USING THE WIRE CUTTERS
UTIlISaTIoN dES pINCES CoUpE fIlS
VERWENdEN dES dRaHTSCHNEIdERS
USo dE CoRTadoRES dE alambRE
UTIlIzzo dElla pINza TaGlIafIlI
bRUkE aVbITERTENGER
GEbRUIk VaN dE dRaadkNIpTaNGEN
ИспользованИе кусачек для проволокИ
와이어 커터 사용
ワイヤーカッター の使 用 方 法
使用切线钳
使用切線鉗
opENING bladES aNd loCkS
oUVERTURE dES lamES ET dES VERRoUIllaGES
ÖffNEN dER WERkzEUGE UNd aRRETIERUNGEN
apERTURa dE laS HojaS y SISTEmaS dE CIERRE
apERTURa dEllE lamE E dEI dISpoSITIVI dI bloCCo
ÅpNE bladER oG lÅSER
mESSEN EN VERGRENdElINGEN opENEN
открыванИе лезвИй И замков
칼날 오프닝 및 잠금
ブレードの開閉及びロック
打开刀片和卡锁
打開刀片和卡鎖
CHaNGING bITS
CHaNGEmENT dES EmboUTS
aUSWECHSElN dER bITS
CambIo dE pUNTaS
CambIo dEllE pUNTE
SkIfTE bITS
VERWISSElEN VaN bITS
замена бИт
비트 교환
ビット交 換
换头
換頭
REplaCING THE WIRE CUTTERS
REmplaCEmENT dES pINCES CoUpE fIlS
aUSWECHSElN dES dRaHTSCHNEIdERS
SUSTITUCIóN dE CoRTadoRES dE alambRES
SoSTITUzIoNE dEllE pINzE TaGlIafIlI
SkIfTE UT aVbITERTENGER
VERVaNGEN VaN dE dRaadkNIpTaNG
замена кусачек для проволокИ
와이어 커터 교체
ワイヤーカッターの交換方法
替换切线钳
替換切線鉗
paCkaGE opENER
oUVREUR dE paqUETS
pakET-ÖffNER
abRIdoR dE paqUETES
STRUmENTo pER l’apERTURa dEGlI ImballI
pakkE-ÅbNER
pakkE-ÅpNER
Инструмент для вскрытИя упаковкИ
패키지 오프너
パッケージオープナー
开箱刀
開箱刀
Hard
Wire
Regular
Wire
Stranded
Wire
Hard
Wire
Stranded
Wire
Regular
Wire
1
1 2
WWW.LEATHERMAN.COM
Leatherman Tool Group, Inc. P.O. Box 20595, Portland, Oregon 97294
Caution: This product contains one or more sharp
blades or pinch points. Warranty: Limited liability
25-year warranty. See leatherman.com for more
information.
Attention : ce produit contient une ou plusieurs
lames aiguisées ou points de pincement.
Garantie : garantie limitée de 25 ans. Pour en
savoir plus, visitez le site leatherman.com.
Achtung: Dieses Produkt weist eine oder mehrere
scharfe Klingen auf. Vorsicht vor Quetschungen
beim Öffnen und Schließen. Garantie: 25 Jahren
Garantie mit beschränkter Haftung. Weitere
Informationen auf leatherman.com.
Precaución: Este producto contiene una o varias
cuchillas aladas o piezas punzantes.
Garantía: Período de garantía de 25 años de
responsabilidad limitada. Consulte leatherman.
com para obtener más información.
Attenzione: il prodotto contiene lame aflate e
strumenti che comportano rischio di schiacciamento.
Garanzia: garanzia di 25 anni a responsabilità
limitata. Per ulteriori informazioni, consultare il sito
web leatherman.com.
Advarsel: Dette produktet inneholder et eller
ere skarpe blader eller klempunkter. Garanti:
Begrenset 25-års garanti. Se leatherman.com for
mer informasjon.
Let op: dit product bevat een of meer scherpe
messen of punten. Garantie: 25 jaar beperkte
garantie. Ga naar leatherman.com voor meer
informatie.
редупреждение: данное изделие имеет одно
или несколько острых лезвий или колющих
наконечников.Гарантия: ограниченная гарантия
в течение 25 лет. Более подробная информация
представлена на сайте leatherman.com.
주의: 이 제품은 하나 이상의 다용도 칼날과 공
구들이 포함되어 있습니다. 보증: 25년간 품
질 보증. 자세한 내용은 leatherman.com을 참
조하십시오.
注意:この製品には、鋭い刃先やパーツで怪我を
しない様に注意。保証:25年間の保証が付いてい
ます。 詳しくは、ウェブサイト leatherman.com
をご覧ください。
注意:此产品包含一个或多个锋利刀片或者夹伤
点。 保修:25 年有限担保。 浏览
leatherman.com
获取更多信息。
注意:此產品包含一個或多個鋒利刀片或者夾傷
點。 保固:25 年有限擔保。 流覽
leatherman.com
獲取更多資訊。
© 2012 LEATHERMAN TOOL GROUP, INC. 939765 0812
FULL-SIZE TOOL USER GUIDE
Check us out on Facebook (www.facebook.com/leathermanusa) for giveaways, tool tales and multi-faceted conversation!
Check us out on You Tube (www.youtube.com/leathermanmedia) for great product demos.