3M Multi-Touch PCAP Displays Guía del usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Guía del usuario
484 Gwida għall-Utent għal 3M
TM
Multi-Touch Chassis Display
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
OSD H Position (pożizzjoni orizzontali tal-OSD)
Jaġġusta l-pożizzjoni orizzontali tad-displej tal-OSD fuq l-iskrin tiegħek.
OSD V Position (pożizzjoni vertikali tal-OSD)
Jaġġusta l-pożizzjoni vertikali tad-displej tal-OSD fuq l-iskrin tiegħek.
Transparency (trasparenza)
Jaġġusta t-trasparenza tal-iskrin tal-OSD fuq id-displej tiegħek.
Language (lingwa)
Jikkonfigura l-lingwa għall-OSD -- l-għażliet huma Ingliż, Franċiż, Ġermaniż, Taljan,
Spanjol, Ġappuniż u Ċiniż.
485 Gwida għall-Utent għal 3M
TM
Multi-Touch Chassis Display
Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc.
Aspect Ratio (proporzjon tad-dehra tal-iskrin)
Biex tikkonfigura l-proporzjon tad-dehra preferut għad-displej tiegħek -- jew Full
(skrin sħiħ), 16:10, jew 4:3
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
3M™ Bastidor
multitáctil Projected
Capacitive Touch (PCT)
C3266PW, C4267PW,
C4667PW, C5567PW,
C6587PW
Guía del usuario
Lea, comprenda y respete toda la información sobre seguridad
incluida en la guía de inicio rápido
enwww.3M.co.uk/TouchUserGuides antes de usar este dispositivo.
Guarde estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
669 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Contenido
Avisos importantes ................................................................................................. 670
Mantenimiento e indicadores de reparación ........................................................... 671
Limpieza y cuidado del sensor táctil ...................................................................... 672
Servicios de asistencia de 3M Touch Systems ....................................................... 672
Póngase en contacto con 3M Touch Systems ......................................................... 672
Capítulo1
Instalación de la pantalla multitáctil con bastidor 3M
Requisitos del sistema ............................................................................................ 673
Desembalaje de la pantalla ..................................................................................... 673
Conexión de la pantalla táctil ................................................................................. 675
Características multimedia ..................................................................................... 676
Prueba de la pantalla con bastidor multitáctil ......................................................... 676
Opción de montaje VESA ...................................................................................... 676
Acceso a los controles del vídeo ............................................................................ 677
Espacio y ventilación.............................................................................................. 677
Requisitos de la tarjeta de vídeo ............................................................................. 677
Uso de los controles estándares para la tarjeta de vídeo......................................... 677
Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización ...... 677
Configuración de los ajustes de la pantalla ............................................................ 678
Ajuste de la pantalla con bastidor multitáctil 3M ................................................... 678
Visualización en pantalla........................................................................................ 678
Navegación por menús ........................................................................................... 679
Menú imagen .......................................................................................................... 680
Menú visualización................................................................................................. 682
Menú audio ............................................................................................................. 683
Menú sistema .......................................................................................................... 685
Capítulo 2
Puesta en marcha de la pantalla con bastidor multitáctil 3M
Windows® 7 o posterior ........................................................................................ 690
Resto de plataformas (todos los sistemas operativos anteriores a Windows® 7) .. 690
Asistencia para la aplicación multitáctil ................................................................. 690
Instalación del software 3M™ MicroTouch....................................................... 690
Capítulo 3
Resolución de problemas y mantenimiento
Problemas de instalación de la pantalla .................................................................. 691
Resolución de problemas en el sensor táctil ........................................................... 693
Gestión de la energía .............................................................................................. 693
Capítulo 4
Información reglamentaria
Aprobaciones del organismo regulador .................................................................. 694
Advertencia FCC .................................................................................................... 695
Conformidad CE para Europa ................................................................................ 695
670 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Uso previsto
Las pantallas táctiles de 3M™ han sido diseñadas para operaciones de entrada táctil
y probadas para reemplazar una pantalla ya existente. Estas pantallas están previstas
para la instalación profesional y el uso en un entorno empresarial en interior. No
están diseñadas ni probadas para usar en ubicaciones peligrosas. 3M no ha evaluado
el uso en ninguna otra circunstancia y esto podría comportar riesgos. No está
previsto su uso en hogares o para fines personales.
Avisos importantes
En situaciones de temperatura extrema y humedad, es posible que observe
condensación entre el sensor y la pantalla. Para minimizar este fenómeno,
coloque la unidad en el lugar donde se va a usar y deje pasar un periodo de
estabilización ambiental de 24 horas antes de conectar la pantalla a la
corriente eléctrica. La condensación es temporal y no tendrá ningún efecto a
largo plazo en el funcionamiento de la pantalla.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no
aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría
anular la garantía.
Cuando desconecte el cable de la alimentación, tire del enchufe, no del cable.
No conecte ni desconecte este producto durante una tormenta o si hay
relámpagos.
No olvide que la temperatura operativa de la instalación puede ser más alta
que la temperatura ambiente, y debe considerarse la instalación de la unidad
en un entorno compatible con la temperatura operativa nominal máxima.
Podrá encontrar las especificaciones en la ficha de datos del producto en la
página web de 3M Touch Systems en http://www.3m.com/touch/.
Es posible que la pantalla multitáctil con bastidor de 3M no funcione
adecuadamente en altitudes superiores a los 2000 metros.
3M Touch Systems recomienda vaciar o cambiar el filtro del ventilador al
menos cada seis meses o si se produce un aumento considerable de la
temperatura de la superficie.
Al instalar la unidad, asegúrese de no restringir el flujo de aire a cualquier
otro equipo dentro de la instalación requerida para un funcionamiento seguro.
Una característica inherente del sensor 3M Projected Capacitive Touch (PCT)
es un fino patrón de malla que puede ser visible en determinadas condiciones
de iluminación.
Instale la pantalla en una zona bien ventilada. Mantenga siempre una
ventilación adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para
garantizar un funcionamiento fiable y continuado.
No exponga esta pantalla a la luz solar directa ni al calor. El calor pasivo
puede provocar daños a la carcasa u otras partes.
671 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
No instale esta pantalla en zonas donde puedan generarse vibraciones
extremas. Por ejemplo, un equipo de fabricación colocado cerca podría
producir fuertes vibraciones. Las vibraciones podrían hacer que la pantalla
mostrase la imagen descolorida o una baja calidad del vídeo.
Los controladores táctiles de 3M indicados en este documento son
dispositivos de velocidad máxima compatibles con USB.
3M no garantiza la conformidad con USB según las especificaciones USB.
El ventilador de refrigeración realizará los ciclos según la temperatura
interna. Cuando la temperatura interna supere la temperatura ambiente, el
ventilador se encenderá.
El sistema se apagará cuando la temperatura interna alcance un nivel crítico.
Mantenimiento e indicadores de reparación
No intente realizar reparaciones en esta unidad usted mismo, a excepción del cambio
del filtro. Desenchufe la pantalla y acuda al servicio autorizado si:
El equipo está expuesto a líquidos.
El producto no funciona adecuadamente cuando se siguen las instrucciones
operativas.
El producto muestra un cambio característico en el rendimiento que indica la
necesidad de reparación.
El cable de alimentación o el enchufe están dañados o raídos.
Procedimiento de reemplazo del filtro
3M Touch Systems recomienda vaciar o cambiar el filtro del ventilador al menos
cada seis meses o si se produce un aumento considerable de la temperatura de la
superficie.
Quite los tornillos de la cubierta del filtro.
Retire la cubierta del filtro y el filtro.
Cambie el filtro (utilice el filtro 3M n.º 98-1100-0230-4)
Vuelva a instalar la cubierta.
672 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Limpieza y cuidado del sensor táctil
Limpie periódicamente la superficie del sensor táctil de cristal. Apague la pantalla
antes de limpiarla.
El mejor producto de limpieza para el sensor táctil es una solución de alcohol
isopropílico y agua en una proporción 50:50.
Aplique el limpiador con un paño suave que no tenga pelusas. Evite usar
paños con grumos.
Humedezca el paño y limpie el sensor. Pulverice el limpiador sobre el paño,
no el sensor, para que las gotas no se filtren en la pantalla ni manchen el
bisel.
Servicios de asistencia de 3M Touch Systems
Visite la página web de 3M Touch Systems en http://www.3m.com/touch/ para
descargar el software MT 7, los controladores o la documentación técnica.
Línea Directa: 978-659-9200
Fax: 978-659-9400 dónde llega este fax
Línea Gratuita: 1-866-407-6666 (opción 3)
Correo electrónico: US-TS-techsupport@mmm.com dónde llega este correo
electrónico
Póngase en contacto con 3M Touch Systems
La información de contacto para todas las oficinas puede encontrarse en:
http://www.3m.com/touch/.
673 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Capítulo1
Instalación de la pantalla multitáctil con
bastidor 3M
Para montar la pantalla, deberá efectuar los siguientes pasos:
Saque los componentes de la caja.
Conecte el cable de vídeo, los cables de la pantalla táctil y el cable de
alimentación.
Encienda la pantalla y compruebe la instalación.
Si su sistema operativo no es compatible con el método táctil, instale el
software 3M MicroTouch™ MT7.
Requisitos del sistema
Esta pantalla requiere un ordenador personal (PC).
El PC debe tener un puerto USB disponible o puerto de comunicación de
serie RS-232 (C3266PW solo). Conecte el cable del sensor táctil al puerto de
comunicación.
El PC debe tener una tarjeta de vídeo y un controlador de vídeo instalados
para la pantalla.
Nota: Antes de instalar su pantalla multitáctil con bastidor, consulte la sección
«Información importante sobre seguridad» al principio de este documento.
Desembalaje de la pantalla
Abra la caja con cuidado e inspeccione el contenido. Su pantalla multitáctil con
bastidor 3M incluye:
Cable USB
Cable en serie RS-232 de 9 patillas
(2 para C3266PW)
Cable VGA
Cable DVI
674 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Cable de alimentación US
Cable HDMI
Cable de alimentación UE
(opcional)
Cable de alimentación Reino Unido
(opcional)
Cable de audio
Cable del puerto de la pantalla
675 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Conexión de la pantalla táctil
Nota: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no
aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la
garantía.
Conexión de la pantalla multitáctil con bastidor:
1. Apague el ordenador antes de conectar o desconectar la pantalla táctil.
2. Seleccione el cable de vídeo adecuado: puerto de la pantalla, HDMI, DVI o
VGA. Conecte un extremo del cable del vídeo al conector de vídeo en la pantalla.
Conecte el otro extremo a la tarjeta de vídeo de su ordenador.
3. Conecte un extremo del cable del sensor táctil USB al LCD y el otro extremo a
un puerto disponible en su ordenador. Para la pantalla C3266PW también tiene la
opción de conectar el puerto de comunicaciones de serie ES-232 en lugar del
USB.
Nota: No conecte los cables USB y de serie a la vez a la pantalla. Elija uno de los dos.
4. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación con toma de tierra.
Interruptor
de alimentación
Interruptor
de alimentación
USB
Touch
OSD
remoto
RS-232
Puerto
de la pantalla
Puerto
HDMI
Puerto
DVI
Puerto
VGA
Audio
SALIDA ENTRADA
Entrada
AC
Pantalla multitáctil con bastidor 3M™ C4267PW C4667PW C5567PW C6587PW
RS-232
Audio
Puerto
VGA
Entrada
AC
USB
Touch
Serie
Táctil
SALIDA ENTRADA
Puerto
de la pantalla
Puerto
HDMI
Puerto
DVI
Pantalla multitáctil con bastidor 3M™ C3266PW
676 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Características multimedia
La pantalla multitáctil con bastidor se suministra con altavoces integrados y cables de
audio que pueden conectarse al PC.
Prueba de la pantalla con bastidor multitáctil
Nota: La pantalla con bastidor multitácil 3M tiene una luz de estado de alimentación
y controles de vídeo situados en el lateral de la misma.
Asegúrese de que los cables están conectados adecuadamente. Asegúrese de ajustar
todos los tornillos de los cables. Encienda el interruptor situado en la parte trasera de
la pantalla.
Para probar la pantalla:
1. Encienda el ordenador.
2. Asegúrese de que aparece la imagen del vídeo. Si no lo hace, compruebe el LED
para garantizar que la pantalla no está en modo de ahorro de energía (ámbar).
3. Asegúrese de que la imagen del vídeo está centrada en el área de visión. Utilice
los controles de la pantalla para ajustar la imagen, si fuera necesario.
Puede ajustar los controles de vídeo para que se adapte mejor a sus preferencias
personales. Si necesita más información, consulte la sección de <<Ajuste de la
pantalla de vídeo>> más adelante en este capítulo.
Opción de montaje VESA
Modelo
de
pantalla
táctil
3M™
Dimensiones
de montaje
VESA (mm)
Longitud y
tamaño
máximos del
tornillo (mm)
Peso
Kit de
accesorios de
hardware
C3266PW
200 X 200
M4 X 8
15 kg
X
C4267PW
400 X 400
M6 X 16
23 kg
C4667PW
400 X 400
M6 X 16
26 kg
C5567PW
400 X 400
M6 X 16
40 kg
C6587PW
400 X 400
M8 X 20
64 kg
677 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Acceso a los controles del vídeo
La pantalla multitáctil con bastidor 3M posee siete botones situados en el lateral de la
pantalla para el menú en pantalla y el ajuste del vídeo. Asegúrese de que puede acceder
a los controles del vídeo una vez instalada la pantalla multictil con bastidor 3M.
Si hay poco espacio y el acceso es importante, existe la opción de usar un mando a
distancia para la pantalla (pieza n.º 98-1100-0330-2) (C4267PW, C4667PW,
C5567PW, C6587PW solamente).
Espacio y ventilación
Deje un espacio de unos 5 cm detrás de la pantalla multitáctil con bastidor 3M para
que se ventile bien. Las unidades tienen orificios de ventilación en la parte superior e
inferior de la zona posterior del bastidor. Asegúrese de que estos orificios no se
bloquean durante la instalación. Mantenga siempre una ventilación adecuada para
proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable
y continuado.
Nota: Asegúrese de dejar al menos un espacio de 5 cm en las entradas del ventilador.
Consulte las especificaciones publicadas para las condiciones de humedad y
temperatura operativa máximas y mínimas. Consulte la ficha de datos del producto en
la página web de 3M Touch Systems http://www.3m.com/touch/.
Requisitos de la tarjeta de vídeo
Asegúrese de que su ordenador tiene una tarjeta de vídeo compatible con la resolución
de vídeo original de 1920 x 1080 para la pantalla multitáctil con bastidor 3M. Haga una
mención sobre que la C65 es 4K, y tendrá que poder accionar una resolución más alta.
Uso de los controles estándares para la tarjeta de vídeo
Además de los controles estándares de la pantalla, cada tarjeta de vídeo cuenta con
varios controles que le permiten ajustar la configuración de la pantalla. El software y
el controlador para cada tarjeta de vídeo son únicos. En la mayoría de los casos,
puede ajustar esta configuración mediante un programa o herramienta suministrado
por el fabricante de la tarjeta de vídeo.
Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de
actualización
Su tarjeta de vídeo debe ser compatible con uno de los modos de visualización
especificados a continuación. Si selecciona un modo no compatible, la visualización
podría detenerse o proporcionar una imagen de mala calidad.
678 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Modo de
visualización
Frecuencia de
actualización (Hz)
640 x 480
60
800 x 600
60
1024 x 768
60
1152 x 864
70
1280 x 720
60
1280 x 768
60
1280 x 960
60
1280 x 1024
60
1360 x 768
60
1366 x 768
60
1600 x 1200
60
1680 x 1050
60
1920 x 1080
60
3840 x 2160
60 (C6587PW
solamente)
Configuración de los ajustes de la pantalla
Después de conectar la pantalla multitáctil 3M y de encender el ordenador, tendrá que
configurar los ajustes de la pantalla. El ajuste ideal para la pantalla multitáctil con
bastidor 3M es el siguiente: (excepto para la C65, véase la tabla anterior para conocer
los valores)
Modo de visualización (resolución de vídeo) 1920 x 1080
Frecuencia de actualización (sincronización vertical) 60 Hz
Profundidad del color (número de colores) al menos 16 bits (alta coloración)
Ajuste de la pantalla con bastidor multitáctil 3M
Los controles para ajustar la pantalla de vídeo están situados en la parte trasera de la
pantalla multitáctil con bastidor 3M. Con estos botones podrá visualizar el menú en
pantalla para ajustar la imagen de vídeo. Antes de realizar ningún ajuste:
Ajuste los controles en sus condiciones de iluminación normales.
Realice una imagen o patrón de prueba siempre que ajuste el vídeo.
Visualización en pantalla
Su pantalla multitáctil con bastidor 3M tiene siete controles para ajustar el vídeo.
ALIMENTACIÓN FUENTE ARRIBA ABAJO + - MENÚ
Alimentación-- Enciende y apaga la pantalla.
Fuente -- Selecciona la fuente de entrada aplicable: VGA, HDMI, puerto de
pantalla o DVI. Se guarda automáticamente la configuración.
679 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Arriba --- Para moverse entre los menús y de la selección del menú a
opciones específicas.
Abajo --Para moverse entre los menús y de la selección del menú a opciones
específicas.
+ (signo más) Presione para aumentar el volumen.
- (signo menos) -- Presione para disminuir el volumen.
Menú -- Muestra u oculta el menú en pantalla y actúa como seleccionador al
desplazarse por las opciones del menú. Consulte la navegación del menú a
continuación si desea información adicional.
Si no presiona ningún botón, el programa de ajuste de la pantalla desaparece
(ajustable hasta los 30 segundos) y oculta las opciones del menú. Presione el botón
del menú en cualquier momento para ver de nuevo las opciones.
Al presionar el menú aparecerán los menús de visualización en pantalla (OSD) para
controlar la imagen, el color, los ajustes OSD y la configuración, como se muestra a
continuación.
Navegación por menús
Para seleccionar la visualización en pantalla:
1. Seleccione el botón de menú para que salga la visualización en pantalla
(OSD).
2. Utilice los botones arriba y abajo para desplazarse a través de las diversas
opciones del menú:
Menú imagen
Menú visualización
Menú audio
Menú configuración
3. Una vez esté destacado el menú que desea, toque de nuevo el botón de menú
para seleccionarlo.
4. Utilice los botones de arriba y abajo para desplazarse a través de las diversas
opciones de menú. Por ejemplo, una vez que ha elegido el menú imagen,
utilice los botones arriba/abajo para seleccionar el brillo, el contraste o la
nitidez.
5. Una vez esté destacada la opción que desea, toque de nuevo el botón de menú
para seleccionarla.
6. Utilice los botones de arriba y abajo para aumentar o disminuir el valor de la
opción.
7. Su selección se guardará automáticamente.
680 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Menú imagen
Incluye la elección de brillo, contraste y nitidez.
Brillo
La opción de brillo le permitirá ajustar la luminiscencia de la pantalla.
Contraste
Con la opción de contraste podrá aumentar o disminuir la fuerza (claridad u
oscuridad) de la imagen.
Nitidez
Ajusta la calidad del vídeo para que quede nítido o borroso (especial para el modo de
texto).
Ajustes del color
Incluye las opciones para 9300k, 6500k y el color definido por el usuario.
681 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Ajustes definidos por el usuario
Ajuste los canales rojo, verde y azul según su preferencia.
682 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Menú visualización
Incluye las opciones para configuración automática, posición horizontal, posición
vertical, reloj y fase.
Configuración automática
Realiza la configuración automática del reloj, la fase y las posiciones verticales y
horizontales. Si realiza una configuración automática, la pantalla intentará buscar el
mejor ajuste. Si no está satisfecho con el ajuste automático, configure los ajustes
manualmente como se describe a continuación.
Fase
Ajuste esta configuración para que las barras verticales del ruido del vídeo sean
sustituidas por una cantidad homogénea de ruido en toda la pantalla, o para que el
ruido desaparezca por completo.
Reloj
Si el ajuste del reloj no está bien configurado, observará barras verticales periódicas
de ruido de vídeo en la imagen. Estas barras de ruido suelen ajustarse cuando se
realiza un ajuste automático. Si las barras de ruido persisten, esta configuración puede
ajustarse manualmente.
683 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Posición H (horizontal)
Mueve la imagen en horizontal, a la izquierda o derecha de la pantalla.
Posición V (vertical)
Mueve la imagen en vertical, arriba o abajo.
Menú audio
Volumen
Silencio
684 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Selección de audio
Las entradas de señal de vídeo digital, HDMI y el puerto de pantalla proporcionan las
entradas de audio. Serán una prioridad a menos que se seleccione una entrada de
audio externa.
685 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Menú sistema
Incluye las opciones de fuente de entrada, configuración del menú, idiomas, relación
de aspecto, relación de contraste dinámico, restablecimiento a valores de fábrica e ID
del monitor.
Fuente
La fuente establece el modo de entrada de la pantalla: VGA, DVI, HDMI o
DP.
686 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Ajustes del menú
Las imágenes pueden variar según el modelo de pantalla. El contenido principal será
el mismo.
Incluye opciones para el temporizador OSD, la posición horizontal OSD, la posición
vertical OSD y la transparencia OSD.
Temporizador OSD
Ajusta cuánto tiempo permanece el menú en la pantalla..
687 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Posición H OSD
Ajusta la ubicación horizontal de la visualización de OSD en la pantalla.
Posición V OSD
Ajusta la ubicación vertical de la visualización de OSD en la pantalla.
Transparencia
Ajusta la transparencia de la visualización de OSD en la pantalla.
Idioma
Establece el idioma para OSD: las opciones son inglés, francés, alemán, italiano,
español, japonés y chino.
688 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Relación de aspecto
Establece la relación de aspecto preferida para su pantalla: completa, 16:10 o 4:3.
689 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Restablecimiento a valores de fábrica
Restablece las funciones de control a los valores originales definidos en fábrica..
690 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Capítulo 2
Puesta en marcha de la pantalla con
bastidor multitáctil 3M
Windows® 7 o posterior
La pantalla multitáctil con bastidor 3M es compatible con Windows® 7 o versiones
posteriores, sin software adicional. Consulte la documentación de Windows de
Microsoft si desea información adicional.
Resto de plataformas (todos los sistemas operativos anteriores a
Windows® 7)
Si utiliza una conexión de serie para Windows® 7o para los sistemas operativos
Windows® XP, Vista o Linux (USB o de serie) o un sistema operativo que no
presente compatibilidad táctil nativa, 3M proporciona software MicroTouch™ MT 7
para controladores multitáctiles. Para obtener más información sobre la escritura de
sus propios controladores con la tecnología 3M Multi-Touch, consulte la guía de
referencia del controlador PCT.
Asistencia para la aplicación multitáctil
Recuerde que no todas las aplicaciones son multitáctiles. El comportamiento
multitáctil es una función de SU aplicación. Consulte al vendedor de la aplicación
para determinar si su software tiene capacidad multitáctil.
Instalación del software 3M™ MicroTouch™
Recuerde que Windows®7 y las versiones posteriores no requieren ningún software
adicional para permitir la funcionalidad multitáctil.
Sin embargo, en el caso de los sistemas operativos Windows® XP o Linux®, el
software 3M™ MicroTouch™ permite que su pantalla multitáctil con bastidor
funcione con su ordenador. El software 3M™ MicroTouch™ incluye un panel de
control para ajustar las preferencias de su sensor táctil y una herramienta de
diagnóstico. Si tiene problemas con el sensor táctil, puede utilizar las herramientas de
diagnóstico suministradas para probar el sistema.
Para más información acerca del software 3M MicroTouch, consulte la guía del
usuario MT7.
691 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Capítulo 3
Resolución de problemas y mantenimiento
Si se le presenta un problema al configurar o usar su pantalla, es posible que pueda
resolverlo usted mismo. Antes de llamar a 3M Touch Systems, revise las acciones
sugeridas adecuadas para el/los problema(s) que tiene con la pantalla. Si lo desea,
también puede consultar el manual de usuario de la tarjeta de vídeo para obtener más
consejos sobre resolución de problemas.
Problemas de instalación de la pantalla
Problemas habituales de instalación de la pantalla
Problema
Solución
No aparece ninguna imagen
(pantalla vacía)
¿Está conectada la pantalla a la red eléctrica?
Compruebe si el cable de alimentación está conectado adecuadamente y
de forma segura al enchufe con toma de tierra.
Compruebe que el conector de entrada CA está firmemente enchufado
en la pantalla.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado adecuadamente y
de forma segura a un enchufe.
Pruebe con un cable de alimentación diferente.
Pruebe con otro enchufe.
No aparece ninguna imagen
(pantalla vacía)
¿Está recibiendo la pantalla una señal de vídeo válida del PC?
Compruebe que el ordenador está conectado a la red eléctrica.
Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de
forma segura a la pantalla y al ordenador.
Compruebe que el LED de la parte trasera de la pantalla está en verde.
Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de
vídeo (ambos extremos).
Compruebe que la tarjeta de vídeo está firmemente insertada en la
ranura de la tarjeta de su ordenador.
Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con
la frecuencia de actualización de la pantalla. Consulte la sección Modos
de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización en
el capítulo 1.
Compruebe que su ordenador está usando un modo de visualización
compatible. Consulte la sección Modos de visualización de vídeo
compatibles y frecuencias de actualización en el capítulo 1.
692 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Problema
Solución
No aparece ninguna imagen
(pantalla vacía)
¿Está la pantalla en modo de gestión de energía?
Si el LED de la parte trasera de la pantalla parpadea en ámbar, toque la
pantalla, presione cualquier tecla o mueva el ratón para restaurar la
operación.
Verifique que la selección de fuente es correcta (OSD).
No aparece ninguna imagen
(pantalla vacía)
¿Los ajustes de brillo y contraste son demasiado bajos?
Utilice los controles de la pantalla para ajustar estos valores.
Imagen anormal
Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con
la frecuencia de actualización de la pantalla. Consulte la sección Modos
de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización en
el capítulo 1.
Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de
forma segura a la pantalla y al ordenador.
Los colores de la imagen no
son normales
Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de
forma segura a la pantalla y al ordenador.
Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de
vídeo (ambos extremos).
Hay alteraciones en la
pantalla.
Los ajustes de vídeo son incorrectos. Consulte el capítulo 1 para
conocer los procedimientos de ajuste.
693 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Resolución de problemas en el sensor táctil
Si se le presentan problemas con el sensor táctil, verifique la siguiente lista de errores
de instalación habituales.
Problemas habituales de la instalación del sensor táctil
Problemas habituales de
instalación
Posibles soluciones
El sensor táctil no responde al
tocarlo
Revise los procedimientos de instalación. ¿Están todos los cables
conectados adecuadamente?
Después de instalar el software táctil, ¿reinició el PC para activar el
controlador del sensor táctil?
Retire el cable de comunicaciones del sensor táctil y vuélvalo a
enchufar.
Desconecte el cable de alimentación y vuélvalo a conectar.
El sensor táctil no es preciso
Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema
operativo actuales. Consulte el capítulo 2 del documento 25695 para
obtener más información.
El cursor no sigue el
movimiento del dedo o no
alcanza los bordes del sensor
Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema
operativo actuales. Consulte el capítulo 2 del documento 25695 para
obtener más información.
El cursor no está situado
directamente bajo su dedo
Abra el panel de control del sensor táctil y asegúrese de que todas las
desviaciones del cursor (vertical, borde/horizontal) están desactivadas.
Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema
operativo actuales.
Gestión de la energía
La pantalla multitáctil con bastidor 3M cumple con la norma de señalización de
gestión de la energía de la pantalla (DPMS) de la Video Electronics Standards
Association (VESA). Para aprovechar la gestión de energía, la pantalla debe utilizarse
junto con un ordenador y una tarjeta de vídeo que cumplan con la norma DPMS de la
VESA.
El PC recurre automáticamente a la función de gestión de energía si no utiliza el
sensor táctil, el ratón o el teclado durante un periodo de tiempo definido por el
usuario. Para restaurar la imagen del vídeo, simplemente toque el sensor, presione
una tecla o mueva el ratón. Para establecer el periodo de tiempo tras el cual el PC
recurrirá a la función de gestión de energía, consulte el manual de usuario que viene
con su PC. El sensor táctil estará activado durante toda esta secuencia.
694 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Capítulo 4
Información reglamentaria
Aprobaciones del organismo regulador
Su producto cumple con las siguientes normas reglamentarias:
FCC-B
CE
RCM (Australia/Nueva Zelanda)
ICES Clase B (Canadá)
La pantalla multitáctil con bastidor 3M puede cumplir con otras normas
reglamentarias. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de 3M
Touch Systems o con su ingeniero de aplicación de campo si tiene preguntas relativas
a una certificación que no aparece más arriba.
Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites establecidos para
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa
FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias para la
recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir dichas
interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Mover el equipo lejos del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión para
otras sugerencias.
Nota: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no
aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la
garantía.
Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de la Norma canadiense
para equipos generadores de interferencias.
Este aparato guarda conformidad con lo dispuesto en la Parte 15 de las normas FCC:
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar el funcionamiento no
deseado.
695 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
Advertencia FCC
Para garantizar el cumplimiento de la normativa FCC, el usuario debe utilizar el cable
de alimentación con toma de tierra suministrado y el cable de interfaz de vídeo
blindado con núcleos de ferrita adheridos. Asimismo, los cambios o modificaciones
no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para usar este dispositivo.
3M Touch Systems no se responsabiliza de las interferencias de radio o televisión
provocadas por el uso de cables o conectores distintos a los recomendados o por
cambios o modificaciones en este equipo.
Conformidad CE para Europa
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva UE RoHS 2011/65/UE, la
Directiva CEM 2014/30/CE sobre "Compatibilidad electromagnética" y la Directiva
de Baja Tensión de la UE 2014/35/CE sobre "Seguridad".
696 3M
TM
Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor
3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
La información contenida en este documento está sometida a cambios sin previo aviso. Ninguna parte de este documento
podrá ser reproducida ni transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico ni mecánico, con ninguna finalidad,
sin el consentimiento expreso por escrito de 3M Touch Systems, Inc.3M puede tener patentes o solicitudes de patentes
pendientes, marcas registradas, derechos de reproducción u otros derechos de propiedad intelectual en relación con la
información del presente documento. El suministro de este documento no supone la concesión de una licencia con respecto a
dichas patentes, marcas registradas, derechos de reproducción u otra propiedad intelectual, salvo disposición expresa en este
sentido en un acuerdo de licencia escrito de 3M Touch Systems, Inc.
La información proporcionada en este documento está concebida únicamente como guía. Para conocer las últimas
especificaciones de ingeniería en detalle, póngase en contacto con un ingeniero de aplicaciones 3M Touch Systems, Inc. 3M
Touch Systems, Inc. se compromete a seguir mejorando los diseños del producto. Por ello, las especificaciones del producto
pueden estar sujetas a cambio sin notificación.
Deseche la pantalla y sus componentes respetando todas las normas locales y gubernamentales aplicables.
"Conforme con RoHS 2011/65/EU» significa que ni el producto ni partes del mismo contienen sustancias que exceden los
valores máximos de concentración ("VMC") indicados en la directiva RoHS de la UE 2011/65/UE, a menos que la sustancia
se encuentre en una aplicación que esté exenta en virtud de la directiva RoHs de la UE. Los VMC se establecen por peso en
materiales homogéneos. Esta información representa el conocimiento y entender de 3M, que pueden estar basados total o
parcialmente en información proporcionada por proveedores terceros a 3M.
AVISO: Dada la variedad de factores que puede afectar al uso y rendimiento de un producto de 3M Touch Systems, Inc.(el
«producto»), como que el equipo de estado sólido posea características operativas diferentes del equipo electromecánico,
algunos de cuyos factores son únicamente el conocimiento y el control del usuario, es esencial que el usuario evalúe el
producto y el software de 3M Touch Systems, Inc. para determinar si es apto para la finalidad concreta del usuario y
adecuado para el método de aplicación del usuario. Las declaraciones, información ingeniera/técnica y recomendaciones de
3M Touch Systems, Inc. se proporcionan para comodidad del usuario, pero no se garantiza su precisión o integridad. Los
productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no están diseñados específicamente para su uso en dispositivos médicos,
según la definición de la ley federal de Estados Unidos. Los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no deben
utilizarse para dichas aplicaciones sin el consentimiento previo por escrito de 3M Touch Systems, Inc. El usuario debe
ponerse en contacto con su representante de ventas si pretende utilizarlos con un dispositivo médico.
InformaciónIMPORTANTE PARA EL COMPRADOR: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Se garantiza que estos productos y este software 3M Touch Systems, Inc. cumplen con las especificaciones publicadas desde
la fecha del envío y durante el periodo indicado en la especificación. 3M Touch Systems, Inc. no proporciona garantías
adicionales, explícitas o implícitas, incluidas, sin limitación, garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para
una finalidad concreta. El usuario es responsable de determinar si los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc.
se ajustan a su finalidad concreta y si son aptos para su método de producción, incluida la responsabilidad de propiedad
intelectual para la aplicación del usuario. Si se establece que el producto, el software o los medios de software no cumplen
con la garantía de 3M Touch Systems, Inc., la única obligación de 3M Touch Systems, Inc. y el recurso exclusivo del
usuario y del comprador será, a discreción de 3M Touch Systems, Inc., reparar o sustituir el producto o los medios de
software o bien reembolsar su precio de compra. 3M Touch Systems, Inc. no tiene obligación, en virtud de la garantía de 3M
Touch Systems, Inc., con respecto a ningún producto, software o medios de software que hayan sido modificados o dañados
por uso indebido, accidente, negligencia u operaciones o montajes posteriores a su fabricación por alguien distinto de 3M
Touch Systems, Inc.3M Touch Systems, Inc. no será responsable con respecto a ninguna acción relacionada de algún
modo con los productos o software, por pérdidas o daños, ya sean no especificados, directos, indirectos, especiales,
accidentales o consecuentes (incluido el tiempo de inactividad, pérdida de beneficios o de imagen)
independientemente de la base legal reclamada.
Copyright © 2016 3M Todos los derechos reservados.
Título del documento: Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor PCT 3M™ C3266CW, C4267PW, C4667PW,
C5567PW, C6587PW
Número de documento: TSD-47506, revisión E
3M y MicroTouch son marcas registradas o marcas comerciales de 3M en Estados Unidos o en otros países.
Windows y otros productos de Microsoft a los que se hace referencia en el presente son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países.
Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y otros países.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.

Transcripción de documentos

Gwida għall-Utent għal 3M 484 TM Multi-Touch Chassis Display OSD H Position (pożizzjoni orizzontali tal-OSD) Jaġġusta l-pożizzjoni orizzontali tad-displej tal-OSD fuq l-iskrin tiegħek. OSD V Position (pożizzjoni vertikali tal-OSD) Jaġġusta l-pożizzjoni vertikali tad-displej tal-OSD fuq l-iskrin tiegħek. Transparency (trasparenza) Jaġġusta t-trasparenza tal-iskrin tal-OSD fuq id-displej tiegħek. Language (lingwa) Jikkonfigura l-lingwa għall-OSD -- l-għażliet huma Ingliż, Franċiż, Ġermaniż, Taljan, Spanjol, Ġappuniż u Ċiniż. Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. 485 Gwida għall-Utent għal 3M TM Multi-Touch Chassis Display Aspect Ratio (proporzjon tad-dehra tal-iskrin) Biex tikkonfigura l-proporzjon tad-dehra preferut għad-displej tiegħek -- jew Full (skrin sħiħ), 16:10, jew 4:3 Informazzjoni Proprjetarja ta' 3M Touch Systems, Inc. 3M™ Bastidor multitáctil Projected Capacitive Touch (PCT) C3266PW, C4267PW, C4667PW, C5567PW, C6587PW Guía del usuario Lea, comprenda y respete toda la información sobre seguridad incluida en la guía de inicio rápido enwww.3M.co.uk/TouchUserGuides antes de usar este dispositivo. Guarde estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 669 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Contenido Avisos importantes .................................................................................................670 Mantenimiento e indicadores de reparación ...........................................................671 Limpieza y cuidado del sensor táctil ......................................................................672 Servicios de asistencia de 3M Touch Systems .......................................................672 Póngase en contacto con 3M Touch Systems.........................................................672 Capítulo1 Instalación de la pantalla multitáctil con bastidor 3M Requisitos del sistema ............................................................................................673 Desembalaje de la pantalla .....................................................................................673 Conexión de la pantalla táctil .................................................................................675 Características multimedia .....................................................................................676 Prueba de la pantalla con bastidor multitáctil.........................................................676 Opción de montaje VESA ......................................................................................676 Acceso a los controles del vídeo ............................................................................677 Espacio y ventilación..............................................................................................677 Requisitos de la tarjeta de vídeo .............................................................................677 Uso de los controles estándares para la tarjeta de vídeo.........................................677 Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización ......677 Configuración de los ajustes de la pantalla ............................................................678 Ajuste de la pantalla con bastidor multitáctil 3M ...................................................678 Visualización en pantalla........................................................................................678 Navegación por menús ...........................................................................................679 Menú imagen ..........................................................................................................680 Menú visualización.................................................................................................682 Menú audio .............................................................................................................683 Menú sistema..........................................................................................................685 Capítulo 2 Puesta en marcha de la pantalla con bastidor multitáctil 3M Windows® 7 o posterior ........................................................................................690 Resto de plataformas (todos los sistemas operativos anteriores a Windows® 7) ..690 Asistencia para la aplicación multitáctil .................................................................690 Instalación del software 3M™ MicroTouch™.......................................................690 Capítulo 3 Resolución de problemas y mantenimiento Problemas de instalación de la pantalla ..................................................................691 Resolución de problemas en el sensor táctil ...........................................................693 Gestión de la energía ..............................................................................................693 Capítulo 4 Información reglamentaria Aprobaciones del organismo regulador ..................................................................694 Advertencia FCC ....................................................................................................695 Conformidad CE para Europa ................................................................................695 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 670 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Uso previsto Las pantallas táctiles de 3M™ han sido diseñadas para operaciones de entrada táctil y probadas para reemplazar una pantalla ya existente. Estas pantallas están previstas para la instalación profesional y el uso en un entorno empresarial en interior. No están diseñadas ni probadas para usar en ubicaciones peligrosas. 3M no ha evaluado el uso en ninguna otra circunstancia y esto podría comportar riesgos. No está previsto su uso en hogares o para fines personales. Avisos importantes            En situaciones de temperatura extrema y humedad, es posible que observe condensación entre el sensor y la pantalla. Para minimizar este fenómeno, coloque la unidad en el lugar donde se va a usar y deje pasar un periodo de estabilización ambiental de 24 horas antes de conectar la pantalla a la corriente eléctrica. La condensación es temporal y no tendrá ningún efecto a largo plazo en el funcionamiento de la pantalla. Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la garantía. Cuando desconecte el cable de la alimentación, tire del enchufe, no del cable. No conecte ni desconecte este producto durante una tormenta o si hay relámpagos. No olvide que la temperatura operativa de la instalación puede ser más alta que la temperatura ambiente, y debe considerarse la instalación de la unidad en un entorno compatible con la temperatura operativa nominal máxima. Podrá encontrar las especificaciones en la ficha de datos del producto en la página web de 3M Touch Systems en http://www.3m.com/touch/. Es posible que la pantalla multitáctil con bastidor de 3M no funcione adecuadamente en altitudes superiores a los 2000 metros. 3M Touch Systems recomienda vaciar o cambiar el filtro del ventilador al menos cada seis meses o si se produce un aumento considerable de la temperatura de la superficie. Al instalar la unidad, asegúrese de no restringir el flujo de aire a cualquier otro equipo dentro de la instalación requerida para un funcionamiento seguro. Una característica inherente del sensor 3M Projected Capacitive Touch (PCT) es un fino patrón de malla que puede ser visible en determinadas condiciones de iluminación. Instale la pantalla en una zona bien ventilada. Mantenga siempre una ventilación adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable y continuado. No exponga esta pantalla a la luz solar directa ni al calor. El calor pasivo puede provocar daños a la carcasa u otras partes. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 671 3M      Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor No instale esta pantalla en zonas donde puedan generarse vibraciones extremas. Por ejemplo, un equipo de fabricación colocado cerca podría producir fuertes vibraciones. Las vibraciones podrían hacer que la pantalla mostrase la imagen descolorida o una baja calidad del vídeo. Los controladores táctiles de 3M indicados en este documento son dispositivos de velocidad máxima compatibles con USB. 3M no garantiza la conformidad con USB según las especificaciones USB. El ventilador de refrigeración realizará los ciclos según la temperatura interna. Cuando la temperatura interna supere la temperatura ambiente, el ventilador se encenderá. El sistema se apagará cuando la temperatura interna alcance un nivel crítico. Mantenimiento e indicadores de reparación No intente realizar reparaciones en esta unidad usted mismo, a excepción del cambio del filtro. Desenchufe la pantalla y acuda al servicio autorizado si:   El equipo está expuesto a líquidos. El producto no funciona adecuadamente cuando se siguen las instrucciones operativas.  El producto muestra un cambio característico en el rendimiento que indica la necesidad de reparación.  El cable de alimentación o el enchufe están dañados o raídos. Procedimiento de reemplazo del filtro 3M Touch Systems recomienda vaciar o cambiar el filtro del ventilador al menos cada seis meses o si se produce un aumento considerable de la temperatura de la superficie.  Quite los tornillos de la cubierta del filtro.  Retire la cubierta del filtro y el filtro.  Cambie el filtro (utilice el filtro 3M n.º 98-1100-0230-4)  Vuelva a instalar la cubierta. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 672 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Limpieza y cuidado del sensor táctil Limpie periódicamente la superficie del sensor táctil de cristal. Apague la pantalla antes de limpiarla. El mejor producto de limpieza para el sensor táctil es una solución de alcohol isopropílico y agua en una proporción 50:50.  Aplique el limpiador con un paño suave que no tenga pelusas. Evite usar paños con grumos.  Humedezca el paño y limpie el sensor. Pulverice el limpiador sobre el paño, no el sensor, para que las gotas no se filtren en la pantalla ni manchen el bisel. Servicios de asistencia de 3M Touch Systems Visite la página web de 3M Touch Systems en http://www.3m.com/touch/ para descargar el software MT 7, los controladores o la documentación técnica.     Línea Directa: 978-659-9200 Fax: 978-659-9400 dónde llega este fax Línea Gratuita: 1-866-407-6666 (opción 3) Correo electrónico: [email protected] dónde llega este correo electrónico Póngase en contacto con 3M Touch Systems La información de contacto para todas las oficinas puede encontrarse en: http://www.3m.com/touch/. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 673 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Capítulo1 Instalación de la pantalla multitáctil con bastidor 3M Para montar la pantalla, deberá efectuar los siguientes pasos:     Saque los componentes de la caja. Conecte el cable de vídeo, los cables de la pantalla táctil y el cable de alimentación. Encienda la pantalla y compruebe la instalación. Si su sistema operativo no es compatible con el método táctil, instale el software 3M MicroTouch™ MT7. Requisitos del sistema Esta pantalla requiere un ordenador personal (PC).   El PC debe tener un puerto USB disponible o puerto de comunicación de serie RS-232 (C3266PW solo). Conecte el cable del sensor táctil al puerto de comunicación. El PC debe tener una tarjeta de vídeo y un controlador de vídeo instalados para la pantalla. Nota: Antes de instalar su pantalla multitáctil con bastidor, consulte la sección «Información importante sobre seguridad» al principio de este documento. Desembalaje de la pantalla Abra la caja con cuidado e inspeccione el contenido. Su pantalla multitáctil con bastidor 3M incluye: Cable USB Cable en serie RS-232 de 9 patillas (2 para C3266PW) Cable VGA Cable DVI 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 674 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Cable de alimentación US Cable HDMI Cable de alimentación UE (opcional) Cable de alimentación Reino Unido (opcional) Cable de audio Cable del puerto de la pantalla 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 675 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Conexión de la pantalla táctil Nota: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la garantía. Conexión de la pantalla multitáctil con bastidor: 1. Apague el ordenador antes de conectar o desconectar la pantalla táctil. Pantalla multitáctil con bastidor 3M™ C4267PW C4667PW C5567PW C6587PW Puerto OSD Entrada HDMI RS-232 remoto AC Puerto VGA SALIDA ENTRADA Interruptor de alimentación USB Touch Puerto Puerto de la pantalla DVI Audio Pantalla multitáctil con bastidor 3M™ C3266PW Serie Táctil Entrada AC RS-232 Puerto VGA Puerto HDMI SALIDA ENTRADA Interruptor de alimentación USB Touch Puerto de la pantalla Puerto DVI Audio 2. Seleccione el cable de vídeo adecuado: puerto de la pantalla, HDMI, DVI o VGA. Conecte un extremo del cable del vídeo al conector de vídeo en la pantalla. Conecte el otro extremo a la tarjeta de vídeo de su ordenador. 3. Conecte un extremo del cable del sensor táctil USB al LCD y el otro extremo a un puerto disponible en su ordenador. Para la pantalla C3266PW también tiene la opción de conectar el puerto de comunicaciones de serie ES-232 en lugar del USB. Nota: No conecte los cables USB y de serie a la vez a la pantalla. Elija uno de los dos. 4. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación con toma de tierra. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 676 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Características multimedia La pantalla multitáctil con bastidor se suministra con altavoces integrados y cables de audio que pueden conectarse al PC. Prueba de la pantalla con bastidor multitáctil Nota: La pantalla con bastidor multitácil 3M tiene una luz de estado de alimentación y controles de vídeo situados en el lateral de la misma. Asegúrese de que los cables están conectados adecuadamente. Asegúrese de ajustar todos los tornillos de los cables. Encienda el interruptor situado en la parte trasera de la pantalla. Para probar la pantalla: 1. Encienda el ordenador. 2. Asegúrese de que aparece la imagen del vídeo. Si no lo hace, compruebe el LED para garantizar que la pantalla no está en modo de ahorro de energía (ámbar). 3. Asegúrese de que la imagen del vídeo está centrada en el área de visión. Utilice los controles de la pantalla para ajustar la imagen, si fuera necesario. Puede ajustar los controles de vídeo para que se adapte mejor a sus preferencias personales. Si necesita más información, consulte la sección de <<Ajuste de la pantalla de vídeo>> más adelante en este capítulo. Opción de montaje VESA Modelo de pantalla táctil 3M™ Dimensiones de montaje VESA (mm) Longitud y tamaño máximos del tornillo (mm) Peso Kit de accesorios de hardware C3266PW 200 X 200 M4 X 8 15 kg X C4267PW 400 X 400 M6 X 16 23 kg C4667PW 400 X 400 M6 X 16 26 kg C5567PW 400 X 400 M6 X 16 40 kg C6587PW 400 X 400 M8 X 20 64 kg 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 677 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Acceso a los controles del vídeo La pantalla multitáctil con bastidor 3M posee siete botones situados en el lateral de la pantalla para el menú en pantalla y el ajuste del vídeo. Asegúrese de que puede acceder a los controles del vídeo una vez instalada la pantalla multitáctil con bastidor 3M. Si hay poco espacio y el acceso es importante, existe la opción de usar un mando a distancia para la pantalla (pieza n.º 98-1100-0330-2) (C4267PW, C4667PW, C5567PW, C6587PW solamente). Espacio y ventilación Deje un espacio de unos 5 cm detrás de la pantalla multitáctil con bastidor 3M para que se ventile bien. Las unidades tienen orificios de ventilación en la parte superior e inferior de la zona posterior del bastidor. Asegúrese de que estos orificios no se bloquean durante la instalación. Mantenga siempre una ventilación adecuada para proteger la pantalla del sobrecalentamiento y para garantizar un funcionamiento fiable y continuado. Nota: Asegúrese de dejar al menos un espacio de 5 cm en las entradas del ventilador. Consulte las especificaciones publicadas para las condiciones de humedad y temperatura operativa máximas y mínimas. Consulte la ficha de datos del producto en la página web de 3M Touch Systems http://www.3m.com/touch/. Requisitos de la tarjeta de vídeo Asegúrese de que su ordenador tiene una tarjeta de vídeo compatible con la resolución de vídeo original de 1920 x 1080 para la pantalla multitáctil con bastidor 3M. Haga una mención sobre que la C65 es 4K, y tendrá que poder accionar una resolución más alta. Uso de los controles estándares para la tarjeta de vídeo Además de los controles estándares de la pantalla, cada tarjeta de vídeo cuenta con varios controles que le permiten ajustar la configuración de la pantalla. El software y el controlador para cada tarjeta de vídeo son únicos. En la mayoría de los casos, puede ajustar esta configuración mediante un programa o herramienta suministrado por el fabricante de la tarjeta de vídeo. Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización Su tarjeta de vídeo debe ser compatible con uno de los modos de visualización especificados a continuación. Si selecciona un modo no compatible, la visualización podría detenerse o proporcionar una imagen de mala calidad. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 678 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Modo de visualización 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 960 1280 x 1024 1360 x 768 1366 x 768 1600 x 1200 1680 x 1050 1920 x 1080 3840 x 2160 Frecuencia de actualización (Hz) 60 60 60 70 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 (C6587PW solamente) Configuración de los ajustes de la pantalla Después de conectar la pantalla multitáctil 3M y de encender el ordenador, tendrá que configurar los ajustes de la pantalla. El ajuste ideal para la pantalla multitáctil con bastidor 3M es el siguiente: (excepto para la C65, véase la tabla anterior para conocer los valores)    Modo de visualización (resolución de vídeo) 1920 x 1080 Frecuencia de actualización (sincronización vertical) 60 Hz Profundidad del color (número de colores) al menos 16 bits (alta coloración) Ajuste de la pantalla con bastidor multitáctil 3M Los controles para ajustar la pantalla de vídeo están situados en la parte trasera de la pantalla multitáctil con bastidor 3M. Con estos botones podrá visualizar el menú en pantalla para ajustar la imagen de vídeo. Antes de realizar ningún ajuste:   Ajuste los controles en sus condiciones de iluminación normales. Realice una imagen o patrón de prueba siempre que ajuste el vídeo. Visualización en pantalla Su pantalla multitáctil con bastidor 3M tiene siete controles para ajustar el vídeo. ALIMENTACIÓN FUENTE ARRIBA ABAJO   + - MENÚ Alimentación-- Enciende y apaga la pantalla. Fuente -- Selecciona la fuente de entrada aplicable: VGA, HDMI, puerto de pantalla o DVI. Se guarda automáticamente la configuración. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 679 3M   Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Arriba --- Para moverse entre los menús y de la selección del menú a opciones específicas. Abajo --Para moverse entre los menús y de la selección del menú a opciones específicas.  + (signo más) – Presione para aumentar el volumen.   - (signo menos) -- Presione para disminuir el volumen. Menú -- Muestra u oculta el menú en pantalla y actúa como seleccionador al desplazarse por las opciones del menú. Consulte la navegación del menú a continuación si desea información adicional. Si no presiona ningún botón, el programa de ajuste de la pantalla desaparece (ajustable hasta los 30 segundos) y oculta las opciones del menú. Presione el botón del menú en cualquier momento para ver de nuevo las opciones. Al presionar el menú aparecerán los menús de visualización en pantalla (OSD) para controlar la imagen, el color, los ajustes OSD y la configuración, como se muestra a continuación. Navegación por menús Para seleccionar la visualización en pantalla: 1. Seleccione el botón de menú para que salga la visualización en pantalla (OSD). 2. Utilice los botones arriba y abajo para desplazarse a través de las diversas opciones del menú:  Menú imagen  Menú visualización  Menú audio  Menú configuración 3. Una vez esté destacado el menú que desea, toque de nuevo el botón de menú para seleccionarlo. 4. Utilice los botones de arriba y abajo para desplazarse a través de las diversas opciones de menú. Por ejemplo, una vez que ha elegido el menú imagen, utilice los botones arriba/abajo para seleccionar el brillo, el contraste o la nitidez. 5. Una vez esté destacada la opción que desea, toque de nuevo el botón de menú para seleccionarla. 6. Utilice los botones de arriba y abajo para aumentar o disminuir el valor de la opción. 7. Su selección se guardará automáticamente. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 680 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Menú imagen Incluye la elección de brillo, contraste y nitidez. Brillo La opción de brillo le permitirá ajustar la luminiscencia de la pantalla. Contraste Con la opción de contraste podrá aumentar o disminuir la fuerza (claridad u oscuridad) de la imagen. Nitidez Ajusta la calidad del vídeo para que quede nítido o borroso (especial para el modo de texto). Ajustes del color Incluye las opciones para 9300k, 6500k y el color definido por el usuario. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial 681 TM 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Ajustes definidos por el usuario Ajuste los canales rojo, verde y azul según su preferencia. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 682 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Menú visualización Incluye las opciones para configuración automática, posición horizontal, posición vertical, reloj y fase. Configuración automática Realiza la configuración automática del reloj, la fase y las posiciones verticales y horizontales. Si realiza una configuración automática, la pantalla intentará buscar el mejor ajuste. Si no está satisfecho con el ajuste automático, configure los ajustes manualmente como se describe a continuación. Fase Ajuste esta configuración para que las barras verticales del ruido del vídeo sean sustituidas por una cantidad homogénea de ruido en toda la pantalla, o para que el ruido desaparezca por completo. Reloj Si el ajuste del reloj no está bien configurado, observará barras verticales periódicas de ruido de vídeo en la imagen. Estas barras de ruido suelen ajustarse cuando se realiza un ajuste automático. Si las barras de ruido persisten, esta configuración puede ajustarse manualmente. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 683 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Posición H (horizontal) Mueve la imagen en horizontal, a la izquierda o derecha de la pantalla. Posición V (vertical) Mueve la imagen en vertical, arriba o abajo. Menú audio Volumen Silencio 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 684 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Selección de audio Las entradas de señal de vídeo digital, HDMI y el puerto de pantalla proporcionan las entradas de audio. Serán una prioridad a menos que se seleccione una entrada de audio externa. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 685 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Menú sistema Incluye las opciones de fuente de entrada, configuración del menú, idiomas, relación de aspecto, relación de contraste dinámico, restablecimiento a valores de fábrica e ID del monitor. Fuente La fuente establece el modo de entrada de la pantalla: VGA, DVI, HDMI o DP. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 686 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Ajustes del menú Las imágenes pueden variar según el modelo de pantalla. El contenido principal será el mismo. Incluye opciones para el temporizador OSD, la posición horizontal OSD, la posición vertical OSD y la transparencia OSD. Temporizador OSD Ajusta cuánto tiempo permanece el menú en la pantalla.. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 687 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Posición H OSD Ajusta la ubicación horizontal de la visualización de OSD en la pantalla. Posición V OSD Ajusta la ubicación vertical de la visualización de OSD en la pantalla. Transparencia Ajusta la transparencia de la visualización de OSD en la pantalla. Idioma Establece el idioma para OSD: las opciones son inglés, francés, alemán, italiano, español, japonés y chino. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial 688 TM 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Relación de aspecto Establece la relación de aspecto preferida para su pantalla: completa, 16:10 o 4:3. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial 689 TM 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Restablecimiento a valores de fábrica Restablece las funciones de control a los valores originales definidos en fábrica.. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 690 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Capítulo 2 Puesta en marcha de la pantalla con bastidor multitáctil 3M Windows® 7 o posterior La pantalla multitáctil con bastidor 3M es compatible con Windows® 7 o versiones posteriores, sin software adicional. Consulte la documentación de Windows de Microsoft si desea información adicional. Resto de plataformas (todos los sistemas operativos anteriores a Windows® 7) Si utiliza una conexión de serie para Windows® 7o para los sistemas operativos Windows® XP, Vista o Linux (USB o de serie) o un sistema operativo que no presente compatibilidad táctil nativa, 3M proporciona software MicroTouch™ MT 7 para controladores multitáctiles. Para obtener más información sobre la escritura de sus propios controladores con la tecnología 3M Multi-Touch, consulte la guía de referencia del controlador PCT. Asistencia para la aplicación multitáctil Recuerde que no todas las aplicaciones son multitáctiles. El comportamiento multitáctil es una función de SU aplicación. Consulte al vendedor de la aplicación para determinar si su software tiene capacidad multitáctil. Instalación del software 3M™ MicroTouch™ Recuerde que Windows®7 y las versiones posteriores no requieren ningún software adicional para permitir la funcionalidad multitáctil. Sin embargo, en el caso de los sistemas operativos Windows® XP o Linux®, el software 3M™ MicroTouch™ permite que su pantalla multitáctil con bastidor funcione con su ordenador. El software 3M™ MicroTouch™ incluye un panel de control para ajustar las preferencias de su sensor táctil y una herramienta de diagnóstico. Si tiene problemas con el sensor táctil, puede utilizar las herramientas de diagnóstico suministradas para probar el sistema. Para más información acerca del software 3M MicroTouch, consulte la guía del usuario MT7. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 691 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Capítulo 3 Resolución de problemas y mantenimiento Si se le presenta un problema al configurar o usar su pantalla, es posible que pueda resolverlo usted mismo. Antes de llamar a 3M Touch Systems, revise las acciones sugeridas adecuadas para el/los problema(s) que tiene con la pantalla. Si lo desea, también puede consultar el manual de usuario de la tarjeta de vídeo para obtener más consejos sobre resolución de problemas. Problemas de instalación de la pantalla Problemas habituales de instalación de la pantalla Problema Solución No aparece ninguna imagen ¿Está conectada la pantalla a la red eléctrica? (pantalla vacía)  Compruebe si el cable de alimentación está conectado adecuadamente y de forma segura al enchufe con toma de tierra.  Compruebe que el conector de entrada CA está firmemente enchufado en la pantalla.  Compruebe si el cable de alimentación está conectado adecuadamente y de forma segura a un enchufe.  Pruebe con un cable de alimentación diferente.  Pruebe con otro enchufe. No aparece ninguna imagen ¿Está recibiendo la pantalla una señal de vídeo válida del PC? (pantalla vacía)  Compruebe que el ordenador está conectado a la red eléctrica.  Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma segura a la pantalla y al ordenador.  Compruebe que el LED de la parte trasera de la pantalla está en verde.  Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de vídeo (ambos extremos).  Compruebe que la tarjeta de vídeo está firmemente insertada en la ranura de la tarjeta de su ordenador.  Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con la frecuencia de actualización de la pantalla. Consulte la sección Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización en el capítulo 1.  Compruebe que su ordenador está usando un modo de visualización compatible. Consulte la sección Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización en el capítulo 1. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 692 Problema 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Solución No aparece ninguna imagen ¿Está la pantalla en modo de gestión de energía? (pantalla vacía)  Si el LED de la parte trasera de la pantalla parpadea en ámbar, toque la pantalla, presione cualquier tecla o mueva el ratón para restaurar la operación.  Verifique que la selección de fuente es correcta (OSD). No aparece ninguna imagen ¿Los ajustes de brillo y contraste son demasiado bajos? (pantalla vacía)  Utilice los controles de la pantalla para ajustar estos valores. Imagen anormal  Compruebe que la entrada de vídeo de la tarjeta de vídeo coincide con la frecuencia de actualización de la pantalla. Consulte la sección Modos de visualización de vídeo compatibles y frecuencias de actualización en el capítulo 1.  Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma segura a la pantalla y al ordenador. Los colores de la imagen no  son normales Compruebe si el cable del vídeo está conectado adecuadamente y de forma segura a la pantalla y al ordenador. Hay alteraciones en la pantalla.  Compruebe que no hay pasadores doblados en el conector del cable de vídeo (ambos extremos).  Los ajustes de vídeo son incorrectos. Consulte el capítulo 1 para conocer los procedimientos de ajuste. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 693 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Resolución de problemas en el sensor táctil Si se le presentan problemas con el sensor táctil, verifique la siguiente lista de errores de instalación habituales. Problemas habituales de la instalación del sensor táctil Problemas habituales de instalación Posibles soluciones El sensor táctil no responde al  Revise los procedimientos de instalación. ¿Están todos los cables tocarlo conectados adecuadamente?  Después de instalar el software táctil, ¿reinició el PC para activar el controlador del sensor táctil?  Retire el cable de comunicaciones del sensor táctil y vuélvalo a enchufar.  Desconecte el cable de alimentación y vuélvalo a conectar. El sensor táctil no es preciso  Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema operativo actuales. Consulte el capítulo 2 del documento 25695 para obtener más información. El cursor no sigue el  Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema movimiento del dedo o no operativo actuales. Consulte el capítulo 2 del documento 25695 para alcanza los bordes del sensor obtener más información. El cursor no está situado  Abra el panel de control del sensor táctil y asegúrese de que todas las directamente bajo su dedo desviaciones del cursor (vertical, borde/horizontal) están desactivadas.  Calibre el sensor táctil para la resolución de vídeo y el sistema operativo actuales. Gestión de la energía La pantalla multitáctil con bastidor 3M cumple con la norma de señalización de gestión de la energía de la pantalla (DPMS) de la Video Electronics Standards Association (VESA). Para aprovechar la gestión de energía, la pantalla debe utilizarse junto con un ordenador y una tarjeta de vídeo que cumplan con la norma DPMS de la VESA. El PC recurre automáticamente a la función de gestión de energía si no utiliza el sensor táctil, el ratón o el teclado durante un periodo de tiempo definido por el usuario. Para restaurar la imagen del vídeo, simplemente toque el sensor, presione una tecla o mueva el ratón. Para establecer el periodo de tiempo tras el cual el PC recurrirá a la función de gestión de energía, consulte el manual de usuario que viene con su PC. El sensor táctil estará activado durante toda esta secuencia. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 694 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Capítulo 4 Información reglamentaria Aprobaciones del organismo regulador Su producto cumple con las siguientes normas reglamentarias:  FCC-B  CE  RCM (Australia/Nueva Zelanda)  ICES Clase B (Canadá) La pantalla multitáctil con bastidor 3M puede cumplir con otras normas reglamentarias. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de 3M Touch Systems o con su ingeniero de aplicación de campo si tiene preguntas relativas a una certificación que no aparece más arriba. Este equipo ha sido probado, hallándose que satisface los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir dichas interferencias poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:  Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.  Mover el equipo lejos del receptor.  Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión para otras sugerencias. Nota: Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la garantía. Este aparato digital de clase B satisface todos los requisitos de la Norma canadiense para equipos generadores de interferencias. Este aparato guarda conformidad con lo dispuesto en la Parte 15 de las normas FCC: El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial TM 695 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor Advertencia FCC Para garantizar el cumplimiento de la normativa FCC, el usuario debe utilizar el cable de alimentación con toma de tierra suministrado y el cable de interfaz de vídeo blindado con núcleos de ferrita adheridos. Asimismo, los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar este dispositivo. 3M Touch Systems no se responsabiliza de las interferencias de radio o televisión provocadas por el uso de cables o conectores distintos a los recomendados o por cambios o modificaciones en este equipo. Conformidad CE para Europa Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva UE RoHS 2011/65/UE, la Directiva CEM 2014/30/CE sobre "Compatibilidad electromagnética" y la Directiva de Baja Tensión de la UE 2014/35/CE sobre "Seguridad". 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial 696 TM 3M Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor La información contenida en este documento está sometida a cambios sin previo aviso. Ninguna parte de este documento podrá ser reproducida ni transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico ni mecánico, con ninguna finalidad, sin el consentimiento expreso por escrito de 3M Touch Systems, Inc.3M puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes, marcas registradas, derechos de reproducción u otros derechos de propiedad intelectual en relación con la información del presente documento. El suministro de este documento no supone la concesión de una licencia con respecto a dichas patentes, marcas registradas, derechos de reproducción u otra propiedad intelectual, salvo disposición expresa en este sentido en un acuerdo de licencia escrito de 3M Touch Systems, Inc. La información proporcionada en este documento está concebida únicamente como guía. Para conocer las últimas especificaciones de ingeniería en detalle, póngase en contacto con un ingeniero de aplicaciones 3M Touch Systems, Inc. 3M Touch Systems, Inc. se compromete a seguir mejorando los diseños del producto. Por ello, las especificaciones del producto pueden estar sujetas a cambio sin notificación. Deseche la pantalla y sus componentes respetando todas las normas locales y gubernamentales aplicables. "Conforme con RoHS 2011/65/EU» significa que ni el producto ni partes del mismo contienen sustancias que exceden los valores máximos de concentración ("VMC") indicados en la directiva RoHS de la UE 2011/65/UE, a menos que la sustancia se encuentre en una aplicación que esté exenta en virtud de la directiva RoHs de la UE. Los VMC se establecen por peso en materiales homogéneos. Esta información representa el conocimiento y entender de 3M, que pueden estar basados total o parcialmente en información proporcionada por proveedores terceros a 3M. AVISO: Dada la variedad de factores que puede afectar al uso y rendimiento de un producto de 3M Touch Systems, Inc.(el «producto»), como que el equipo de estado sólido posea características operativas diferentes del equipo electromecánico, algunos de cuyos factores son únicamente el conocimiento y el control del usuario, es esencial que el usuario evalúe el producto y el software de 3M Touch Systems, Inc. para determinar si es apto para la finalidad concreta del usuario y adecuado para el método de aplicación del usuario. Las declaraciones, información ingeniera/técnica y recomendaciones de 3M Touch Systems, Inc. se proporcionan para comodidad del usuario, pero no se garantiza su precisión o integridad. Los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no están diseñados específicamente para su uso en dispositivos médicos, según la definición de la ley federal de Estados Unidos. Los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. no deben utilizarse para dichas aplicaciones sin el consentimiento previo por escrito de 3M Touch Systems, Inc. El usuario debe ponerse en contacto con su representante de ventas si pretende utilizarlos con un dispositivo médico. InformaciónIMPORTANTE PARA EL COMPRADOR: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se garantiza que estos productos y este software 3M Touch Systems, Inc. cumplen con las especificaciones publicadas desde la fecha del envío y durante el periodo indicado en la especificación. 3M Touch Systems, Inc. no proporciona garantías adicionales, explícitas o implícitas, incluidas, sin limitación, garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para una finalidad concreta. El usuario es responsable de determinar si los productos y el software de 3M Touch Systems, Inc. se ajustan a su finalidad concreta y si son aptos para su método de producción, incluida la responsabilidad de propiedad intelectual para la aplicación del usuario. Si se establece que el producto, el software o los medios de software no cumplen con la garantía de 3M Touch Systems, Inc., la única obligación de 3M Touch Systems, Inc. y el recurso exclusivo del usuario y del comprador será, a discreción de 3M Touch Systems, Inc., reparar o sustituir el producto o los medios de software o bien reembolsar su precio de compra. 3M Touch Systems, Inc. no tiene obligación, en virtud de la garantía de 3M Touch Systems, Inc., con respecto a ningún producto, software o medios de software que hayan sido modificados o dañados por uso indebido, accidente, negligencia u operaciones o montajes posteriores a su fabricación por alguien distinto de 3M Touch Systems, Inc.3M Touch Systems, Inc. no será responsable con respecto a ninguna acción relacionada de algún modo con los productos o software, por pérdidas o daños, ya sean no especificados, directos, indirectos, especiales, accidentales o consecuentes (incluido el tiempo de inactividad, pérdida de beneficios o de imagen) independientemente de la base legal reclamada. Copyright © 2016 3M Todos los derechos reservados. Título del documento: Guía del usuario de la pantalla multitáctil con bastidor PCT 3M™ C3266CW, C4267PW, C4667PW, C5567PW, C6587PW Número de documento: TSD-47506, revisión E 3M y MicroTouch son marcas registradas o marcas comerciales de 3M en Estados Unidos o en otros países. Windows y otros productos de Microsoft a los que se hace referencia en el presente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE. UU. y otros países. Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. 3M Touch Systems, Inc.Información confidencial
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727

3M Multi-Touch PCAP Displays Guía del usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Guía del usuario