Sanus CAPS27 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Sanus CAPS27 es una regleta de alimentación vertical de 27U diseñada para funcionar con cualquier rack de 19 pulgadas (48,26 cm). Cuenta con una clasificación eléctrica de 15 A, 125 V CA, 60 Hz y 1875 W, y está equipada con un disyuntor de 15 A. La regleta de alimentación cuenta con 20 tomas de corriente NEMA 5-15R espaciadas y densas que alternan, y está equipada con un cable SJT de 9 pies 14A/3C con un enchufe NEMA 5-15P.

El Sanus CAPS27 es una regleta de alimentación vertical de 27U diseñada para funcionar con cualquier rack de 19 pulgadas (48,26 cm). Cuenta con una clasificación eléctrica de 15 A, 125 V CA, 60 Hz y 1875 W, y está equipada con un disyuntor de 15 A. La regleta de alimentación cuenta con 20 tomas de corriente NEMA 5-15R espaciadas y densas que alternan, y está equipada con un cable SJT de 9 pies 14A/3C con un enchufe NEMA 5-15P.

6901-002135 <00>
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
English Text Pages 3-5
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
Texte français page 6
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con las
ilustraciones.
Texto en español página 7
6901-002135 <00>
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Gracias por haber elegido un accesorio para bastidor Sanus. El CAPS27 está diseñado para bastidores de 48,26 cm (19 in).
Garantía Ver página 3
El Sanus CAPS27 tiene una garantía de cinco años contra defectos de fabricación. Si tiene alguna pregunta o inconveniente con este producto, comuníquese
con el servicio de atención al cliente de Sanus.
Especi caciones Ver página 3
Tomacorriente múltiple vertical de 27 U
Valores eléctricos: 15 A 125 V CA 60 Hz 1875 W
Disyuntor de 15 A
20 tomacorrientes NEMA 5-15R, incluidos comunes y con mayor separación
Cable de 9 pies SJT 14A/3C, NEMA 5-15P
Aceptado por UL, cUL
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice este producto únicamente en lugares techados y secos.
Riesgo de descarga eléctrica. No lo conecte a otro tomacorriente múltiple móvil.
Este dispositivo cuenta con un sistema de protección interno que desconectará el componente de protección contra sobretensión cuando  nalice su
vida útil, pero seguirá suministrando corriente aunque sin protección. Si esta situación no es conveniente para la aplicación, siga las instrucciones del
fabricante para reemplazar el dispositivo.
No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre el tomacorriente y el tablero eléctrico.
El enchufe de este tomacorriente múltiple constituye su mecanismo de desconexión, por lo cual deberá ubicarse en un lugar al que pueda accederse
fácilmente para retirarlo.
Este estabilizador de corriente no cuenta con disyuntor interno, por lo cual el INSTALADOR DEBE cerciorarse de que el enchufe de este estabilizador se
conecte individualmente a un tablero eléctrico protegido por un disyuntor de 20 A (como mínimo) aceptado por UL, a  n de que el estabilizador esté
protegido contra sobrecargas.
Todas las puertas y todos los accesorios deben estar conectados a tierra.
Temperatura de funcionamiento elevada – Si se lo instala en un bastidor cerrado o con múltiples unidades, la temperatura de funcionamiento puede
resultar superior a la temperatura de la habitación. Por lo tanto, considere instalar el equipo en una habitación compatible con la temperatura ambiente
máxima (0 °C a 40 °C/32 °F a 104 °F) que especi ca el fabricante.
Flujo de aire reducido – La instalación del equipo en un bastidor debe realizarse respetando el volumen de  ujo de aire requerido para el manejo seguro
del equipo.
Carga mecánica - Al instalar los equipos en el bastidor, evite cargas mecánicas desparejas que pudieran generar condiciones peligrosas.
Sobrecarga del circuito – La conexión del equipo al circuito de alimentación debe realizarse teniendo en consideración el efecto que podría ocasionar la
sobrecarga de los circuitos sobre la protección contra sobretensión y el cableado eléctrico.
Por lo tanto, deben tenerse en cuenta los valores indicados en la placa de identi cación del equipo.
Conexión a tierra con able – Los equipos instalados en un bastidor siempre deben contar con una conexión a tierra con able. Se debe prestar especial
atención a todas las conexiones eléctricas que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, cuando se usan tomacorrientes múltiples).
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especi cado por Sanus.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el
servicio de atención al cliente de Sanus o llame a un técnico cali cado.
Sanus no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido.
Elementos necesarios para la instalación Ver página 4
Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver página 4
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir as xia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el
artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
Dimensiones Ver página 4
1 Instalar los clips Ver página 5
Instale los clips [02] en el bastidor con una separación aproximada de 20 U, utilizando cuatro tornillos 10-32 de ¾ in (no incluidos).
2 Instalar el tomacorriente múltiple Ver página 5
Haciendo presión,  je el tomacorriente múltiple [01] a los clips [02].
Español
6901-002135 <00>
8
English
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information
contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this
document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no
responsibility for accuracy, completeness or su ciency of the information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés a liées et ses  liales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que
les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations
contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modi cations sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations
contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la su sance des informations contenues dans ce document.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y  liales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la
información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en
este documento es susceptible de ser modi cada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este
documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o su ciencia de la información contenida en este documento.

Transcripción de documentos

English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. English Text Pages 3-5 Français - Utilisation de ce guide Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire correspondre les illustrations à votre langue de préférence. Texte français page 6 Español - Cómo usar este manual Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con las ilustraciones. Texto en español página 7 2 6901-002135 <00> Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Gracias por haber elegido un accesorio para bastidor Sanus. El CAPS27 está diseñado para bastidores de 48,26 cm (19 in). Garantía Ver página 3 El Sanus CAPS27 tiene una garantía de cinco años contra defectos de fabricación. Si tiene alguna pregunta o inconveniente con este producto, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus. Especificaciones Ver página 3 Tomacorriente múltiple vertical de 27 U Valores eléctricos: 15 A 125 V CA 60 Hz 1875 W Disyuntor de 15 A 20 tomacorrientes NEMA 5-15R, incluidos comunes y con mayor separación Cable de 9 pies SJT 14A/3C, NEMA 5-15P Aceptado por UL, cUL PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.                 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, utilice este producto únicamente en lugares techados y secos. Riesgo de descarga eléctrica. No lo conecte a otro tomacorriente múltiple móvil. Este dispositivo cuenta con un sistema de protección interno que desconectará el componente de protección contra sobretensión cuando finalice su vida útil, pero seguirá suministrando corriente aunque sin protección. Si esta situación no es conveniente para la aplicación, siga las instrucciones del fabricante para reemplazar el dispositivo. No instale este dispositivo si no hay al menos 10 metros (30 pies) o más de cable entre el tomacorriente y el tablero eléctrico. El enchufe de este tomacorriente múltiple constituye su mecanismo de desconexión, por lo cual deberá ubicarse en un lugar al que pueda accederse fácilmente para retirarlo. Este estabilizador de corriente no cuenta con disyuntor interno, por lo cual el INSTALADOR DEBE cerciorarse de que el enchufe de este estabilizador se conecte individualmente a un tablero eléctrico protegido por un disyuntor de 20 A (como mínimo) aceptado por UL, a fin de que el estabilizador esté protegido contra sobrecargas. Todas las puertas y todos los accesorios deben estar conectados a tierra. Temperatura de funcionamiento elevada – Si se lo instala en un bastidor cerrado o con múltiples unidades, la temperatura de funcionamiento puede resultar superior a la temperatura de la habitación. Por lo tanto, considere instalar el equipo en una habitación compatible con la temperatura ambiente máxima (0 °C a 40 °C/32 °F a 104 °F) que especifica el fabricante. Flujo de aire reducido – La instalación del equipo en un bastidor debe realizarse respetando el volumen de flujo de aire requerido para el manejo seguro del equipo. Carga mecánica - Al instalar los equipos en el bastidor, evite cargas mecánicas desparejas que pudieran generar condiciones peligrosas. Sobrecarga del circuito – La conexión del equipo al circuito de alimentación debe realizarse teniendo en consideración el efecto que podría ocasionar la sobrecarga de los circuitos sobre la protección contra sobretensión y el cableado eléctrico. Por lo tanto, deben tenerse en cuenta los valores indicados en la placa de identificación del equipo. Conexión a tierra confiable – Los equipos instalados en un bastidor siempre deben contar con una conexión a tierra confiable. Se debe prestar especial atención a todas las conexiones eléctricas que no sean conexiones directas al circuito derivado (por ejemplo, cuando se usan tomacorrientes múltiples). No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por Sanus. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el servicio de atención al cliente de Sanus o llame a un técnico calificado. Sanus no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o del uso indebido. Elementos necesarios para la instalación Ver página 4 Piezas y elementos de sujeción suministrados Ver página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia. Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas. Dimensiones Ver página 4 1 Instalar los clips Ver página 5 Instale los clips [02] en el bastidor con una separación aproximada de 20 U, utilizando cuatro tornillos 10-32 de ¾ in (no incluidos). 2 Instalar el tomacorriente múltiple Ver página 5 Haciendo presión, fije el tomacorriente múltiple [01] a los clips [02]. 6901-002135 <00> 7 English Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. Français Milestone AV Technologies et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. Español Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento. 8 6901-002135 <00>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sanus CAPS27 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Sanus CAPS27 es una regleta de alimentación vertical de 27U diseñada para funcionar con cualquier rack de 19 pulgadas (48,26 cm). Cuenta con una clasificación eléctrica de 15 A, 125 V CA, 60 Hz y 1875 W, y está equipada con un disyuntor de 15 A. La regleta de alimentación cuenta con 20 tomas de corriente NEMA 5-15R espaciadas y densas que alternan, y está equipada con un cable SJT de 9 pies 14A/3C con un enchufe NEMA 5-15P.