SEVERIN KM 3873 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Kaffeemühle 4
Coffee-Grinder 9
Moulin à café 14
Kof emolen 19
Molinillo de café 24
Macinacaffè 29
Kaffemølle 34
Kaffekvarn 39
Kahvimylly 43
Elektryczny mynek do kawy 47
  52
 57
www.severin.com
24
Molinillo de café
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior. El aparato
sólo debe ser usado por personas que se
han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Asegúrese de que la tensión de la red
coincide con la tensión indicada en la placa
de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el
etiquetado de la CEE.
Descripción
1. Tapa recipiente del café
2. Recipiente del café (granos)
3. Caja
4. Botón de selección de cantidad
5. Cable de alimentación (en la parte
posterior)
6. Compartimento enrolla-cable y placa de
características (en la base)
7. Anillo moledor
8. Escala de ajuste de molido grueso/ no
9. Recipiente de café molido
10. Tapa recipiente de café molido
11. Botón de inicio
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, y
cumplir con las normas de seguridad,
la reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadas por técnicos cuali cados.
Si es preciso repararlo, se debe
mandar el aparato a uno de nuestros
servicios de asistencia postventa
(consulte el apéndice).
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté
desconectado de la red eléctrica y se
haya enfriado por completo.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja.
En la sección Mantenimiento y
limpieza se incluye información
detallada al respecto.
Precaución: El uso incorrecto
puede provocar lesiones personales
graves.
Desenchufe siempre el aparato
- antes de montarlo,
- después del uso,
- si hay una avería,
- antes de abrir el recipiente del café
en grano o molido y también antes
de sacarlo ya sea de la caja, o
- antes de limpiarlo,
- antes de dejar el aparato sin
supervisión.
Este aparato ha sido diseñado para
ES
25
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- en cocinas de personal, en o cinas
y otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
El aparato podrá ser utilizado por
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, solo cuando
hayan recibido la supervisión o
instrucciones referentes al uso del
aparato y entiendan por completo
todo el peligro y las precauciones de
seguridad.
No se debe permitir que los niños
utilicen el aparato. El aparato y su
cable eléctrico se deben mantener
fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
Precaución: Mantenga a los niños
alejados del material de embalaje, porque
podría ser peligroso, existe el peligro de
as xia.
Antes de utilizar el aparato, siempre se
debe comprobar que tanto la unidad
principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están
defectuosos. En caso de que el aparato
haya caído sobre una super cie dura,
o se haya tirado en exceso del cable
de alimentación, no se deberá utilizar
de nuevo: incluso los desperfectos no
visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
Procure que la carcasa y el cable no
estén en contacto con super cies
calientes como placas o estufas
eléctricas, y tampoco próximos a una
salida de gas.
No utilice el molinillo de café si está
vacío.
Cuando se desenchufa la clavija de la
pared, nunca debe tirar del cable de
alimentación; sino asir siempre la clavija
misma.
No deje luego el cable colgando.
No se acepta responsabilidad alguna
si hay averías a consecuencia del
uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas
debidamente.
Funcionamiento de corta duración
El aparato ha sido diseñado para un
funcionamiento de corta duración, debe
saber que no se debe hacer funcionar
continuamente por periodos de más de 2
minutos. Después deberá apagar el aparato
y esperar hasta que el motor se enfríe (10
Min.) antes de volver a ponerlo en marcha.
Antes de la primera utilización
Antes del uso inicial, el mecanismo moledor,
el anillo moledor y los recipientes para café
en grano y café molido se deberán limpiar
26
siguiendo las indicaciones de la sección
Mantenimiento y limpieza.
Modo de empleo
Ajustar el nivel de molido
El control permite ajustar el nivel de
molido grueso/ no en varios pasos.
Según el tipo de café y el método
de preparación utilizado, la siguiente
información sobre el nivel de molido del
café será útil
Posiciones de ajuste del tipo de molido:
1 para cafeteras de expreso
2-7 para cafeteras automáticas
8-10 cuando no se utiliza máquina de
café
Precaución: Para evitar que los granos
de café queden atrapados en la cuchilla
y originen problemas al atascar el motor,
siempre deberá con gurar primero nivel
de molido del café antes de introducir el
café en grano en el recipiente. Si el café
en grano ya está dentro del molinillo, el
nivel de molido solo se podrá cambiar con
el motor en funcionamiento.
Gire el recipiente del café en grano hasta
que la echa del recipiente apunte al
ajuste deseado.
Introducir el café en grano
Retire la tapa del recipiente para café en
grano.
Introduzca el café en grano y cierre la
tapa.
La capacidad máxima del recipiente para
café en grano es 150 g.
Seleccionar la cantidad correcta
Utilice el botón selector de cantidad para
seleccionar la cantidad de café molido
que desea obtener. El molinillo permite
procesar cualquier cantidad entre 2 y 10
tazas en un solo ciclo. Sin embargo, la
información sobre la cantidad-por-taza
del botón de selector solo es aproximada.
Dependiendo del tipo de café y de otros
factores varios como el tamaño de las
tazas y sus preferencias personales
necesitará un ajuste diferente, le
recomendamos que experimente hasta
encontrar el ajuste que le satisface.
La capacidad máxima del recipiente
para café molido es 100 g. Precaución:
Asegúrese de vaciar el recipiente del café
molido a tiempo porque si el recipiente se
llena en exceso puede obstruir el interior
del aparato.
Moler el café en grano
Asegúrese de que la tapa del recipiente
de café molido está adecuadamente
ajustada antes de colocar el recipiente en
la unidad principal.
Enchufe el cable a una toma eléctrica del
voltaje.
Pulse el botón de inicio.
El proceso de molido del café se inicia
y detiene automáticamente después de
obtener la cantidad seleccionada de café
molido.
El proceso se puede detener en cualquier
momento volviendo a pulsar el botón de
inicio.
Al acabar de moler, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de pared y espere
hasta que el motor se haya detenido
por completo antes de retirar y abrir el
recipiente de café molido.
Nota: para conseguir el mejor sabor
en su café, sólo la cantidad necesaria
de café en grano debería molerse
27
inmediatamente antes de preparar el
café. El café en grano sobrante se debe
guardar en un recipiente hermético
adecuado.
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar el aparato retirar siempre
el enchufe de la toma de la pared y
esperar a que el motor se haya parado
por completo.
Para evitar el peligro de choque eléctrico,
no debe limpiarse con sustancias líquidas
ni la caja ni el cable, ni se los debe
sumergir en agua. La caja se puede
limpiar con un paño ligeramente húmedo
y sin pelusa. Limpiar bien y luego secarlo.
No emplee productos de limpieza
abrasivos o muy fuertes ni cepillos de
cerdas muy duras para limpiar el aparato.
Extraiga el recipiente de café molido
y su tapa, y límpielos con un detergente
suave. Séquelos bien antes de volver a
colocarlos en el molinillo.
El recipiente de café en grano solo se
debe extraer después de quitar el café
en grano sobrante. Precaución: Para
extraer el recipiente, primero deberá
girarlo en sentido contrario a las agujas
del reloj hasta que las echas del
recipiente y la escala están alineadas y
después levántelo. Enjuague el recipiente
y la tapa y séquelos por completo. Al
volver a colocar el recipiente, las echas
del recipiente y de la escala deben
coincidir de nuevo. A continuación, gire el
recipiente en el sentido de las agujas del
reloj para ajustarlo.
El mecanismo del molinillo se puede
abrir para limpiarlo, y también cuando no
funcione correctamente.
Extraiga el recipiente siguiendo las
indicaciones anteriores.
Extraiga el anillo moledor.
Utilice un cepillo pequeño, blando
para limpiar el mecanismo moledor y
el anillo.
Precaución: La pieza moledora y el
anillo tienen bordes a lados y se deben
extremar las precauciones para evitar
lesiones.
Al introducir el anillo moledor,
compruebe que los dientes del
anillo encajan en los ori cios
correspondientes de la pieza del
mecanismo moledor. Cuando el anillo
esté introducido, solo podrá moverlo
ligeramente pero no podrá girarlo.
En caso de problemas
El café molido sale del recipiente para
café molido:
Esto es un suceso normal. Provocado
generalmente por la carga estática.
El café en grano no llega hasta el
mecanismo moledor (el molinillo
produce un sonido de tono alto,
chillón):
Debido a su forma particular, los granos
de café se podrían quedar atascados en
el mecanismo. Coloque el mecanismo
moledor en la posición 1 y desenchufe
el cable eléctrico de la toma de pared.
Mueva el café en grano, utilizando una
cuchara. De este modo liberará el café
en grano que estaba atrapado en el
mecanismo.
El motor no arranca, o hace un
ruido anormal como si estuviera
sobrecargado:
El mecanismo moledor está atascado u
obstruido. Desenchufe inmediatamente
el cable eléctrico de la toma de pared
28
y limpie el mecanismo según las
indicaciones de la sección Mantenimiento
y limpieza.
Compartimento enrolla-cable
El compartimento enrolla-cable en la base
del aparato permite limitar la longitud del
cable eléctrico durante el uso del aparato y
facilita la conservación del aparato.
Eliminación
Los dispositivos en los que gura
este símbolo deben ser eliminados
por separado de la basura
doméstica, porque contienen
componentes valiosos que pueden ser
reciclados. La eliminación correcta ayuda
a proteger el medio ambiente y la salud de
las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta
donde podrán facilitarle la información
relevante. Los aparatos eléctricos que
ya no son utilizables se pueden entregar
gratuitamente en el establecimiento de
venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un
período de dos años, contado a partir
de la fecha de compra, contra cualquier
defecto en materiales o mano de obra.
Esta garantía sólo es válida si el aparato
ha sido utilizado siguiendo las instrucciones
de uso, sempre que no haya sido
modi cado, reparado o manipulado por
cualquier persona no autorizada o haya
sido estropeado como consecuencia de un
uso inadecuado del mismo. Naturalmente
esta garantía no cubre las averías debidas
a uso o desgaste normales, así como
aquellas piezas de fácil rotura tales como
cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor ante la falta de conformidad del
producto con el contrato de compraventa.

Transcripción de documentos

www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Kaffeemühle 4 GB Instructions for use Coffee-Grinder 9 FR Mode d’emploi Moulin à café 14 NL Gebruiksaanwijzing Koffiemolen 19 ES Instrucciones de uso Molinillo de café 24 IT Macinacaffè 29 DK Brugsanvisning Kaffemølle 34 SE Bruksanvisning Kaffekvarn 39 FI Kahvimylly 43 PL Instrukcja obsługi Elektryczny młynek do kawy 47 GR Oδηγίες χρήσεως Μύλος καφέ 52 RU Руководство по эксплуатации Кофемолка 57 Manuale d’uso Käyttöohje ES Molinillo de café Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción 1. Tapa recipiente del café 2. Recipiente del café (granos) 3. Caja 4. Botón de selección de cantidad 5. Cable de alimentación (en la parte posterior) 6. Compartimento enrolla-cable y placa de características (en la base) 7. Anillo moledor 8. Escala de ajuste de molido grueso/fino 9. Recipiente de café molido 10. Tapa recipiente de café molido 11. Botón de inicio ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato eléctrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos cualificados. ∙ 24 Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice). Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se haya enfriado por completo. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no limpie el aparato con sustancias líquidas y no lo sumerja. En la sección Mantenimiento y limpieza se incluye información detallada al respecto. Precaución: El uso incorrecto puede provocar lesiones personales graves. Desenchufe siempre el aparato - antes de montarlo, - después del uso, - si hay una avería, - antes de abrir el recipiente del café en grano o molido y también antes de sacarlo ya sea de la caja, o - antes de limpiarlo, - antes de dejar el aparato sin supervisión. Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo - en cocinas de personal, en oficinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamientos similares, - en casas rurales. ∙ El aparato podrá ser utilizado por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo todo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ No se debe permitir que los niños utilicen el aparato. El aparato y su cable eléctrico se deben mantener fuera del alcance de los niños. ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙ Antes de utilizar el aparato, siempre se ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no están defectuosos. En caso de que el aparato haya caído sobre una superficie dura, o se haya tirado en exceso del cable de alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. Procure que la carcasa y el cable no estén en contacto con superficies calientes como placas o estufas eléctricas, y tampoco próximos a una salida de gas. No utilice el molinillo de café si está vacío. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca debe tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No deje luego el cable colgando. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Funcionamiento de corta duración El aparato ha sido diseñado para un funcionamiento de corta duración, debe saber que no se debe hacer funcionar continuamente por periodos de más de 2 minutos. Después deberá apagar el aparato y esperar hasta que el motor se enfríe (10 Min.) antes de volver a ponerlo en marcha. Antes de la primera utilización Antes del uso inicial, el mecanismo moledor, el anillo moledor y los recipientes para café en grano y café molido se deberán limpiar 25 siguiendo las indicaciones de la sección Mantenimiento y limpieza. Modo de empleo Ajustar el nivel de molido ∙ El control permite ajustar el nivel de molido grueso/fino en varios pasos. Según el tipo de café y el método de preparación utilizado, la siguiente información sobre el nivel de molido del café será útil Posiciones de ajuste del tipo de molido: ∙ 1 para cafeteras de expreso ∙ 2-7 para cafeteras automáticas ∙ 8-10 cuando no se utiliza máquina de café ∙ Precaución: Para evitar que los granos de café queden atrapados en la cuchilla y originen problemas al atascar el motor, siempre deberá configurar primero nivel de molido del café antes de introducir el café en grano en el recipiente. Si el café en grano ya está dentro del molinillo, el nivel de molido solo se podrá cambiar con el motor en funcionamiento. ∙ Gire el recipiente del café en grano hasta que la flecha del recipiente apunte al ajuste deseado. Introducir el café en grano ∙ Retire la tapa del recipiente para café en grano. ∙ Introduzca el café en grano y cierre la tapa. ∙ La capacidad máxima del recipiente para café en grano es 150 g. Seleccionar la cantidad correcta ∙ Utilice el botón selector de cantidad para seleccionar la cantidad de café molido 26 que desea obtener. El molinillo permite procesar cualquier cantidad entre 2 y 10 tazas en un solo ciclo. Sin embargo, la información sobre la cantidad-por-taza del botón de selector solo es aproximada. Dependiendo del tipo de café y de otros factores varios como el tamaño de las tazas y sus preferencias personales necesitará un ajuste diferente, le recomendamos que experimente hasta encontrar el ajuste que le satisface. ∙ La capacidad máxima del recipiente para café molido es 100 g. Precaución: Asegúrese de vaciar el recipiente del café molido a tiempo porque si el recipiente se llena en exceso puede obstruir el interior del aparato. Moler el café en grano ∙ Asegúrese de que la tapa del recipiente de café molido está adecuadamente ajustada antes de colocar el recipiente en la unidad principal. ∙ Enchufe el cable a una toma eléctrica del voltaje. ∙ Pulse el botón de inicio. ∙ El proceso de molido del café se inicia y detiene automáticamente después de obtener la cantidad seleccionada de café molido. ∙ El proceso se puede detener en cualquier momento volviendo a pulsar el botón de inicio. ∙ Al acabar de moler, desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared y espere hasta que el motor se haya detenido por completo antes de retirar y abrir el recipiente de café molido. ∙ Nota: para conseguir el mejor sabor en su café, sólo la cantidad necesaria de café en grano debería molerse inmediatamente antes de preparar el café. El café en grano sobrante se debe guardar en un recipiente hermético adecuado. Mantenimiento y limpieza ∙ Antes de limpiar el aparato retirar siempre el enchufe de la toma de la pared y esperar a que el motor se haya parado por completo. ∙ Para evitar el peligro de choque eléctrico, no debe limpiarse con sustancias líquidas ni la caja ni el cable, ni se los debe sumergir en agua. La caja se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo y sin pelusa. Limpiar bien y luego secarlo. ∙ No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni cepillos de cerdas muy duras para limpiar el aparato. ∙ Extraiga el recipiente de café molido y su tapa, y límpielos con un detergente suave. Séquelos bien antes de volver a colocarlos en el molinillo. ∙ El recipiente de café en grano solo se debe extraer después de quitar el café en grano sobrante. Precaución: Para extraer el recipiente, primero deberá girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las flechas del recipiente y la escala están alineadas y después levántelo. Enjuague el recipiente y la tapa y séquelos por completo. Al volver a colocar el recipiente, las flechas del recipiente y de la escala deben coincidir de nuevo. A continuación, gire el recipiente en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo. ∙ El mecanismo del molinillo se puede abrir para limpiarlo, y también cuando no funcione correctamente. ∙ Extraiga el recipiente siguiendo las indicaciones anteriores. ∙ Extraiga el anillo moledor. ∙ Utilice un cepillo pequeño, blando para limpiar el mecanismo moledor y el anillo. ∙ Precaución: La pieza moledora y el anillo tienen bordes afilados y se deben extremar las precauciones para evitar lesiones. ∙ Al introducir el anillo moledor, compruebe que los dientes del anillo encajan en los orificios correspondientes de la pieza del mecanismo moledor. Cuando el anillo esté introducido, solo podrá moverlo ligeramente pero no podrá girarlo. En caso de problemas ∙ El café molido sale del recipiente para café molido: Esto es un suceso normal. Provocado generalmente por la carga estática. ∙ El café en grano no llega hasta el mecanismo moledor (el molinillo produce un sonido de tono alto, chillón): Debido a su forma particular, los granos de café se podrían quedar atascados en el mecanismo. Coloque el mecanismo moledor en la posición 1 y desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared. Mueva el café en grano, utilizando una cuchara. De este modo liberará el café en grano que estaba atrapado en el mecanismo. ∙ El motor no arranca, o hace un ruido anormal como si estuviera sobrecargado: El mecanismo moledor está atascado u obstruido. Desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de pared 27 y limpie el mecanismo según las indicaciones de la sección Mantenimiento y limpieza. Compartimento enrolla-cable El compartimento enrolla-cable en la base del aparato permite limitar la longitud del cable eléctrico durante el uso del aparato y facilita la conservación del aparato. Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como 28 cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN KM 3873 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario