ThermoMaster Plus

Laserliner ThermoMaster Plus, ThermoMaster Plus Rev19W35, ThermoMaster Plus Set El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner ThermoMaster Plus El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Función / Uso
El termómetro digital se utiliza para la medición de la temperatura y para la medición de diferencias
de temperatura con ayuda de unos termopares / sensores térmicos intercambiables del tipo K/J/T/E.
Los lugares de utilización preferentes para la medición de la temperatura son laboratorios y aplicaciones
industriales. Con ayuda de la función „MAX“ se determinan unos valores superiores a los valores límite
en el caso de unas series de medición largas.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radio eléctricos (RED).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar
la precisión de la medición.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
– El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica.
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética
y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED.
Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico ThermoMaster Plus cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos
(RED - Radio Equipment Richtlinie). El texto completo de la declaración de conformidad UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=AHQ
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
No es apto para zonas potencialmente explosivas o mediciones de diagnóstico en ámbitos clínicos.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance
de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez
la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
– El sensor térmico (tipo K) no debe ser utilizado con tensión externa.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en
relación al uso adecuado del aparato.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
52
ES
ThermoMaster Plus
1 2
T2 T1
ThermoMaster Plus
Rev19W03
A quality product from
GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2, 59757 Arnsberg
Germany, Tel.: +49 2932 638-300
Fax: -333, www.laserliner.com
(4 x 1.5V AAA)
6.0V
Batteries:
Observe la indicación de la polaridad en el termopar
y en la conexión del aparato.
!
Indicaciones generales
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: por
componentes conductores de tensión
sin aislamiento en el interior de la carcasa
pueden darse las condiciones de riesgo
suentes para exponer a las personas
al riesgo de una descarga eléctrica.
Aviso ante un punto de peligro
Símbolos
Abra la caja para
pilas e inserte las pilas
según los símbolos
de instalación.
Coloque las pilas
en el polo correcto.
Poner las pilas
Conexión de los termopares
Si el termómetro está sometido a fuertes uctuaciones de la temperatura ambiente, espere 20 minutos
tras estabilizarse la temperatura antes de ejecutar una medición.
Cuide siempre de un buen acoplamiento térmico al punto de medición para evitar errores de medición
causados por pérdidas de temperatura.
Tenga en cuenta que todos los termómetros con sensor de contacto inuyen en el punto de medición
y que, debido a su capacidad térmica, pueden causar una disminución de la temperatura real. Por este
motivo en la medida posible el termopar debe recibir más energía térmica de la que puede evacuar.
– Cuando no hay ningún sensor de medición conectado se muestran cuatro rayas en la línea A.
Si la temperatura medida se sitúa fuera del rango de medición, el aparato indica Lo o Hi.
Utilice únicamente los tipos de termopar adecuados (tipo K, J, T o E) y compruebe si el aparato está
ajustado al tipo correcto. Un ajuste incorrecto del tipo puede causar errores de medición considerables.
Un termopar está sujeto al envejecimiento, lo que también depende mucho de las respectivas condiciones
de utilización, por lo que deberá comprobarse periódicamente.
Una presión fuerte o una deformación mecánica pueden modicar la estructura reticular, inuyendo en
la tensión térmica suministrada por el termopar.
Los termómetros y los termopares tienen diferentes rangos de medición y precisiones y tienen
que ser considerados por separado.
Clase de protección II: el comprobador
dispone de aislamiento reforzado
o doble.
Potencial de tierra
Observar las instrucciones del manual
53
ES
1 7
6
2
3
5
4
8
9
10
11
12 13
c d e f g h i j k
n
m
l
a
b
5
10
3
ON OFF
4
Función HOLD
Con la función „HOLD“ se mantiene
en pantalla la última medición visu-
alizada o el último valor medido visu-
alizado.
2 sec
9
10
11
12
13
*
**
1
2
3
4
5
6
7
8
Salir del menú /
desactivar la alarma
Indicación de MAX /
MIN / AVG / T1-T2
para T2*
Cambiar selección
de menú
Entrada para
termoelemento T2
Entrada para
termoelemento T1
Con dos sensores
conectados
Con un sensor
conectado
Mantener valor
medido actual
ON/OFF
Reset de MAX / MIN /
AVG; alarma desac-
tivada
Cambiar selección
de menú
Indicación de MAX /
MIN / AVG / T2-T1
para T1*
Compartimento
de pilas (parte trasera)
Función de memoria
Menú de conguración
Valor medido T1* /
Valor medido T2**
Valor medido T2*
Carga de la pila
Función HOLD
Bluetooth
Alarma
Parada automática
Temperatura
de offset T1
Temperatura
de offset T2
Tipo de sensor
Memoria
Menú
T2-T1: Valor T2-T1
T1: Sensor T1
T2: Sensor T2
MAX: Valor MAX
MIN: Valor MAX
AVG: Valor medio
T1-T2: Valor T1-T2
°C K: Unidades
k
l
m
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
54
ES
ThermoMaster Plus
5
6
CONSEJO: con la línea A ajustada
a MAX y la línea B a MIN se puede
realizar una comparación directa
de MAX/MIN con un sensor.
!
Con un sensor
Indicación de MAX / MIN / AVG / T2- T1
Los valores medidos por el sensor T1 se
muestran en la línea A. Y las mediciones
del sensor T2 en la línea B.
Cuando se realizan mediciones con un sensor,
en la línea A se muestra el valor medido por el
sensor conectado T1 o T2. En la pantalla se indica
si está conectado T1 o T2.
Con dos sensoresCon un sensor
Medición de temperatura (T1, T2)
55
ES
1 sec
1 sec
3 sec
7
Con una pulsación corta del botón ESC se sale de la memoria de mediciones.
Cambio de
posición en
la memoria
Con una pulsación larga del botón LOG se accede a memoria de valores medidos.
En la pantalla se alternan la vista de las mediciones y de la memoria.
Una pulsación corta del botón LOG guarda la vista actual de valores de medición
en la siguiente posición libre de la memoria. Cuando el proceso de guardar se ha
ejecutado correctamente se emite una señal acústica de conrmación.
El aparato dispone de 10 posiciones de memoria.
Función de memoria / Abrir la memoria
Pulsando el botón B se muestran
los valores MAX, MIN y AVG del
sensor T2, así como la diferencia
T1-T2.
Pulsando el botón A se muestran
los valores MAX, MIN y AVG del
sensor T1, así como la diferencia
T2-T1.
Con dos sensores (Ejemplo T1)
56
ES
ThermoMaster Plus
9
8
1x
2x
3x
10
Conguración original: -40 °C
Alarma (3 segundos)
Alarma (10 minutos)
Alarma desactivada
Activando la función de „Alarma de temperatura“ se muestran en la pantalla las desviaciones del rango
de temperatura deseado mediante parpadeo del símbolo (f) y mediante una señal acústica en dos niveles
(10 minutos / 3 segundos). Se puede detener la alarma de temperatura pulsando ESC y en el menú
se cambia a „OFF“.
El rango de temperatura puede ser ajustado; ver los capítulos 10 „Alarma de temperatura LO“
y 11 „Alarma de temperatura HI“.
Alarma de temperatura LO
Alarma de temperatura
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
Cambiar
selección
Cambiar
selección
Cambiar
selección
Conrmar /
siguiente punto
del menú
Conrmar /
siguiente punto
del menú
Parada automática desactivadaParada automática activada
Parada automática
57
ES
13
T1: 5x
T2: 7x
9x
4x
11
12
Kelvin° Celsius
Ajuste de la unidad de temperatura
En la pantalla se muestra cuando hay
una temperatura de offset ajustada.
Valor mínimo: -10 °C
Valor máximo: 10 °C
Offset T1 activadoOffset T1 desactivado
Offset de temperatura T1 / T2
Conguración original: 400 °C
Alarma de temperatura HI
Conrmar
selección
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
Cambiar
selección
Cambiar
selección
Conrmar /
siguiente punto
del menú
58
ES
ThermoMaster Plus
15
14
T1: 11x
T2: 12x
10x
16
17
13x
14x
3 sec
3 sec
La indicación de la pantalla parpadea
durante el restablecimiento de la
conguración original. Al nalizar
el restablecimiento suena una señal
acústica.
Restablecer la conguración original
No se puede cancelar
ni deshacer la operación
de borrado.
!
No se puede cancelar
ni deshacer la operación
de borrado.
!
La indicación de la pantalla
parpadea durante el proceso de
borrado. Al nalizar el proceso
suena una señal acústica.
Borrado de la memoria
Tipo ETipo TTipo JTipo K
Selección del tipo del termopar
Iluminación de fondo de LCD
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
siguiente
punto del
menú
Cambiar
selección
Cambiar
selección
59
ES
18
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad para poder garantizar la precisión
en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Calibración
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos
de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire el paquete de baterías antes de guardar el aparato por
un tiempo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. No tocar el objetivo por la lente.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth
®*
se puede establecer la conexión entre
el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos,
deberá elegir el que corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth
®*
del dispositivo móvil.
!
Para utilizar la función Bluetooth
®*
se necesita una aplicación.
Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:
Aplicación (App)
El aparato dispone de una función Bluetooth
®*
que permite transmitir datos de manera inalámbrica
a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth
®*
(p. ej. smartphones o tablets).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth
®*
.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth
®*
con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo nal es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones
el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de
envío / recepción del dispositivo nal.
Bluetooth
®*
siempre está activo tras encender el aparato, pues el sistema radioeléctrico está diseñado
para un consumo de energía muy bajo.
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de
una aplicación.
Transmisión de datos
Cuando se retira y conecta de nuevo un termopar, la indicación de la pantalla cambia a la vista estándar
(pantalla al encender con un termopar conectado). También se puede volver a la pantalla estándar
pulsando el botón ESC.
Vista estándar
60
ES
ThermoMaster Plus
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=AHQ
Datos Técnicos Salvo modificaciones. 19W35
Magnitud Temperatura de contacto
Funciones Alarma, medición continua, diferencia, hold, mín/máx., media
Rango de medición temperatura de
contacto
Tipo K: -150°C … 1370°C
Tipo T: -150°C … 400°C
Tipo J: -150°C … 1200°C
Tipo E: -150°C … 900°C
Precisión temperatura de contacto Con una temperatura ambiente de 18 °C ... 28°C:
-150°C ... -100°C (±(0,2% del valor medido + 1°C))
-100°C ... -1370°C (±(0,1% del valor medido + 1°C))
Resolución temperatura de contacto
0,1°C
Rango de medición del termopar -50°C … 300°C
Puerto Bluetooth
Conexiones Termoelemento tipo K/J/T/E
Unidad de medida °C (Celsius), K (Kelvin)
Memoria 10 posiciones de memoria
Parada automática A los 20 minutos
Alimentación 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Autonomía de trabajo aprox. 100 h
Datos de servicio del
módulo radioeléctrico
Interfaz de Bluetooth LE 4.x; Banda de frecuencias: banda ISM
2400-2483.5 MHz, 40 canales; Potencia de emisión: máx. 10mW;
Anchura de banda: 2 MHz; Velocidad binaria: 1 Mbit/s;
Modulación: GFSK / FHSS
Condiciones de trabajo
0°C … 50°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante,
Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel nor-
mal cero)
Condiciones de almacén -20°C … 60°C, Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante
Dimensiones (An x Al x F) 75 x 167 x 35 mm
Peso 216 g (pilas incluida)
61
ES
/