SingingMachine SMM498 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario
Specifications
AUDIO SECTION
Output Power ...................................................................................................... 3 Watts (RMS)
Output Impedance ....................................................................................................... 3.5 Ohms
BLUETOOTH
Bluetooth Version .................................................................................................................. V5.0
Working Distance .............................................. Up to 10 meters measured in open space
LINE IN SECTION .......................................................................... 3.5 mm Stereo line in jack
POWER SECTION
Battery ........................................................................ Lithium ion battery 3.7 V 1,200 mAh
Input Power ........................................................................................... Micro USB DC 5 V 1 A
DIMENSIONS (each mic) ................. 3.2 x 3.2 x 10 (inches) / 8.1 X 8.1 X 25.4 (cm)
WEIGHT (each mic) ............................................................................ 0.3 (kgs) / 0.66 (lbs)
Energy Saving Mode (Auto Power System-APS)
The unit will automatically switch off after 30 minutes in the following situations:
1. There is no singing into the microphone;
2. The Bluetooth music has been stopped.
The unit can be switched on again by pressing button.
APS is for energy saving purposes.
Troubleshooting Guide
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power
• Power is not on; press and hold the button to turn power on.
• Confirm that the unit is charged.
No Sound – General
• Volume is set to minimum; raise volume of your Bluetooth music device by its
volume control.
No sound from the microphone
• Microphone volume is set to minimum; raise microphone volume by pressing MIC
+ button up.
Bluetooth reception failure
• Put the external Bluetooth device close to the unit.
• Pair the unit with the Bluetooth Device as the procedures stated in this manual.
EXIT “TRY ME” MODE
Press and hold the button 4-5 seconds or charge the unit to exit the “TRY ME”
mode.
CHARGING THE UNIT
1
Lift the rubber cover on the side of the unit.
2
Insert the included USB charging cable into the unit’s micro
USB port
v
.
3
Plug the other end of the cable into a computer’s USB port
or other USB charging device (not included). We
recommend to charge the unit 4 hours to ensure it is fully
charged.
4
The speaker will light in red and slowly flash while the unit is
charging. The light will change to solid red once the unit is
fully charged.
NOTE: Please charge the unit when you see the light on the
speaker flashing red.
Before you get started
www.singingmachine.com
The Singing Machine® is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc.
Singing Machine® es marca registrada de The Singing Machine Co., Inc.
Singing Machine® est une marque déposée de The Singing Machine Co., Inc.
Copyright © 2020 All Rights Reserved.
Derechos de autor © 2020 Todos los derechos reservados.
Droit d’auteur © 2020 Tous Droits Réservés
Manual
What’s in the box
Included
498-2004-EFS03-US
SMM498
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks and logos by The Singing Machine Company,
Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
USB Charging Cable
Important Safety Information
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
11. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture. Do not place objects filled with water, such as a vase, on the apparatus.
12. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries to excessive
heat such as sunshine, fire or other heat sources.
LINE IN CONNECTION
This unit is able to connect to your favorite audio device (e.g. iPhone/Tablet/MP3
player,etc.). You can connect your device via 3.5mm audio cable
w
(cable not
included). LINE IN function is automatically selected once the audio cable is plugged
in.
Warning
- To avoid excessive over amplified sound output, it is recommended that the volume
control is initially adjusted to one third or less and then increased if required.
Operation
1
Press and hold the button to turn the unit on (either
one of the microphones); the light on the speaker will
start flashing blue.
LIGHT MODE
2
Press the DUETS button repeatedly to select Light mode
as follows:
Light Mode 1: The speaker will light up with changing light
colors. When there is music playback or singing, the lighting
will flash with the audio signal.
Light Mode 2: The speaker will light up with color changing
lights continuously.
Light Mode 3: The light will be turned off.
SALIR DEL MODO “PRUÉBAME” (TRY ME)
Presione y mantenga presionado el botón de 4-5 segundos, o cargue la unidad
para salir del modo “PRUÉBAME” (TRY ME).
CARGA DE LA UNIDAD
1
Levante la cubierta de goma en el costado de la unidad.
2
Inserte el cable de carga USB incluido en el puerto micro
USB v de la unidad.
3
Conecte el otro extremo del cable en el puerto USB de la
computadora o en otro aparato de carga USB (no incluido).
Recomendamos cargar la unidad durante 4 horas para
asegurarse de que esté totalmente cargada.
4
El altavoz se iluminará con color rojo y titilará lentamente
mientras se carga la unidad. La luz cambiará a rojo fijo una
vez que la unidad esté completamente cargada.
NOTA: Cargue la unidad cuando vea que la luz en el altavoz es
rojo intermitente.
Antes de empezar
CONEXIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA
Esta unidad puede conectarse a su dispositivo de audio favorito (por ejemplo,
iPhone / tableta / reproductor de MP3, etc.). Puede conectar su dispositivo a través
del cable de audio de 3,5 mm w (cable no incluido). La función LINE IN se selecciona
automáticamente una vez que se conecta el cable de audio.
Advertencia
- Para evitar una salida de sonido excesivamente amplificada, se recomienda que el
control de volumen se ajuste inicialmente a un tercio o menos y luego se aumente
si es necesario.
Funcionamiento
1
Presione y mantenga el botón para encender la unidad
(cualquiera de los micrófonos); la luz del altavoz
comenzará a parpadear en azul.
MODO DE LUZ (LIGHT MODE)
2
Oprima varias veces el botón de DUETS para seleccionar
el modo de luz la siguiente manera:
Modo de luz 1 (Light mode): El altavoz se encenderá con
colores de luz cambiantes. Cuando se reproduzca música o se
escuchen canciones, la luz titilará con la señal de audio.
Modo de luz 2 (Light mode): El altavoz se encenderá con
colores de luz cambiantes en forma continua.
Modo de luz 3 (Light mode): La luz se apagará.
Warnings
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DRIPPING WARNING: This product shall not
be exposed to dripping or splashing, and no
objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the product.
Warnings:
Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
To parents recommending that the adaptor be periodically examined for conditions
that may result in the risk of fire, electric shock, or injury to persons and that, in an
event such conditions, the adaptor should not be used until properly repaired.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes
or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the
modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the
authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Statement: The battery is not replaceable.
Specifications are subject to change without notice. Please retain the instructions
for further reference, as they contain important information.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
MUSIC PLAYBACK AND MUSIC VOLUME
Music selection and music volume can be controlled by your Bluetooth Device. We
recommend to adjust the music volume to a comfortable level.
- E1 - - E2 -
- E3 -
- E4 -
SMM498 US ENG+SPA+FRE MANUAL (no IC ID)
Blank size: 244 (W) x 182(H) mm
Date: 30 Apr 20
PRINTED IN CHINA
Especificaciones
AUDIO
Potencia De Salida (Max) ................................................................................. 3 Watts (RMS)
Impedancia De Salida .................................................................................................. 3.5 Ohms
BLUETOOTH
Versión de Bluetooth ........................................................................................................... V5.0
Distancia de trabajo ................................... Hasta 10 metros medidos en espacio abierto
SECCIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA .............................. Auriculares estéreo de 3.5 mm
ENERGÍA
Pila .............................................................................. Pila de iones de litio 3.7 V 1,200 mAh
Potencia de entrada ............................................................................ Micro USB DC 5 V 1 A
Dimensiones (cada micrófono) .. 3.2 x 3.2 x 10 (inches) / 8.1 X 8.1 X 25.4 (cm)
Peso (cada micrófono) .................................................................... 0.3 (kgs) / 0.66 (lbs)
Manual de instrucciones
Contenido de la caja
Se incluyen
Cable de carga USB
Información importante sobre seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este artefacto cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluso amplificadores) que produzcan calor.
9. Desenchufe este artefacto durante las tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos
prolongados.
10. Derive todas las reparaciones al personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto
cuando se encuentra dañado; por ejemplo, cuando el cable de suministro de energía o el enchufe
están dañados, cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo, cuando el
producto ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando
se ha caído.
11. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la
lluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato.
12. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no exponga las baterías al calor excesivo,
como al rayo del sol, fuego u otras fuentes de calor.
Advertencias: Los cambios o modificaciones efectuadas a esta unidad que no fueron
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
- S1 -
u
v
w
u
v
U
V
W
y
The Responsible Party
Company Name : The Singing Machine Co., Inc.
Address : 6301 NW 5th Way, Suite 2900,
Fort Lauderdale, FL33309, USA
Telephone : 954 -596-1000
The Singing Machine Company, Inc.
4060 E Jurupa Street, Unit B
Ontario, CA 91761-1413 USA
u
v
w
u
v
5
The microphone can be easily located on top of the unit.
You can always sing through it when the unit has been
switched on.
6
You can adjust the microphone volume by pressing the
MIC + or - button.
7
You can press the ECHO + or - button to adjust the
echo effect to your voice.
8
Press and hold the button to turn the unit off; all
lights will turn off.
3
CONNECT A BLUETOOTH DEVICE
Switch on the Bluetooth function of your Bluetooth
compatible device within three feet of the unit. You
will see “Singing Machine DUETS” appear on your
device’s search list.
Select “Singing Machine DUETS” to start pairing. A chime
will confirm pairing was successful.
Notes:
•When both microphones have been switched on, you can only pair one microphone.
•Press button to disconnect the bluetooth device.
TO ADD A SECOND MICROPHONE FOR DUET PERFORMANCES
Switch on the other microphone. Press and
hold the DUETS button on either one of the
microphones within three feet of the other
microphone. Wait for the completion of the
pairing
Note: No music playback will happen during microphones pairing process.
4
Turn both microphones on. The speaker will light up
with indicating light colors. Press and hold the DUETS
button on either one of the microphones within three
feet of each other. Microphone will make a sound to
indicate both microphones are paired together. Switch
on the Bluetooth function of your Bluetooth
compatible device within three feet of the microphones. You will see one “Singing
Machine DUETS” appear on your device’s search list.
Select Singing Machine DUETS to start pairing. Wait for the completion of the
pairing. Both microphones will make a sound indicating that they have paired with
Bluetooth device.
Note: Press and hold the DUETS button to switch off the DUETS mode. Remember
to press and hold DUETS button again when you want to turn on Duets mode.
Notes:
- If your Bluetooth device prompts you for a passcode during the pairing process,
please enter “0000” to connect. If pairing fails, repeat steps. If you have paired
before, a list of previously searched results will be displayed. Select “Singing
Machine DUETS” again. On some Bluetooth devices (i.e.,computers), once pairing
is completed, you must select your Bluetooth device as “Use as Audio Device” or
similar.
- Ensure any other Bluetooth devices are turnetd off to avoid accidental pairing.
- Please always refer to the user manual of your Bluetooth device for detailed
instructions.
TO START SINGING WITH ONE MIC ONLY
TO LINK BOTH MICROPHONES TOGETHER FASTER
+
+ +
+
Mode d’économie d’énergie (Système
d’alimentation automatique – APS)
L’appareil s’éteint automatiquement après 30 minutes dans les situations suivantes :
1. Le microphone n’est pas utilisé pour chanter;
2. La lecture musicale Bluetooth est interrompue.
Vous pouvez remettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche .
La fonction APS est conçue pour économiser l’énergie.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, vérifiez la liste suivante avant de
demander de l’aide:
Aucune alimentation
• L’appareil n’est pas en marche; appuyez et maintenezsur la bouton pour allumer
l’appareil.
• Confirmez que l’appareil est chargé.
Aucun son - général
• Le volume est réglé au minimum; augmentez le volume de votre dispositif de musique
Bluetooth avec sa commande de volume.
Aucun son provenant du microphone
• Le volume du microphone est au minimum, pour l’augmenter appuyer sur le bouton
MIC +.
Échec de réception Bluetooth
• Rapprochez le dispositif Bluetooth externe de l’appareil.
• Jumelez l’appareil avec le dispositif Bluetooth en suivant les procédures indiquées dans
ce manuel.
3
CONECTAR A UN DISPOSITIVO CON BLUETOOTH
Una vez encendida la unidad, oirá el sonido de Bluetooth
que indica que ya está listo para emparejar. La luz del
altavoz titilará en azul. También puede mantener
presionado el botón DÚO (DUETS) para iniciar el modo
de emparejamiento.
Encienda la función Bluetooth de su dispositivo compatible con Bluetooth a 3 pies (1
metro) de la unidad. Verá que “Singing Machine DUETS” aparece en su lista de búsqueda
de su dispositivo.
Seleccione “Singing Machine DUETS” para iniciar el emparejamiento. Una campanilla
confirmará que el emparejamiento fue exitoso.
Notas:
• Cuando estén encendidos ambos micrófonos, podrá emparejar solo un micrófono.
• oprima
el botón de para desconectar el dispositivo con Bluetooth.
AGREGAR UN SEGUNDO MICRÓFONO PARA CANTAR A DÚO
Encienda el otro micrófono. Presione y mantenga
presionado el botón DÚO (DUETS) en cualquiera de
los micrófonos dentro de los tres pies (1 metro) de
distancia del otro micrófono. Espere a que finalice el
emparejamiento.
Nota: No habrá reproducción de música durante el proceso de emparejamiento de
micrófonos.
4
Encienda ambos micrófonos. El altavoz se encenderá con
colores de luz indicadores. Presione y mantenga
presionado el botón DÚO (DUETS) en cualquiera de los
micrófonos dentro de los tres pies (1 metro) de distancia
entre uno y otro. El micrófono hará un sonido para indicar
que ambos micrófonos están emparejados entre sí.
Encienda la función Bluetooth de su dispositivo compatible con Bluetooth a 3 pies (1
metro) de los micrófonos. Verá que “Singing Machine DUETS” aparece en la lista de
búsqueda de su dispositivo.
Seleccione “Singing Machine DUETS” para comenzar la configuración. Espere a que
finalice el emparejamiento. Ambos micrófonos harán un sonido para indicar que se
emparejaron con el dispositivo con Bluetooth.
Nota: Presione y mantenga presionado el botón DÚO (DUETS) para apagar el modo
DÚO (DUETS). Recuerde presionar y mantener presionado el botón DÚO (DUETS)
nuevamente si desea activar el modo Dúo (Duets).
Notas:
- Si su dispositivo con Bluetooth le pide un código durante el proceso de
emparejamiento, ingrese “0000” para conectarse. Si falla el emparejamiento, repita los
pasos. Si lo configuró antes, se visualizará una lista de resultados previos. Seleccione
“Singing Machine DUETS” otra vez. En algunos dispositivos con Bluetooth (por ejemplo,
computadoras), una vez finalizado el emparejamiento, debe seleccionar su dispositivo
con Bluetooth como “Usar como dispositivo de audio” (Use as Audio Device) o similar.
- Asegúrese de que los otros dispositivos con Bluetooth estén apagados para evitar el
emparejamiento accidental.
- Siempre consulte el manual de usuario de su dispositivo con Bluetooth para más
instrucciones.
COMENZAR A CANTAR SOLO CON UN MICRÓFONO
- S2 -
VOLUMEN DE MÚSICA Y REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
La selección de música y el volumen de música pueden ser controlados por su dispositivo
Bluetooth. Recomendamos ajustar el volumen de la música a un nivel cómodo.
- S3 -
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que The Singing Machine Company haga
de dichas marcas es en virtud de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales
pertenecen a sus respectivos titulares.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI
LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS REPARABLES
POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES
A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no
se podrá exponer a goteo o salpicaduras, y no
se colocará ningún objeto lleno con líquidos,
como jarrones, encima del producto.
Advertencias:
Los cambios o modificaciones efectuadas a
esta unidad que no fueron expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Se recomienda a los padres revisar periódicamente el adaptador para verificar que no
existan condiciones que puedan ocasionar riesgos de incendio, descarga eléctrica o
lesiones a las personas y que, de existir dichas condiciones, no se utilice el adaptador
hasta que esté correctamente reparado.
NOTIFICACIÓN DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio
frecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden provocar
interferencia perjudicial, a menos que dichas modificaciones estén autorizadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder toda autoridad para operar el equipo
si realiza cambios o modificaciones sin autorización.
Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones que figuran a continuación: (1) Es probable que no cause
interferencia perjudicial y (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda llegar a causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites establecidos
para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas de
la FCC. Estos límites fueron pensados para proporcionar protección razonable ante la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones radiales. No
obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el
usuario puede intentar corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras:
• Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo
asesore.
Las Especificaciones Están Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso. Guarde las
instrucciones para referencia futura ya que contienen información importante.
IMPRESO EN CHINA
Spécifications
AUDIO
Puissance de sortie ............................................................................................ 3 Watts (RMS)
Impédance de sortie .................................................................................................... 3.5 Ohms
BLUETOOTH
Bluetooth Version .................................................................................................................. V5.0
Distance de fonctionnement ....... jusqu’à 30 pieds/10 mètres dans un espace ouvert
SECTION D’ENTRÉE LIGNE ................................ Prise d’entrée ligne stéréo de 3,5 mm
SECTION D’ALIMENTATION
Batterie ...................................................................... Batterie lithium-ion 3.7 V 1,200 mAh
Puissance d’entrée .............................................................................. Micro-USB CC 5 V 1 A
DIMENSIONS (chaque micro) ....... 3.2 x 3.2 x 10 (inches) / 8.1 X 8.1 X 25.4 (cm)
Poids (chaque micro) ........................................................................ 0.3 (kgs) / 0.66 (lbs)
Manuel
Contenu de la boîte
Contenu
Câble de chargement USB
Renseignements Importants de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
registres de chaleur, des poêles ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) générant
de la chaleur.
8. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
9. Déconnectez cet appareil lors des orages et des longues périodes d’inutilisation.
10. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire réparer cet appareil s'il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la
prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou
dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas
normalement ou qu’il a subi un choc.
11. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne déposez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase,
sur l’appareil.
12. ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, n’exposez pas les batteries à
une chaleur excessive, comme celle des rayons de soleil, des flammes ou d’autres sources de
chaleur.
Avertissements: Les modifications ou changements qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner l’annulation du
droit donné à l’utilisateur de se servir de cet appareil.
QUITTER LE MODE « ESSAYEZ-MOI »
Maintenez enfoncée la touche pendant 4-5 secondes ou chargez l’appareil pour
quitter le mode « ESSAYEZ-MOI ».
CHARGE DE L’APPAREIL
1
Soulevez le couvercle en caoutchouc sur le côté de l’appareil.
2
Insérez le câble de chargement USB fourni dans le port micro
USB de l'appareil v.
3
Branchez l’autre extrémité du câble sur le port USB d’un
ordinateur ou sur un autre périphérique de chargement USB
(non inclus). Nous vous recommandons de charger l'unité 4
heures pour vous assurer qu'elle est complètement chargée.
4
Le haut-parleur s’allume en rouge et clignote lentement
pendant que l’appareil est chargé. Le voyant s’allume en rouge
continu lorsque l’appareil est pleinement chargé
REMARQUE: Veuillez charger l’appareil lorsque le voyant du
haut-parleur clignote en rouge.
Avant de commencer
CONNEXION D’ENTRÉE DE LIGNE
Cet appareil peut se connecter à votre appareil audio préféré (par exemple, iPhone /
tablette / lecteur MP3, etc.). Vous pouvez connecter votre appareil via un câble audio 3,5
mm w (câble non inclus). La fonction LINE IN est automatiquement sélectionnée une fois
le câble audio branché
Avertissement
- Pour éviter une sortie sonore trop amplifiée, il est recommandé que le contrôle du
volume soit initialement réglé à un tiers ou moins, puis augmenté si nécessaire.
Utilisation
1
Appuyez et maintenezsur la bouton pour allumer l'appareil
(l'un ou l'autre des microphones); le voyant du haut-parleur
commencera à clignoter en bleu.
MODE LUMIÈRE
2
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DUOS
(DUETS) pour sélectionner le mode lumière comme suit :
Mode Lumière 1: Le haut-parleur s’allume avec des couleurs de
lumières changeantes. Pendant la musique ou les chants,
l’éclairage clignote en synchronisation avec le signal audio.
Mode Lumière 2: Le haut-parleur s’allume avec des couleurs de
lumières continuellement changeantes.
Mode Lumière 3: L’éclairage est désactivé.
3
CONNECTER UN DISPOSITIF BLUETOOTH
Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif
compatible Bluetooth et placez-le à moins d’un mètre
(trois pieds) de l’appareil. « Singing Machine DUETS »
s’affichera dans la liste de recherche de votre dispositif.
Sélectionnez «Singing Machine DUETS» pour commencer l'appairage. Un carillon
confirmera que l'appariement a réussi.
REMARQUES :
• Lorsque les deux microphones sont en marche, vous pouvez jumeler un seul microphone.
• Appuyez sur la touche pour déconnecter le dispositif Bluetooth.
POUR AJOUTER UN DEUXIÈME MICROPHONE POUR CHANTER EN DUO
Mettez en marche l’autre microphone. Maintenez
enfoncée la touche DUOS (DUETS) de l’un des
microphones, à moins d’un mètre (trois pieds) de
l’autre microphone. Attendez que le jumelage soit
établi.
Remarque: Aucune lecture musicale n’est effectuée pendant le processus de jumelage
des microphones.
4
Mettez en marche les deux microphones. Le
haut-parleur s’allume avec des couleurs de lumières
d’indication. Maintenez enfoncée la touche DUOS de l’un
des microphones, à moins d’un mètre (trois pieds) de
l’autre microphone. Le microphone émet un son pour
indiquer que les deux microphones sont jumelés.
Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif compatible Bluetooth, à moins d’un
mètre (trois pieds) des microphones. « DUOS Singing Machine » (« Singing Machine
DUETS ») s’affichera dans la liste de recherche de votre dispositif.
Sélectionnez « DUOS Singing Machine » pour démarrer le jumelage. Attendez que le
jumelage soit établi. Les deux microphones émettent un son indiquant qu’ils sont jumelés
avec le dispositif Bluetooth.
Remarque: Maintenez enfoncée la touche DUOS pour désactiver le mode DUOS.
Souvenez-vous de maintenir de nouveau enfoncée la touche DUOS lorsque vous
souhaitez activer le mode Duos.
Remarques:
- Si votre dispositif Bluetooth vous demande d’entrer un mot de passe au cours du
processus de jumelage, veuillez entrer « 0000 » pour vous connecter. En cas d’échec
du jumelage, répétez ces étapes. Si un jumelage a été effectué précédemment, une
liste de résultats de recherche précédents s’affichera. Sélectionnez « Singing Machine
DUETS » de nouveau. Sur certains dispositifs Bluetooth (par ex. : ordinateurs), lorsque
le jumelage est terminé, vous devez sélectionner votre dispositif Bluetooth à l’aide de
l’option « Utiliser comme périphérique audio » ou d’une option semblable.
- Assurez-vous que tous les autres dispositifs Bluetooth sont éteints pour éviter un
jumelage accidentel.
- Veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre dispositif Bluetooth pour obtenir des
instructions détaillées.
POUR COMMENCER À CHANTER AVEC UN SEUL MICRO
- F1 - - F2 -
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques et logos par The Singing
Machine Company, Inc. s’effectue sous licence. Les autres marques de commerce et
noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
MISE EN GARDE
Mises en Garde
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Mises en Garde: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS DU BOÎTIER). AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, CONTACTER UN
TECHNICIEN COMPÉTENT.
AVERTISSEMENT D’ÉGOUTTEMENT : Ce produit
ne doit pas être exposé à l’égouttement ni aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase, ne doit être placé sur le produit
Avertissements:
Les modifications ou changements qui ne sont
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent entraîner
l’annulation du droit donné à l’utilisateur de se servir de cet appareil.
Pour les parents, il est recommandé d’examiner l’adaptateur périodiquement pour s’assurer
qu’il ne puisse pas causer d’incendie, d’électrocution ou de blessures; s’il est endommagé,
n’utilisez pas l’adaptateur tant qu’il n’aura pas été réparé.
MISE EN GARDE DE LA FCC: Cet appareil peut générer ou utiliser des fréquences radio. Les
modifications ou changements peuvent causer des interférences nuisibles, à moins que ces
modifications ne soient approuvées expressément dans ce mode d’emploi. L’utilisateur
pourrait perdre l’autorité de faire fonctionner cet équipement en cas de modification non
autorisée.
Cet appareil répond aux exigences de l’alinéa 15 des règlementations FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence
nuisible et 2), Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences
qui pourraient affecter son fonctionnement.
REMARQUE: Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B
répond aux exigences de l’alinéa 15 des réglementations FCC. Ces normes sont élaborées
pour vous protéger contre toute interférence nuisible en installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, s’il n’est pas installé et
utilisé en suivant les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, aucune garantie n’est donnée concernant la possibilité
d’interférence avec une installation spécifique. Si une interférence se produisait en réception
radio et/ou de télédiffusion, lors de l’activation et la désactivation de l’appareil, nous vous
recommandons
•Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•Éloignez l’appareil du récepteur.
•Branchez l’appareil à une prise de courant différente de celle utilisée par le récepteur.
•En cas de problème, contactez le vendeur ou un technicien spécialisé en réception radio/TV.
Déclaration: La batterie ne peut pas être remplacée.
Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable. Veuillez
conserver les instructions pour référence ultérieure, car elles contiennent des informations
importantes.
LECTURE ET VOLUME DE LA MUSIQUE
La sélection et le volume de la musique peuvent être contrôlés par votre appareil
Bluetooth. Nous vous recommandons de régler le volume de la musique à un niveau
confortable.
- F3 -
- F4 -
IMPRIMÉ EN CHINE
+
+ +
+
+
+ +
+
u
v
w
u
v
Declaración: La batería no puede ser sustituida.
Modo de Ahorro de energía (Sistema de
apagado automático - APS)
La unidad se apagará automáticamente después de permanecer 30 minutos en las
siguientes situaciones:
1. Si nadie canta con el micrófono;
2. Si se detuvo la música del Bluetooth.
Para volver a encender la unidad, oprima el botón de .
APS es para ahorro de energía.
Guía de Resolución de Problemas
Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio
técnico:
No hay energía
• La unidad no está encendida; Mantenga presionado para encenderla.
• Confirme que la unidad está cargada.
No hay sonido (General)
• El volumen está ajustado a mínimo; aumente el volumen de su dispositivo de música
con Bluetooth mediante su control de volumen.
No hay sonido desde el micrófono
• El volumen del micrófono está configurado en el mínimo, incremente el volumen del
micrófono presionando el botón MIC +.
Falla de recepción de Bluetooth
• Coloque el dispositivo Bluetooth externo cerca de la unidad.
• Empareje la unidad con el dispositivo Bluetooth según los procedimientos indicados en
este manual.
5
Le microphone est situé sur le dessus de l’appareil. Vous pouvez
chanter à l’aide de celui-ci lorsque l’appareil est allumé
.
6
Vous pouvez ajuster le volume du microphone en appuyant sur le
Mic + ou .
7
Vous pouvez régler l’effet echo de votre voix en pressant le
bouton Echo + ou .
8
Maintenez enfoncée la touche pour éteindre l’appareil; tous
les voyant s’éteindront.
5
El micrófono se puede ubicar fácilmente encima de la unidad.
Siempre puede cantar con él cuando la unidad esté
encendida.
6
Elvolumen se puede ajustar presionando el botón MIC + o -.
7
Para ajustar el efecto de eco a su voz, presione el botón
ECHO + o -.
8
Presione y mantenga el botón para apagar la unidad.
Se apagarán todas las luces.
U
V
W
y
U
V
W
y

Transcripción de documentos

SMM498 US ENG+SPA+FRE MANUAL (no IC ID) Blank size: 244 (W) x 182(H) mm Date: 30 Apr 20 Included Before you get started What’s in the box EXIT “TRY ME” MODE Press and hold the button 4-5 seconds or charge the unit to exit the “TRY ME” mode. Specifications SMM498 Manual USB Charging Cable CHARGING THE UNIT AUDIO SECTION Output Power ...................................................................................................... 3 Watts (RMS) Output Impedance ....................................................................................................... 3.5 Ohms INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI BLUETOOTH Bluetooth Version .................................................................................................................. V5.0 Working Distance .............................................. Up to 10 meters measured in open space LINE IN SECTION .......................................................................... 3.5 mm Stereo line in jack u WEIGHT (each mic) ............................................................................ 0.3 (kgs) / 0.66 (lbs) Important Safety Information 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. The Singing Machine® is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc. Singing Machine® es marca registrada de The Singing Machine Co., Inc. Singing Machine® est une marque déposée de The Singing Machine Co., Inc. Copyright © 2020 All Rights Reserved. Derechos de autor © 2020 Todos los derechos reservados. Droit d’auteur © 2020 Tous Droits Réservés The Responsible Party Company Name : The Singing Machine Co., Inc. The Singing Machine Company, Inc. Address : 6301 NW 5th Way, Suite 2900, 4060 E Jurupa Street, Unit B Fort Lauderdale, FL33309, USA Ontario, CA 91761-1413 USA Telephone : 954 -596-1000 www.singingmachine.com MUSIC PLAYBACK AND MUSIC VOLUME Music selection and music volume can be controlled by your Bluetooth Device. We recommend to adjust the music volume to a comfortable level. y U microphone can be easily located on top of the unit. 5 The You can always sing through it when the unit has been switched on. W V 6 You can adjust the microphone volume by pressing the MIC + or - button. can press the ECHO + or - button to adjust the 7 You echo effect to your voice. Press and hold the 8 lights will turn off. button to turn the unit off; all Energy Saving Mode (Auto Power System-APS) The unit will automatically switch off after 30 minutes in the following situations: 1. There is no singing into the microphone; 2. The Bluetooth music has been stopped. The unit can be switched on again by pressing button. APS is for energy saving purposes. Troubleshooting Guide Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service: No Power • Power is not on; press and hold the button to turn power on. • Confirm that the unit is charged. No Sound – General • Volume is set to minimum; raise volume of your Bluetooth music device by its volume control. No sound from the microphone • Microphone volume is set to minimum; raise microphone volume by pressing MIC + button up. Bluetooth reception failure • Put the external Bluetooth device close to the unit. • Pair the unit with the Bluetooth Device as the procedures stated in this manual. - E3 - 498-2004-EFS03-US Read these Instructions. Keep these Instructions. Heed all Warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 8. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 9. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 11. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water, such as a vase, on the apparatus. 12. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DRIPPING WARNING: This product shall not DO NOT OPEN be exposed to dripping or splashing, and no CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC objects filled with liquids, such as vases, shall SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). be placed on the product. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER Warnings: SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. To parents recommending that the adaptor be periodically examined for conditions that may result in the risk of fire, electric shock, or injury to persons and that, in an event such conditions, the adaptor should not be used until properly repaired. FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Statement: The battery is not replaceable. Specifications are subject to change without notice. Please retain the instructions for further reference, as they contain important information. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks and logos by The Singing Machine Company, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. - E4 - PRINTED IN CHINA CONNECT A BLUETOOTH DEVICE 3 Switch on the Bluetooth function of your Bluetooth + compatible device within three feet of the unit. You will see “Singing Machine DUETS” appear on your device’s search list. Select “Singing Machine DUETS” to start pairing. A chime will confirm pairing was successful. Notes: •When both microphones have been switched on, you can only pair one microphone. •Press button to disconnect the bluetooth device. Plug the other end of the cable into a computer’s USB port recommend to charge the unit 4 hours to ensure it is fully charged. v The speaker will light in red and slowly flash while the unit is charging. The light will change to solid red once the unit is fully charged. NOTE: Please charge the unit when you see the light on the speaker flashing red. TO ADD A SECOND MICROPHONE FOR DUET PERFORMANCES + 4 LINE IN CONNECTION This unit is able to connect to your favorite audio device (e.g. iPhone/Tablet/MP3 player,etc.). You can connect your device via 3.5mm audio cable w (cable not included). LINE IN function is automatically selected once the audio cable is plugged in. Warning - To avoid excessive over amplified sound output, it is recommended that the volume control is initially adjusted to one third or less and then increased if required. Operation and hold the button to turn the unit on (either 1 Press one of the microphones); the light on the speaker will start flashing blue. u LIGHT MODE v the DUETS button repeatedly to select Light mode 2 Press as follows: Light Mode 1: The speaker will light up with changing light colors. When there is music playback or singing, the lighting will flash with the audio signal. Light Mode 2: The speaker will light up with color changing lights continuously. Light Mode 3: The light will be turned off. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Warnings 1 Lift the rubber cover on the side of the unit. the included USB charging cable into the unit’s micro 2 Insert USB port v. 3 or other USB charging device (not included). We w POWER SECTION Battery ........................................................................ Lithium ion battery 3.7 V 1,200 mAh Input Power ........................................................................................... Micro USB DC 5 V 1 A DIMENSIONS (each mic) ................. 3.2 x 3.2 x 10 (inches) / 8.1 X 8.1 X 25.4 (cm) TO START SINGING WITH ONE MIC ONLY Switch on the other microphone. Press and hold the DUETS button on either one of the microphones within three feet of the other microphone. Wait for the completion of the pairing. + Note: No music playback will happen during microphones pairing process. TO LINK BOTH MICROPHONES TOGETHER FASTER both microphones on. The speaker will light up 4 Turn with indicating light colors. Press and hold the DUETS + button on either one of the microphones within three feet of each other. Microphone will make a sound to indicate both microphones are paired together. Switch on the Bluetooth function of your Bluetooth compatible device within three feet of the microphones. You will see one “Singing Machine DUETS” appear on your device’s search list. Select “Singing Machine DUETS” to start pairing. Wait for the completion of the pairing. Both microphones will make a sound indicating that they have paired with Bluetooth device. Note: Press and hold the DUETS button to switch off the DUETS mode. Remember to press and hold DUETS button again when you want to turn on Duets mode. Notes: - If your Bluetooth device prompts you for a passcode during the pairing process, please enter “0000” to connect. If pairing fails, repeat steps. If you have paired before, a list of previously searched results will be displayed. Select “Singing Machine DUETS” again. On some Bluetooth devices (i.e.,computers), once pairing is completed, you must select your Bluetooth device as “Use as Audio Device” or similar. - Ensure any other Bluetooth devices are turnetd off to avoid accidental pairing. - Please always refer to the user manual of your Bluetooth device for detailed instructions. - E1 - - E2 - Se incluyen Antes de empezar Contenido de la caja SALIR DEL MODO “PRUÉBAME” (TRY ME) Presione y mantenga presionado el botón de para salir del modo “PRUÉBAME” (TRY ME). Manual de instrucciones Especificaciones Cable de carga USB AUDIO Potencia De Salida (Max) ................................................................................. 3 Watts (RMS) Impedancia De Salida .................................................................................................. 3.5 Ohms BLUETOOTH Versión de Bluetooth ........................................................................................................... V5.0 Distancia de trabajo ................................... Hasta 10 metros medidos en espacio abierto u Conecte el otro extremo del cable en el puerto USB de la 3 computadora o en otro aparato de carga USB (no incluido). w Recomendamos cargar la unidad durante 4 horas para asegurarse de que esté totalmente cargada. El altavoz se iluminará con color rojo y titilará lentamente mientras se carga la unidad. La luz cambiará a rojo fijo una vez que la unidad esté completamente cargada. NOTA: Cargue la unidad cuando vea que la luz en el altavoz es rojo intermitente. 4 ENERGÍA Pila .............................................................................. Pila de iones de litio 3.7 V 1,200 mAh Potencia de entrada ............................................................................ Micro USB DC 5 V 1 A Peso (cada micrófono) .................................................................... 0.3 (kgs) / 0.66 (lbs) Información importante sobre seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este artefacto cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor. 9. Desenchufe este artefacto durante las tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos prolongados. 10. Derive todas las reparaciones al personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando se encuentra dañado; por ejemplo, cuando el cable de suministro de energía o el enchufe están dañados, cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo, cuando el producto ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona con normalidad o cuando se ha caído. 11. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la lluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato. 12. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no exponga las baterías al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego u otras fuentes de calor. Advertencias: Los cambios o modificaciones efectuadas a esta unidad que no fueron expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. 1 Levante la cubierta de goma en el costado de la unidad. el cable de carga USB incluido en el puerto micro 2 Inserte USB v de la unidad. v SECCIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA .............................. Auriculares estéreo de 3.5 mm Dimensiones (cada micrófono) .. 3.2 x 3.2 x 10 (inches) / 8.1 X 8.1 X 25.4 (cm) 4-5 segundos, o cargue la unidad CARGA DE LA UNIDAD CONEXIÓN DE ENTRADA DE LÍNEA Esta unidad puede conectarse a su dispositivo de audio favorito (por ejemplo, iPhone / tableta / reproductor de MP3, etc.). Puede conectar su dispositivo a través del cable de audio de 3,5 mm w (cable no incluido). La función LINE IN se selecciona automáticamente una vez que se conecta el cable de audio. Advertencia - Para evitar una salida de sonido excesivamente amplificada, se recomienda que el control de volumen se ajuste inicialmente a un tercio o menos y luego se aumente si es necesario. Funcionamiento y mantenga el botón para encender la unidad 1 Presione (cualquiera de los micrófonos); la luz del altavoz comenzará a parpadear en azul. u MODO DE LUZ (LIGHT MODE) v varias veces el botón de DUETS para seleccionar 2 Oprima el modo de luz la siguiente manera: Modo de luz 1 (Light mode): El altavoz se encenderá con colores de luz cambiantes. Cuando se reproduzca música o se escuchen canciones, la luz titilará con la señal de audio. Modo de luz 2 (Light mode): El altavoz se encenderá con colores de luz cambiantes en forma continua. Modo de luz 3 (Light mode): La luz se apagará. - S1 - COMENZAR A CANTAR SOLO CON UN MICRÓFONO A UN DISPOSITIVO CON BLUETOOTH 3 CONECTAR Una vez encendida la unidad, oirá el sonido de Bluetooth + que indica que ya está listo para emparejar. La luz del altavoz titilará en azul. También puede mantener presionado el botón DÚO (DUETS) para iniciar el modo de emparejamiento. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo compatible con Bluetooth a 3 pies (1 metro) de la unidad. Verá que “Singing Machine DUETS” aparece en su lista de búsqueda de su dispositivo. Seleccione “Singing Machine DUETS” para iniciar el emparejamiento. Una campanilla confirmará que el emparejamiento fue exitoso. Notas: • Cuando estén encendidos ambos micrófonos, podrá emparejar solo un micrófono. para desconectar el dispositivo con Bluetooth. • oprima el botón de VOLUMEN DE MÚSICA Y REPRODUCCIÓN DE MÚSICA La selección de música y el volumen de música pueden ser controlados por su dispositivo Bluetooth. Recomendamos ajustar el volumen de la música a un nivel cómodo. y micrófono se puede ubicar fácilmente encima de la unidad. 5 ElSiempre puede cantar con él cuando la unidad esté U V Encienda el otro micrófono. Presione y mantenga presionado el botón DÚO (DUETS) en cualquiera de los micrófonos dentro de los tres pies (1 metro) de distancia del otro micrófono. Espere a que finalice el emparejamiento. Nota: No habrá reproducción de música durante el proceso de emparejamiento de micrófonos. + ambos micrófonos. El altavoz se encenderá con 4 Encienda colores de luz indicadores. Presione y mantenga + presionado el botón DÚO (DUETS) en cualquiera de los micrófonos dentro de los tres pies (1 metro) de distancia entre uno y otro. El micrófono hará un sonido para indicar que ambos micrófonos están emparejados entre sí. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo compatible con Bluetooth a 3 pies (1 metro) de los micrófonos. Verá que “Singing Machine DUETS” aparece en la lista de búsqueda de su dispositivo. Seleccione “Singing Machine DUETS” para comenzar la configuración. Espere a que finalice el emparejamiento. Ambos micrófonos harán un sonido para indicar que se emparejaron con el dispositivo con Bluetooth. Nota: Presione y mantenga presionado el botón DÚO (DUETS) para apagar el modo DÚO (DUETS). Recuerde presionar y mantener presionado el botón DÚO (DUETS) nuevamente si desea activar el modo Dúo (Duets). Notas: - Si su dispositivo con Bluetooth le pide un código durante el proceso de emparejamiento, ingrese “0000” para conectarse. Si falla el emparejamiento, repita los pasos. Si lo configuró antes, se visualizará una lista de resultados previos. Seleccione “Singing Machine DUETS” otra vez. En algunos dispositivos con Bluetooth (por ejemplo, computadoras), una vez finalizado el emparejamiento, debe seleccionar su dispositivo con Bluetooth como “Usar como dispositivo de audio” (Use as Audio Device) o similar. - Asegúrese de que los otros dispositivos con Bluetooth estén apagados para evitar el emparejamiento accidental. - Siempre consulte el manual de usuario de su dispositivo con Bluetooth para más instrucciones. 6 Modo de Ahorro de energía (Sistema de apagado automático - APS) La unidad se apagará automáticamente después de permanecer 30 minutos en las siguientes situaciones: 1. Si nadie canta con el micrófono; 2. Si se detuvo la música del Bluetooth. Para volver a encender la unidad, oprima el botón de . APS es para ahorro de energía. Guía de Resolución de Problemas Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio técnico: No hay energía • La unidad no está encendida; Mantenga presionado para encenderla. • Confirme que la unidad está cargada. No hay sonido (General) • El volumen está ajustado a mínimo; aumente el volumen de su dispositivo de música con Bluetooth mediante su control de volumen. No hay sonido desde el micrófono • El volumen del micrófono está configurado en el mínimo, incremente el volumen del micrófono presionando el botón MIC +. Falla de recepción de Bluetooth • Coloque el dispositivo Bluetooth externo cerca de la unidad. • Empareje la unidad con el dispositivo Bluetooth según los procedimientos indicados en este manual. Avant de commencer Maintenez enfoncée la touche pendant 4-5 secondes ou chargez l’appareil pour quitter le mode « ESSAYEZ-MOI ». CHARGE DE L’APPAREIL 1 le câble de chargement USB fourni dans le port micro 2 Insérez USB de l'appareil v. Soulevez le couvercle en caoutchouc sur le côté de l’appareil. u Branchez l’autre extrémité du câble sur le port USB d’un ou sur un autre périphérique de chargement USB 3 ordinateur (non inclus). Nous vous recommandons de charger l'unité 4 w heures pour vous assurer qu'elle est complètement chargée. v Le haut-parleur s’allume en rouge et clignote lentement que l’appareil est chargé. Le voyant s’allume en rouge 4 pendant continu lorsque l’appareil est pleinement chargé REMARQUE: Veuillez charger l’appareil lorsque le voyant du haut-parleur clignote en rouge. CONNEXION D’ENTRÉE DE LIGNE Cet appareil peut se connecter à votre appareil audio préféré (par exemple, iPhone / tablette / lecteur MP3, etc.). Vous pouvez connecter votre appareil via un câble audio 3,5 mm w (câble non inclus). La fonction LINE IN est automatiquement sélectionnée une fois le câble audio branché Avertissement - Pour éviter une sortie sonore trop amplifiée, il est recommandé que le contrôle du volume soit initialement réglé à un tiers ou moins, puis augmenté si nécessaire. Utilisation u 1 Appuyez et maintenezsur la bouton pour allumer l'appareil (l'un ou l'autre des microphones); le voyant du haut-parleur commencera à clignoter en bleu. v POUR COMMENCER À CHANTER AVEC UN SEUL MICRO CONNECTER UN DISPOSITIF BLUETOOTH 3 Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif + compatible Bluetooth et placez-le à moins d’un mètre (trois pieds) de l’appareil. « Singing Machine DUETS » s’affichera dans la liste de recherche de votre dispositif. Sélectionnez «Singing Machine DUETS» pour commencer l'appairage. Un carillon confirmera que l'appariement a réussi. REMARQUES : • Lorsque les deux microphones sont en marche, vous pouvez jumeler un seul microphone. • Appuyez sur la touche pour déconnecter le dispositif Bluetooth. POUR AJOUTER UN DEUXIÈME MICROPHONE POUR CHANTER EN DUO Mettez en marche l’autre microphone. Maintenez enfoncée la touche DUOS (DUETS) de l’un des microphones, à moins d’un mètre (trois pieds) de l’autre microphone. Attendez que le jumelage soit établi. Remarque: Aucune lecture musicale n’est effectuée pendant le processus de jumelage des microphones. + + + en marche les deux microphones. Le 4 Mettez haut-parleur s’allume avec des couleurs de lumières d’indication. Maintenez enfoncée la touche DUOS de l’un des microphones, à moins d’un mètre (trois pieds) de l’autre microphone. Le microphone émet un son pour indiquer que les deux microphones sont jumelés. Activez la fonction Bluetooth sur votre dispositif compatible Bluetooth, à moins d’un mètre (trois pieds) des microphones. « DUOS Singing Machine » (« Singing Machine DUETS ») s’affichera dans la liste de recherche de votre dispositif. Sélectionnez « DUOS Singing Machine » pour démarrer le jumelage. Attendez que le jumelage soit établi. Les deux microphones émettent un son indiquant qu’ils sont jumelés avec le dispositif Bluetooth. Remarque: Maintenez enfoncée la touche DUOS pour désactiver le mode DUOS. Souvenez-vous de maintenir de nouveau enfoncée la touche DUOS lorsque vous souhaitez activer le mode Duos. Mode Lumière 3: L’éclairage est désactivé. Remarques: - Si votre dispositif Bluetooth vous demande d’entrer un mot de passe au cours du processus de jumelage, veuillez entrer « 0000 » pour vous connecter. En cas d’échec du jumelage, répétez ces étapes. Si un jumelage a été effectué précédemment, une liste de résultats de recherche précédents s’affichera. Sélectionnez « Singing Machine DUETS » de nouveau. Sur certains dispositifs Bluetooth (par ex. : ordinateurs), lorsque le jumelage est terminé, vous devez sélectionner votre dispositif Bluetooth à l’aide de l’option « Utiliser comme périphérique audio » ou d’une option semblable. - Assurez-vous que tous les autres dispositifs Bluetooth sont éteints pour éviter un jumelage accidentel. - Veuillez vous reporter au mode d’emploi de votre dispositif Bluetooth pour obtenir des instructions détaillées. - F1 - - F2 - MODE LUMIÈRE Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DUOS 2 (DUETS) pour sélectionner le mode lumière comme suit : Mode Lumière 1: Le haut-parleur s’allume avec des couleurs de lumières changeantes. Pendant la musique ou les chants, l’éclairage clignote en synchronisation avec le signal audio. Mode Lumière 2: Le haut-parleur s’allume avec des couleurs de lumières continuellement changeantes. ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrá exponer a goteo o salpicaduras, y no se colocará ningún objeto lleno con líquidos, como jarrones, encima del producto. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. Advertencias: Los cambios o modificaciones efectuadas a esta unidad que no fueron expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Se recomienda a los padres revisar periódicamente el adaptador para verificar que no existan condiciones que puedan ocasionar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas y que, de existir dichas condiciones, no se utilice el adaptador hasta que esté correctamente reparado. NOTIFICACIÓN DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio frecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que dichas modificaciones estén autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder toda autoridad para operar el equipo si realiza cambios o modificaciones sin autorización. Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones que figuran a continuación: (1) Es probable que no cause interferencia perjudicial y (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda llegar a causar un funcionamiento indeseado. NOTA: Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron pensados para proporcionar protección razonable ante la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones radiales. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras: • Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asesore. Declaración: La batería no puede ser sustituida. Las Especificaciones Están Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso. Guarde las instrucciones para referencia futura ya que contienen información importante. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que The Singing Machine Company haga de dichas marcas es en virtud de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales pertenecen a sus respectivos titulares. IMPRESO EN CHINA - S3 - - S2 - QUITTER LE MODE « ESSAYEZ-MOI » Elvolumen se puede ajustar presionando el botón MIC + o -. ajustar el efecto de eco a su voz, presione el botón 7 Para ECHO + o -. y mantenga el botón para apagar la unidad. 8 Presione Se apagarán todas las luces. AGREGAR UN SEGUNDO MICRÓFONO PARA CANTAR A DÚO + encendida. W ADVERTENCIAS LECTURE ET VOLUME DE LA MUSIQUE La sélection et le volume de la musique peuvent être contrôlés par votre appareil Bluetooth. Nous vous recommandons de régler le volume de la musique à un niveau confortable. y U W V microphone est situé sur le dessus de l’appareil. Vous pouvez à l’aide de celui-ci lorsque l’appareil est allumé. 5 Lechanter Vous pouvez ajuster le volume du microphone en appuyant sur le 6 Mic + ou –. pouvez régler l’effet echo de votre voix en pressant le 7 Vous bouton Echo + ou –. enfoncée la touche 8 Maintenez les voyant s’éteindront. pour éteindre l’appareil; tous Mode d’économie d’énergie (Système d’alimentation automatique – APS) L’appareil s’éteint automatiquement après 30 minutes dans les situations suivantes : 1. Le microphone n’est pas utilisé pour chanter; 2. La lecture musicale Bluetooth est interrompue. Vous pouvez remettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche . La fonction APS est conçue pour économiser l’énergie. Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, vérifiez la liste suivante avant de demander de l’aide: Aucune alimentation • L’appareil n’est pas en marche; appuyez et maintenezsur la bouton pour allumer l’appareil. • Confirmez que l’appareil est chargé. Aucun son - général • Le volume est réglé au minimum; augmentez le volume de votre dispositif de musique Bluetooth avec sa commande de volume. Aucun son provenant du microphone • Le volume du microphone est au minimum, pour l’augmenter appuyer sur le bouton MIC +. Échec de réception Bluetooth • Rapprochez le dispositif Bluetooth externe de l’appareil. • Jumelez l’appareil avec le dispositif Bluetooth en suivant les procédures indiquées dans ce manuel. Déclaration: La batterie ne peut pas être remplacée. - F3 - Contenu Contenu de la boîte Spécifications Manuel Câble de chargement USB AUDIO Puissance de sortie ............................................................................................ 3 Watts (RMS) Impédance de sortie .................................................................................................... 3.5 Ohms BLUETOOTH Bluetooth Version .................................................................................................................. V5.0 Distance de fonctionnement ....... jusqu’à 30 pieds/10 mètres dans un espace ouvert SECTION D’ENTRÉE LIGNE ................................ Prise d’entrée ligne stéréo de 3,5 mm SECTION D’ALIMENTATION Batterie ...................................................................... Batterie lithium-ion 3.7 V 1,200 mAh Puissance d’entrée .............................................................................. Micro-USB CC 5 V 1 A DIMENSIONS (chaque micro) ....... 3.2 x 3.2 x 10 (inches) / 8.1 X 8.1 X 25.4 (cm) Poids (chaque micro) ........................................................................ 0.3 (kgs) / 0.66 (lbs) Renseignements Importants de Sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les consignes. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur. 8. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 9. Déconnectez cet appareil lors des orages et des longues périodes d’inutilisation. 10. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire réparer cet appareil s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il a subi un choc. 11. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne déposez aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil. 12. ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, n’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, comme celle des rayons de soleil, des flammes ou d’autres sources de chaleur. Avertissements: Les modifications ou changements qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner l’annulation du droit donné à l’utilisateur de se servir de cet appareil. MISE EN GARDE Mises en Garde RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT D’ÉGOUTTEMENT : Ce produit NE PAS OUVRIR ne doit pas être exposé à l’égouttement ni aux Mises en Garde: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE tel qu’un vase, ne doit être placé sur le produit COUVERCLE (OU LE DOS DU BOÎTIER). AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR Avertissements: L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. Les modifications ou changements qui ne sont POUR TOUTE RÉPARATION, CONTACTER UN pas expressément approuvés par la partie TECHNICIEN COMPÉTENT. responsable de la conformité peuvent entraîner l’annulation du droit donné à l’utilisateur de se servir de cet appareil. Pour les parents, il est recommandé d’examiner l’adaptateur périodiquement pour s’assurer qu’il ne puisse pas causer d’incendie, d’électrocution ou de blessures; s’il est endommagé, n’utilisez pas l’adaptateur tant qu’il n’aura pas été réparé. MISE EN GARDE DE LA FCC: Cet appareil peut générer ou utiliser des fréquences radio. Les modifications ou changements peuvent causer des interférences nuisibles, à moins que ces modifications ne soient approuvées expressément dans ce mode d’emploi. L’utilisateur pourrait perdre l’autorité de faire fonctionner cet équipement en cas de modification non autorisée. Cet appareil répond aux exigences de l’alinéa 15 des règlementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et 2), Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences qui pourraient affecter son fonctionnement. REMARQUE: Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B répond aux exigences de l’alinéa 15 des réglementations FCC. Ces normes sont élaborées pour vous protéger contre toute interférence nuisible en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune garantie n’est donnée concernant la possibilité d’interférence avec une installation spécifique. Si une interférence se produisait en réception radio et/ou de télédiffusion, lors de l’activation et la désactivation de l’appareil, nous vous recommandons •Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. •Éloignez l’appareil du récepteur. •Branchez l’appareil à une prise de courant différente de celle utilisée par le récepteur. •En cas de problème, contactez le vendeur ou un technicien spécialisé en réception radio/TV. Les spécifications sont sujettes à changement sans avertissement préalable. Veuillez conserver les instructions pour référence ultérieure, car elles contiennent des informations importantes. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques et logos par The Singing Machine Company, Inc. s’effectue sous licence. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. - F4 - IMPRIMÉ EN CHINE
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SingingMachine SMM498 Manual de usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Manual de usuario