Sanyo CLT-1554 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
AS
Model No.:
No. de Modelo:
N
o
de modele:
Stereo LCD TV
Owners Manual
Manual Del Propietario
Manuel d’instructions
“Read this manual before assembling (or
using) this product.”
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FRANÇAIS
Table des matières. . . . . . . . . . . . . 37
Printed in U.S.A. SMC, March 2004
Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004
Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004
Part No. / No. de Parte/
N
o
de pièce : 1AA6P1P4426–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 312 2397
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
AS
AS
CLT1554
CLT2054
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Stereo
LCD Television. You made an excellent
choice for Performance, Styling, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy to
use on-screen set-up instructions and operat-
ing features. Need assistance? Visit our
Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
ENHANCE
D
DEFINITIO
N
TELEVISIO
N
(EDTV)
DEFINITION TELEVISION
ENHANCED
MONITOR
CLT2054
CLT1554
ENERGY STAR
Important Safety Instructions for LCD TV
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug has
two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit fully into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servic-
ing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. If an outside antenna is connected to the television
equipment, be sure the antenna system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges
and built up static charges. In the U.S. Selection 810-21
of the National Electrical Code provides information with
respect to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna discharge unit, connection to grounding elec-
trodes, and requirements for the grounding electrodes.
16. An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines or other electrical light
or power circuits, or where it can fall into such power
lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from
touching such power lines or circuits as contact with
them might be fatal.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK
OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAIN-
TENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER (NEC) NATIONAL
NEC - NATIONAL ELECTRICAL COD
E
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-2
0)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
P
OWER SERVICE GROUNDING
E
LECTRODE SYSTEM
(
NEC ART 250, PART H)
2 Important Safety Information
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to direct the CATV system installers attention to Article
820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particu-
lar, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of
the building, as close to the point of cable entry as practical.
ELECTRICAL CODE
Table of Contents / Care & Cleaning 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
Positioning the LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Removing the TV Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . 5
Power Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing Batteries in the Remote Control. . . . . . 6
Connecting Cable, RF Antenna, or a Satellite
Receiver to the TV 75-Ohm jack . . . . . . . . . . 6
Top & Back Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Optional Feature – Wall Mounting. . . . . . . . . . 7
Using the Component Video and
Audio Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting a DVD Player . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . 9
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . 9
Using the Remote Control. . . . . . . . . . . . . . 10
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 11 ~ 13
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11
Adjusting Picture: Auto / Game / Manual . . . . . 11
Adjusting Sound: Audio / Bass / Treble / Surround 12
Adjusting the Channel: Antenna / CH. Search /
CH. Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selecting a Display Language . . . . . . . . . . . . 13
Set Up: Color Enhancer / Aspect Ratio /
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control). . . . . 14 ~ 15
Helpful Hints (Problems / Solutions) . . . . . . . . 16
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warranty (U.S.A. and Canada). . . . . . . . . . . 18
Child Safety Matters. . . . . . . . . . . . Back cover
Contents
Care and Cleaning
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol
sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis. This may
cause component failure not covered under Warranty.
LCD Panel Size (Measured Diagonally):
CLT1554 15-inch flat screen EDTV monitor
CLT2054 20-inch flat screen EDTV monitor
Picture Resolution: CLT1554—1024x768 (XGA)
CLT2054—640x480 (VGA)
Picture Brightness: 450 cd/m2
Picture Contrast: CLT1554 300:1
CLT2054 500:1
Response Time: CLT1554—23ms, CLT2054—11ms
Jacks and Connectors:
RF Antenna Input (75 ohm)
AV 1 Input: S-Video, Composite, Audio L/R
AV2 Input: Composite, Audio L/R
AV 3 Input: Component (Y/Pb/Pr), Audio L/R
DC power input
Antenna Input: UHF/VHF/CATV 75 ohm
Power Requirement: Source: AC 120V, 60Hz
Viewing Angle:
CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º
CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º
Size and Weight (approximately):
CLT1554 Horizontal Dim. (Width): 19.7 in. (500mm)
Vertical Dim. (Height): 12.9 in. (328mm)
Depth Dim. (Thickness): 7.2 in. (184mm)
CLT2054 Horizontal Dim. (Width): 23.8 in. (604mm)
Vertical Dim. (Height): 16.3 in. (413mm)
Depth Dim. (Thickness): 7.2 in. (184mm)
Weight: CLT1554 12.7 (lbs), 5.8 (Kg)
CLT2054 20.3 (lbs), 9.2 (Kg)
Features
Specifications
15 inch & 20 inch flat-screen
Wide viewing angle horizontal / vertical
Detachable tilt Stand—tilts TV down 5º up 10º
Wall Mountable
3-DY/C Digital Comb Filter
AC Adaptor
Power Saving Mode (Back Light function)
V-chip for Movies and TV guidelines rating limits
Closed-Captioning
MTS stereo
/SAP decoder
Integrated front speaker 5 x 9 cm (two)
Surround Sound
Bass / Treble
Picture adjustments–Aspect Ratio: 4:3 and 16:9 format
Factory preset adjustments for Picture
Video Format: Interlaced and Progressive (480i/p)
Automatic Channel Search
Color Enhancer
Receives 181 Channels: VHF 2~13;UHF 14~69;
Cable TV 1, 14~125
Component video input for the best picture signal
from your VCR or DVD
Rear AV input (2 sets R/L)
S-Video Input
Trilingual Menu Options
Sleep Timer
24-Key Remote Control
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized
changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed
and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
4 Features & Specifications
Getting Started
Positioning the LCD TV
Always use an appropriate table or stand when position-
ing your TV. Allow enough space to tilt the TV. For best
viewing, avoid locating the TV where direct sunlight or
indoor lighting will fall on the screen. (Note: CLT1554
measurements are in the parenthesis.)
Using the Detachable TV Tilt Stand
To change the viewing angle of your
LCD TV, position your hand on the
top and hold the stand firmly, then
tilt the LCD screen forward or back-
ward. CAUTION: Do not position
hand under the screen while tilting
the TV forward.
Note: Maximum tilt is 5º to the
front and 10º to the back.
Power Connection
Insert AC Adaptor into the DC input terminal on the TV.
Insert AC power cord into Adaptor; then insert the
plug fully into a 120V, 60Hz, AC power outlet.
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(
DC IN 19V)
AV3
DC IN
POWER
(DC IN 19V)
AC
ADAPTOR
AC CORD
POWER OUTLET
[HOUSEHOLD]
BACK OF TV
DC POWER
INPUT
TERMINAL
Positioning LCD, Using Tilt, Removing Stand, and Power Connection 5
10º
5º
603.8
(500.2)
76.7
(74.5)
184.0
(184.0)(262.0)
262.0 24.4
(24.4)
413.2
(328.4)
388.8
(304)
AS
Removing the TV Tilt Stand
Tools Needed: Phillips screwdriver
Important Note: Position TV face down on a padded or
cushioned surface to protect the screen and finish.
1. Remove the screw from the stand back cover.
2. Remove four (4) screws from the metal bracket.
CAUTION: Hold the stand firmly as you remove the
last screw.
3. Carefully remove the TV stand.
6 Installing Batteries / Signal Connection: Cable, Antenna, or Satellite Receiver
Installing Batteries in the Remote Control
Use 2 “AAA” batteries (Not supplied).
Be sure batteries are installed correctly.
Note: Do not mix old batteries with new ones
or mix different types of batteries together.
Getting Started
Connecting Cable service, RF antenna, or Satellite Receiver to the TV
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
OUT
OUT
IN
YPbPr RGB
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
ANT LOOP OUT
ANT IN
OUTPUT
SELECTION
DIGITAL AUDIO
OUT
(OPTICAL)
L
(M
ONO)
L
(MONO)
S-
V
I
D
E
O
AV2
AV1
AV
3
TUNER
DC I
N
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CAT
V
Y
P
b
Pr
POW
E
R
(DC IN 19
V)
TV
75 OHM
CONNECTOR
Note: If you do not have
a VCR, connect signal
directly to the TV 75 ohm
jack.
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs,
even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
QuickTips
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of RF signal you
connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception (cable
out or station not
broadcasting).
Exception—When
the Video mode is
selected, the TV will
not automatically
switch off when signal
reception has stopped
for 15 minutes.
If you move the TV to
a new location, press
the RESET key twice
after connecting the
signal and turning on
the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Operational Tip for No Signal Connection:
If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equipment, and no cable or
antenna signal is available, the following setup is necessary:
Your TV is designed to automatically search for available channels. Therefore, the initial start up requires that you press
the MENU key, enabling the TV to automatically go through the channel search process before you can operate the
TV. After the initial channel search is completed, you must press the MENU key again to complete the channel search
process, it will take a few minutes for the TV to complete searching.
After channel search is complete (2 searches), you can press the INPUT key on the remote control to use the TV as a
monitor.
TV BACK
RF ANTENNA
CABLE
SATELLITE RECEIVER
VCR
Top and Back Views 7
Top and Back Panel
Top View
NOTE: The Channel (up) / (down),
Volume + (up) / (down), and Power keys
function exactly like the keys on your remote
control.
POWER
CH
VOL
Optional Feature—Wall Mounting
This LCD TV is designed so that it may be mounted on a wall, if desired. Use the slots on
the back of your TV to secure it using a wall mounting kit.
Note: Wall Mounting kit is not supplied, check with your local electronic supply store.
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
A
V1
AV3
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
C
ATV
Y
Pb
P
r
POWER
(DC
IN
19V)
Back View
Audio/Video Input Jacks (AV1/AV2)
Connect video equipment here (see
page 9).
Note: S-Video connection overrides
the AV1 video connection.
S-Video Input Jack
To enhance video detail use the
S-Video AV1 jack instead of the
Video jack, if available on your
external equipment.
(S-Video connections will over-
ride connections to the AV1 input
jacks.) (See page 9.)
480i/p Component Video / Audio
Input Jacks (AV3)
Connect external equipment to the
Y, Pb, Pr and Audio L/R jacks. (See
page 8.)
Antenna Input Terminal
Connect an RF antenna, cable, or
satellite receiver to this jack as
shown on page 6.
DC Power Input Jack
Connect AC Adaptor to this terminal.
Optional Accessories:
Extra cables are needed for advance
connections. Reference the connec-
tions accessories list on pages 8~9.
Back View
Using the Component Audio/Video Input Jacks
Connecting a DVD Player or other equipment
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Output to the
TV Component Video Input (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Players Audio Output to the TV Component L/R Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select COMPONENT3.
L
(MONO
)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN
1
9V)
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
C
B CR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
AV3
DVD Player
TV Back
QuickTips
A solid Blue screen
with the word
COMPONENT3
displayed means
that the Video mode
is selected, but
no signal is being
detected at the
Component jacks.
Check connection,
and turn on external
equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
What you will need for connections:
Component video cable – 1
Audio Cable – 1
TV
COMPONENT3
JACKS
8 Component Audio/Video In Jacks: Digital connections
Press INPUT key after
connecting cables to access
the A/V inputs.
There is NO need to tune
to a blank channel.
MENU RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
Remote Control
Using A/V In Jacks: Connecting a VCR or DVD Player 9
Connecting a VCR or DVD Player
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Output to the TV Audio
Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Output to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Output to the TV S-Video Input Jack.
Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
Using the Audio/ Video Input Jacks
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
IN
OUT
L
(M
ONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
D
C IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN 19V)
AV3
OUT
Back View of VCR
TV AV Input Jacks
DVD Player
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match AV
cables according to
the colors;
RED for
right audio,
WHITE for
left audio and
YELLOW
for video.
A solid Blue screen
with the word
VIDEO1 or VIDEO2,
displayed means
that the Video mode
is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jacks. Check
connections, turn on
external equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
What you will need for connections:
AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
Remote Control
MENU
MUTE
DISPLAY
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
Press INPUT key after
connecting cables to access
the A/V inputs.
There is NO need to tune
to a blank channel.
Input Key—Press to select the program source to
watch: TV signal or signal from DVD or other equip-
ment you have connected to the A/V jacks.
Menu Key—Use this key with the / and /+ keys
to navigate and adjust features of the on-screen menu
system (see pages 11 ~ 13).
Channel Scanning (CH / ) and Volume (VOL
/+) Keys—Press to scan through the channels in
memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to turn down the volume.
Press again to restore volume to previous level.
Number Keys—Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For
cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key
until C1–
appears. Then press the other two numbers.
Caption Key—See page 13.
V-Guide Key—See pages 14 ~ 15.
Reset Key—Press this key twice to restore
factory settings. The TV will automatically start
Channel Search and clear all customized settings.
These features will automatically reset:
Picture Controls: Auto, Game, and Manual:
Color, Tint, Contrast, Brightness and
Sharpness
Sound Controls: Audio, Bass, Treble, and
Surround
Channel Controls: Antenna, CH. Search and
CH. Memory
Set Up Controls: Color Enhancer, Aspect
Ratio, and Backlight
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made
again using the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off.
Recall Key—Select a channel; select another
channel using the number keys. Press
RECALL to switch between the channels.
Display Key—Press once to display the
Channel number. Press twice to display the
channel number continuously. Press again to
remove the display.
Sleep Key—Press this key then press the “0
key to set the Sleep Timer. The desired time
can be set from 30 minutes up to 3 hours.
Sleep Timer will switch off the TV
automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the
TV is turned off or if a power failure occurs.
11
12
10 Remote Control
MENU
MUTE
SLEEP
V-GUIDE
DISPLAY
CAPTION
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
789
0
4
5
6
789
0
1
2
3
Point towards TV
11
12
Using the Remote Control
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
TV. Objects between
the remote control
and the TV may
cause misoperation
of the remote control
function.
The “C” in front of
the number on your
screen indicates a
cable channel.
Adjusting the
volume level: Flash-
ing Right
4arrow
indicates volume is
increasing and Flash-
ing Left
3arrow
indicates volume is
decreasing.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The
LCD menu is displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use
the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
How to operate the On-Screen Menu
1. Press MENU key to display main menu
options.
2. Use the /+ keys to choose desired option.
(Selected item is highlighted in YELLOW.)
3. Use the key and to select the desired
option sub-menu feature.
4. Use the /and /+ keys to select and
adjust sub-menu options (
red arrow
indicates selected item.)
5. Press the MENU key to select other options
from the main menu or to exit.
Adjusting Picture
Selecting Preset Picture Automatically
Choose Auto from the Picture menu options.
For automatic Game Setting
1. Choose Game from the Picture options.
The screen will automatically change
to factory preset settings.
2. Press the
MENU key to exit.
Note: Select the input jacks by pressing the INPUT key on the remote control.
Adjust Picture Manually
1. Choose Manual from the Picture menu options.
2. Press + key to access the sub-menu options.
3. Use the /keys to select the picture setting
you want to change.
4. Use the /+ keys to adjust settings.
TV Adjustment and Setup
QuickTips
The menu will
display on the
screen for approxi-
mately 20 seconds.
Press
MENU again to
redisplay.
Use the Channel
/ keys and the
Volume /+ keys to
navigate through the
menus and to make
selections from the
menus.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Select : Keys
Select : K eys
Sub-menu: Key
Sub-menu: Key
TV Adjustment/Setup: Menu operation, Picture Adjustment 11
(Continued on page 12.)
Adjusting Sound
Select desired sound setting: Audio, Bass, Treble or Surround.
1. Choose Audio from the Sound menu options.
2. Use the /keys to select the sound setting you want to
change. (Red arrow indicates selected highlighted option.)
3. Use the /+ keys to adjust settings: Stereo, Mono or SAP.
Notes: Stereo and SAP must be part of the broadcast
signal.
The TV will automatically reset to stereo if
unplugged or a power failure occurs.
4. To adjust the other sound features: Bass, Treble, or
Surround, simply follow steps 2~3 above.
Adjusting the Channel Tuning
Resetting the Antenna Mode and Channel Search
Resetting the Antenna or CH. (Channel) Search is required
only if additional channels become available, such as moving
to another city or having a cable service installed.
1. Choose Antenna or CH. Search from the Channel menu
options. (Red arrow indicates selected menu option.)
2. Use the /+ keys to change Antenna settings: Cable or
UHF/VHF. For CH. Search, press the + key. The TV will
automatically start searching for your channels. It will take
the TV several minutes to complete the search.
Adding or deleting Channels
1. Choose CH. Memory from the Channel menu options.
(Red arrow indicates selected highlighted option.)
2. Press the + key to select the channel number entry area.
3. Enter the channel number you want to add or delete
(example): C34. For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other
two numbers.
4. Press the + key to change the present setting. Example:
Added will change to Deleted. This takes about three
seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted”
will become white.
5. Use the 0~9 or /keys to chose other channels to
delete or add, or press Menu key to exit.
QuickTips
Under weak stereo
signal conditions,
you may receive
better quality sound
in the “Mono”
position.
Surround sound
expands the sound
effect while receiv-
ing MTS stereo
signals.
Pressing the
RESET key will
clear all customized
settings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear settings.
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu
to manually add
channels or start
CH. Search from
the menu. It make
take a few minutes
to search thru the
available channels.
or press the
RESET
key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TV Adjustment and Setup (Continued)
Adjusting Sound / Channel Tuning
12
Language / TV Setup / Closed Captioning
13
Selecting the Display Language
1. Choose English, Francais (French), or Espanol (Spanish) from the Language
menu options.
2. Use the /keys to select the desired language.
TV Set-up
Use the following features to customize your LCD according to your personal preference:
MENU ITEM
FUNCTION
Color Enhancer Normal—highlights the picture flesh tones and color highlights.
Warm—deepens the picture red tints.
Cool—highlights the picture blue tints.
Aspect Ratio Use this feature when equipment is connected to the component input jacks.
The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture
image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom
compressed.
Back Light Power (energy) saving function—The picture image and background
automatically changes as follows:
Bright—High Power (default setting)
Middle—Mid Power
Dark—Lower Power
Adjusting the Set Up Features
1. Choose Color Enhancer, Aspect Ratio, or Back Light menu options.
2. Use the /keys to select the setting you want to change.
3. Use the /+ keys to adjust settings.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you
are watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the
broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the
MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press
the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program
captions in the Caption1 mode.
Setting Captions
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, or QUIKCAP.
Note:
Channel number will not display continuously when captioning is on.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ 2
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen.
Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The
captioning modes recognized by this model are: Caption1 and Caption2. Local broadcasters decide which caption signals
to transmit.
Closed-Captioning
16:9 Screen Format
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION
WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental
Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block
the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any
or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for
about fifteen seconds.
V-Guide (Parental Control) Information
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to
automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
V-Guide Operation
Setting a Rating
1. Press the V-GUIDE key on the remote control
to display menu.
2. Press the /+ keys to switch V-Guide ON.
3. Press the + key to access Ratings: MPAA
Ratings or TV Ratings. (Arrow indicates
selection.)
Setting a MPAA Movie Rating
4. Use the / keys to block ratings: G, PG,
PG-13, R, NC-17, and X.
5. Press the + key to set the BLOCKED rating.
( Check mark indicates Blocked rating.)
Note:
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U) ratings below selection.
For example, if you block rating R, NC17 and X
will be blocked as well.
QuickTips
When in the V-Guide
menu system, the
/+ keys allow you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
Blocking TVY7 does
not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To temporarily
unblock or view
Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET
key twice to clear all
Blocked (B) ratings
and other customized
settings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
V-Guide (Parental Control)
14
V-Guide (Parental Control) 15
To clear MPAA Movie Ratings
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
6. Use the / keys to highlight Clear.
7. Press the + key to clear all blocked ratings.
Setting TV Ratings
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
8. Use the / keys to block TV ratings: TV-Y, TV-Y7, TV-G,
TV-PG, TV-14, TV-MA, or Content.
9. Press the + key to set the BLOCKED rating. ( Check mark indicates
Blocked rating.)
Setting Content-Based Guidelines
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
10. Use the / keys to highlight Content options.
11. Press the + key to display the TV and Content Rating Options:
Fantasy Violence, Violence, Sexual Situations, Adult Language,
Suggestive Dialog.
12. Use the / keys to highlight the TV Rating (highlighted in yellow).
Then press the + key to block the content category (highlighted in white).
Press + key again to Block or Unblock rating. Use the / keys to
highlight another rating.
13. Press the key to return to the TV and Content Rating to block or unblock
other categories. Repeat step 11 to change other ratings.
To clear TV/Content-Based Ratings
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
14. Use the / keys to highlight Clear.
15. Press the + key to clear all blocked ratings.
Turning Off the V-Guide
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select V-Guide. Then press /+ keys to select OFF.
Note: Networks and local stations
may or may not include the
content ratings portion of
the TV Parental Guidelines.
TV Ratings
TV Ratings
Clear
Clear
F V S L D
F V S L D
TV-Y
T V- Y
TV-Y7
T V- Y 7
TV-G
T V- G
TV-PG
T V- P G
TV-14
TV-14
TV-MA
TV-MA
Content
Con t e n t
Select : Keys
Sele ct : K eys
Set : Key
Set : K ey
16 Helpful Hints (Problems/Solutions)
Problem Check these Conditions
Try these Solutions
Page No.
TV turns off
automatically.
• Check signal (Cable/Ant.) connection.
• Power surge protection feature.
• Check AC Adaptor and Cord.
• Press POWER key.
• The sleep timer may have been set.
• Unplug TV momentarily.
5
No picture, poor
picture or wavy lines
in picture.
• Check antenna/external equipment connections.
• May be station trouble, NO signal broadcast.
• Brightness or Contrast misadjusted.
• Possible interference from household appliance.
• Adjust antenna.
• Try a different channel.
• Press RESET key or restart channel search.
• Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
6, 11
No sound, poor.
No sound on some
channels.
• May be station trouble.
• May be MUTE function is on.
• Check Audio/Video connections.
• Try a different channel.
• Adjust volume.
8~9, 11
Picture too Bright or
too Dark.
• Check backlight (power energy saving) settings. • Select Set-up Menu to set Back Light option
to Middle setting.
13
Cannot display picture
on a full screen.
• Check if Aspect Ratio setting is 16:9. • Select Set-up Menu to set Aspect Ratio option
to 4:3 normal setting.
13
No Captioning. • Check if station is broadcasting a Closed-Caption
signal. Select another channel.
• Press CAPTION key to select Captioning. 13
Poor Color or
no color.
• Check if program is in color.
• Check antenna/external equipment connections.
• Color or Tint misadjusted.
• May be station trouble.
• Try a different channel.
• Adjust antenna.
• Press RESET key to restart channel search.
11
Blue Screen with
Video1, Video2, or
Component3
displayed.
• Check Audio/Video connections.
• Check external equipment connections.
• Check external equipment setting.
• Check DVD setting.
• Press INPUT key.
• Switch on external equipment.
• Set external equipment output connections to
match input connections.
8 ~ 10
No TV Stereo or
SAP Sound.
• Check if station is broadcasting a true MTS stereo
signal or a SAP signal.
• Select Sound Menu to select Stereo or SAP
from Audio option.
12
Cannot select or scan
some channels.
• Channel may be removed from memory.
• Check antenna connections.
• V-Guide is set to block programming.
• Select CH. Scan Memory and manually add
channels or start CH. (channel) search.
• Turn V-Guide to OFF or press RESET key to
clear all settings.
12
14~15
Remote Control will
not work TV.
• Check batteries; see if TV is plugged in. • Check external equipment.
• Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
10
Menu words seem
misspelled.
• Maybe a different language is selected. • Reselect menu language choice using the on-
screen menu.
13
Cabinet makes
popping sound.
• This is a normal condition during warm-
up and cool down of the plastic cabinet
parts.
Helpful Hints (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following
chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free
1-800-877-5032.
Mexico Guarantee 17
Mexico Guarantee
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUP-
PLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED
ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED
OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARAN-
TEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE
DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISNT
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASNT BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION:________________________________BRAND:__________________MODEL: _________________
CLIENTS NAME : ________________________________________________________________________________
ADDRESS: _____________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: ______________________
SUB DIVISION: _______________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS: CLT1554
CLT2054
18 U.S. & Canada Warranty
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return
the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original
purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free
1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No._________________________ Date of Purchase ______________________
Serial No._________________________ Purchase Price________________________
Where Purchased______________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes / Contenido 19
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un LCD Televisor a Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . 20
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23
Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pedestal Inclinable y seperable . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quitando el soporte inclinable del TV . . . . . . . . . . 22
Conexiones de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF,
Receptor de Satelite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Característica opcional – Montaje en pared . . . . . 24
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizando Las Entradas de Componente
de Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . 26
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . 27
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . 27
Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . . . . 28
Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales /
Buscar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionandonel Desplegado de Lenguaje . . . . . . 30
Ajuste : Resaltar Color / Relación Imagen /
Luz Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . 31 ~ 32
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 33
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 36
Contenido
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
20 Importantes Medidas de Seguridad
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA
A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes para la
TV LCD
1. Lea estas instrucciones.
2. guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la
clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha
que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene
dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja
ancha o el conector prolongado están provistas para
su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no asienta
correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un
electricista para que esa toma de ac obsoleta sea rem-
plazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o per-
forado, particularmente en las hojas y del punto donde
este sale del aparato.
11. Solo use anexos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante,
tripie, soporte o mesa especificada por
el fabricante, o vendida con el aparato.
Cuando se use un carro, tenga precau-
ción cuando mueva la combinación de
carro/aparato para evitar lesiones en
caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio cali-
ficado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha
dañado de cualquier forma, como si el cordón de poten-
cia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido
sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el
aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no
opere normalmente o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor,
asegurese que el sistema de tierra de la antena este de
forma que provea alguna protección contra fugas de
voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21
del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se
menciona información con respecto a la manera adec-
uada de instalar el sistema de tierra al mástil principal,
aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la
antena, tamaño de los conductores de tierra, localización
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los
electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos
de tierra.
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca
de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alum-
brado, o donde puedan caer sobre líneas de energía
eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser
fatal.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al
Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular,
especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTEN
A
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
T
IERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
E
LECTRODO DEL SISTEMA
(
NEC ART 250, PARTE H)
Características / Especificaciones 21
Características
15-pulgadas/20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Angulo de Visión amplia tanto Horizontal
como Verticalmente
Pedestal Inclinable y Seperable—5º – 10º
Montable en Pared
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
Adaptador de AC
Modo de ahorro de energía (Función de luz trasera)
V-Guide (Control Paternal)
Transmisión Captada / Quikcap
MTS sonido estereofónico/sonido SAP
Bocina Integrada Frontal 5 X 9 cm (dos)
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Ajustes de imagen – Razón de Aspecto:
formatos 4:3 y 16:9
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
Formato de Video: Entrelazado y progresivo (480i/p)
Búsqueda Automática de Canales
Resaltar Color
Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;
UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125
Entrada de Componente de Video para la mejor señal de
imagen de su VCR o DVD
Entradas postseriores de Audio / Video (2-R/L)
Entrada de S-Video
Menú en Pantalla Trilingüe
Cronómetro para Dormir (3 horas)
24-Teclas de Control Remoto
Especificaciones
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a
esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
Tamaño del panel de LCD
(Medido Diagonalmente):
CLT1554 15-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
CLT2054 20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Resolución de Imagen: CLT1554–1024x768 (XGA)
CLT2054–640x480 (VGA)
Brillo Imagen: 500 cd/m2
Contraste Imagen: CLT1554 300:1
CLT2054 500:1
Tiempo de respuesta: CLT1554–23ms, CLT2054–11ms
Jacks y Conectores:
Entrada de antena de RF (75ohm)
Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D
Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D
Entrada AV 3: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D
Entrada de Potencia de DC
Entrada: UHF/VHF/CATV 75 ohm
V~Consumo de Corriente: Source: AC 120V
Frecuencia de Operacion: 60Hz
Angulo de Visión:
CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º
CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º
Tubo y Peso (aprox.):
CLT1554
Dimensión Horizontal (Ancho): 19.7 in. (500mm)
Dimensión Vertical (Alto): 12.9 in. (328mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm)
CLT2054
Dimensión Horizontal (Ancho): 23.8 in. (604mm)
Dimensión Vertical (Alto): 16.3 in. (413mm)
Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm)
Peso: CLT1554 12.7 (lbs), 5.8 (Kg)
CLT2054 20.3 (lbs), 9.2 (Kg)
Para Empezar
Colocando la TV de LCD
Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque
la TV. Deje espacio suficiente para inclinar la TV. Para
tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol
o luz interna incidan directamente en la pantalla. (Nota:
Medidas de CLT1554 están en paréntesis.)
Usando el soporte con inclinación removible
Para cambiar el ángulo de visión de su
TV de LCD, coloque su mano en la parte
superior y sujete el soporte firmemente,
entonces incline la TV hacia atrás o
enfrente. PRECAUCION: No coloque la
mano bajo la pantalla cuando incline la
TV hacia enfrente.
Nota: La inclinación máxima es 5° hacia
el frente y 10° hacia atrás.
Conexión de Potencia
Inserte el adaptador de AC a la entrada de DC de la
TV.
Inserte el cable de potencia de AC al adaptador,
entonces inserte la clavija a una toma de corriente de
120V, 60Hz de AC.
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN 19V)
AV3
DC IN
POWER
(DC IN 19V)
ADAPTADOR
DE AC
POTENCIA
DE AC
CORRIENTE DE 120V
(CASA)
TERMINAL DE
ENTRADADE
DC DE LA
POSTERIOR
TV
10º
5º
22 Colocando de LCD, Usando inclinación, Quitando el soporte, y Conexión de Potencia
603.8
(500.2)
76.7
(74.5)
184.0
(184.0)(262.0)
262.0 24.4
(24.4)
413.2
(328.4)
388.8
(304)
AS
Quitando el soporte de la TV
Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza
Phillips
Nota importante: Coloque la TV con la pantalla hacia
abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la
pantalla y el acabado de la TV.
1. Quite el tornillo de la cubierta trasera del soporte.
2. Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico.
PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte
al momento que se quita el ultimo tornillo.
3. Con cuidado, remueva el soporte de la TV.
Instalación de Baterías / Conectando de cable/antena RF/ Receptor de Satelite
23
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañias de cable, como servi-
cios públicos, son concesionados
por las autoridades de los gobier-
nos locales. Para recibir programas
de cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
Instalación de Baterías
Use Baterías 2 AAA (no incluídas)
Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente.
Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
Para Empezar
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, con-
tacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
OUT
OUT
IN
YPbPr RGB
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
ANT LOOP OUT
ANT IN
OUTPUT
SELECTION
DIGITAL AUDIO
OUT
(OPTICAL)
L
(
M
ONO)
L
(MO
NO)
S-V
I
D
E
O
A
V
2
A
V
1
A
V3
TUNE
R
DC
I
N
V
V
R
R
R
L
VH
F
U
HF
CA
TV
Y
Pb
P
r
POW
ER
(DC IN 1
9V)
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV
Posterior de la TV
Antena RF
Receptor
Servico de Cable
Nota : Si usted notiene un VCR
conecta la señal directa-
mente a la TV 75 ohm.
Posterior
de la VCR
Conectore
TV 75-ohm
Consejos
Rápidos
El TV seleccionará
el modo correcto de
Antena, de acuerdo
al tipo de señal que
Ud. conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal
(si la estación de
cable o la estación
de TV no esta trans-
mitiendo).
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automáti-
camente cuando la
señal de recepción ha
sido detenida por 15
minutos.
Si Ud. mueve el TV
a un nuevo lugar,
presione la tecla de
RESET dos veces
después de haber
conectado el cable
de señal, y encienda
la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la
señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al
inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de
búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales
termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda.
Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede
presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
Panel Superior y Posterior
NOTA: Los botones de Canal (arriba)
/
(abajo), Volumen + (arriba) (abajo)
y Encendido funcionan exactamente como
las teclas del control remoto.
24 Vista Superior / Vista Posterior
Característica Opcional – Montaje en la Pared
Esta TV de LCD esta diseñada de manera que puede montarse en la pared si se desea.
Utilice las ranuras en la parte posterior de la TV para asegurarla utilizando el estuche
especial de montaje en pared.
Nota: Este estuche no esta incluido, verifique con la tienda de electrónica mas
cercana.
POSTERIOR LCD TV
Entradas de Audio y Video
(AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
página 27).
Nota: La conexión de S-Vídeo
se sobrepondrá a la conexión de Video
(AV1).
Entradas Componente 480i/p
Video / Audio (AV3)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 26).
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
A
V1
AV3
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
U
HF
C
ATV
Y
Pb
P
r
POWER
(DC
IN
19V)
Vista Posterior
Terminal de Entradas de S-Vídeo
(AV1)
Para realzar los detalles del vídeo, use
el conector de entradas de S-Vídeo
AV1 en lugar de la entradas de AV1.
Sí esta disponible en su equipo de
vídeo externo. (La conexión de
S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión
de Vídeo. Vea página 27.)
Terminal de entrada de antena
Conecte la antena de RF, cable o
receptor de satélite a esta conexión
como se muestra en pagina 23.
Conector de entrada de DC
Conecte el adaptador de AC a esta
terminal.
Accesorios opcionales:
Se requieren de cables adicionales
para conexiones avanzadas. Para
referencia vea la lista de accesorios
de conexión en paginas 26~27.
POWER
CH
VOL
Vista Superior
Control Remoto 25
Usando el Control Remoto
Tecla de INPUTPresione para seleccionar la
fuente del programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha
sido conectado a las entradas de A/V.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use / y / + para ajustar las
funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 32 ~ 34).
Teclas de búsqueda de Canales ( / ) y de
Volumen ( / +)—Presione para buscar a través de
los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125
, presione y
mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–
aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 34.
V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla
dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual: Color,
Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Controles de Sonido: Audio, Bajos, Agudos y
Surround
Control de Canales: Antena, Búsqueda de Canales y
Memoria de Canales
Controles de Ajuste: Realce de Color, Razón de
Aspecto y Luz Trasera: Brillo, Medio, Oscuro
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Consejos
Rápidos
Asegúrese que las
baterías esten instala-
das correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el
equipo que Ud. quiere
operar. Objetos entre
el control remoto y
el equipo, pueden
causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha
de parpadeante hacia
el lado derecho ,
indica que el volumen
esta aumentando. La
flecha parpadeante
hacia la izquierda
indica que el volumen
esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Tecla de POWER—Presione
esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que apa-
rezca el desplegado del canal. Presione dos veces para
que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nue-
vamente para eliminarlo.
Tecla de SLEEPPresione esta tecla y posterior-
mente la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para
dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado
de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir
apagará la TV automáticamente. Nota:
La función
de cronometro para dormir se cancela si la TV es
desconectada, o ocurre una falla en el suministro
eléctrico.
MENU
MUTE
SLEEP
V-GUIDE
DISPLAY
CAPTION
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
789
0
4
5
6
789
0
1
2
3
Apunte hacia
el TV
11
12
11
12
26 Entradas de Componente de AV - Reproductor de DVD
Utilizando las Entradas de Componente de Video y
Audio
Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3.
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
L
(MONO
)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN
1
9V)
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
C
B CR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
AV3
Parte Posterior de DVD
Parte Posterior de TV
Entradas de
componente3 de
video del TV
(Y-Pb-Pr)
MENU RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
Control Remoto
Consejos
Rápidos
Una pantalla de color
azul con la palabra
COMPONENTE3
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccio-
nado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para
accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
Usando las Entradas A/V : Conectando una VCR o DVD 27
Conectando una VCR o Reproductor de DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Usando las Entradas de Audio/Video
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
IN
OUT
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN 19V)
AV3
OUT
Parte Posterior de VCR
Las entradas de audio/
video de la TV
Parte Posterior de DVD
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
Control Remoto
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
Consejos
Rápidos
Asegurese que
todos los conec-
tores esten
correctamente
asentados en las
entradas.
Siempre combine
los cables de
acuerdo a los
colores:
ROJO para
el audio del lado
derecho,
BLANCO para
el audio del lado
izquierdo, y
AMARILLO
para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra
VIDEO1 o VIDEO2
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccio-
nado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustes del la TV
Consejos
Rápidos
El menú se
desplegará por 20
segundos aproxima-
damente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /+ para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es
desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar.
Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
Como operar el menú en pantalla
1. Presione la tecla MENU para desplegar las
opciones del menú principal.
2. Use las teclas +/- para seleccionar la opción
deseada (La opción seleccionada esta resalt-
ada en Amarillo.)
3. Use la tecla para seleccionar la opción del
sub menú deseada.
4. Use las teclas / y /+ para seleccionar
y ajustar la característica del sub menú (
La
flecha roja indica el articulo seleccionado.)
5. Presione la tecla MENUpara seleccionar otras
opciones del menú principal o para salir.
Ajuste de imagen
Para los ajustes automáticos de Imagen
Seleccione
Auto de las opciones de Imagen.
Para selección automática de Juego
1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen cambiará automáticamente
por ajustes previamente establecidos.
2. Use MENU para salirse.
Nota: Seleccione el modo de juego presionando la
tecla de INPUT en el control remoto.
Para personalizar manualmente la Imagen
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen .
2. Presione teclas de + para acceder las opciones
del sub-menú.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de /+ para hacer los ajustes.
28 Ajustes del la TV
Reajustando el modo de Antena y Búsqueda de
Canales
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales
si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se
cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones
del menú del Canal. (la flecha roja indica la opción resalt-
ada seleccionada.)
2. Use las teclas /+ para cambiar los ajustes de Antena:
Cable o UHF/VHF. Para Búsqueda de canales, presione
la tecla + La TV iniciara automáticamente la búsqueda de
los canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios
minutos.
Agregando o Borrando canales
1. Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú
de canales. (la flecha roja indica la Opción resaltada selec-
cionada.)
2. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en
el área de entrada.
3. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para
canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la
tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces
presione los otros dos números.
4. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese
tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color ama-
rillo.
5. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar otros canales o
presione la tecla de
MENU para salir.
(Continua en la siguiente página.)
Ajustando el Sonido
Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos,
Agudos o Surround.
1. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio.
2. Use las teclas / para seleccionar el ajuste de sonido
que usted quiera cambiar. (la flecha roja indica la opción
resaltada seleccionada.)
3. Use las teclas /+ para modificar los ajustes: Estéreo,
Mono o SAP.
Notas :
Estéreo y SAP deben ser parte de la señal
transmitida.
La TV regresara automáticamente a modo
Estéreo si es desconectada o una falla de
energia ocurre.
4. Para ajustar las otras características de sonido: Bajos,
Agudos o Surround, solo siga los pasos 2~3
mencionados arriba.
Consejos
Rápidos
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la
posición de
Mono.”
Sonido (surround)
envolvente expan-
dirs los efectos de
sonido mientras
se este reciviendo
señales estéreo
MTS.
Presione la tecla de
RESET dos veces
para eliminar todos
los ajustes person-
alizados y regresar
a los ajustes de
fábrica.
Canales borrados
en la memoria de
canales, pueden
ser seleccionados
con las teclas
númeradas.
Para restaurar
canales borrados,
use el menú en pan-
talla, manualmente,
agregue los canales
o inicie la Búsqueda
de Canales en el
menú. Puede tomar
unos minutos la
búsqueda a través
de los canales dis-
ponibles o presione
la tecla de RESET
dos veces.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustando el Sonido / Antena y Búsqueda de Canales / Agregando o Borrando Canales 29
Seleccionando el Idioma del Desplegado
1. Escoja English, Francais (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma.
2. Use las teclas / para seleccionar el idioma deseado.
TV Para Empezar
Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de LCD a su
preferencia.
ARTICULO DEL MENU FUNCION
Resaltor Color Normal—Resalta los tonos de la piel y los colores fuertes.
Caliente—Resalta los tonos de rojo de la imagen.
Fresco—Resalta los tonos de azul de la imagen.
Relacion Imagen Utilice esta característica cuando el equipo es conectado a las
entradas de componente. El Ajuste 4:3 es para ver el aspecto
original de imagen. El ajuste 16:9 cambia de imagen normal
a imagen de pantalla ancha con una mínima porción de las
partes superior e inferior comprimidas.
Luz Trasera Función de ahorro de Energía – La imagen y el fondo de esta
cambian automáticamente como sigue:
Brillo—Alta energía (Ajuste de fabrica)
Medio—Energía Media
Oscuro—Baja Energía
Opciones de Ajuste de Imagen
1. Escoja Resaltar Color, Relación de Imagen o Luz trasera del Menu de opciones.
2. Use las teclas / para seleccionar la Opción que se quiere cambiar.
3. Use las tecla /+ para ajustar la imagen. .
Transmisión Captada (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada
en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen
diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1) y C2 (Caption2). Las transmisoras locales deciden que tipo de
señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la
persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona
la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán
automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
Ajustando la función de Caption
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, o QUIKCAP.
Nota: El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
30 Idioma / TV Para Empezar / Transmision Captada
Imagen de Formato 16:9
Informacíon de Guía-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpre-
tar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV.
Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo
de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido
de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da
a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda
en la pantalla de su TV por 15 segundos
.
Operacion de Guía-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las
cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las
compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV
debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Ajustes de Codigo
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para
desplegar el menú.
2. Presione la tecla /+ para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + para accesar el código: Códigos
MPAA o Códigos de TV. ( La flecha indica el articulo
seleccionado.)
Seleccionando un Código de películas MPAA
4. Use las teclas / para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17 y X.
5. Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La marca
indica códigos bloqueadas.)
Nota: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y desbloqueará (U) los códigos debajo de la
selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados.
Consejos
Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN / + para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
La función de V-
Guide es accesible
solamente por el
control remoto.
Un icono con
indicaciones de
clasificaciones apa-
recerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la
pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se man-
tendra en pantalla
aproximadamente
por 20 segundos.
Si este desaparece
presione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Guida-V 31
Consejos
Rápidos
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificacio-
nes superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación
por contenido como
pueden ser programas
TVPG-V y se
mantendrá así para
ver programas
TV-PG con
clasificación S-L-D,
estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de
/
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Para limpiar los códigos de películas MPAA
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
6. Utilice las teclas / para resaltar Cancel.
7. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos
bloqueados.
Seleccionando los códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
8. Utilice las teclas / para bloquear códigos de TV;
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o
Contenido.
9. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado.
(La marca indica códigos bloqueadas)
Seleccionando las guías de contenido
de códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
10. Utilice las teclas / para resaltar la Opción Content.
11. Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido
de código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones
Sexuales, Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo.
12. Utilice las teclas / para resaltar el Código de TV
(resaltado en amarillo). Entonces presione la tecla + para
bloquear la categoría de contenido (resaltada en blanco).
Presione la tecla + de nuevo para bloquear o desbloquear el
código. Utilice las teclas / para resaltar otro código.
13. Presione la tecla para regresar a la Opción de contenido
de código de TV para bloquear o desbloquear otras
categorías. Repita el paso 11 para hacer cambios.
Para limpiar las guías de contenido de
códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú
Guía –V, si se necesita.)
14. Utilice las teclas / para resaltar la opción Cancel.
15. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos
bloqueados.
Para apagar la Guía –V
1. Presione la tecla V-GUIDE.
2. Utilice las teclas / para seleccionar V-GUIDE.
Entonces presione /+ para seleccionar OFF.
Nota : Las cadenas trans-
misoras y las estaciones
locales, pueden no incluir
las porciones de contenido
de clasificación de los
Ordenamientos del control
de TV Paternal.
32 Guida –V
TV Codigo
TV C odigo
Cancel
Can c el
F V S L D
F V S L D
TV-Y
TV-Y
TV-Y7
TV-Y7
TV-G
TV-G
TV-PG
TV-PG
TV-14
TV- 1 4
TV-MA
TV- M A
Content
Co n tent
Seleccione:
Seleccion e :
Ajuste:
A j u s t e :
Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones 33
Problema Confirme las Siguientes Condiciones
Tr ate estas Soluciones
Página
El TV se apaga
automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro
de energía.
Cheque el adaptador de AC y el cable
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido
activado.
Desenchufe el TV por un momento.
22
No imagen, imagen
pobre, o líneas
ondulantes en la
imagen.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
23, 28
No sonido o sonido
pobre. No sonido en
otro canales.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
25, 28
Imagen muy brillante
o muy obscura.
• Cheque la Luz Trasera (Modo de ahorro de energía). En el menú de ajuste, seleccione la luz trasera a
rango medio.
30
No se ve la imagen
completa.
Cheque Relación de Imagen es 16:9. En el menú de ajuste, seleccione relación de
imagen y ajusta a 4:3.
30
No Transmisión
Captada.
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada. Trate un canal diferente.
Presione la tecla de CAPTION para transmisión
captada.
30
Color pobre o no
color.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
23, 29
Imagen Azul con
función de Video1,
Video2, o Compo-
nente3 desplegado.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida del equipo
externo que coincidan con las conexiones de
entrada.
26~27
No sonido SAP o
estereofónico.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica o señal SAP.
Active el Menu de Audio para seleccionar
Estéreo o SAP de entre las opciones.
29
No puede registrar o
seleccionar algunos
canales.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Seleccione en la función de Buscar Canales en
Memoria y agregar los canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de
RESET.
29, 31~32
El Control Remoto
no funciona.
Cheque las pilas; cheque que la TV este
conectada.
Cheque equipo externo.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
25
Palabras mal
deletreadas en
el Sistema de Menú.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Reseleccione el languaje de su menú, usando
el menú en pantalla o presione le tecla de
RESET.
30
El gabinete puede
hacer sonidos.
Está condición es normal durante el calenta
miento y enfriamiento de las partes de plástico
del gabinete.
Sugerencias Útiles—problemas/soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas
en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
34 Cuidados y Limpieza
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ Laboartories
Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra
riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
Cuidados y Limpieza
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del
gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del
chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Mexico Garantia 35
Mexico Garantía
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA
SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ N
o
Ext. ___________ N
o
Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION : Televisor
MARCA : SANYO
MODELOS : CLT1554
CLT2054
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y
USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRA-
DOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
36 Garantia, Estados Unidos y Canada
FRANÇAIS Manuel d instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparatifs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Position du téléviseur ACL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation du socle inclinable
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Enlèvement du socle inclinable du téléviseur
. . . . . . 40
Raccord d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement de la câblodistribution,
c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur . . . . 41
Panneau du haut et arrière
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Facultatif – Montage mural
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . 45
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . 46 ~ 48
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de l’image : Auto / Jeu / Manuel . . . . . . . . 46
Réglage de son : Audio / Graves / Aiguës /
Ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage de canaux : Antenne / Recherche /
Memoire balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Choix de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage : Enrichis couleur / Relation d’imagen /
Lumiere arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . 50
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Table des matières
En tant que partenaire d ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende-
ment énergétique, aux normes dE NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur ACL Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
Français Manuel d’instructions / Table des matières 37
ENERGY STAR
Mesures de sécurité
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique,
n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En
cas de problème, confiez l’appareil à un répara-
teur qualifié.
Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation
CA à fiche polarisée dont une lame est plus large
que l’autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des
jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le
contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
permanente de l’image du champ de jeu sur
l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s’endommager et d’entraîner de graves bles-
sures.
N’utilisez qu’un chariot, support
ou table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lors de son installation, suivez les
instructions du fabricant et utilisez
les accessoires d’installation recom-
mandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le
télécouleur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts
brutaux, une force excessive et des surfaces
inégales peuvent renverser le chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
38 Mesures de sécurité
Caractéristiques
Écran plat de 15 po et de 20 po
Visualisation étendue horizontale / verticale
Socle inclinable amovible – inclinaison
maximale de 5º vers le bas et 10º vers le hau
t
Montage mural
Filtre peigne numérique 3-DY/C
Adaptateur CA
Mode d’économie d’énergie (éclairage à contre-jour)
Guide V (Surveillanceparentale)
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS)/
signal audio secondaire (SAP)
Haut-parleur avant intégré 5 x 9 cm (une paire)
Son ambiophonique à l avant
Graves / Aiguës
Format d’image – rapport hauteur/largeur 4/3
et 16/9
Préréglages de l’usine pour Image
Signal vidéo : interfacé et progressif (480i/p)
Recherche automatique des canaux
Enrichis couleur
Syntonisateur de 181 canaux: Canaux VHF 2 à 13,
Canaux UHF 14 à 69, Télé par câble 1, 14 à 125
Composant entrée vidéo pour obtenir le meilleur
signal d’image de votre VCR ou DVD
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo
Menu trilingue à l’écran
Arrêt retardé (3 heures)
24-Touches de la télécommande
DIMENSION DU PANNEAU ACL (en diagonale) :
CLT1554 Écran totalement plat–15 pouces
CLT2054 Écran totalement plat–20 pouces
RÉSOLUTION D IMAGE : CLT1554 -1024x768 (XGA)
CLT2054 - 640x480 (VGA)
LUMINOSITE D IMAGE : 450 cd/m2
CONTRASTE D IMAGE : CLT1554 300:1
CLT2054 500:1
TEMPS DE RÉPONSE : CLT1554—23ms, CLT2054—11ms
PRISES D ENTRÉE ET RACCORDS :
Entrée antenne RF (75 ohm)
Entrée audio/vidéo (AV1) : S-vidéo, composite, audio G/D
Entrée audio/vidéo (AV2) : composite, audio G/D
Entrée audio/vidéo (AV3) : composant entrée numérique
(Y/Pb/Pr), audio G/D
Entrée d’alimentation CC
ENTRÉE ANTENNE : . . . . 75 ohms, UHF/VHF/télé par câble
ALIMENTATION : 120 V CA, 60 Hz
CHAMP DE VISÉE :
CLT1554 Horizontale 120º / Verticale 100º
CLT2054 Horizontale 160º / Verticale 140
DIMENSION ET POIDS APPROX. :
CLT1554 Dim. horizontale (largeur): 19,7 po (500 mm)
Dim. verticale (hauteur): 12,9 po (328 mm)
Profondeur: 7,2 po (184 mm)
CLT2054 Dim. horizontale (largeur): 23,8 po (604 mm)
Dim. verticale (hauteur): 16,3 po (413 mm)
Profondeur: 7,2 po (184 mm)
Poid: CLT1554 12.7 lbs. (5.8 Kg.)
CLT2054 20.3 lbs. (9.2 Kg.)
Fiche technique
Caractéristiques / Fiche technique
39
Préparatifs
Position du téléviseur ACL
Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle
approprié. Laissez un espace suffisant pour permettre
l’inclinaison de l’appareil. Pour obtenir le meilleur angle
de visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur
dans un endroit où la lumière directe du soleil ou de
l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. (Remarque : Les
dimensions du CLT1554 sont entre parenthèses)
Utilisation du socle inclinable
Pour changer l’angle de visualisation de
votre téléviseur ACL, tenez le haut de
l’appareil d’une main et retenez ferme-
ment le socle, puis faites basculer l’écran
en avant ou en arrière. ATTENTION :
Ne mettez pas la main sous l’écran quand
vous faites basculer le téléviseur.
Remarque :
L’angle d’inclinaison
maximal est de 5
o
vers l’avant et de
10
o
vers l’arrière.
Raccord d’alimentation
Insérez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC du
téléviseur.
Insérez le cordon d’alimentation CA dans l’adaptateur,
puis enfoncez la fiche dans une prise de courant CA de
120 V, 60 Hz.
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN 19V)
AV3
DC IN
POWER
(DC IN 19V)
ADAPTATEUR
CA
CORDON
D’ALIMENTATION CA
PRISE DE COURANT
(DOMESTIQUE)
AU DOS DU
TÉLÉVISEUR –
PRISE D’ENTRÉE
CC DU
TÉLÉVISEUR
10º
5º
40 Position du téléviseur ACL / Utilisation inclinable / Enlèvement inclinable / Raccord d’alimentation
603.8
(500.2)
76.7
(74.5)
184.0
(184.0)(262.0)
262.0 24.4
(24.4)
413.2
(328.4)
388.8
(304)
AS
Enlèvement du socle inclinable
Outils requis : Tournevis à vis cruciforme
Remarque importante : Placez le téléviseur face en bas
sur une surface matelassée pour protéger l’écran et le
fini de l’appareil.
1. Retirez la vis qui se trouve sur le couvercle en arrière
du socle.
2. Enlevez les quatre (4) vis du support métallique.
ATTENTION : Retenez fermement le socle quand
vous enlevez la dernière vis.
3. Retirez soigneusement le socle.
Préparatifs
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus
de 15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal
de télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas automa-
tiquement s’il reste
pendant 15 minutes
sans recevoir
de signal.
Si vous placez le
téléviseur à un
nouvel endroit,
appuyez deux fois
sur la touche RESET
après avoir connecté
la source de signal
et avoir allumé le
téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Branchement de La câblodistribution, c’une antenne RF, ou parabolique
au téléviseur
Installation des piles
Mettez 2 AAA, (non fournies)
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées
et des piles neuves ni des piles de types
différents.
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
OUT
OUT
IN
YPbPr RGB
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT OUT
(1080i/720p/480p)
(1080i/720/480p)
Y
P
B
PR
A/V OUT
(480i)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
RGB OUT
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
ANT LOOP OUT
ANT IN
OUTPUT
SELECTION
DIGITAL AUDIO
OUT
(OPTICAL)
L
(M
ONO)
L
(MONO)
S-
V
I
D
E
O
AV2
AV1
AV
3
TUNER
DC I
N
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CAT
V
Y
P
b
Pr
POW
E
R
(DC IN 19
V)
Télé par câble
Récepteur
Antenne RF
Arrière du
magnétoscope
Remarque : Si vous n’avez pas de
magnétoscope, branchez le signal
directement à l’entrée de 75 ohms
du téléviseur.
Arrière du télécouleur
Installation piles / Branchement de la câblodistribution,antenne RF, parabolique
Tuyau pour les branchements SANS signal :
Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD
ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté,
les conditions suivantes se produiront :
Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le
démarrage initial, il faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil de compléter
son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de
recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche MENU de nouveau
pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez
appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un
moniteur.
41
Prises d’entrée audio/vidéo (AV1 / AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur
(voir pages 45).
Remarque : La connexion vidéo S
neutralise les connexions à la prise
vidéo (AV1).
Prise d’entrée vidéo/audio de composant
480i (Component3, Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo numéri-
que extérieur (voir page 44).
Panneau du haut et arrière
Vue du haut
Remarque : Les touches Channel
(suivant) et (précédent), Volume +
(plus fort) et - (moins fort) et Power
fonctionnent exactement comme les
touches de la télécommande. .
L
(MONO)
L
(MONO)
S
-V
ID
E
O
AV2
AV1
AV3
TUNER
D
C
IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
P
r
PO
W
E
R
(D
C IN
19V)
Vue arrière
Borne d’entrée vidéo S
(Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prises S-Video AV1 à
la place de la prise Video, si votre
appareil vidéo extérieur en est
équipé. (La connexion vidéo S neu-
tralise les connexions à la prise vidéo
arrière.) (Voir pages 45.)
Prise d’entrée antenne
Branchez une antenne RF, le câble
ou le récepteur satellite à cette prise
tel qu’illustré à la page page 41.
Prise d’entrée d’alimentation CC
Branchez l’adaptateur CA à cette prise.
Accessoires facultatifs :
Des câbles supplémentaires sont
requis pour une connexion complexe.
Voir la liste des accessoires de raccor-
dement aux pages 44~45.
42 Panneau du haut et arrière
Facultatif
– Montage mural
Ce téléviseur ACL est conçu être monté au mur au besoin. Fixez-le au mur à l’aide des
fentes situées à l’arrière de l’appareil en vous servant d’une trousse de montage mural.
Remarque :
La trousse de montage n’est pas comprise, vérifiez auprès d’un
magasin de fournitures électroniques.
ARRIÈRE TÉLÉVISEUR LCD
POWER
CH
VOL
MENU
MUTE
SLEEP
V-GUIDE
DISPLAY
CAPTION
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
789
0
4
5
6
789
0
1
2
3
Apunte hacia
el TV
11
12
Utilisation de la télécommande
Conseils
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Pointez la télé-
commande vers
l’équipement que
vous désirez utiliser.
Les objets entre la
télécommande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonc-
tionnement de cette
dernière.
Réglage du volume :
la flèche clignotante
de droite4indique
que le volume aug-
mente et la flèche
clignotante de
gauche3indique
qu’il diminue.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Touche de l entrée—Appuyez sur cette touche pour
choisir le programme qui apparaîtra à l écran : signal
de télé ou signal de l appareil branché dans les prises
A/V.
Touche de menu—S utilise avec les touches /
et /+ pour naviguer dans le système de menus à
cran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 48).
Touches de canal (CH / ) et de volume
(VOL /+)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur
deux touches pour choisir un canal. Exemple :
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les
canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la
touche 1 et maintenez-la jusquà ce que C1- - appa-
raisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 48.
Touche de Guide V—Voir page 49.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois
sur cette touche pour rétablir les réglages du fabri-
cant. Le télécouleur commence automatiquement
la recherche des canaux et efface tous les réglages
personnels. Les fonctions suivantes sont automa-
tiquement réinitialisées :
Réglages de l image : Auto, Jeu, Manuel: couleur,
teinte, contraste, luminosité, y netteté
Réglages du son : audio, grave, aigu, et son
enveloppant
Réglages de canal : antenne (Antenna), recherche
de canal (CH. Search), et canal en mémoire (CH.
Memory)
Réglages de commande : contraste couleur, ratio
de forme et lumière à contre-jour.
Sous-titres à NON
Guide V à NON
Langue menu anglaise
Arrêt retardé (s il a été réglé préalablement)
Vidéo à télécouleur (s il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglage
personnels à l aide des options de menu.
Touche marche / arrêt—
Appuyez sur cette touche pour
mettre le télécouleur en marche ou l arrêter.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide
des touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche d arrêt retardé—S utilise avec la touche
« 0 » pour régler l arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l aide de 30 minutes à 3 heures. L arrêt
retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque :
L’ arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne
d’électricité.
11
12
Télécommande 43
44 D’entree audio / vidéo de composant
Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique extérieur
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont
pas fournis avec le télécouleur.)
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de
composant du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3.
Utilisation des prises d’entrée audio et vidéo de
composant
Conseils
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi
le mode COM-
POSANT3 mais
qu’aucun signal
n’est détecté à
la prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
L
(MONO
)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
DC IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN
1
9V)
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
C
B CR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
OPT.
AV3
Lecteur de DVD
Prises vidéo de
composant
du téléviseur
(Y-Pb-Pr)
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
Télécommande
MENU
MUTE
DISPLAY
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
Après avoir branché
les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal
non-utilisé.
D’entrée audio/vidéo 45
Conseils
Assurez-vous
que tous les con-
necteurs de câble
sont bien engagés
dans les prises.
Branchez toujours
les câbles compte
tenu des couleurs :
ROUGE pour audio
droite, BLANC pour
audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi le
mode VIDÉO1 or
VIDÉO2, mais
qu’aucun signal
n’est détecté à la
prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont
pas fournis avec le télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système
de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système
de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement exté-
rieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
VIDEO OUT SELECT
COPONENT
S
Y
P
B PR
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
DIGITAL
OUT
34
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
VHF/UHF
TO TV
FROM ANT.
RF
CHANNEL
IN
IN
OUT
L
(MONO)
L
(MONO)
S-VIDEO
AV2
AV1
TUNER
D
C IN
V
V
R
R
R
L
VHF
UHF
CATV
Y
Pb
Pr
POWER
(DC IN 1
9V)
AV3
OUT
Arrière du magnétoscope
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
Lecteur de DVD
Après avoir branché
les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal
non-utilisé.
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio/vidéo – 1
BRANCHEMENTS OPTIONNELS:
Câble vidéo-S –1
Câble audio – 1
Télécommande
MENU
MUTE
DISPLAY
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche
les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simple-
ment les touches de la télécommande et suivez les instructions à l’écran.
Mode d’emploi du menu à l’écran
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les options du menu.
2. Sélectionnez l’option désirée sur le menu principal en vous servant des touches /+.
(L’option sélectionnée sera accentuée en JAUNE.)
3. Utilisez la touche pour sélectionner une option sur
le menu secondaire.
4. Utilisez les touches / et les touches /+ pour
choisir et ajuster les options sur le menu secondaire.
(Une flèche rouge
indique l’option choisie.)
5.
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner
une autre option sur le menu principal ou pour
sortir.
Réglage et mise en place du télécouleur
Conseils
Le menu est affiché
à l’écran pendant
environ 20 sec-
ondes. Appuyez de
nouveau sur MENU
pour le réafficher.
Utilisez les touches
de CANAL
(CH
/
) et
de VOLUME
(VOL
/+
) pour
parcourir les
menus et y faire
des sélections.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Réglage de l’image
Pour les réglages automatiques de l’image :
Choisissez Auto les options d’image.
Pour le réglage automatiques des jeu :
1. Choisissez Jeu dans les options
d’image. L’écran et le son passent automatique-
ment aux réglages de présélection.
2. Appuyez sur MENU pour sortir.
Pour ajuster manuellement l’image :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image.
2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux
options du menu secondaire.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches /+.
46 Utilisation du menu / Réglage de l’image
Réglage du son
Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou
son enveloppant.
1. Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son.
2. Utilisez les touches / pour choisir le type de son
que vous désirez changer. (Une flèche rouge indique
l’option choisie.)
3. Utilisez les touches /+
pour ajuster les réglages :
stéréo, mono ou SAP
Remarques : Les sons stéréo et SAP doivent faire
partie du signal de radiodiffusion.
Le téléviseur se remettra automatiquement
au réglage stéréo après avoir été débranc
ou après une panne d’électricité.
4. Pour régler les autres options du son : graves, aigues ou
ambiophonie, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Réglage des canaux
Réinitialisation du mode d’antenne et de la recherche des
canaux
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou
la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent dis-
ponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville
ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Sélectionnez Antenne ou Recherche au menu des
options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique
l’option choisie).
2. Utilisez les touches /+ pour ajuster les réglages de
l’antenne : câble ou UHF/VHF. Pour lancer une recherche
de canal, appuyez sur la touche +. Le téléviseur se mettra
à rechercher vos canaux automatiquement. Cette opération
peut prendre quelques minutes.
Conseils
Si le signal stéréo
est faible, la
qualité sonore
sera meilleure à la
position « mono ».
L’ambiophonie
accentue le relief
sonore quand vous
recevez des signaux
stéréo MTS.
Presione la tecla de
RESET, para can-
celar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados. La TV
inicializará automáti-
camente la búsqueda
de canales, y elimi-
nará todos los ajustes
hechos por el usuario.
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les
canaux supprimés de
la mémoire de
balayage.
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou com-
mencer la recherche
de canal (CH) à
partir du menu. La
recherche des canaux
disponibles peut
prendre quelques
minutes, ou appuyez
deux fois sur la
touche RESET.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Ajout ou élimination de canaux
1. Sélectionnez Memoire balayage au menu des options
de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option
choisie).
2. Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la
partie d’entrée du numéro du canal.
3. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les
canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1
et maintenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse. Entrez
ensuite les deux autres numéros.
4. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ
trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et
«Elimine» apparaîtront en jaune.
5. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d’autres
canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU
pour sortir.
Réglage du son / Canaux / Ajout ou élimination de canaux 47
Antenne
Antenne
Recherche +
Recherche +
Memoire balayage
Memoire balay ag e
34 Ajouter?
34 Ajouter?
Choisir Ch :
Choisir Ch :
Reglage :
Reglage :
CHAINE
C HA I N E
(suite à la page 48.)
Choix de la langue d’affichage
1. Sélectionnez English (anglais), Français ou Español (espagnol) au menu des
options de langue d’interface.
2. Utilisez les touches / pour choisir la langue d’interface que vous désirez
.
Réglage du téléviseur
Utilisez les fonctions suivantes pour personnaliser votre téléviseur ACL à votre goût
MENU
FONCTION
Enrichis Couleur Normal—fait ressortir les couleurs naturelles de la peau et les images en couleur
Chaud—accentue les nuances de rouge dans l’image
Frais—accentue les nuances de bleu dans l’image
Relation d’imagen Utilisez cette fonction quand l’appareil est branché aux prises
d’entrée de composant. Un réglage à 4:3 convient pour une vue
normale. Utilisez un réglage 16:9 pour le grand écran avec une
compression minimale des bandes supérieures et inférieures.
Lumiere arriere Fonction d’économie d’énergie – l’image et l’arrière-plan
changent automatiquement comme suit :
Fonce—Alimentation élevée (réglage par défaut)
Lumineux—Alimentation moyenne
Moyen—Alimentation faible
Réglage des fonctions
1. Sélectionnez Enrichis couleur, Relation d’imagen, ou Lumiere arriere sur
le menu d’options.
2. Utilisez les touches / pour choisir le réglage que vous désirez changer.
3. Utilisez les touches /+ pour ajuster les réglages.
Sous-titrage (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécou-
leur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes
de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1 et Sous-titres2. Les
télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser
Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en
espagnol.
Quikcap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le télé-
phone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son;
les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau
sur la touche MUTE pour rétablir le son; les
sous-titres disparaissent. Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Réglage des sous-titres :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, ou Quikcap.
Remarque : Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.
SOUS-TITRES1/2
Deux retraits et deux prises
48 Langue d’affichage / Réglage du téléviseur / Sous-titrage
RÉGLAGE 16:9
Renseignements sur le guide v
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-
UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN,
DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
Entretien et nettoyage
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux
produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager
définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n est pas couvert par la garantie.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Entretien et Nettoyage 49
50 Conseils pratiques–problèmes et solutions
Probléme Vèrifiez les points suivants Essayez les solutions suivants
Page
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur tensions.
Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon électrique.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
40
Pas d’image ou image
médiocre.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électro ménager.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
41, 46
Pas de son, son médio-
cre. Pas de son sur
certains canaux.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
44~45, 47
Image trop claire ou trop
sombre.
Vérifiez le réglage de l’éclairage à contre-jour
(économie d’énergie).
Sélectionnez Réglage du téléviseur puis
réglez la fonction Lumiere arrière
(éclairage à contre-jour) à moyen.
48
L’image n’est pas entière-
ment affichée à l’écran.
Vérifiez si la fonction relation d’imagen
(Rapport de forme) n’est pas réglé à 16:9.
Sélectionnez Réglage du téléviseur) puis
réglez la fonction relation d’imagen à 4:3
pour obtenir une image normale.
48
Pas de sous-titrage.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible. Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour le
sous-titres.
48
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
41, 46
Écran bleu avec mot
VIDEO1, VIDEO2 ou
COMPOSANT3 affiché.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez les connexions de sortie des appar-
eils périphériques à la même configuration
que les connexions d’entrée.
44~45
Pas de son stéréo ou de
programme secondaire
du téléviseur.
Vérifiez si la station émet effectivement un
signal stéréo MTS ou émet un signal SAP.
Sélectionnez sur le menu du son l’option
Audio, puis choisissez Stereo ou SAP
47
Impossible de
choisir ou d’explorer cer-
tains canaux.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou com-
mencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
47
La télécommande ne
fonctionne pas.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
43
Fautes d’orthographe dans
le système du menu.
Une langue étrangère a peut-être été choisie. Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
48
Le coffret produit un
claquement.
Cet état de choses est normal pendant le
chauffage et le refroidissement des pièces du
coffret en plastique.
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous
rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez
notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause dun d éfaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un t élécouleur neuf à titre d échange pour le détaillant.
Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier dautres
droits légaux qui varient dune province à lautre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d achat _______________________
Lieu d achat _______________________
(Indiqué à l arrière de lappareil )
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantie pour le Canada et les Éstats-Unis 51
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NEST ACCORDÉE QUAU X TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS
ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À LEXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SAPPLI QUE QUÀ
LA CHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date dachat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout t élécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
dachat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date dachat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sil est utilis é normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES
®
and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
The
Issue
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
Sanyo Cares!
Tune Into Safety
The
Issue
1
2
3
4
5
6
7

Transcripción de documentos

AS Stereo LCD TV Owner’s Manual Manual Del Propietario Manuel d’instructions Model No.: No. de Modelo: No de modele: CLT1554 CLT2054 “Read this manual before assembling (or using) this product.” ENGLISH Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . 3 ESPAÑOL Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FRANÇAIS Table des matières. . . . . . . . . . . . . 37 AS Welcome to the World of Sanyo AS Thank you for purchasing a Sanyo Stereo LCD Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features. Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. CLT2054 CLT1554 ENHANCED DEFINITION TELEVISION MONITOR ENERGY STAR “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 ENHANCED DEFINITION TELEVISION (EDTV) Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1AA6P1P4426– – Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 312 2397 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important Safety Instructions for LCD TV 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit fully into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 2 Important Safety Information 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. If an outside antenna is connected to the television equipment, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. In the U.S. Selection 810-21 of the National Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrodes. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER (NEC) NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE Note to CATV system installer: This reminder is provided to direct the CATV system installers attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. 16. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electrical light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2 Using the Remote Control. . . . . . . . . . . . . . Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 11 ~ 13 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positioning the LCD TV . . . . . . . . . . . . Using the Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . . Removing the TV Tilt Stand . . . . . . . . . . Power Connection . . . . . . . . . . . . . . . Installing Batteries in the Remote Control. . . Connecting Cable, RF Antenna, or a Satellite Receiver to the TV 75-Ohm jack . . . . . . . . . . . . 5~6 . . . . . 10 How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11 Adjusting Picture: Auto / Game / Manual . . . . . 11 Adjusting Sound: Audio / Bass / Treble / Surround 12 . . . . . 5 5 5 5 6 . . . 6 Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Top & Back Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Optional Feature – Wall Mounting . . . . . . . . . . 7 V-Guide Operation (Parental Control). . . . . 14 ~ 15 Using the Component Video and Audio Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting a DVD Player . . . . . . . . . . . . . . 8 8 Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . 9 9 Adjusting the Channel: Antenna / CH. Search / CH. Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Selecting a Display Language . . . . . . . . . . . . 13 Set Up: Color Enhancer / Aspect Ratio / Helpful Hints (Problems / Solutions) . . . . . . . . 16 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Warranty (U.S.A. and Canada). . . . . . . . . . . 18 Child Safety Matters. . . . . . . . . . . . Back cover Care and Cleaning The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth. Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty. Table of Contents / Care & Cleaning 3 Features ◆ 15 inch & 20 inch flat-screen ◆ Wide viewing angle horizontal / vertical ◆ Detachable tilt Stand—tilts TV down 5º up 10º ◆ Wall Mountable ◆ 3-DY/C Digital Comb Filter ◆ AC Adaptor ◆ Power Saving Mode (Back Light function) ◆ V-chip for Movies and TV guidelines rating limits ◆ Closed-Captioning ◆ MTS stereo/SAP decoder ◆ Integrated front speaker 5 x 9 cm (two) ◆ Surround Sound ◆ Factory preset adjustments for Picture ◆ Video Format: Interlaced and Progressive (480i/p) ◆ Automatic Channel Search ◆ Color Enhancer ◆ Receives 181 Channels: VHF 2~13;UHF 14~69; Cable TV 1, 14~125 ◆ Component video input for the best picture signal from your VCR or DVD ◆ Rear AV input (2 sets R/L) ◆ S-Video Input ◆ Trilingual Menu Options ◆ Sleep Timer ◆ 24-Key Remote Control ◆ Bass / Treble ◆ Picture adjustments–Aspect Ratio: 4:3 and 16:9 format Specifications LCD Panel Size (Measured Diagonally): CLT1554 15-inch flat screen EDTV monitor CLT2054 20-inch flat screen EDTV monitor Antenna Input: UHF/VHF/CATV 75 ohm Picture Resolution: CLT1554—1024x768 (XGA) CLT2054—640x480 (VGA) Picture Brightness: 450 cd/m2 Picture Contrast: CLT1554 300:1 CLT2054 500:1 Response Time: CLT1554—23ms, CLT2054—11ms CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º Jacks and Connectors: RF Antenna Input (75 ohm) AV1 Input: S-Video, Composite, Audio L/R Power Requirement: Source: AC 120V, 60Hz Viewing Angle: CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º Size and Weight (approximately): CLT1554 Horizontal Dim. (Width): 19.7 in. (500mm) Vertical Dim. (Height): 12.9 in. (328mm) Depth Dim. (Thickness): 7.2 in. (184mm) CLT2054 Horizontal Dim. (Width): 23.8 in. (604mm) Vertical Dim. (Height): 16.3 in. (413mm) Depth Dim. (Thickness): 7.2 in. (184mm) AV2 Input: Composite, Audio L/R AV3 Input: Component (Y/Pb/Pr), Audio L/R DC power input Weight: CLT1554 CLT2054 12.7 (lbs), 5.8 (Kg) 20.3 (lbs), 9.2 (Kg) CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit. This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards. 4 Features & Specifications Getting Started Positioning the LCD TV Power Connection Always use an appropriate table or stand when positioning your TV. Allow enough space to tilt the TV. For best viewing, avoid locating the TV where direct sunlight or indoor lighting will fall on the screen. (Note: CLT1554 measurements are in the parenthesis.) ❶ ❷ 603.8 (500.2) 76.7 (74.5) Insert AC Adaptor into the DC input terminal on the TV. Insert AC power cord into Adaptor; then insert the plug fully into a 120V, 60Hz, AC power outlet. AV2 AV1 S-VIDEO V V L (MONO) L BACK OF TV DC POWER INPUT TERMINAL (MONO) R R AV3 413.2 (328.4) 388.8 (304) Y L Pb R Pr DC IN TUNER POWER (DC IN 19V) VHF UHF CATV AS AC ADAPTOR ❶ DC IN 262.0 (262.0) 24.4 (24.4) 184.0 (184.0) POWER (DC IN 19V) ❷ Using the Detachable TV Tilt Stand To change the viewing angle of your LCD TV, position your hand on the top and hold the stand firmly, then tilt the LCD screen forward or backward. CAUTION: Do not position hand under the screen while tilting the TV forward. 10º 5º AC CORD ❷ POWER OUTLET [HOUSEHOLD] Note: Maximum tilt is 5º to the front and 10º to the back. Removing the TV Tilt Stand Tools Needed: Phillips screwdriver Important Note: Position TV face down on a padded or cushioned surface to protect the screen and finish. 1. Remove the screw from the stand back cover. 2. Remove four (4) screws from the metal bracket. CAUTION: Hold the stand firmly as you remove the last screw. 3. Carefully remove the TV stand. Positioning LCD, Using Tilt, Removing Stand, and Power Connection 5 Getting Started QuickTips ■ ■ The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect. TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Installing Batteries in the Remote Control Use 2 “AAA” batteries (Not supplied). Be sure batteries are installed correctly. Note: Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. Connecting Cable service, RF antenna, or Satellite Receiver to the TV CABLE SATELLITE RECEIVER A/V OUT (480i) Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes. ■ If you move the TV to a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV. RF ANTENNA AV1 AV2 S-VIDEO DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ANT LOOP OUT OUTPUT SELECTION V V YPbPr RGB DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) Y VIDEO ANT IN PB RGB OUT PR R (1080i/720/480p) L L (MONO) AUTHORIZED SERVICE ONLY COAXIAL S-VIDEO L OUT AUDIO (MONO) R R AV3 Y L Pb R Pr VCR TUNER IN VHF UHF CATV IN DC IN TV–75 OHM CONNECTOR Need help? VIDEO R-AUDIO-L VIDEO www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 TV BACK RF CHANNEL 3 OUT POWER (DC IN 19V) Visit our Web site at R-AUDIO-L 4 FROM ANT. VHF/UHF TO TV OUT Note: If you do not have a VCR, connect signal directly to the TV 75 ohm jack. Operational Tip for No Signal Connection: If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equipment, and no cable or antenna signal is available, the following setup is necessary: Your TV is designed to automatically search for available channels. Therefore, the initial start up requires that you press the MENU key, enabling the TV to automatically go through the channel search process before you can operate the TV. After the initial channel search is completed, you must press the MENU key again to complete the channel search process, it will take a few minutes for the TV to complete searching. After channel search is complete (2 searches), you can press the INPUT key on the remote control to use the TV as a monitor. CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. 6 Installing Batteries / Signal Connection: Cable, Antenna, or Satellite Receiver Top and Back Panel Top View NOTE: The Channel ▲ (up) / ▼ (down), Volume + (up) / – (down), and Power keys function exactly like the keys on your remote control. CH POWER VOL Back View S-Video Input Jack To enhance video detail use the S-Video AV1 jack instead of the Video jack, if available on your external equipment. (S-Video connections will override connections to the AV1 input jacks.) (See page 9.) AV2 AV1 S-VIDEO V V L (MONO) L (MONO) R AV3 Y L Pb R Pr VHF UHF CATV DC IN Connect an RF antenna, cable, or satellite receiver to this jack as shown on page 6. Connect video equipment here (see page 9). Note: S-Video connection overrides the AV1 video connection. R TUNER Antenna Input Terminal Audio/Video Input Jacks (AV1/AV2) POWER (DC IN 19V) 480i/p Component Video / Audio Input Jacks (AV3) Connect external equipment to the Y, Pb, Pr and Audio L/R jacks. (See page 8.) DC Power Input Jack Connect AC Adaptor to this terminal. Optional Accessories: Extra cables are needed for advance connections. Reference the connections accessories list on pages 8~9. Optional Feature—Wall Mounting This LCD TV is designed so that it may be mounted on a wall, if desired. Use the slots on the back of your TV to secure it using a wall mounting kit. Note: Wall Mounting kit is not supplied, check with your local electronic supply store. Back View Top and Back Views 7 Using the Component Audio/Video Input Jacks Connecting a DVD Player or other equipment QuickTips ■ Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Output to the A solid Blue screen with the word COMPONENT3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connection, and turn on external equipment. TV Component Video Input (Y-Pb-Pr) Jacks. ❷ Connect the DVD Player’s Audio Output to the TV Component L/R Jacks. ❸ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. ❹ Press the INPUT key to select COMPONENT3. TV Back Need help? AV2 Visit our Web site at www.sanyoctv.com AV1 V V What you will need for connections: L ❶ Component video cable – 1 ❷ Audio Cable – 1 (MONO) AV3 L Pb R Pr ❷ POWER TUNER MENU RECALL CH VOL VHF UHF CATV RESET VOL ❸ ❹ Press INPUT key after connecting cables to access the A/V inputs. There is NO need to tune to a blank channel. 8 Component Audio/Video In Jacks: Digital connections Y CB CR VIDEO OUT SELECT S R Y INPUT COMPONENT VIDEO OUT L (MONO) R Remote Control ❶ DVD Player S-VIDEO or Call 1-800-877-5032 DC IN POWER (DC IN 19V) ❶ OPT. DIGITAL OUT S-VIDEO OUT TV COMPONENT3 JACKS COPONENT R L AUDIO OUT VIDEO OUT ❷ Using the Audio/ Video Input Jacks Connecting a VCR or DVD Player QuickTips Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Output to the TV Audio ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. ■ Always match AV cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. ■ A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, turn on external equipment. Video Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Output to TV Audio (L) Input. ① Optional Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Output to the TV S-Video Input Jack. Using the S-Video jack overrides the Video jack. ❷ ❸ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2. TV AV Input Jacks Back View of VCR IN FROM ANT. IN R-AUDIO-L VIDEO RF CHANNEL 3 OUT R-AUDIO-L 4 VHF/UHF TO TV OUT AV2 VIDEO ❶ AV1 DVD Player ① COMPONENT VIDEO OUT Y DIGITAL OUT S-VIDEO OUT COPONENT R L AUDIO OUT L (MONO) VIDEO OUT V L (MONO) R ❶ PR ① S-VIDEO V PB VIDEO OUT SELECT S R AV3 Y L Pb R Pr TUNER VHF UHF CATV Need help? ① Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 What you will need for connections: ❶ AV Cable – 1 OPTIONAL CONNECTION ① S-Video Cable – 1 ① Audio Cable – 1 DC IN POWER (DC IN 19V) Remote Control ❸ Press INPUT key after connecting cables to access the A/V inputs. There is NO need to tune to a blank channel. INPUT POWER RESET RECALL MENU CH VOL MUTE VOL ❷ DISPLAY Using A/V In Jacks: Connecting a VCR or DVD Player 9 QuickTips ■ Be sure batteries are installed correctly. ■ Point the remote control toward the TV. Objects between the remote control and the TV may cause misoperation of the remote control function. The “C” in front of the number on your screen indicates a cable channel. Adjusting the volume level: Flashing Right4arrow indicates volume is increasing and Flashing Left 3arrow indicates volume is decreasing. ■ ■ Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com Point towards TV ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ INPUT ➠ Using the Remote Control POWER MENU RESET RECALL CH VOL VOL MUTE DISPLAY 11 Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset: • Picture Controls: Auto, Game, and Manual: Color, Tint, Contrast, Brightness and Sharpness • Sound Controls: Audio, Bass, Treble, and Surround Channel Controls: Antenna, CH. Search and CH. Memory 2 3 • 4 5 6 • 7 8 CAPTION 0 9 SLEEP V-GUIDE Key—Press to select the program source to ➀ Input watch: TV signal or signal from DVD or other equipment you have connected to the A/V jacks. Key—Use this key with the ▲/▼ and – /+ keys ➁ Menu to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 11 ~ 13). Scanning (CH ▲/▼ ) and Volume (VOL ➂ –Channel /+) Keys—Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume. Key—Press once to turn down the volume. ➃ Mute Press again to restore volume to previous level. Keys—Two keys must be pressed to select a ➄ Number channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers. Remote Control ➈ ➉ 1 or Call 1-800-877-5032 10 ➅ Caption Key—See page 13. ➆ V-Guide Key—See pages 14 ~ 15. Key—Press this key twice to restore ➇ ➇ Reset factory settings. The TV will automatically start 12 Set Up Controls: Color Enhancer, Aspect Ratio, and Backlight • Caption to OFF • V-Guide to OFF • Language to English • Sleep Timer (if previously set) • Video to TV (if previously set) If desired, personal settings can be made again using the menu options. ➈ Power Key—Press to turn TV on or off. Key—Select a channel; select another ➉ Recall channel using the number keys. Press RECALL to switch between the channels. 11 Display Key—Press once to display the Channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display. 12 Sleep Key—Press this key then press the “0” key to set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours. Sleep Timer will switch off the TV automatically. Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. TV Adjustment and Setup The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The LCD menu is displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. QuickTips ■ The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. ■ Use the Channel ▲ / ▼ keys and the Volume –/+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. How to operate the On-Screen Menu 1. Press MENU key to display main menu options. 2. Use the – /+ keys to choose desired option. (Selected item is highlighted in YELLOW.) 3. Use the ▼ key and to select the desired option sub-menu feature. 4. Use the ▲/▼ and – /+ keys to select and adjust sub-menu options (➧ red arrow indicates selected item.) Select : Keys Sub-menu: Key 5. Press the MENU key to select other options from the main menu or to exit. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com Adjusting Picture or Call 1-800-877-5032 Selecting Preset Picture Automatically Choose Auto from the Picture menu options. For automatic Game Setting 1. Choose Game from the Picture options. The screen will automatically change to factory preset settings. 2. Press the MENU key to exit. Note: Select the input jacks by pressing the INPUT key on the remote control. Adjust Picture Manually 1. Choose Manual from the Picture menu options. 2. Press + key to access the sub-menu options. 3. Use the ▲/▼ keys to select the picture setting you want to change. 4. Use the – /+ keys to adjust settings. (Continued on page 12.) TV Adjustment/Setup: Menu operation, Picture Adjustment 11 TV Adjustment and Setup QuickTips Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. ■ Surround sound expands the sound effect while receiving MTS stereo signals. ■ Pressing the RESET key will clear all customized settings. The TV will automatically start Channel Search and clear settings. ■ Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. ■ Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. Search from the menu. It make take a few minutes to search thru the available channels. or press the RESET key. ■ Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 (Continued) Adjusting Sound Select desired sound setting: Audio, Bass, Treble or Surround. 1. Choose Audio from the Sound menu options. 2. Use the ▲ /▼ keys to select the sound setting you want to change. (Red arrow indicates selected highlighted option.) 3. Use the – /+ keys to adjust settings: Stereo, Mono or SAP. Notes: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal. The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power failure occurs. 4. To adjust the other sound features: Bass, Treble, or Surround, simply follow steps 2~3 above. Adjusting the Channel Tuning Resetting the Antenna Mode and Channel Search Resetting the Antenna or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. 1. Choose Antenna or CH. Search from the Channel menu options. (Red arrow indicates selected menu option.) 2. Use the – /+ keys to change Antenna settings: Cable or UHF/VHF. For CH. Search, press the + key. The TV will automatically start searching for your channels. It will take the TV several minutes to complete the search. Adding or deleting Channels 1. Choose CH. Memory from the Channel menu options. (Red arrow indicates selected highlighted option.) 2. Press the + key to select the channel number entry area. 3. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. 4. Press the + key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become white. 5. Use the 0~9 or ▲/▼ keys to chose other channels to delete or add, or press Menu key to exit. 12 Adjusting Sound / Channel Tuning Selecting the Display Language 1. Choose English, Francais (French), or Espanol (Spanish) from the Language menu options. 2. Use the ▲/▼ keys to select the desired language. TV Set-up Use the following features to customize your LCD according to your personal preference: MENU ITEM Color Enhancer FUNCTION Normal—highlights the picture flesh tones and color highlights. Warm—deepens the picture red tints. Cool—highlights the picture blue tints. Aspect Ratio Use this feature when equipment is connected to the component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom compressed. Back Light Power (energy) saving function—The picture image and background automatically changes as follows: Bright—High Power (default setting) Middle—Mid Power Dark—Lower Power 16:9 Screen Format Adjusting the Set Up Features 1. Choose Color Enhancer, Aspect Ratio, or Back Light menu options. 2. Use the ▲/▼ keys to select the setting you want to change. 3. Use the – /+ keys to adjust settings. Closed-Captioning Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1 and Caption2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines. CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode. TWO OUTS AND TWO STRIKES Caption1/ 2 Setting Captions 1. Press the CAPTION key on the remote control. 2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, or QUIKCAP. Note: Channel number will not display continuously when captioning is on. Language / TV Setup / Closed Captioning 13 V-Guide (Parental Control) Information QuickTips When in the V-Guide menu system, the – /+ keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. ■ ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ■ You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). ■ To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system. The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view. Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds. V-Guide Operation Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view. The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal. Setting a Rating 1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. 2. Press the – /+ keys to switch V-Guide ON. 3. Press the + key to access Ratings: MPAA Ratings or TV Ratings. (➡ Arrow indicates selection.) Setting a MPAA Movie Rating 4. Use the ▲ / ▼ keys to block ratings: G, PG, PG-13, R, NC-17, and X. 5. Press the + key to set the BLOCKED rating. (√ Check mark indicates Blocked rating.) Note: The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. 14 V-Guide (Parental Control) To clear MPAA Movie Ratings (Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.) 6. Use the ▲ / ▼ keys to highlight Clear. 7. Press the + key to clear all blocked ratings. Setting TV Ratings (Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.) 8. Use the ▲ / ▼ keys to block TV ratings: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, or Content. 9. Press the + key to set the BLOCKED rating. (√ Check mark indicates Blocked rating.) Setting Content-Based Guidelines (Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.) 10. Use the ▲ / ▼ keys to highlight Content options. 11. Press the + key to display the TV and Content Rating Options: Fantasy Violence, Violence, Sexual Situations, Adult Language, Suggestive Dialog. 12. Use the ▲ / ▼ keys to highlight the TV Rating (highlighted in yellow). Then press the + key to block the content category (highlighted in white). Press + key again to Block or Unblock rating. Use the ▲ / ▼ keys to highlight another rating. 13. Press the – key to return to the TV and Content Rating to block or unblock other categories. Repeat step 11 to change other ratings. To clear TV/Content-Based Ratings (Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.) 14. Use the ▲ / ▼ keys to highlight Clear. 15. Press the + key to clear all blocked ratings. Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines. 1. Press the V-GUIDE key. TV Ratings Clear F V S L D TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Content 2. Use the ▲ / ▼ keys to select V-Guide. Then press – /+ keys to select OFF. Select : Keys Set : Key Turning Off the V-Guide V-Guide (Parental Control) 15 Helpful Hints (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Problem Check these Conditions Try these Solutions Page No. TV turns off automatically. • Check signal (Cable/Ant.) connection. • Power surge protection feature. • Check AC Adaptor and Cord. • Press POWER key. • The sleep timer may have been set. • Unplug TV momentarily. 5 No picture, poor picture or wavy lines in picture. • Check antenna/external equipment connections. • May be station trouble, NO signal broadcast. • Brightness or Contrast misadjusted. • Possible interference from household appliance. • Adjust antenna. • Try a different channel. • Press RESET key or restart channel search. • Turn off Mixer, Drill, Blender, etc. 6, 11 No sound, poor. No sound on some channels. • May be station trouble. • May be MUTE function is on. • Check Audio/Video connections. • Try a different channel. • Adjust volume. 8~9, 11 Picture too Bright or too Dark. • Check backlight (power energy saving) settings. • Select Set-up Menu to set Back Light option to Middle setting. 13 Cannot display picture on a full screen. • Check if Aspect Ratio setting is 16:9. • Select Set-up Menu to set Aspect Ratio option to 4:3 normal setting. 13 No Captioning. • Check if station is broadcasting a Closed-Caption signal. Select another channel. • Press CAPTION key to select Captioning. 13 Poor Color or no color. • Check if program is in color. • Check antenna/external equipment connections. • Color or Tint misadjusted. • May be station trouble. • Try a different channel. • Adjust antenna. • Press RESET key to restart channel search. 11 Blue Screen with Video1, Video2, or Component3 displayed. • Check Audio/Video connections. • Check external equipment connections. • Check external equipment setting. • Check DVD setting. • Press INPUT key. • Switch on external equipment. • Set external equipment output connections to match input connections. 8 ~ 10 No TV Stereo or SAP Sound. • Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal or a SAP signal. • Select Sound Menu to select Stereo or SAP from Audio option. 12 Cannot select or scan some channels. • Channel may be removed from memory. • Check antenna connections. • V-Guide is set to block programming. • Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search. • Turn V-Guide to OFF or press RESET key to clear all settings. 12 Remote Control will not work TV. • Check batteries; see if TV is plugged in. • Check external equipment. • Replace batteries. • Aim remote control at front of TV. 10 Menu words seem misspelled. • Maybe a different language is selected. • Reselect menu language choice using the onscreen menu. 13 Cabinet makes popping sound. • This is a normal condition during warmup and cool down of the plastic cabinet parts. 16 Helpful Hints (Problems/Solutions) 14~15 Mexico Guarantee IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: CLT1554 CLT2054 COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. 2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS. 3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISNT REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY. 4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT, AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION. THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: * * * WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE. WHEN PRODUCT HASNT BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 STAMP, DATE AND SIGNATURE OF STORE DESCRIPTION:________________________________BRAND:__________________MODEL: _________________ CLIENTS NAME : ________________________________________________________________________________ ADDRESS: _____________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: ______________________ SUB DIVISION: _______________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________ Mexico Guarantee 17 United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer. For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: August 1, 2002) For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No._________________________ Date of Purchase ______________________ Serial No._________________________ Purchase Price ________________________ (Located on back of unit) Where Purchased______________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 18 U.S. & Canada Warranty Español Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un LCD Televisor a Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. ENERGY STAR Contenido Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . 20 Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . 28 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . . . . 28 Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23 Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pedestal Inclinable y seperable . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Quitando el soporte inclinable del TV . . . . . . . . . . 22 Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos / Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales / Conexiones de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Buscar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Seleccionandonel Desplegado de Lenguaje . . . . . . 30 Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Ajuste : Resaltar Color / Relación Imagen / Receptor de Satelite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Luz Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Panel frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Característica opcional – Montaje en pared . . . . . 24 Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilizando Las Entradas de Componente de Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . 26 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . 31 ~ 32 Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 33 Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Usando las Entradas de Audio / Video . . . . . . . . . . 27 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . 27 Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 36 ESPAÑOL Manual de Instrucciónes / Contenido 19 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad importantes para la TV LCD 1. Lea estas instrucciones. 2. guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a los avisos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie solo con un trapo seco. 7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de ac obsoleta sea remplazada. 10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o perforado, particularmente en las hojas y del punto donde este sale del aparato. 14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de potencia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído. 15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegurese que el sistema de tierra de la antena este de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adecuada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra. EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA 11. Solo use anexos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente con el carro, estante, tripie, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga. 13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado. 20 Importantes Medidas de Seguridad TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico. 16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alumbrado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal. Características ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ 15-pulgadas/20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen Angulo de Visión amplia tanto Horizontal como Verticalmente Pedestal Inclinable y Seperable—5º – 10º Montable en Pared Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine Adaptador de AC Modo de ahorro de energía (Función de luz trasera) V-Guide (Control Paternal) Transmisión Captada / Quikcap MTS sonido estereofónico/sonido SAP Bocina Integrada Frontal 5 X 9 cm (dos) Frontal Ambient Sonido Bajos/Agudos Ajustes de imagen – Razón de Aspecto: formatos 4:3 y 16:9 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla Formato de Video: Entrelazado y progresivo (480i/p) Búsqueda Automática de Canales Resaltar Color Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13; UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125 ◆ Entrada de Componente de Video para la mejor señal de imagen de su VCR o DVD ◆ Entradas postseriores de Audio / Video (2-R/L) ◆ ◆ Entrada de S-Video Menú en Pantalla Trilingüe ◆ Cronómetro para Dormir (3 horas) ◆ 24-Teclas de Control Remoto Especificaciones Tamaño del panel de LCD (Medido Diagonalmente): CLT1554 15-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen CLT2054 20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen Resolución de Imagen: CLT1554–1024x768 (XGA) CLT2054–640x480 (VGA) Brillo Imagen: 500 cd/m2 Contraste Imagen: CLT1554 300:1 CLT2054 500:1 Entrada: UHF/VHF/CATV 75 ohm V~Consumo de Corriente: Source: AC 120V Frecuencia de Operacion: 60Hz Angulo de Visión: CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º Tubo y Peso (aprox.): CLT1554 Dimensión Horizontal (Ancho): 19.7 in. (500mm) Dimensión Vertical (Alto): 12.9 in. (328mm) Tiempo de respuesta: CLT1554–23ms, CLT2054–11ms Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm) Jacks y Conectores: CLT2054 Entrada de antena de RF (75ohm) Dimensión Horizontal (Ancho): 23.8 in. (604mm) Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D Dimensión Vertical (Alto): 16.3 in. (413mm) Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm) Entrada AV 3: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D Peso: CLT1554 12.7 (lbs), 5.8 (Kg) Entrada de Potencia de DC CLT2054 20.3 (lbs), 9.2 (Kg) PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. Características / Especificaciones 21 Para Empezar Colocando la TV de LCD Conexión de Potencia Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque la TV. Deje espacio suficiente para inclinar la TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz interna incidan directamente en la pantalla. (Nota: Medidas de CLT1554 están en paréntesis.) ❶ 603.8 (500.2) ❷ Inserte el adaptador de AC a la entrada de DC de la TV. Inserte el cable de potencia de AC al adaptador, entonces inserte la clavija a una toma de corriente de 120V, 60Hz de AC. 76.7 (74.5) AV2 TERMINAL DE ENTRADADE DC DE LA POSTERIOR TV AV1 S-VIDEO V 413.2 (328.4) 388.8 (304) V L (MONO) L (MONO) R R AV3 ADAPTADOR DE AC Y L AS Pb R 262.0 (262.0) 24.4 (24.4) 184.0 (184.0) TUNER POWER (DC IN 19V) VHF UHF CATV Usando el soporte con inclinación removible Para cambiar el ángulo de visión de su TV de LCD, coloque su mano en la parte superior y sujete el soporte firmemente, entonces incline la TV hacia atrás o enfrente. PRECAUCION: No coloque la mano bajo la pantalla cuando incline la TV hacia enfrente. Pr DC IN DC IN POWER (DC IN 19V) 10º 5º Nota: La inclinación máxima es 5° hacia el frente y 10° hacia atrás. ❷ ❷ CORRIENTE DE 120V (CASA) Quitando el soporte de la TV Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza Phillips Nota importante: Coloque la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la pantalla y el acabado de la TV. 1. Quite el tornillo de la cubierta trasera del soporte. 2. Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico. PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte al momento que se quita el ultimo tornillo. 3. Con cuidado, remueva el soporte de la TV. 22 ❶ Colocando de LCD, Usando inclinación, Quitando el soporte, y Conexión de Potencia POTENCIA DE AC Para Empezar Instalación de Baterías Consejos Rápidos Use Baterías 2 AAA (no incluídas) Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. ■ Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV Servico de Cable AV2 Receptor AV1 A/V OUT (480i) S-VIDEO DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ANT LOOP OUT OUTPUT SELECTION V V YPbPr RGB DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) Y VIDEO PB RGB OUT PR R (1080i/720/480p) L (MONO) R R AV3 Y L Pb R Pr TUNER IN VHF UHF CATV IN DC IN R-AUDIO-L VIDEO R-AUDIO-L VIDEO Conectore TV 75-ohm RF CHANNEL 3 OUT POWER (DC IN 19V) 4 El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). AUTHORIZED SERVICE ONLY COAXIAL S-VIDEO L OUT AUDIO ANT IN L (MONO) Antena RF El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó. FROM ANT. VHF/UHF TO TV Posterior de la VCR Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos. OUT Nota : Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm. Posterior de la TV ■ Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV. ¿ Necesita ayuda? Sugerencia de operación para conexión sin señal: Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá: La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos. Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor. Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. Instalación de Baterías / Conectando de cable/antena RF/ Receptor de Satelite 23 Panel Superior y Posterior Vista Superior NOTA: Los botones de Canal ▲ (arriba) / ▼ (abajo), Volumen + (arriba) – (abajo) y Encendido funcionan exactamente como las teclas del control remoto. CH POWER VOL Vista Posterior Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Vídeo. Vea página 27.) AV2 AV1 S-VIDEO V V L (MONO) L (MONO) R Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2) Conecte el equipo de video aquí (vea página 27). Nota: La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video (AV1). R AV3 Y L Pb R Pr Entradas Componente 480i/p Video / Audio (AV3) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 26). Conector de entrada de DC Terminal de entrada de antena Conecte la antena de RF, cable o receptor de satélite a esta conexión como se muestra en pagina 23. TUNER VHF UHF CATV DC IN POWER (DC IN 19V) Conecte el adaptador de AC a esta terminal. Accesorios opcionales: Se requieren de cables adicionales para conexiones avanzadas. Para referencia vea la lista de accesorios de conexión en paginas 26~27. Característica Opcional – Montaje en la Pared Esta TV de LCD esta diseñada de manera que puede montarse en la pared si se desea. Utilice las ranuras en la parte posterior de la TV para asegurarla utilizando el estuche especial de montaje en pared. Nota: Este estuche no esta incluido, verifique con la tienda de electrónica mas cercana. 24 Vista Superior / Vista Posterior POSTERIOR LCD TV Usando el Control Remoto Apunte hacia el TV pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A /V. ➁ Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use ▲ / ▼ y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34). Teclas de búsqueda de Canales (▲ / ▼) y de ➂ Volumen (– / +)—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. de MUTE—Presione una vez para apagar el ➃ Tecla volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Numeradas—Dos teclas deben de ser ➄ Teclas presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual: Color, Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez • Controles de Sonido: Audio, Bajos, Agudos y Surround • Control de Canales: Antena, Búsqueda de Canales y Memoria de Canales • Controles de Ajuste: Realce de Color, Razón de Aspecto y Luz Trasera: Brillo, Medio, Oscuro • Se desactiva la función Subtítulos • Se desactiva la función de Guía-V • Se cambia el lenguaje menu a Inglés • Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) • Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente) Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. POWER MENU RESET RECALL CH VOL VOL MUTE DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 CAPTION V-GUIDE 0 ➇ ➈ ➉ Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. ■ Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho , indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo. 11 9 SLEEP ■ 12 ▲ ➅ Tecla de CAPTION—Vea página 34. ➆ V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36. de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla ➇ Tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV INPUT ▲ Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca. Consejos Rápidos ➠ de INPUT —Presione para seleccionar la ➀ Tecla fuente del programa que va a ser desplegado en la ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com ➈ o Llame 1-800-877-5032 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV. de RECALL—Seleccione un canal, entonces ➉ Tecla seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 11 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo. 12 Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior- mente la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico. Control Remoto 25 Utilizando las Entradas de Componente de Video y Audio Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV Consejos Rápidos ■ Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ❶ Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr). ❷ Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV. ❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. ❹ Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3. Parte Posterior de TV Parte Posterior de DVD ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet AV2 www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 AV1 L (MONO) Lo que necesitas para las conexiones: ❶ Cable de componente de video – 1 ❷ Cable de Audio – 1 V POWER MENU R OPT. ❷ DIGITAL OUT AV3 VOL VOL ❸ L Pb R Pr Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. 26 VHF UHF CATV DC IN POWER (DC IN 19V) ❹ Entradas de Componente de AV - Reproductor de DVD S-VIDEO OUT CB CR ❶ COPONENT R L AUDIO OUT VIDEO OUT ❷ Y TUNER RECALL Y VIDEO OUT SELECT S R RESET CH COMPONENT VIDEO OUT L (MONO) Control Remoto INPUT ❶ S-VIDEO V Entradas de componente3 de video del TV (Y-Pb-Pr) Usando las Entradas de Audio/ Video Conectando una VCR o Reproductor de DVD Consejos Rápidos Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) ❶ Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. ■ Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas. ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. ■ Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV. ① Optativo Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video. ❷ ❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2. Las entradas de audio/ video de la TV Parte Posterior de VCR IN FROM ANT. IN R-AUDIO-L VIDEO RF CHANNEL 3 OUT R-AUDIO-L 4 VHF/UHF TO TV OUT AV2 VIDEO ❶ Parte Posterior de DVD ① AV1 COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR VIDEO OUT SELECT S DIGITAL OUT S-VIDEO OUT COPONENT R L AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO L (MONO) L (MONO) R ❶ ① V V R AV3 Y L Pb R Pr TUNER VHF UHF CATV ① Lo que necesitas para las conexiones: ❶ Cable de AV – 1 CONEXIÓN OPCIONAL: ① Cable S-Video – 1 ① Cable de Audio – 1 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 DC IN POWER (DC IN 19V) Control Remoto ❸ Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V. INPUT POWER MENU RESET RECALL CH VOL VOL ❷ No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. Usando las Entradas A/V : Conectando una VCR o DVD 27 Ajustes del la TV Consejos Rápidos ■ ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla. Como operar el menú en pantalla 1. Presione la tecla MENU para desplegar las opciones del menú principal. 2. Use las teclas +/- para seleccionar la opción deseada (La opción seleccionada esta resaltada en Amarillo.) 3. Use la tecla ▼para seleccionar la opción del sub menú deseada. 4. Use las teclas ▲/ ▼ y – /+ para seleccionar y ajustar la característica del sub menú (➧ La flecha roja indica el articulo seleccionado.) 5. Presione la tecla MENUpara seleccionar otras opciones del menú principal o para salir. Ajuste de imagen Para los ajustes automáticos de Imagen Seleccione Auto de las opciones de Imagen. Para selección automática de Juego 1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente establecidos. 2. Use MENU para salirse. Nota: Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT en el control remoto. Para personalizar manualmente la Imagen 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen . 2. Presione teclas de + para acceder las opciones del sub-menú. 3. Use las teclas de ▲ / ▼ para resaltar el control que se quiere ajustar. 4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes. 28 Ajustes del la TV Ajustando el Sonido Consejos Rápidos Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos o Surround. 1. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio. 2. Use las teclas ▲ / ▼ para seleccionar el ajuste de sonido que usted quiera cambiar. (la flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) 3. Use las teclas – /+ para modificar los ajustes: Estéreo, Mono o SAP. Notas : Estéreo y SAP deben ser parte de la señal transmitida. ■ Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.” ■ Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS. ■ Presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica. ■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles o presione la tecla de RESET dos veces. La TV regresara automáticamente a modo Estéreo si es desconectada o una falla de energia ocurre. 4. Para ajustar las otras características de sonido: Bajos, Agudos o Surround, solo siga los pasos 2~3 mencionados arriba. Reajustando el modo de Antena y Búsqueda de Canales Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones del menú del Canal. (la flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.) 2. Use las teclas – /+ para cambiar los ajustes de Antena: Cable o UHF/VHF. Para Búsqueda de canales, presione la tecla + La TV iniciara automáticamente la búsqueda de los canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios minutos. Agregando o Borrando canales 1. Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú de canales. (la flecha roja indica la Opción resaltada seleccionada.) 2. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada. 3. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1- - aparezca. Entonces presione los otros dos números. 4. Presione la tecla + para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color amarillo. 5. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar otros canales o presione la tecla de MENU para salir. (Continua en la siguiente página.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Ajustando el Sonido / Antena y Búsqueda de Canales / Agregando o Borrando Canales 29 Seleccionando el Idioma del Desplegado 1. Escoja English, Francais (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma. 2. Use las teclas ▲/ ▼ para seleccionar el idioma deseado. TV Para Empezar Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de LCD a su preferencia. ARTICULO DEL MENU FUNCION Resaltor Color Normal—Resalta los tonos de la piel y los colores fuertes. Caliente—Resalta los tonos de rojo de la imagen. Fresco—Resalta los tonos de azul de la imagen. Relacion Imagen Luz Trasera Utilice esta característica cuando el equipo es conectado a las entradas de componente. El Ajuste 4:3 es para ver el aspecto original de imagen. El ajuste 16:9 cambia de imagen normal a imagen de pantalla ancha con una mínima porción de las partes superior e inferior comprimidas. Función de ahorro de Energía – La imagen y el fondo de esta cambian automáticamente como sigue: Brillo—Alta energía (Ajuste de fabrica) Medio—Energía Media Oscuro—Baja Energía Imagen de Formato 16:9 Opciones de Ajuste de Imagen 1. Escoja Resaltar Color, Relación de Imagen o Luz trasera del Menu de opciones. 2. Use las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la Opción que se quiere cambiar. 3. Use las tecla – /+ para ajustar la imagen. . Transmisión Captada (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1) y C2 (Caption2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. Dos fuera y dos golpes Caption1/2 Ajustando la función de Caption 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, o QUIKCAP. Nota: El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. 30 Idioma / TV Para Empezar / Transmision Captada Informacíon de Guía-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE. Consejos Rápidos ■ Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ■ La función de VGuide es accesible solamente por el control remoto. ■ Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV. ■ El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión. El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos. Operacion de Guía-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. Ajustes de Codigo 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla – /+ para cambiar a V-Guide SI. 3. Presione la tecla + para accesar el código: Códigos MPAA o Códigos de TV. (➡ La flecha indica el articulo seleccionado.) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Seleccionando un Código de películas MPAA 4. Use las teclas ▲ / ▼ para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17 y X. 5. Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas.) Nota: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y desbloqueará (U) los códigos debajo de la selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados. Guida-V 31 Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de ▲ / ▼ le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Para limpiar los códigos de películas MPAA (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 6. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar Cancel. 7. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados. Seleccionando los códigos de TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 8. Utilice las teclas ▲ / ▼ para bloquear códigos de TV; TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido. 9. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado. (La marca √ indica códigos bloqueadas) Seleccionando las guías de contenido de códigos de TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 10. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar la Opción Content. 11. Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido de código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales, Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo. 12. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar el Código de TV (resaltado en amarillo). Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría de contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo para bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar otro código. 13. Presione la tecla – para regresar a la Opción de contenido de código de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita el paso 11 para hacer cambios. Para limpiar las guías de contenido de códigos de TV (Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.) 14. Utilice las teclas ▲ / ▼ para resaltar la opción Cancel. 15. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos bloqueados. Para apagar la Guía –V 1. Presione la tecla V-GUIDE. 2. Utilice las teclas ▲ / ▼ para seleccionar V-GUIDE. Entonces presione – /+ para seleccionar OFF. 32 Guida –V TV Codigo Cancel F V S L D TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Content Seleccione: Ajuste: Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. Sugerencias Útiles—problemas/soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Trate estas Soluciones Problema Confirme las Siguientes Condiciones El TV se apaga automáticamente. • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Presione la tecla de POWER. • Función de protección contra fallas de sumistro • Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido de energía. Página 22 activado. • Cheque el adaptador de AC y el cable • Desenchufe el TV por un momento. No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen. • Cheque la conexión de antena/equipo externo. • La difusora de TV puede tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electro-domésticos. • Ajuste la antena. • Trate un canal diferente. • Presione la tecla de RESET. • Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales. • La difusora de TV puede tener problemas. • Posible activación de la función de enmudecimiento. • Cheque las conexiones de AV. • Trate un canal diferente. • Ajuste el Volumen. 25, 28 Imagen muy brillante o muy obscura. • Cheque la Luz Trasera (Modo de ahorro de energía). • En el menú de ajuste, seleccione la luz trasera a 30 No se ve la imagen completa. • Cheque Relación de Imagen es 16:9. No Transmisión Captada. • Cheque que la difusora transmita la señal de Color pobre o no color. • Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la conexión de antena/equipo externo. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV puede tener problemas. • Trate un canal diferente. • Ajuste la antena. • Presione la tecla dos de RESET. 23, 29 Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente3 desplegado. • Cheque las conexiones de AV. • Cheque equipo externo. • Verifique los ajustes del equipo externo. • Verifique los ajustes del DVD. • Presione la tecla de INPUT. • Encendiendo el equipo externo. • Seleccione las conexiones de salida del equipo 26~27 No sonido SAP o estereofónico. • Cheque si la estación está transmittiendo con • Active el Menu de Audio para seleccionar No puede registrar o seleccionar algunos canales. • El canal puede estar eliminado en la memoria. • Cheque la conexión de antena. • V-Guide esta programado para bloquear la programación. El Control Remoto no funciona. • Cheque las pilas; cheque que la TV este Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú. • Posiblemente una lenguaje extranjero este El gabinete puede hacer sonidos. • Está condición es normal durante el calenta 23, 28 Licuadora, etc. rango medio. • En el menú de ajuste, seleccione relación de 30 imagen y ajusta a 4:3. Transmisión Captada. Trate un canal diferente. verdadera señal estereofónica o señal SAP. conectada. seleccionado. • Presione la tecla de CAPTION para transmisión 30 captada. externo que coincidan con las conexiones de entrada. 29 Estéreo o SAP de entre las opciones. • Seleccione en la función de Buscar Canales en 29, 31~32 Memoria y agregar los canales manualmente. • Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET. • Cheque equipo externo. • Reemplace las pilas. • Coloque el control remoto frente al TV. 25 • Reseleccione el languaje de su menú, usando 30 el menú en pantalla o presione le tecla de RESET. miento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete. Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones 33 Cuidados y Limpieza La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. 34 Cuidados y Limpieza Mexico Garantía IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION : Televisor MARCA : SANYO MODELOS : CLT1554 CLT2054 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO. 2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS. 3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO. 4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: * * CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES. * CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO. CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 SELLO, FECHA Y FIRMA DE TIENDA DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________ NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________ Mexico Garantia 35 Garantía, Estados Unidos y Canadá GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 36 Garantia, Estados Unidos y Canada FRANÇAIS Manuel d instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur ACL Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. MD ENERGY STAR En tant que partenaire d ENERGY STAR , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendeMD ment énergétique, aux normes dE NERGY STAR . Table des matières Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Position du téléviseur ACL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Utilisation du socle inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Enlèvement du socle inclinable du téléviseur . . . . . . 40 Raccord d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Branchement de la câblodistribution, c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur . . . . 41 Panneau du haut et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Facultatif – Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation des prises d’entrée composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . 45 Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . 46 ~ 48 Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’image : Auto / Jeu / Manuel . . . . . . . . Réglage de son : Audio / Graves / Aiguës / Ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de canaux : Antenne / Recherche / Memoire balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage : Enrichis couleur / Relation d’imagen / 46 46 47 47 47 48 Lumiere arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Français Manuel d’instructions / Table des matières 48 49 49 50 51 37 Mesures de sécurité Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. 38 Mesures de sécurité Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves blessures. N’utilisez qu’un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d’installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l’appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. Caractéristiques ◆ Format d’image – rapport hauteur/largeur 4/3 et 16/9 Socle inclinable amovible – inclinaison ◆ Préréglages de l’usine pour Image maximale de 5º vers le bas et 10º vers le haut ◆ Signal vidéo : interfacé et progressif (480i/p) Montage mural ◆ Filtre peigne numérique 3-DY/C Adaptateur CA ◆ Recherche automatique des canaux Enrichis couleur ◆ Écran plat de 15 po et de 20 po ◆ Visualisation étendue horizontale / verticale ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Mode d’économie d’énergie (éclairage à contre-jour) Guide V (Surveillanceparentale) Sous-titrage /Sous-titres rapides Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS)/ signal audio secondaire (SAP) Haut-parleur avant intégré 5 x 9 cm (une paire) Son ambiophonique à l avant Graves / Aiguës ◆ Syntonisateur de 181 canaux: Canaux VHF 2 à 13, Canaux UHF 14 à 69, Télé par câble 1, 14 à 125 ◆ Composant entrée vidéo pour obtenir le meilleur ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ signal d’image de votre VCR ou DVD Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D) Entrée S-vidéo Menu trilingue à l’écran Arrêt retardé (3 heures) 24-Touches de la télécommande Fiche technique DIMENSION DU PANNEAU ACL (en diagonale) : CLT1554 Écran totalement plat–15 pouces CLT2054 Écran totalement plat–20 pouces CLT1554 -1024x768 (XGA) CLT2054 - 640x480 (VGA) RÉSOLUTION D IMAGE : LUMINOSITE D IMAGE : 450 cd/m2 CONTRASTE D IMAGE : CLT1554 CLT2054 ENTRÉE ANTENNE : . . . . 75 ohms, UHF/VHF/télé par câble 120 V CA, 60 Hz ALIMENTATION : CHAMP DE VISÉE : CLT1554 Horizontale 120º / Verticale 100º CLT2054 Horizontale 160º / Verticale 140 DIMENSION ET POIDS APPROX. : 300:1 500:1 TEMPS DE RÉPONSE : CLT1554—23ms, CLT2054—11ms PRISES D ENTRÉE ET RACCORDS : Entrée antenne RF (75 ohm) CLT1554 Dim. horizontale (largeur): 19,7 po (500 mm) Dim. verticale (hauteur): 12,9 po (328 mm) Profondeur: 7,2 po (184 mm) CLT2054 Dim. horizontale (largeur): 23,8 po (604 mm) Dim. verticale (hauteur): Entrée audio/vidéo (AV1) : S-vidéo, composite, audio G/D Profondeur: Entrée audio/vidéo (AV2) : composite, audio G/D Entrée audio/vidéo (AV3) : composant entrée numérique (Y/Pb/Pr), audio G/D Poid: CLT1554 CLT2054 16,3 po (413 mm) 7,2 po (184 mm) 12.7 lbs. (5.8 Kg.) 20.3 lbs. (9.2 Kg.) Entrée d’alimentation CC Caractéristiques / Fiche technique 39 Préparatifs Position du téléviseur ACL Raccord d’alimentation Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle approprié. Laissez un espace suffisant pour permettre l’inclinaison de l’appareil. Pour obtenir le meilleur angle de visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur dans un endroit où la lumière directe du soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. (Remarque : Les dimensions du CLT1554 sont entre parenthèses) ❶ Insérez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC du 603.8 (500.2) 76.7 (74.5) téléviseur. ❷ Insérez le cordon d’alimentation CA dans l’adaptateur, puis enfoncez la fiche dans une prise de courant CA de 120 V, 60 Hz. AV2 AU DOS DU TÉLÉVISEUR – PRISE D’ENTRÉE CC DU TÉLÉVISEUR AV1 S-VIDEO V V L (MONO) L (MONO) R R 413.2 (328.4) 388.8 (304) AV3 ADAPTATEUR CA Y L Pb R Pr DC IN AS TUNER 262.0 (262.0) 24.4 (24.4) POWER (DC IN 19V) VHF UHF CATV 184.0 (184.0) ❶ DC IN POWER (DC IN 19V) Utilisation du socle inclinable Pour changer l’angle de visualisation de votre téléviseur ACL, tenez le haut de l’appareil d’une main et retenez fermement le socle, puis faites basculer l’écran en avant ou en arrière. ATTENTION : Ne mettez pas la main sous l’écran quand vous faites basculer le téléviseur. ❷ 10º 5º Remarque : L’angle d’inclinaison maximal est de 5o vers l’avant et de 10o vers l’arrière. ❷ CORDON D’ALIMENTATION CA PRISE DE COURANT (DOMESTIQUE) Enlèvement du socle inclinable Outils requis : Tournevis à vis cruciforme Remarque importante : Placez le téléviseur face en bas sur une surface matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’appareil. 1. Retirez la vis qui se trouve sur le couvercle en arrière du socle. 2. Enlevez les quatre (4) vis du support métallique. ATTENTION : Retenez fermement le socle quand vous enlevez la dernière vis. 3. Retirez soigneusement le socle. 40 Position du téléviseur ACL / Utilisation inclinable / Enlèvement inclinable / Raccord d’alimentation Préparatifs Installation des piles Mettez 2 AAA, (non fournies) Conseils Vérifiez si les piles sont bien installées. ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. Branchement de La câblodistribution, c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur Télé par câble AV2 AV1 A/V OUT (480i) S-VIDEO DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ANT LOOP OUT OUTPUT SELECTION V V YPbPr RGB DIGITAL COMPONENT OUT AUDIO OUT (1080i/720p/480p) Y VIDEO AUTHORIZED SERVICE ONLY COAXIAL S-VIDEO L OUT AUDIO ANT IN L (MONO) Antenne RF Récepteur PB RGB OUT PR R (1080i/720/480p) L (MONO) R R AV3 Y L Pb R Pr TUNER IN VHF UHF CATV IN DC IN R-AUDIO-L VIDEO R-AUDIO-L VIDEO 3 OUT POWER (DC IN 19V) RF CHANNEL 4 FROM ANT. VHF/UHF TO TV Arrière du magnétoscope OUT Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal. ■ Remarque : Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur. Arrière du télécouleur Tuyau pour les branchements SANS signal : Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront : Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes. Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur. Installation piles / Branchement de la câblodistribution,antenne RF, parabolique 41 Panneau du haut et arrière Vue du haut Remarque : Les touches Channel ▲ (suivant) et ▼(précédent), Volume + - (plus fort) et (moins fort) et Power fonctionnent exactement comme les touches de la télécommande. . CH POWER VOL Vue arrière Borne d’entrée vidéo S (Super-Video) Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.) (Voir pages 45.) AV2 AV1 S-VIDEO V V L (MONO) L (MONO) R Remarque : La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo (AV1). R AV3 Y L Pb R Pr TUNER Prise d’entrée antenne Branchez une antenne RF, le câble ou le récepteur satellite à cette prise tel qu’illustré à la page page 41. Prises d’entrée audio/vidéo (AV1 / AV2) Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir pages 45). VHF UHF CATV DC IN POWER (DC IN 19V) Prise d’entrée vidéo/audio de composant 480i (Component3, Y, Pb, Pr) Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 44). Prise d’entrée d’alimentation CC Branchez l’adaptateur CA à cette prise. Accessoires facultatifs : Des câbles supplémentaires sont requis pour une connexion complexe. Voir la liste des accessoires de raccordement aux pages 44~45. Facultatif– Montage mural Ce téléviseur ACL est conçu être monté au mur au besoin. Fixez-le au mur à l’aide des fentes situées à l’arrière de l’appareil en vous servant d’une trousse de montage mural. Remarque : La trousse de montage n’est pas comprise, vérifiez auprès d’un magasin de fournitures électroniques. 42 Panneau du haut et arrière ARRIÈRE TÉLÉVISEUR LCD Utilisation de la télécommande ➁ de télé ou signal de l appareil branché dans les prises A/V. Touche de menu—S utilise avec les touches ▲ / ▼ et –/+ pour naviguer dans le système de menus à l écran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 48). de canal (CH ▲ / ▼) et de volume ➂Touches (VOL – /+)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume. de silencieux—Appuyez une fois sur cette ➃ Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. numériques—Vous devez appuyer sur ➄Touches deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusquà ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. Apunte hacia el TV ➀ ➁ ➂ ➃ POWER MENU RESET RECALL CH VOL VOL MUTE ➄ ➅ Touche de sous-titres—Voir page 48. ➅ ➆ Touche de Guide V—Voir page 49. ➆ de réinitialisation—Appuyez deux fois ➇Touche sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l image : Auto, Jeu, Manuel: couleur, teinte, contraste, luminosité, y netteté • Réglages du son : audio, grave, aigu, et son enveloppant • Réglages de canal : antenne (Antenna), recherche de canal (CH. Search), et canal en mémoire (CH. Memory) • Réglages de commande : contraste couleur, ratio de forme et lumière à contre-jour. • Sous-titres à NON • Guide V à NON • Langue menu anglaise • Arrêt retardé (s il a été réglé préalablement) • Vidéo à télécouleur (s il a été réglé préalablement) Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglage personnels à l aide des options de menu. INPUT DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 CAPTION V-GUIDE 0 Conseils ➠ de l entrée—Appuyez sur cette touche pour ➀Touche choisir le programme qui apparaîtra à l écran : signal ➇ ➈ ➉ Vérifiez si les piles sont bien installées. ■ Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière. ■ Réglage du volume : la flèche clignotante de droite4indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche3indique qu’il diminue. 11 9 SLEEP ■ 12 Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ➈ ou appelez le 1-800-877-5032 Touche marche / arrêt— Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l arrêter. de rappel—Choisissez un canal à l’aide ➉ Touche des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette 11 touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. Touche d arrêt retardé—S utilise avec la touche 12 « 0 » pour régler l arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l aide de 30 minutes à 3 heures. L arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité. Télécommande 43 Utilisation des prises d’entrée audio et vidéo de composant Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique extérieur Conseils ■ Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT3 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Besoin d’aide ? Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) ❶ Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr). ❷ Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du télécouleur. ❸Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. ❹Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 AV2 AV1 Ce qu’il vous faut pour les branchements : ❶ Câble vidéo pour composant – 1 ❷ Câble audio – 1 L (MONO) V Y INPUT POWER MENU RESET RECALL CH VOL MUTE VOL ❸ ❷ DISPLAY L Pb R Pr TUNER VHF UHF CATV DC IN POWER (DC IN 19V) Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé. 44 D’entree audio / vidéo de composant Y CB CR VIDEO OUT SELECT S R AV3 ❹ COMPONENT VIDEO OUT L (MONO) R Télécommande ❶ Lecteur de DVD S-VIDEO V ❶ OPT. DIGITAL OUT S-VIDEO OUT Prises vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr) COPONENT R L AUDIO OUT VIDEO OUT ❷ Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Conseils ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ Branchez tou jours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite , BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. ❶ Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur. Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur. ①Facultatif Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. ❷ Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. ❸ Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2. Arrière du magnétoscope Prises arrière d’entrée audio/vidéo du téléviseur ① IN FROM ANT. IN R-AUDIO-L VIDEO RF CHANNEL 3 OUT R-AUDIO-L 4 Lecteur de DVD VHF/UHF TO TV OUT AV2 VIDEO ❶ AV1 COMPONENT VIDEO OUT Y PB PR VIDEO OUT SELECT S DIGITAL OUT S-VIDEO OUT COPONENT R L AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO L (MONO) L (MONO) R ❶ ① V V R AV3 Y L Pb R Pr Besoin d’aide ? ① TUNER VHF UHF CATV DC IN POWER (DC IN 19V) Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Ce qu’il vous faut pour les branchements : ❶ Câble audio/vidéo – 1 BRANCHEMENTS OPTIONNELS: ① Câble vidéo-S –1 ① Câble audio – 1 Télécommande Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé. ❸ INPUT POWER RESET RECALL MENU CH VOL MUTE VOL ❷ DISPLAY D’entrée audio/vidéo 45 Réglage et mise en place du télécouleur Conseils ■ ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Utilisez les touches de CANAL (CH ▲ / ▼) et de VOLUME (VOL – /+) pour parcourir les menus et y faire des sélections. Besoin d’aide ? Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simplement les touches de la télécommande et suivez les instructions à l’écran. Mode d’emploi du menu à l’écran 1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les options du menu. 2. Sélectionnez l’option désirée sur le menu principal en vous servant des touches – /+. (L’option sélectionnée sera accentuée en JAUNE.) 3. Utilisez la touche ▼ pour sélectionner une option sur le menu secondaire. 4. Utilisez les touches ▲ / ▼ et les touches – /+ pour choisir et ajuster les options sur le menu secondaire. (Une flèche rouge ➧ indique l’option choisie.) 5. Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner une autre option sur le menu principal ou pour sortir. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Réglage de l’image Pour les réglages automatiques de l’image : Choisissez Auto les options d’image. Pour le réglage automatiques des jeu : 1. Choisissez Jeu dans les options d’image. L’écran et le son passent automatiquement aux réglages de présélection. 2. Appuyez sur MENU pour sortir. Pour ajuster manuellement l’image : 1. Choisissez Manuel dans les options d’image. 2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux options du menu secondaire. 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches ▲ / ▼. 4. Faites les réglages à l’aide des touches – /+. 46 Utilisation du menu / Réglage de l’image Réglage du son Conseils Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son enveloppant. 1. Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son. ■ Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ». ■ L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS. ■ Presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. ■ Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage. ■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET. 2. Utilisez les touches ▲ / ▼ pour choisir le type de son que vous désirez changer. (Une flèche rouge indique l’option choisie.) 3. Utilisez les touches – /+ pour ajuster les réglages : stéréo, mono ou SAP Remarques : Les sons stéréo et SAP doivent faire partie du signal de radiodiffusion. Le téléviseur se remettra automatiquement au réglage stéréo après avoir été débranché ou après une panne d’électricité. 4. Pour régler les autres options du son : graves, aigues ou ambiophonie, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Réglage des canaux Réinitialisation du mode d’antenne et de la recherche des canaux Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble. 1. Sélectionnez Antenne ou Recherche au menu des options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie). 2. Utilisez les touches – /+ pour ajuster les réglages de l’antenne : câble ou UHF/VHF. Pour lancer une recherche de canal, appuyez sur la touche +. Le téléviseur se mettra à rechercher vos canaux automatiquement. Cette opération peut prendre quelques minutes. Ajout ou élimination de canaux 1. Sélectionnez Memoire balayage au menu des options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie). 2. Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 3. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. 4. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune. 5. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir. CHAINE Antenne Recherche + Memoire balayage 34 Ajouter? Choisir Ch : Reglage : Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com (suite à la page 48.) ou appelez le 1-800-877-5032 Réglage du son / Canaux / Ajout ou élimination de canaux 47 Choix de la langue d’affichage 1. Sélectionnez English (anglais), Français ou Español (espagnol) au menu des options de langue d’interface. 2. Utilisez les touches ▲ / ▼ pour choisir la langue d’interface que vous désirez. Réglage du téléviseur Utilisez les fonctions suivantes pour personnaliser votre téléviseur ACL à votre goût MENU Enrichis Couleur FONCTION Normal—fait ressortir les couleurs naturelles de la peau et les images en couleur Chaud—accentue les nuances de rouge dans l’image Frais—accentue les nuances de bleu dans l’image Relation d’imagen Utilisez cette fonction quand l’appareil est branché aux prises d’entrée de composant. Un réglage à 4:3 convient pour une vue normale. Utilisez un réglage 16:9 pour le grand écran avec une compression minimale des bandes supérieures et inférieures. Lumiere arriere Fonction d’économie d’énergie – l’image et l’arrière-plan changent automatiquement comme suit : Fonce—Alimentation élevée (réglage par défaut) Lumineux—Alimentation moyenne Moyen—Alimentation faible RÉGLAGE 16:9 Réglage des fonctions 1. Sélectionnez Enrichis couleur, Relation d’imagen, ou Lumiere arriere sur le menu d’options. 2. Utilisez les touches ▲ / ▼ pour choisir le réglage que vous désirez changer. 3. Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages. Sous-titrage (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1 et Sous-titres2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Quikcap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. Deux retraits et deux prises SOUS-TITRES1/2 Réglage des sous-titres : 1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, ou Quikcap. Remarque : Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction. 48 Langue d’affichage / Réglage du téléviseur / Sous-titrage Renseignements sur le guide v REMARQUE : CET TE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATSUNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE. Entretien et nettoyage La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec. Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n est pas couvert par la garantie. Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. Entretien et Nettoyage 49 Conseils pratiques–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Vèrifiez les points suivants Le télécouleur s’arrête automatiquement. • Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. • Appuyez sur la touche POWER. • Vérifiez la protection contre les sur tensions. • L’arrêt retardé a peut-être été réglé. • Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon électrique. • Débranchez momentanément le télécouleur. 40 Pas d’image ou image médiocre. • Vérifiez les branchements de l’antenne. • Problème possible à la station. • Luminosité ou contraste mal réglé. • Parasites possibles causés par un appareil 41, 46 électro ménager. Essayez les solutions suivants Page Probléme • Réglez l’antenne. • Essayez un autre canal. • Appuyez sur la touche RESET. • Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc. Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certains canaux. • Problème possible à la station. • Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction. • Vérifiez les branchements audio/vidéo. • Essayez un autre canal. • Réglez le volume. 44~45, 47 Image trop claire ou trop sombre. • Vérifiez le réglage de l’éclairage à contre-jour • Sélectionnez Réglage du téléviseur puis 48 L’image n’est pas entièrement affichée à l’écran. • Vérifiez si la fonction relation d’imagen Pas de sous-titrage. • Vérifiez si la station émet un signal de (économie d’énergie). (Rapport de forme) n’est pas réglé à 16:9. sous-titrage invisible. Essayez un autre canal. réglez la fonction Lumiere arrière (éclairage à contre-jour) à moyen. • Sélectionnez Réglage du téléviseur) puis 48 réglez la fonction relation d’imagen à 4:3 pour obtenir une image normale. • Appuyez sur la touche CAPTION pour le sous-titres. 48 Pas de couleur ou couleur médiocre. • Vérifiez si le programme est en couleur. • Vérifiez les branchements de l’antenne. • Couleur ou teinte mal réglée. • Problème possible à la station. • Essayez un autre canal. • Réglez l’antenne. • Appuyez sur la touche RESET. 41, 46 Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2 ou COMPOSANT3 affiché. • Vérifiez les branchements audio/vidéo. • Vérifiez l’équipement extérieur. • Verifique los ajustes del equipo externo. • Verifique los ajustes del DVD. • Appuyez sur la touche INPUT. • Mettez l’équipement extérieur en marche. • Réglez les connexions de sortie des appar- 44~45 Pas de son stéréo ou de programme secondaire du téléviseur. • Vérifiez si la station émet effectivement un • Sélectionnez sur le menu du son l’option Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux. • Le canal n’est peut-être pas en mémoire. • Vérifiez les branchements de l’antenne. La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez les piles. • Vérifiez si le télécouleur est branché. • Remplacez les piles. • Dirigez la télécommande vers le télécouleur. 43 Fautes d’orthographe dans le système du menu. • Une langue étrangère a peut-être été choisie. • Choisissez de nouveau la langue du 48 Le coffret produit un claquement. • Cet état de choses est normal pendant le 50 signal stéréo MTS ou émet un signal SAP. eils périphériques à la même configuration que les connexions d’entrée. • Choisissez Memoire balayage et ajoutez Conseils pratiques–problèmes et solutions 47 manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux. • Appuyez sur RESET pour effacer le réglage. menu à l’aide du menu à l’écran. chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique. 47 Audio, puis choisissez Stereo ou SAP pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause dun d éfaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un t élécouleur neuf à titre d échange pour le détaillant. Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier dautres droits légaux qui varient dune province à l autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002) À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modèle ________________________________ Date d achat _______________________ No de série _________________________________ (Indiqué à l arrière de lappareil ) Prix d achat _______________________ Lieu d achat _______________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Garantie pour le Canada et les Éstats-Unis 51 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NEST ACCORDÉE QUAU X TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SAPPLI QUE QU À LA CHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date dachat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout t élécouleur défectueux. Pour bénéficier d un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date dachat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sil est utilis é normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à Child Safety: ItIt Makes Makes AA Difference Difference Where Where Your YourTV TVStands Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: please keep these safety tips in mind: The The Issue Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands. Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. Sanyo Cares! Sanyo Cares! The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe. The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety. Tune IntoSafety Safety Tune Into 11 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other electronic components). 22 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV). 33 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product. 44 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 55 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique the children’s curiosity. 66 Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over. 77 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you! Consumer Electronics Association A sector of EIA CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sanyo CLT-1554 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas