 50.3 45.7 44.6 38.8 32.2
126 68.2 67.5 66.2 65.1 64.3 57.4 54.4 51.2 50.4 46.0 43.5
5(50) 6(60) 8(80) 10(100) 12(120) 14(140) 15(150) 16(160) 17(170) 18(180) 20(200)
Presión estática (mm A)
ARNU48GBRA2
(Unit: CMM)
(Unit: CMM)
(Unit: CMM)
Valor de ajuste
70 4.1 - - - - - - - -
80 7.6 - - - - - - - -
90 10.7 8.1 6.3 4.9 - - - - -
100 13.4 11.2 9.6 7.5 4.0 - - - -
110 15.9 13.2 12.6 10.3 7.7 5.5 - - -
120 18.6 16.2 15.2 12.8 11.1 9.1 6.7 5.3 -
130 19.8 18.8 18.0 15.3 14.2 12.4 10.4 8.8 5.7
140 22.3 21.1 20.3 17.7 17.1 15.5 13.7 12.6 9.7
145 23.2 22.2 21.4 19.1 18.4 16.9 15.3 13.8 11.8
150 24.3 23.1 22.3 21.1 19.8 18.3 16.8 15.2 13.0
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Presión estática (mm A)
18 Unidad interior
Configuración del instalador –E.S.P.
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
URNU76GB8A2, URNU96GB8A2
Valor de ajuste
60 40.5 - - - - - - - -
65 52.7 - - - - - - - -
70 63.7 47.1 - - - - - - -
75 71.1 56.9 44.7 - - - - - -
80 76.3 69.7 55.2 - - - - - -
85 83.3 78.6 67.4 55.9 - - - - -
91 89.7 87.1 78.9 67.6 54.2 - - - -
95 93.4 91.4 86.1 77 66.4 50.6 30 - -
100 93.4 91.4 88.3 84.9 75.9 69.5 60.8 43.1 -
105 93.2 91.3 88.3 84.9 81.1 77.4 69.2 67.9 51.3
6 9 12 15 18 20 22 23 25(250)
Presión estática (mm A)

Transcripción de documentos

LG IMPORTANTE • Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto. • El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado. • Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras consultas. ESPAÑOL Type: Ceiling Concealed duct-High Static Aire acondicionado de Tipo Duto Manual de instalación ÍNDICE Trabajos de instalación Componentes de instalación Herramientas necesarias Instalación componentes......3 Precauciones de seguidad ..4 Instalación Selección de la ubicación perfecta...................................7 ❏ Cuatro tornillos modelo "A" & fijaciones de plástico ❏ Cable de conexión Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión ............................8 ❏ Tuberias: Lado del gas Lado del líquid La instalación de la unidad interior.....................................9 Conexión de los cables entre las unidades interior .............9 Comprobación del drenaje ..............................................10 Instalación del mando a distancia ...............................13 Optional Operation of Wired Remote Controller ...............15 Configuración del instalador –E.S.P. ....................................16 2 Unidad interior ❏ Manguera de drenaje con aislamiento ❏ Manguera adicional de drenaje ❏ Nivel ❏ Destornillador ❏ Taladro eléctrico ❏ Broca ❏ Medidor horizontal ❏ Juego de hervamientas de abocardado ❏ Llave inglesa ❏ Llave inglesa Media unión ❏ Un vaso de agua ❏ Destornillador ❏ Llaves hexagonal ❏ Detector de fugos de gas ❏ Bomba de vacio ❏ Medidor múltiple ❏ Manual de propietario ❏ Termómetro Instalación Componentes Instalación Componentes Rejillas de salida de aire Filtros de aire Rejillas de entrada de aire Control remoto TEMP Remote Controller ESPAÑOL Manual de Instalación 3 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. ■ Lea estas instrucciones antes de instalar el aire acondicionado. ■ Observe las precauciones especificadas en este manual, ya que incluyen indicaciones importantes relacionadas con la seguridad. ■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. ■ A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual. No lo haga. Siga las instrucciones. ADVERTENCIA ■ Instalación No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. 4 Unidad interior Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado. eléctrica. • No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga Instale siempre un circuito y un interruptor específico. • Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Precauciones de seguridad No modifique ni extienda el cable de alimentación. • Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. • Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones. • Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario. No instale el aparato en una superficie de instalación insegura. • Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato. Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. • Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador. Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo. • Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales. ■ Operación No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato. • Existe riesgo de incendio o avería del aparato. Gasolin Manual de Instalación 5 ESPAÑOL Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado. No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta. Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ■ Instalación Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato. • Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato. Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente. • Una mala conexión puede causar fugas de agua. Instale el aparato bien nivelado. • Para evitar las vibraciones o fugas de agua. 90˚ No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos. • Podría tener problemas con los vecinos. Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. • Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud. 6 Unidad interior Levante y transporte el aparato entre dos o más personas. • Evite lesiones personales. No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino). • Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz. Instalación Instalación Selección de la ubicación perfecta Instale el aparato acondicionador de aire en el lugar que cumpla las condiciones que se indican a continuación. • El lugar puede soportar con facilidad una carga que exceda el cuádruple del peso de la unidad interior. • En el lugar se podrá inspeccionar la unidad según muestra la figura. • El lugar deberá ser plano. • El lugar permitirá el fácil drenado de agua (es necesaria una medida adecuada “H” para conseguir una pendiente para el drenado, según muestra la figura). • El lugar debe conectarse fácilmente con la unidad exterior. • El lugar donde está la unidad no se ve afectado por ruido eléctrico. • El lugar es aquel en el que la circulación del aire en la habitación será buena. • No debe haber ninguna fuente de calor ni de vapor cerca de la unidad. ESPAÑOL Vista superior Orificio de inspección (unidad: mm) (600X600) 600 1000 Caja de control 600 Parte delantera Vista frontal H Manual de Instalación 7 Instalación Dimensiones del techo y situación del perno de suspensión ■ Instalación de la unidad Instale la unidad correctamente en el techo. A B C E CASE 1 D POSITION OF SUSPENSION BOLT • Aplique una tela de unión entre la unidad y el conducto para absorber las vibraciones innecesarias. • Aplique un filtro en el orificio de retorno del aire. I (Unidad: mm) Dimensión H A B C D E F (G) H I 932 882 355 47 450 30 87 750 158 1232 1182 355 47 450 30 87 830 186 1282 1230 477 56 590 30 Orificio de drenaje Capacidad(Btu/h) 7/9/12/15/18/24k 28/36/42k 48k F (G) B8 Chassis 120 1006 294 (Unidad: mm) Dimensión A B C D E F G H I J K L Capacidad(Btu/h) 76/96k 1680 1565 1160 330 460 580 700 1400 1635 390 445 15 CASO 2 • Instale la unidad apoyada en un orificio de drenado según se muestra en la figura, para un fácil drenado del agua. POSICIÓN DEL PERNO DE LA CONSOLA Tuerca M10 X4 Arandela M10 SPX 4 • Un lugar en el que puede ponerse llana la unidad y que puede soportar el peso de la misma. • Un lugar donde la unidad puede soportar su vibración. • Un lugar donde pueden realizarse fácilmente las reparaciones. Arandela M10 X4 Arandela M10 X4 M10 SP. Arandela X 4 Tuerca M10 X4 (Suministro local) (Suministro local) NOTICE Estudie con detenimiento las siguientes ubicaciones de instalación: 1. En lugares como restaurantes y cocina, una cantidad importante de vapor de aceite y de harina se adhiere al ventilador, las aletas del intercambiador de calor, etc. lo cual resulta en la reducción del intercambio de calor, la nebulización, la dispersión de las gotas de agua, etc. En estos casos, realice las siguientes acciones: Asegúrese de que el ventilador para la campana colectora de humos en una mesa de cocina tiene la capacidad suficiente como para que el vapor oleoso no pueda fluir en la succión del aparato acondicionador de aire. Deje una distancia suficiente de separación de una cocina para instalar el aire acondicionado en un lugar tal que no pueda absorber vapor oleoso. 2. Evite instalar el aparato acondicionador de aire en circunstancias tales en las que haya polvo de hierro o humedad oleosa en suspensión, como fábricas, etc. 3. Evite lugares en los que se genera, se introduce, se almacena o se expulsa gas inflamable. 4. Evite los lugares en los que se generan gases ácidos o corrosivos. 5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia. 8 Unidad interior Instalación La instalación de la unidad interior • Seleccione y marque la posición para los pernos de sujeción. • Taladre el orificio para el anclaje de fijación en el techo. • Inserte el anclaje de fijación y la arandela en los pernos de suspensión para fijar los pernos de suspensión en el techo. • Monte los pernos de sujeción firmemente al anclaje de sujeción. • Asegure las placas de instalación en los pernos de suspensión (ajuste aproximadamente el nivel) utilizando tuercas, arandelas y arandelas elásticas. Edificio antiguo Edificio nuevo 4 Tuerca 5 Pernos de suspensión PRECAUCIÓN : Apriete la tuerca y el perno para evitar la caída de la unidad. Conexión de los cables entre las unidades interior Conecte los cables a las terminales en el tablero de control de modo individual de acuerdo con la conexión de la unidad externa. • Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de la terminal sean los mismos que los respectivos de la unidad interior. Central controller Bloque del terminal del interior Outdoor unit Indoor unit 1(L) SODU SODU IDU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12V 2(N) 3 4 Outdoor unit ENTRADA DE CORRIENTE INTERIOR (PUEDE CONECTARSE AL EXTERIOR) PRECAUCIÓN : Asegúrese de que los tornillos del terminal no se aflojarán. Fijación de los cables 1) Coloque los 2 cables de alimentación en el panel de control. 2) Primero, apriete la abrazadera de acero con un tornillo al saliente interior del panel de control. 3 Para el modelo de enfriamiento, fije el otro lado de la abrazadera fuertemente con un tornillo. Para el modelo de bomba de calor, coloque el cable de 0,75 mm2 (cable más fino) en la abrazadera y apriételo con una abrazadera plástica al otro saliente en el panel de control. Manual de Instalación 9 ESPAÑOL 1 Anclaje de fijación 2 Arandelas de placa 3 Arandela elástica Instalación AISLAMIENTO, OTROS AISLAMIENTO TÉRMICO Aísle completamente la unión y los conductos. Todo aislamiento térmico debe cumplir los requisitos locales. UNIDAD INTERIOR Unión para tubería de líquido Tubería de líquido refrigerante y aislante térmico (suministro local) Abrazadera de sujeción de tubos flexibles para aislante térmico (Suministro local) Aislante térmico para tubería de líquido refrigerante. (Suministro local) Union for gas pipe Comprobación del drenaje 1) Comprobación del drenaje 1. Saque el filtro de aire. 2. Compruebe el drenaje • Rocíe uno o dos vasos de agua sobre el evaporador. • Asegúrese de que el agua fluye por el tubo de drenaje de la unidad interior sin fugas. 10 Unidad interior Aislador térmico para tubería de líquido refrigerante. (Suministro local) Aislamiento local para tuberías (Suministro local) Monte sobre el aislante térmico para las tuberías. Abrazadera de sujeción para aislante térmico (suministro local) Asegúrese de que no hay ninguna holgura aquí. Instalación PRECAUCIÓN 1. La inclinación de instalación de la unidad interior es muy importante para el drenaje del aparato acondicionador de aire con conductos. 2. El grosor mínimos del aislante para el tubo conector será de 5 mm. Vista frontal • La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia el tubo de drenaje conectado a ella cuando la instalación ha terminado. 1~3mm Techo Usando el drenaje de la bomba Orificio de drenaje PRECAUCIÓN PARA EL GRADIENTE DE LA UNIDAD Y LAS TUBERÍAS DE DRENAJE • Coloque siempre el desagüe con inclinación hacia abajo. (1/50 a 1/100). • Evite cualquier flujo hacia arriba o al revés en cualquier parte. Orificio de drenaje Coloque el tubo de drenaje con una inclinación hacia abajo de modo que se drene el agua. Aislante térmico (Suministro local) Tubo de drenaje (Suministro local) Unidad Asegúrese de que está cerrado. Orificio de drenaje • No está permitida una ruta ascendente CORRECTO INCORRECTO Dimensión del colector en U • Se suministrará siempre aislante térmico formado de 5 mm o más de grosor para el tubo de drenaje. A ≥ 70mm B ≥ 2C C ≥ 2 x SP SP = Presión externa (mmAq) Ex) Presión externa = 10mmAq A ≥ 70mm B ≥ 40mm C ≥ 20mm B C Colector en U A Manual de Instalación 11 ESPAÑOL Sin usar el drenaje de la bomba Instalación PRECAUCIÓN : Una vez confirmadas las condiciones anteriores, prepare el cableado como sigue: 1) Nunca deje de tener una corriente individual especial para el aire acondicionado. Con respecto al método de cableado, siga los pasos del diagrama de circuito colocado en el interior de la cubierta de control. 2) Coloque un interruptor disyuntor del circuito entre la fuente de energía y la unidad. 3) Los tornillos que ajustan el cableado en la caja de componentes eléctricos pueden aflojarse por los movimientos a los que se somete la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están bien apretados. (Si están sueltos, los cables podrían quemarse.) 4) Especificación de la fuente de energía. 5) Compruebe que la capacidad eléctrica es suficiente. 6) Asegúrese de que la tensión de arranque se mantiene por encima del 90 por ciento de la tensión marcada en la placa de identificación. 7) Compruebe que el grosor del cable es el indicado en la especificación de fuentes de energía. (En particular, tenga en cuenta la relación entre la longitud y el grosor del cable.) 8) Disponga siempre de un disyuntor de fugas cuando exista agua o humedad. 9) Una caída de tensión provocará los problemas siguientes. • Vibración de un interruptor magnético, la cual causará daños en el punto de contacto, rotura del fusible, alteración del funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecargas. • El compresor no recibe la energía de arranque adecuada. ENTREGA Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.). 12 Unidad interior Instalación Instalación del mando a distancia 1. Conecte el cable del controlador a distancia a la placa de instalación correspondiente, como ilustra la imagen derecha. Cable rojo SIG Cable amarillo PUESTA A TIERRA Rojo Amarillo Negro Cable negro Cable del controlador a distancia ❊ El cable del controlador a distancia está conectado como ajuste predeterminado de fábrica. Ranura guía (parte frontal de la placa de instalación) Arriba Placa de instalación Lado de la pared Al desmontar el controlador a distancia de la placa de instalación, utilice el controlador como ilustra la imagen derecha e introdúzcalo en el orificio con la flecha. Al tirar de la unidad en sentido frontal, separará el controlador a distancia. Abajo Lado de la pared 4. Tras fijar la parte superior del controlador a distancia a la placa de instalación, como indica la imagen adjunta, presione la parte inferior para montar el controlador sobre su placa. Utilice los tornillos para fijar la unidad firmemente a la pared. Lado de la pared • Utilice los tornillos incluidos. Fije el cable del controlador a distancia en la ranura guía. Lado de la pared 3. Tras ubicar la placa de instalación del controlador a distancia alámbrico en la posición deseada, atornille firmemente la unidad. (En el caso de unidades empotradas, instale la placa del controlador a distancia alámbrico conforme a esta disposición.) (parte posterior de la placa de instalación) Manual de Instalación 13 ESPAÑOL 2. Tras fijar el cable a la ranura guía, acople la placa de instalación del controlador a distancia alámbrico en la ubicación deseada. • Antes de fijar el cable del controlador a distancia a la ranura guía, retire cualquier obstrucción existente en la carcasa en la dirección de instalación antes de proceder. Lado de la pared 12V 12V SIG GND Instalación 5. Utilice el cable de conexión para conectar la unidad interior y el controlador a distancia. Compruebe si el conectar está correctamente conectado. Cable de conexión Lado de la unidad interior 6. Cuando la distancia entre el controlador a distancia alámbrico y la unidad interior sea de 10 m o más, utilice una alargadera. PRECAUCIÓN Al instalar el controlador a distancia alámbrico, no lo empotre en la pared. (Podría ocasionar daños en el sensor de temperatura.) No instale el cable con una longitud de 50 m o más. (Esto podría ocasionar errores de comunicación.) • Al instalar la alargadera, compruebe la dirección de conexión del conector del lado del controlador a distancia y el lado del producto para revisar que la instalación sea correcta. • Si instalara el cable de extensión en la dirección contraria, el conector no se conectaría. • Especificación de la alargadera: 2547 1007 22#2 con núcleo 3 blindado 5 ó superior. 14 Unidad interior Doble sistema térmico Optional Operation of Wired Remote Controller Sistema de dos resistencias 1. Presione durante 4 segundos para introducir el modo de configuración del instalador hasta que el segmento del temporizador muestre "01:01". 2. Vuelva a presionar función 04. para seleccionar el código de 04:01 Código de función Ajuste de la resistencia 4. Presione el botón borrar. para guardar o 5. Presione para salir o el sistema se cerrará automáticamente después de 25 segundos sin actividad. ❈ Es posible seleccionar el modo de detección de temperatura mediante el S/W del controlador a distancia alámbrico; de esta forma, el sistema utilizará un valor detectada en la unidad interior o en el controlador. Ubicación del sensor de temperatura 01 02 Controlador a distancia Unidad interior 03 2TH (dos resistencias) Función Funcionamiento del sensor de temperatura en el controlador a distancia Funcionamiento del sensor de temperatura en la unidad interior Funcionamiento a una temperatura inferior tras comparar la diferencia entre la temperatura de la unidad interior y la del controlador a distancia ❈ Si desea obtener más información acerca del Funcionamiento opcional, consulte el Manual complete del controlador a distancia alámbrico. Manual de Instalación 15 ESPAÑOL 3. Establezca el modo Resistencia presionando (01: controlador a distancia. 02: Interior, 03:2TH. Configuración del instalador –E.S.P. Configuración del instalador –E.S.P. ¿Qué es una función E.S.P.? Esta función decide la potencia del flujo de aire en cada nivel, y como su finalidad es facilitar la instalación, no la utilice junto con el mando a distancia. PRECAUCIÓN Si ajusta incorrectamente la función ESP, el aire acondicionado podría funcionar mal. Esta configuración debe ser llevada a cabo por un técnico autorizado. 1. Presione el botón de Configuración durante 4 segundos, hasta que el temporizador muestre "01:01", para introducir el modo de configuración del instalador. 2. Vuelva a presionar sobre el botón de Configuración para seleccionar el Código de función 03 03:00:155 Código de función Grado de ESP Valor de ESP 3. Ajuste el grado de ESP presionando los botones arriba/abajo (01: mínima potencia, 02: bajo, 03: medio, 04: alto, 05: máxima potencia) 4. Desplácese a la configuración del valor de ESP presionando el botón derecho . 5. Presione los botones arriba/abajo para seleccionar el valor de ESP (0~255) 6. Presione el botón para guardar o eliminar los cambios realizados. 7. Presione el botón para salir o el sistema lo hará automáticamente tras 25 segundos sin actividad. ❊ Los ajustes de mínima y máxima potencia no están disponibles para algunos productos. ❊ Como el valor ESP viene adecuadamente ajustado de fábrica, se recomienda no modificar su valor. 16 Unidad interior Configuración del instalador –E.S.P. ARNU07GBHA2, ARNU09GBHA2, ARNU12GBHA2 ARNU15GBHA2, ARNU18GBHA2, ARNU24GBHA2 Valor de ajuste 70 80 90 100 110 120 130 140 145 150 (Unit: CMM) Presión estática (mm A) 3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120) 4.1 7.6 10.7 13.4 15.9 18.6 19.8 22.3 23.2 24.3 8.1 11.2 13.2 16.2 18.8 21.1 22.2 23.1 6.3 9.6 12.6 15.2 18.0 20.3 21.4 22.3 4.9 7.5 10.3 12.8 15.3 17.7 19.1 21.1 4.0 7.7 11.1 14.2 17.1 18.4 19.8 5.5 9.1 12.4 15.5 16.9 18.3 6.7 10.4 13.7 15.3 16.8 5.3 8.8 12.6 13.8 15.2 5.7 9.7 11.8 13.0 Valor de ajuste 70 80 90 100 110 120 130 140 143 150 160 (Unit: CMM) Presión estática (mm A) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120) 14(140) 16(160) 4.0 12.1 17.0 21.4 25.8 30.0 36.0 37.5 41.0 42.4 6.9 15.5 19.6 24.0 28.5 32.1 33.9 38.0 41.6 4.13 11.01 17.53 21.8 26.93 30.41 32.1 36.0 38.2 6.2 14.0 19.8 25.3 29.0 30.7 34.5 36.1 4.2 11.6 17.9 23.4 27.4 28.8 32.1 35 6.6 14.6 21.8 25.9 27.2 30.1 34.6 12.1 18.1 21.6 23.0 26.3 31.1 14.6 17.8 20.1 22.4 26.8 11.3 14.5 16.8 18.2 23.3 ARNU48GBRA2 Valor de ajuste 91 96 101 106 111 116 121 126 (Unit: CMM) Presión estática (mm A) 5(50) 6(60) 8(80) 46.5 49.9 52.1 51.4 53.6 62.3 67.0 68.2 43.7 46.1 50.2 51.2 53.7 61.0 64.8 67.5 38.2 43.0 47.9 50.4 52.9 60.3 64.1 66.2 10(100) 12(120) 14(140) 15(150) 16(160) 17(170) 18(180) 20(200) 31.3 33.5 39.5 44.4 49.9 55.7 58.2 65.1 23.2 31.1 37.4 43.1 48.3 50.8 52.2 64.3 14.0 18.4 27.3 33.3 40.6 44.8 50.8 57.4 9.0 13.7 25.2 32.1 40.2 42.6 50.3 54.4 3.7 9.0 17.8 28.9 32.8 40.1 45.7 51.2 2.6 8.9 21.0 31.5 37.6 44.6 50.4 6.1 17.9 27.2 32.5 38.8 46.0 8.3 17.5 27.6 32.2 43.5 Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P. Manual de Instalación 17 ESPAÑOL ARNU28GBGA2, ARNU36GBGA2, ARNU42GBGA2 Configuración del instalador –E.S.P. URNU76GB8A2, URNU96GB8A2 Valor de ajuste 60 Presión estática (mm A) 6 40.5 9 - 12 - 15 - 18 - 20 - 23 - 25(250) - 65 52.7 - - - - - - - - 70 63.7 47.1 - - - - - - - 75 71.1 56.9 44.7 - - - - - - 80 76.3 69.7 55.2 - - - - - - 85 83.3 78.6 67.4 55.9 - - - - - 91 89.7 87.1 78.9 67.6 54.2 - - - - 95 93.4 91.4 86.1 77 66.4 50.6 30 - - 100 93.4 91.4 88.3 84.9 75.9 69.5 60.8 43.1 - 105 93.2 91.3 88.3 84.9 81.1 77.4 69.2 67.9 51.3 Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P. 18 22 - Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

LG URNU76GB8A2.ENWALEU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario