Hager WDI16 series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
a
z
e
r
t
y
i
s
WDI07.., WDI10.., WDI16..
Panneau tactile Android / Windows
Touch Panel Android/Windows
Touch Panel Android/Windows
Panel táctil para Android / Windows
Painel táctil Android/Windows
Touch Panel Android/Windows
Aanraakscherm Android/Windows
Touch Panel Android/Windows
02/2019 - 6LE001039B
Panneau tactile 7" Android
Réf. : WDI070
Panneau tactile 10" Android
Réf. : WDI100
Panneau tactile 10" Windows
Réf. : WDI101
Panneau tactile 16" Windows
Réf. : WDI161
1 Consignes de sécurité
L'assemblage et le montage d'appareils
électriques doivent exclusivement être ef-
fectués par des électriciens, dans le respect
des normes d'installation applicables dans
le pays.
Le non-respect des instructions peut entraî-
ner des dommages sur l'appareil, un incen-
die ou d'autres dangers.
L'appareil est un équipement de classe A.
Cet équipement peut occasionner des dys-
fonctionnements dans le cadre privé, que
l'utilisateur doit pallier par des mesures
adaptées.
En cas d’alimentation du système avec
Power over Ethernet (PoE), la puissance to-
tale avec tous les charges raccordées (par
ex. appareils USB) ne doit pas dépasser la
puissance absorbée selon la norme IEEE
802.3at Class 3.
Pour les modèles avec fonction PoE+, veiller
à ne pas utiliser de potentiels de mise à la
terre différents an de pouvoir utiliser cette
fonction.
La surface d'utilisation ne doit pas être utili-
sée avec des objets dotés d'arêtes vives ou
pointus.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'objets
dotés d'arêtes vives. Ne pas utiliser d'acides
ou de solvants organiques.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du
produit et doit être conservé par l'utilisateur
nal.
Sommaire
1 Consignes de sécurité ................................................................................................................... 2
2 Composition de l’appareil .............................................................................................................. 3
3 Fonction ......................................................................................................................................... 4
4 Utilisation ....................................................................................................................................... 5
5 Informations destinées aux électriciens......................................................................................... 8
5.1 Montage et raccordement électrique ..................................................................................... 8
6 Annexe........................................................................................................................................ 12
6.1 Caractéristiques techniques ................................................................................................ 12
6.2 Aide en cas de problème ..................................................................................................... 12
6.3 Accessoires ......................................................................................................................... 13
a
2
2 Composition de l’appareil
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Image 1 : vue avant - exemple : variante 7" Android
(1) Surface d'utilisation tactile
(2) Microphone
(3) Capteur de luminosité
(4) Port pour mini-USB 2.0
(5) Touche Reset R pour redémarrer l'ap-
pareil
(6) Haut-parleurs
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Image 2 : vue arrière / latérale - variantes d'appareil Android
a
3
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Image 3 : vue arrière / latérale - variantes d'appareil Windows
(7) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN / PoE+
(variante Android 7"/10")
(8) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN2 (va-
riante Windows 10"/16")
(9) Borne de raccordement pour tension auxi-
liaire24 V CC
(10) Ports USB 2.0
(11) Ports USB 3.0
(12) COM1, série RS232
(13) Port jack 3,5 mm
(14) KNX (en option)
3 Fonction
Informations système
L'appareil est un écran disponible avec un
système d'exploitation Windows
intégré (PC) ou avec un système d'exploitation
Android. L'écran tactile capacitif est idéal pour
la commande et la visualisation centralisées du
système de gestion technique d'un bâtiment.
Un serveur local, comme par ex. le serveur
domovea
(voir accessoires), assurant la liaison avec le
système KNX, permet de transférer les fonc-
tions d'utilisation et les statuts de l'installation
via Ethernet sur le panneau tactile.
De cette manière, il est par exemple possible
de commander la lumière et d'en faire varier
l'intensité, de commander des volets, d'afcher
des valeurs de température et de consomma-
tion, ou encore de lire et d'envoyer des e-mails,
par le biais d'un client sous Windows ou d'appli-
cations (applis) externes sur le lanceur Android.
a
4
Caractéristiques du produit
- Utilisation par contact des doigts directe-
ment sur l'écran
- Afchage de fonctions, valeurs de mesure et
données congurées
- Ports USB pour supports d'enregistrement
externes
- Microphone et haut-parleur avec suppres-
sion de l'écho
- Refroidissement par convection silencieux et
durable, sans ventilateur
- Fonction de verrouillage pour nettoyer la
surface d'utilisation grâce à un dispositif de
blocage tactile (variantes Windows)
- Applications (pour panneau tactile Android)
et module iCom pour l'intégration de fonc-
tions d'interphone sur le client domovea de
Hager ou le client VideoFON d'Elcom et El-
com Access Gate Client
- Visualisation pour contrôle IP Berker par le
biais du navigateur
Cas d’usage typique
- Convient uniquement à une utilisation inté-
rieure.
- Pour un montage encastré dans des parois
creuses ou massives, utiliser le boîtier en-
castré approprié pour le panneau tactile (voir
accessoires).
- Le panneau peut être monté horizontale-
ment ou verticalement.
Attention : la visualisation prévue doit
correspondre à la position de montage du
panneau tactile. Si, par exemple, une visua-
lisation domovea est réalisée, seules deux
positions de montage sont possibles pour la
variante 7". Pour les panneaux à partir de
10´´ ou de 16´´ un montage horizontal doit
être prévu.
Contenu de l'emballage
- Panneau tactile
- Câble adaptateur de type A USB / mini-USB
- Matériel / Outil de montage
- Kit de raccordement RJ45 avec connecteur
et câble patch
- Système d'exploitation*) utilisé : en fonction
de la variante d'appareil :
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Fonctionnalités supplémentaires pour variantes
Windows :
- dispositif de blocage tactile pré-installé sur le
bureau
- pilote pour le matériel
4 Utilisation
L'écran est doté d'une surface sensible au tou-
cher appelée écran tactile. En cas de contact
de la surface d'utilisation avec le doigt ou un
stylet spécial pour écran tactile (non fourni),
des actions et fonctions en arrière-plan sont
déclenchées.
La surface d'utilisation ne doit pas être utili-
sée avec des objets dotés d'arêtes vives ou
pointus.
Si aucune action n'est exécutée pendant
une longue période sur le panneau tactile,
l'appareil passe automatiquement en mode
veille (ARRÊT ou économiseur d'écran).
Cette durée peut être congurée individuel-
lement - pour les modèles
Windows, par le biais de la commande
système et, pour les modèles Android, par le
biais de Réglages - Réglages Android - Af-
chages - Veille, sur les niveaux « Jamais,
1 min., 5 min., 10 min., 30 min. ».
L'écran se rallume en cas de nouveau
contact de la surface d'utilisation.
a
5
Lire des chiers provenant de supports d'enregistrement externes
Pour lire des chiers, comme par ex. des
photos, des chiers audio, des mises à jour
ou des applications (applis / programmes), sur
un support d'enregistrement externe, un port
mini-USB est disponible sur le bord supérieur
de l'afcheur.
En cas de montage du panneau afeurant
avec le mur, appuyer régulièrement à droite
et à gauche de l'appareil contre le boîtier
jusqu'à ce que le bruit du blocage soit enten-
du, puis relâcher.
L'appareil est intégré dans le mur. Les élé-
ments de commande sur le bord supérieur
sont accessibles.
En cas de besoin, raccorder le cordon
d'adaptation USB / Mini-USB au port (4).
Relier le support d'enregistrement externe,
comme par ex. une clé USB ou un disque
dur, à l'aide du cordon d'adaptation.
Sauvegarder les chiers ou installer les
applications par le biais de l'explorateur
Windows / un gestionnaire de chiers.
Mise à jour/restauration de l'écran tactile Android par clé USB
Le logiciel système de l'écran tactile Android
ainsi que l'appli domovea peuvent être restaurés
ou mis à jour à l'aide d'une clé USB courante
du commerce. La fonction de restauration et
de mise à jour USB intégrée peut être utilisée
de différentes manières en fonction du bloc de
données utilisé :
- Restauration : restauration système, dans ce
cas le logiciel système de l'appareil est tota-
lement écrasé par le logiciel système adapté
(typiquement : version à la livraison).
- Mise à jour complète : le logiciel système est
totalement écrasé par le logiciel système
adapté (typiquement : version plus récente).
En cas de restauration et de mises à jour
complètes, toutes les données utilisateur
sont perdues.
- Mise à jour partielle : seules certaines par-
ties du logiciel système sont écrasées ou
écrites. Les mises à jour partielles peuvent
être conçues de telle sorte que les données
utilisateur sont conservées. Les mises à jour
partielles sont particulièrement adaptées
pour actualiser ou réinstaller des applis indi-
viduelles.
La procédure est identique dans tous les cas,
les différents effets résultent du bloc de don-
nées utilisé.
Les éléments suivants sont requis pour procé-
der à l'installation du logiciel :
- Clé USB courante du commerce, formatée
en FAT32, avec espace mémoire libre de
512 Mo minimum.
- Câble adaptateur mini-USB (compris dans le
contenu de l'emballage)
- Bloc de données de restauration/mise à jour
(chier .zip, proposé dans la zone de télé-
chargement du produit)
- Logiciel d'archivage (par ex. Windows Ex-
plorer, 7zip ou un programme similaire)
Pour installer un logiciel système, la procédure
suivante est recommandée.
Télécharger le bloc de données (chier .zip)
à partir de la zone de téléchargement du
produit
Décompresser le bloc de données de mise
à jour/restauration dans le répertoire racine
de la clé USB
En cas de montage du panneau afeurant
avec le mur, appuyer régulièrement à droite
et à gauche de l'appareil contre le boîtier
jusqu'à ce que le bruit du blocage soit enten-
du, puis relâcher.
L'appareil est intégré dans le mur. Les élé-
ments de commande sur le bord supérieur
sont accessibles.
En cas de besoin, raccorder le cordon
d'adaptation USB / Mini-USB au port (4).
Relier la clé USB à l'écran tactile ou au
câble adaptateur
Redémarrer l'écran tactile Android en ap-
puyant sur le bouton Reset ou en le décon-
nectant de l'alimentation électrique.
a
6
La mise à jour/restauration démarre automa-
tiquement lors du démarrage de l'appareil.
Suivre les instructions à l'écran pour termi-
ner la procédure.
Redémarrer le système d'exploitation / le lanceur
Si l'appareil ne réagit pas correctement lors de
l'utilisation, le système doit être redémarré.
En cas de montage du panneau afeurant
avec le mur, appuyer régulièrement à droite
et à gauche de l'appareil contre le boîtier
jusqu'à ce que le bruit du blocage soit enten-
du, puis relâcher.
L'appareil est intégré dans le mur. Les élé-
ments de commande sur le bord supérieur
sont accessibles.
Appuyer sur la touche Reset R abaissée à
l'aide d'un objet n.
L'appareil effectue un redémarrage. Cela
peut durer quelques secondes. Si la page
d'accueil s'afche, l'appareil est à nouveau
opérationnel.
Nettoyer la surface d'utilisation
Une fonction de verrouillage spéciale, qui
protège la surface tactile de manipulations non
souhaitées lors du nettoyage, peut être activée
sur les appareils Android.
Un dispositif de blocage tactile est pré-installé
sur le bureau des appareils Windows.
Démarrer le dispositif de blocage tactile en
cliquant / touchant deux fois
.
Un compte à rebours déle durant
60 secondes à l'afcheur.
Nettoyer la surface de l'écran avec un chif-
fon doux non pelucheux. Si nécessaire, hu-
midier légèrement le chiffon de nettoyage
avec de l'eau claire.
Une fois le compte à rebours terminé, le
dispositif de blocage tactile se referme au-
tomatiquement. La surface d'utilisation n'est
plus bloquée.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'objets
présentant des arêtes vives.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abra-
sifs, d'acides ou de solvants organiques.
Éviter toute pénétration d'humidité dans
l'appareil.
Appareils Windows
Les modèles d'appareils Windows sont fournis
avec un système d'exploitation pré-installé. La
surface correspond à celle d'un ordinateur por-
table ou de bureau. En outre, le client domovea
est pré-installé sur l'interface du bureau. Toutes
les applications et tous les clients courants
peuvent être installés et utilisés sur la surface
d'utilisation.
Lanceur d'applications Android
Les variantes d'appareils Android sont équipées
d'un lanceur qui permet au client d'accéder aux
applications (Domovea, Elcom videofon, Elcom
access), ainsi qu'aux pages de conguration
des appareils.
Il existe deux types d'utilisateurs pour déver-
rouiller les réglages de l'appareil:
- Administrateur Mot de passe: 8273 ;
- Utilisateur Mot de passe: 0000
Plus d'informations sur l'utilisation du lanceur
sont disponibles sur www.hager.com.
a
7
5 Informations destinées aux électriciens
5.1 Montage et raccordement électrique
DANGER !
Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension dans l’environne-
ment de l’installation !
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant d'intervenir sur l'appareil, mettre l'installation hors tension et recouvrir les
pièces conductrices avoisinantes !
ç
Préparation du montage
L'appareil doit être installé à un endroit facile
d'accès comme centrale d'afchage et de
commande. Les habitudes des utilisateurs sont
déterminantes lors de la dénition de la hauteur
de montage. Une hauteur de montage, du
milieu de l'afcheur / milieu du boîtier jusqu'à la
hauteur du sol ni, de 1,65 m env. est recom-
mandée.
Éviter l'humidité et un excès de poussière
sur le lieu de montage. Ne pas monter
l'appareil à proximité de sources de chaleur,
comme par ex. de radiateurs, de ballons
d'eau chaude ou de fours.
Le panneau tactile doit être installé dans un
boîtier encastré disponible séparément (voir
accessoires).
ATTENTION !
Détérioration de l'appareil en cas de montage dans un boîtier voilé.
L’appareil risque d’être endommagé.
En cas de montage du boîtier dans un mur, s'assurer que l'ouverture dans le mur
est sufsamment grande et que l'appareil peut être installé sans contraintes.
ç
Vous trouverez des indications concernant le
montage du boîtier encastré dans des murs
massifs et creux dans la notice jointe au
boîtier.
Ne pas poser les câbles d'alimentation
réseau parallèlement aux câbles secteur an
d'éviter des perturbations CEM.
Monter le connecteur (RJ45) sur le câble réseau (image 11)
Le boîtier encastré est xé dans le mur sur le
lieu de montage. Le tuyau vide avec le câble
réseau est guidé à travers un passage dans le
boîtier.
Pousser le câble réseau à travers la gaine
de mise à la terre du capuchon métallique
du connecteur.
Dégainer les ls Ethernet du câble réseau,
ne pas les dénuder.
Introduire les ls dans la che (19) du
connecteur et les tourner à 90°. Raccourcir
les ls qui dépassent.
Ce faisant, respecter impérativement le code
de couleurs TIA/EIA-568-A
ou B de l'installation. Il est issu de la docu-
mentation des composants et du routeur
réseau installés. Le port Ethernet sur l'appa-
reil est compatible avec les réseaux câblés,
conformément au code TIA/EIA-568-A ou B.
Placer la che sur le connecteur (20) et la
fermer.
La che est bloquée dans le connecteur.
Serrer le serre-câbles fourni sur la gaine de
mise à la terre.
a
8
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Image 11 : monter le connecteur sur le câble réseau
a
9
Raccordement et montage de l’appareil
Le connecteur RJ45 est monté sur le câble
réseau.
Relier le connecteur à un port RJ45 au niveau
du panneau tactile (7/8) à l'aide du câble patch
RJ45 fourni.
Si nécessaire, raccorder une tension auxiliaire
CC de 24 V (Accessoires) par le biais de la
borne fournie (9). Veiller à respecter la polarité
(image 2/3).
Installer le panneau tactile dans le boî-
tier (21), de telle sorte que les pattes de
montage (22) du boîtier sont glissées sous
le cadre.
Serrer les quatre vis en haut et en bas à
travers le cadre et les pattes de montage à
l'aide de la clé Allen fournie (image 12/13).
Les vis doivent être en biais dans le cadre.
(15)
(16)
(16)
Image 12 a/b : montage dans le boîtier encastré
(15) Boîtier encastré (non fourni) (16) Pattes de montage
En cas de montage afeurant au mur, guider
l'appareil à droite et à gauche dans le boîtier
en exerçant une pression légère et régu-
lière (image 13), jusqu'à ce que le verrou
>>Push-to-open<< du boîtier s'enclenche.
En enfonçant l'écran tactile dans le boîtier,
veiller impérativement à ne pas pincer les
câbles raccordés.
Retirer le lm de protection de la surface
d'utilisation.
Mettre sous alimentation auxiliaire.
L'appareil charge le système d'exploi-
tation / lanceur et afche l'interface du
bureau / la page d'accueil du lanceur au
bout de quelques secondes. L'appareil est
opérationnel.
a
10
(17)
(16)
(16)
Image 13 a/b : montage afeurant au mur dans un boîtier encastré
(17) Boîtier encastré, afeurant au mur (non fourni)
Démontage de l'appareil
En cas de montage afeurant au mur, dé-
gager l'appareil de la xation dans le boîtier
encastré en exerçant une pression légère et
régulière, puis relâcher.
L'appareil sort lentement du boîtier vers
l'avant.
Desserrer les vis et sortir l'appareil du
boîtier.
Retirer les raccords.
a
11
6 Annexe
6.1 Caractéristiques techniques
Afcheur tactile TFT capacitif env. 16:9
Température de stockage -20 … +60 °C
Humidité de l'air 10 … 90 % à 25 °C,
sans condensation
Indice de protection IP20
Section du câble de tension auxiliaire :
- exible avec embout de câble max. 0,75 mm
2
- rigide max. 1,5 mm
2
Courant de sortie USB par connecteur 500 mA
Conformité selon:
- Directive CEM 2014/30/UE
- Directive RoHS 2011/65/UE
- EN55032:2012 + AC:2013 ClassB
- EN55024:2010 + A1:2015
- EN50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Résolution 800 x 480 pixels 1280 x 800 pixels 1280 x 800 pixels 1366 x 768 pixels
Intensité lumineuse 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Nombre douilles USB 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Transfert de données
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Port Ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tension auxiliaire 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Puissance absorbée
- Fonctionnement
- Veille
- Èteindre l'afcheur
- Arrêter
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Système d'exploitation Android 6.0 Windows 10 IoT
Processeur 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Mémoire 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Température de
fonctionnement
+5 … +35 °C
Dimensions
(L x H x P)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Hauteur hors-tout du
cadre
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Aide en cas de problème
La surface d'utilisation ne réagit plus aux
commandes
Cause : le système s'est arrêté ou a planté.
Appuyer sur la touche R (5).
L'appareil exécute un redémarrage du
système.
Fonctionnement impossible
Cause : absence de tension auxiliaire.
Vérier le raccordement de l'alimentation
auxiliaire.
Vérier l'alimentation auxiliaire à l'aide d'un
appareil de mesure.
a
12
6.3 Accessoires
Boîtier encastré pour WDI07x WDW070
Boîtier encastré pour WDI07x, afeurant au mur WDW071
Boîtier encastré pour WDI10x WDW100
Boîtier encastré pour WDI10x, afeurant au mur WDW101
Boîtier encastré pour WDI16x WDW160
Boîtier encastré pour WDI16x, afeurant au mur WDW161
Alimentation 24 V DC rail DIN TGA200
Serveur domovea TJA450/TJA670/TJA470
a
13
1 Safety instructions
Electrical equipment may only be installed
and assembled by qualied electricians in
accordance with the relevant installation
standards of the country.
Failure to comply with these instructions
may result in damage to the device, re, or
other hazards.
This is equipment of class A. It can cause
radio interference in residential areas that
the operator must counteract by means of
appropriate measures.
When supplying the system with Power over
Ethernet (PoE+) the overall performance in-
cluding all loads connected (e.g. USB devic-
es) may not exceed the power consumption
of IEEE 802.3at class 3.
In the case of device variants with PoE+
functions, make sure that no differential
ground potentials are used so that this func-
tion can be used.
Do not operate the user interface with sharp-
edged or pointed implements.
Do not use any sharp-edged implements for
cleaning. Do not use any acids or organic
solvents.
These instructions are an integral compo-
nent of the product and must be retained by
the end user.
Touch Panel 7´´ Android
Order no.: WDI070
Touch Panel 10´´ Android
Order no.: WDI100
Touch Panel 10´´ Windows
Order no.: WDI101
Touch Panel 16´´ Windows
Order no.: WDI161
Content
1 Safety instructions ....................................................................................................................... 14
2 Design and layout of the device .................................................................................................. 15
3 Function ....................................................................................................................................... 16
4. Operation .................................................................................................................................... 17
5 Information for electricians .......................................................................................................... 20
5.1 Installation and electrical connection ................................................................................... 20
6 Appendix ...................................................................................................................................... 24
6.1 Technical data ..................................................................................................................... 24
6.2 Troubleshooting ................................................................................................................... 24
6.3 Accessories ......................................................................................................................... 25
z
14
2 Design and layout of the device
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Figure1: Front view – Example 7´´ Android variant
(1) Touch-sensitive user interface
(2) Microphone
(3) Brightness sensor
(4) Socket for mini USB 2.0
(5) Reset button R for rebooting device
(6) Speaker
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Figure 2: Rear/Side view – Android device variants
z
15
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Figure 3: Rear/Side view – Windows device variants
(7) Ethernet connection RJ45, LAN/PoE+
(7´´/10´´ Android variant)
(8) Gigabit Ethernet connection RJ45, LAN2
(10´´/16´´ Windows variant)
(9) Connecting terminal for auxiliary voltage
24 V DC
(10) Connections USB 2.0
(11) Connections USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Connection 3.5 mm jack
(14) KNX (optional)
3 Function
System information
The device is a display obtainable as a variant
with integrated Windows embedded (PC) or an
Android operating system. The capacitive touch
display is highly suitable for the central control
and visualisation of building system technology.
Operating functions and system statuses are
transmitted to the touch panel via Ethernet by
means of a local server such as the domovea
Server (see Accessories), which establishes the
connection to the KNX system.
In this way, for example, light can be switched
and dimmed, shutters controlled, temperature
and consumption values displayed or emails
read and sent by means of a client on Win-
dows or external applications (Apps) in the
Android-Launcher.
z
16
Product characteristics
- Operation directly on the screen with the
touch of a nger
- Displaying of congured functions, meas-
ured values and data
- USB connections for external data storage
media
- Microphone and loudspeaker with echo sup-
pression
- Silent, long-lasting convection cooling with-
out fan
- Disabling function for cleaning the screen by
means of Touch Blocker (Windows variants)
- Applications (for Android touch panel) and
iCom Module for the integration of door com-
munication functions in the Hager domovea
client or Elcom VideoFON and Elcom Ac-
cess Gate client
- Visualisation for Berker IP-Control via
browser
Correct use
- Only suitable for indoor applications
- The appropriate ush-mounted housing for
touch panel (see accessories) must be used
for the ush-mounting in hollow walls or solid
walls.
- The panel can be mounted in a horizontal or
vertical direction.
Please note that the planned visualisation
must correspond to the mounting orienta-
tion of the touch panel. If, for example, a
domovea visualisation is implemented, both
mounting orientations are only possible for
the 7´´ variant. A horizontal mounting must
be provided from a panel size of 10´´ or 16´´.
Scope of delivery
- Touch panel
- Mini USB/USB type A adapter cable
- Installation material/tool
- RJ45 connector kit with connector and patch
cable
- Operating system*) installed - depending on
device variant:
- Windows10
®
embedded
- Android 6
Additionally for Windows variants:
- Touch-Blocker preinstalled on the desktop
- Drivers for the hardware
4. Operation
The screen has a touch-sensitive surface,
called touch screen. By touching the user
interface with your nger or with a special touch
screen pen (not included in scope of delivery)
stored actions and functions are activated.
Do not operate the user interface with sharp-
edged or pointed implements.
If no action is executed on the display within
a certain time period, the device returns
automatically to standby display (OFF or
screensaver). This time period can be con-
gured individually – in the case of Windows
vari ants in the control panel and in the case
of Android devices by means of Settings
Android settings – Display – Sleep in
three levels
"Never, 1 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.". The
display is switched on again by touching the
user interface once again.
z
17
Loading les from external data storage media
A mini USB socket is available on the upper
edge of the display for loading les, e.g. pic-
tures, audios, updates as well as applications
(Apps/programs) from an external data storage
medium.
If a device is mounted ush with the wall,
press left and right evenly against the hous-
ing until the locking mechanism is audibly
released.
The device is guided out of the wall. The
operating elements on the upper edge are
accessible.
Connect the enclosed adapter cable USB/
mini USB to the socket (4) if necessary.
Connect external data storage medium,
such as a USB stick or hard disk, to the
adapter cable.
Store the data in the device or install ap-
plications using the Windows Explorer le
manager.
Update/Recovery of Android Touch Panels via USB stick
The system software of Android Touch Panels as
well as the domovea-App can be restored using
conventional USB sticks or changed to another
software version The integrated USB update-
and Recovery-function can be used in different
manners depending on the dataset used:
- Recovery: system recovery, in this case the
system software is completely overwritten on
the device with a suitable system software
(typically the version if supplied).
- Complete update: the system software is
completely overwritten with a suitable sys-
tem software (typically a newer version).
All user data is lost when performing the
recovery and complete
updates.
- Partial update: only parts of the system soft-
ware are overwritten or written. Partial up-
dates can be dimensioned in such a manner
that the user data is not lost. Partial updates
are particularly suitable for subsequently
installing applications or for updating.
The procedure is the same in all cases, the
different effects result from the datasets used.
The following is required in order to carry out
the software installation:
- FAT32 formatted USB memory stick with
minimum 512 MB free memory.
- Mini USB adapter cable (included in scope
of delivery)
- Update / recovery-dataset (.zip archive, in
the download area for the product (please
refer to www.hager.com))
- Archiving software (e.g., Windows Explorer ,
7zip or similar)
In order to install a system software, we recom-
mend the following procedure.
Download the dataset (.zip archive) from the
download area for the product
Unzip the update / recovery dataset into the
root directory of the USB stick
If a device is mounted ush with the wall,
press left and right evenly against the hous-
ing until the locking mechanism is audibly
released.
The device is guided out of the wall. The
operating elements on the upper edge are
accessible.
Connect the enclosed adapter cable USB/
mini USB to the socket (4) if necessary.
Connect the USB stick with the touch panel
or adapter cable.
Restart the Android touch panel by pressing
the reset button or by disconnecting from the
power supply,
Now the update / recovery is started auto-
matically when starting up the device.
Follow the instructions on the screen in
order to conclude the procedure.
z
18
Restarting operating system/launcher
If the device does not react properly during
operation, the system should be restarted.
If a device is mounted ush with the wall,
press left and right evenly against the hous-
ing until the locking mechanism is audibly
released.
The device is guided out of the wall. The
operating elements on the upper edge are
accessible.
Press the sunken Reset button R using a
thin pointed object.
The device will restart automatically. This
may take a few seconds. When the home
page is displayed, the device is ready for
operation again.
Cleaning user interface
A special disabling function, which protects the
touch interface against unintended operations
for cleaning, can be implemented on Android
devices.
A Touch-Blocker is preinstalled on the desktop
of the Windows devices.
Start the Touch-Block by a
double clicking/touching.
On the display, a countdown takes place for
60 seconds.
Clean the screen surface with soft, lint-free
cloth. Moisten the cleaning cloth slightly with
clear water if necessary.
After the countdown has elapsed, the
Touch-Block closes automatically. The user
interface is no longer blocked.
Do not use any sharp-edged implements for
cleaning.
Do not use any aggressive detergents, acids
or organic solvents.
Do not allow any moisture to get into the
device.
Windows devices
The Windows device variants are supplied with
a preinstalled operating system. The interface
corresponds to that of a laptop or PC. Further-
more, the domovea client is preinstalled on
the desktop interface. All standard applications
and clients can be installed and used via the
interface.
Android-Launcher
The Android device variants are provided with
a Launcher, which allows the client to access
all the applications (Domovea, Elcom videofon,
Elcom access) as well as the setting interfaces.
To unlock the system settings, there are two
type of users:
- Administrator password: 8273 ;
- End user password: 0000
For more information about launcher use,
please refer to www.hager.com
z
19
5 Information for electricians
5.1 Installation and electrical connection
DANGER!
Touching live parts in the installation environment can result in an electric shock.
An electric shock can lead to death.
Disconnect the connecting cables before working on the device and cover all live
parts in the area!
ç
Preparing installation
As a display and operating panel, the device
should be mounted in a place that is easily
accessible. The user habits are decisive when
determining the installation height. We recom-
mend an installation height from the display/
housing centre to the nished oor of approx.
1.65 m.
Prevent humidity and excessive dust at the
installation location. Do not install the device
near heat sources, such as radiators, stor-
age heaters or ovens.
The touch panel must be installed in a sepa-
rately available ush-mounted housing (see
accessories).
CAUTION!
Damage to the device if installed in a warped housing.
The device can be damaged.
When installing the housing in a wall, ensure that the wall opening is big enough
and the device can be inserted without tensions.
ç
Information concerning the installation of the
ush-mounted housing in solid and hollow
walls can be referred to in the instructions
enclosed.
To avoid EMC interference, do not install
network input cables parallel to mains ca-
bles.
Installing connector (RJ45) on the network cable (gure 11)
The ush-mounted housing is installed rmly
in the wall. The empty conduit with the network
cable is guided through an entry on the hous-
ing.
Insert the network cable through the metal
cap's earthing cover of the connector.
Strip the Ethernet strands of the network
cable, do not remove insulation.
Insert the strands into the plug-in connec-
tor (19) of the connector and bend up 90°.
Shorten any protruding strands.
When doing so, it is imperative to observe
the colour code EIA/TIA -568 A or B of the
system. This can be found in the documen-
tation of the installed network components
and routers. The Ethernet connection has
been connected to the device compatible
with wired networks in accordance with TIA/
EIA-568-A or B
Insert the plug-in connector into the connec-
tor (20) and snap it shut.
The plug-in connector is locked in place in
the connector.
Tighten the enclosed cable tie over the
earthing cover.
z
20
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figure 11: Installing connector on the network cable
z
21
Connecting and installing the device
The RJ45 installing connector is mounted on
the network cable.
Connect the jack to an RJ45 socket on the
touch panel (7/8) using the enclosed, pre-as-
sembled RJ45 patch cable.
If required connect a 24 V DC power supply
(see Accessories) using the enclosed termi-
nal (9). Ensure correct polarity (gure 2/3).
Insert touch panel in the housing (21) in
such a way that the mounting plates (22) of
the housing are pushed under the frame.
Tighten the four screws and the mounting
plates through the frame from above and below
using the enclosed Allen key (Figure 12/13).
The screws must be countersunk in the frame.
(21)
(22)
(22)
Figure 12 a/b: Installation in the ush-mounted housing
(15) Flush-mounted housing (not included in
scope of delivery)
(16) Mounting brackets
If a device is mounted ush with the wall,
guide it into the housing by applying even,
slight pressure on the left and right (Figure
13) until the
>>
Push-to-open
<<
lock of the
housing engages.
When pushing in the touch display into the
housing, make sure that the connected
cables do not get wedged in.
Remove the protective foil from the user
interface.
Switch on auxiliary voltage.
The device charges the operating system/
Launcher and displays the desktop interface/
home page of the Launcher after a few sec-
onds. Device is ready for operation.
z
22
(23)
(22)
(22)
Figure 13 a/b: Flush wall mounting installation in the ush-mounted housing
(17) Flush-mounted housing, ush-to-wall (not within scope of delivery)
Dismantling the device
If a device is mounted ush with the
wall, loosen it from its fastening in the
ush-mounted housing by applying even,
slight pressure and release.
The device will move slowly forward out of
the housing.
Loosen the screws and remove the device
from the housing.
Remove connections.
z
23
6 Appendix
6.1 Technical data
Capacitive TFT touch display approx. 16:9
Storage temperature -20 … +60 °C
Air humidity 10 … 90 % at 25 °C,
non-condensing
Degree of protection IP20
Cable cross-section of auxiliary voltage:
- exible with conductor sleeve max. 0.75 mm
2
- rigid max. 1.5 mm
2
USB Output current per socket 500 mA
Conformity according to:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolution 800 x 480 pixels 1280 x 800 pixels 1280 x 800 pixels 1366 x 768 pixels
Light intensity 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Number of USB
sockets
1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Data transmission
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Port Ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Auxiliary voltage 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Power consumption:
- Full load
- Idle
- Display off
- Shut down
14.2 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
14.3 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
15.6 W
9.1 W
5.3 W
0.9 W
16.8 W
10.8W
5.3W
0.9W
Operating system Android 6.0 Windows 10 IoT
Processor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Main memory 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Operating temperature +5 … +35 °C
Dimensions
(W x H x D)
189.7 x 125. x
48.3 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
377.4 x 231.8 x
66.4 mm
Assembling height
of frame
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Troubleshooting
Display surface does not react to operations
anymore
Cause: System has been shut down or has
crashed.
Press the reset button R (5).
The device will automatically restart.
Operation not possible
Cause: Auxiliary voltage is not present.
Check connection for auxiliary voltage.
Check auxiliary voltage by means of meas-
uring device.
z
24
6.3 Accessories
Housing ush-mounted for WDI07x WDW070
Housing ush-mounted for WDI07x, ush-to-wall WDW071
Housing ush-mounted for WDI10x WDW100
Housing ush-mounted for WDI10x, ush-to-wall WDW101
Housing ush-mounted for WDI16x WDW160
Housing ush-mounted for WDI16x, ush-to-wall WDW161
Power supply 24 V DC RMD TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
z
25
Inhalt
1 Sicherheitshinweise ..................................................................................................................... 26
2 Geräteaufbau............................................................................................................................... 27
3 Funktion ....................................................................................................................................... 28
4 Bedienung ................................................................................................................................... 29
5 Informationen für die Elektrofachkraft.......................................................................................... 32
5.1 Montage und elektrischer Anschluss ................................................................................... 32
6. Anhang ....................................................................................................................................... 36
6.1 Technische Daten ................................................................................................................ 36
6.2 Hilfe im Problemfall ............................................................................................................. 36
6.3 Zubehör ............................................................................................................................... 37
Touch Panel 7´´ Android
Best.-Nr.: WDI070
Touch Panel 10´´ Android
Best.-Nr.: WDI100
Touch Panel 10´´ Windows
Best.-Nr.: WDI101
Touch Panel 16´´ Windows
Best.-Nr.: WDI161
1 Sicherheitshinweise
Einbau und Montage elektrischer Geräte
dürfen nur durch Elektrofachkräfte gemäß
den einschlägigen Installationsnormen des
Landes erfolgen.
Bei Nichtbeachtung der Anleitung können
Schäden am Gerät, Brand oder andere Ge-
fahren entstehen.
Das Gerät ist eine Einrichtung der Klasse A.
Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen, denen der Be-
treiber durch geeignete Maßnahmen entge-
genzuwirken hat.
Bei Versorgung des Systems mit Power over
Ethernet (PoE+) darf die Gesamtleistung in-
klusive aller angeschlossener Verbraucher
(z.B. USB Geräte) die Leistungsaufnahme
von IEEE 802.3at Class 3 nicht überschrei-
ten.
Bei Gerätevarianten mit PoE+ Funktion da-
rauf achten, dass keine unterschiedlichen
Erdungspotentiale genutzt werden, damit
diese Funktion verwendet werden kann.
Die Bedienoberäche nicht mit scharfkan-
tigen oder spitzen Gegenständen bedienen.
Zum Reinigen keine scharfkantigen Gegen-
stände verwenden. Keine Säuren oder orga-
nische Lösungsmittel verwenden.
Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts
und muss beim Endanwender verbleiben.
e
26
2 Geräteaufbau
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Bild 1: Frontansicht – Beispiel 7´´ Android-Variante
(1) Touch-sensitive Bedienoberäche
(2) Mikrofon
(3) Helligkeitssensor
(4) Buchse für Mini-USB 2.0
(5) Reset-Taste R für Geräte-Neustart
(6) Lautsprecher
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Bild 2: Rück-/Seitenansicht – Android-Gerätevarianten
e
27
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Bild 3: Rück-/Seitenansicht – Windows-Gerätevarianten
(7) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN/
PoE+ (7´´/10´´ Android-Variante)
(8) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN2
(10´´/16´´ Windows-Variante)
(9) Anschlussklemme für Hilfsspannung
24 V DC
(10) Anschlüsse USB 2.0
(11) Anschlüsse USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Anschluss 3,5 mm Klinke
(14) KNX (optional)
3 Funktion
Systeminformation
Das Gerät ist ein Display erhätlich als Variante
mit integriertem Windows
embedded (PC) oder einem Android Betriebs-
system. Das kapazitive Touch-Display eignet
sich optimal für die zentrale Steuerung und Vi-
sualisierung der Gebäudesystemtechnik. Über
einen lokalen Server, wie z. B. dem
domovea Server (siehe Zubehör), der die
Verbindung zum KNX-System herstellt, werden
Bedienfunktionen und Anlagenzustände via
Ethernet auf das Touch Panel übertragen.
Über einen Client unter Windows oder externe
Anwendungen (Apps) im Android-Launcher ist
auf diese Weise zum Beispiel Licht zu schalten
und zu dimmen, Behänge sind zu steuern, Tem-
peratur- und Verbrauchswerte sind anzuzeigen
oder E-Mails können gelesen und versendet
werden.
e
28
Produkteigenschaften
- Bedienung per Fingerberührung direkt auf
dem Bildschirm
- Anzeige von kongurierten Funktionen,
Messwerten und Daten
- USB Anschlüsse für externe Speichermedi-
en
- Mikrofon und Lautsprecher mit Echounter-
drückung
- Geräuschlose, langlebige Konvektionsküh-
lung ohne Lüfter
- Sperrfunktion zum Reinigen der Bedienober-
äche über Touch-Blocker (Windows-Varian-
ten)
- Applikationen (für Android Touch Panel) und
iCom-Modul zur Integration von Türkommu-
nikationsfunktionen in den Hager domovea
Client oder
den Elcom VideoFON Client und Elcom Ac-
cess Gate Client
- Visualisierung für Berker IP-Control über
Browser
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Nur zur Anwendung in Innenräumen geeig-
net
- Für die Unterputzmontage in Hohlwänden
oder massiven Wänden ist das passende
Gehäuse UP für Touch Panel (siehe Zube-
hör) zu verwenden.
- Das Panel kann waagerecht oder senkrecht
montiert werden.
Bitte beachten, dass die geplante Visualisie-
rung mit der Einbaulage des Touch Panels
korrespondieren muss. Wird beispielsweise
eine domovea-Visualisierung realisiert, sind
nur für die 7´´-Variante beide Einbau lagen
möglich. Ab einer Panelgröße von 10´´
oder 16´´ ist ein waagerechter Einbau vor-
zusehen.
Lieferumfang
- Touch-Panel
- USB/Mini-USB Typ A Adapterkabel
- Montagematerial/-werkzeug
- RJ45 Anschluss-Kit mit Steckverbinder und
Patchkabel
- Betriebssystem*) aufgespielt - abhängig von
Geräte-Variante:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Zusätzlich für Windows-Varianten:
- Touch-Blocker vorinstalliert auf dem Desktop
- Treiber für die Hardware
4 Bedienung
Der Bildschirm besitzt eine berührungsempnd-
liche Oberäche, Touchscreen genannt. Durch
Berühren der Bedienoberäche mit dem Finger
oder einem speziellen Touchscreen-Stift (nicht
im Lieferumfang) werden hinterlegte Aktionen
und Funktionen ausgelöst.
Die Bedienoberäche nicht mit scharfkan-
tigen oder spitzen Gegenständen bedienen.
Wird eine Zeit lang keine Aktion am Touch
Panel ausgeführt, geht das Gerät auto-
matisch in den Ruhezustand (AUS oder
Bildschirmschoner). Diese Zeitdauer ist indi-
viduell zu kongurieren – bei den Windows-
Vari anten über die Systemsteuerung und bei
den Android-Geräten über Einstellungen –
Android-Einstellungen – Display – Ruhe-
zustand in den Stufen „Nie, 1 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min.“.
Die Anzeige wird mit erneuter Ber ührung
der Bedienoberäche wieder eingeschaltet.
e
29
Dateien von externen Speichermedien einspielen
Für das Einspielen von Dateien, wie z. B.
Bildern, Audios, Updates oder auch Anwen-
dungen (Apps/Programmen), über ein externes
Speichermedium steht am oberen Displayrand
eine Mini-USB-Buchse zur Verfügung.
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse
drücken bis sich die Arretierung hörbar löst,
dann loslassen.
Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die
Bedienelemente am oberen Rand sind
erreichbar.
Bei Bedarf beiliegendes Adapterkabel USB/
Mini-USB an der Buchse (4) anschließen.
Externes Speichermedium, wie zum Beispiel
einen USB-Stick oder eine Festplatte mit
dem Adapterkabel verbinden.
Über den Windows Explorer/Dateimanager
die Dateien im Gerät speichern oder
Anwendungen installieren.
Update/Recovery von Android Touch Panels über USB-Stick
Die System Software der Android Touch Panels
sowie die domovea-App kann mit handelsüb-
lichen USB-Sticks wiederhergestellt oder auf
einen anderen Versionsstand gebracht werden.
Die integrierte USB Update- und Recove-
ry-Funktionalität lässt sich, je nach verwendetem
Datensatz, auf unterschiedliche Weise nutzen:
- Recovery: Systemwiederherstellung, in die-
sem Fall wird die System Software auf dem
Gerät vollständig mit geeigneter System
Software (typisch: Version der Auslieferung)
überschrieben.
- Vollständiges Update: Die System Software
wird vollständig mit geeigneter System Soft-
ware (typisch: neuere Version) überschrie-
ben.
Bei Recovery und vollständigen Updates
gehen alle Nutzerdaten
verloren.
- Partielles Update: Es werden nur Teile der
System Software überschrieben bzw. ge-
schrieben. Partielle Updates können so aus-
gelegt werden, dass die Nutzerdaten erhal-
ten bleiben. Partielle Updates sind insbeson-
dere geeignet um einzelne Apps nachzuin-
stallieren oder zu aktualisieren.
Die Vorgehensweise ist in allen Fällen gleich,
die unterschiedliche Wirkung ergibt sich durch
den angewendeten Datensatz.
Um die Software-Installation durchzuführen
wird benötigt:
- Handelsüblicher, FAT32 formatierter
USB-Speicherstick mit freiem Speicher von
mindestens 512 MB.
- Mini USB-Adapterkabel (im Lieferumfang
enthalten)
- Update-/Recovery-Datensatz (.zip Archiv,
wird im Downloadbereich zum Produkt an-
geboten)
- Archivierungs-Software (z.B. Windows Ex-
plorer , 7zip oder vergleichbar)
Um eine System-Software zu installieren emp-
ehlt sich folgende Vorgehensweise.
Datensatz (.zip Archiv) aus dem
Downloadbereich zum Produkt
herunterladen
Update-/Recovery-Datensatz in das
Wurzelverzeichnis des USB-Sticks
entpacken
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse
drücken bis sich die Arretierung hörbar löst,
dann loslassen.
Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die
Bedienelemente am oberen Rand sind
erreichbar.
Bei Bedarf beiliegendes Adapterkabel USB/
Mini-USB an der Buchse (4) anschließen.
USB-Stick mit dem Touch Panel oder
Adapterkabel verbinden
Android Touch Panel durch Druck auf
den Reset Knopf oder Trennung von der
Stromversorgung neu starten .
Update/Recovery wird nun beim Hochfahren
des Gerätes automatisch gestartet.
Den Anweisungen auf dem Bildschirm
folgen, um den Vorgang abzuschließen.
e
30
Betriebssystem/Launcher neu starten
Wenn das Gerät bei Bedienung nicht ord-
nungsgemäß reagiert, sollte das System neu
gestartet werden.
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse
drücken bis sich die Arretierung hörbar löst,
dann loslassen.
Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die
Bedienelemente am oberen Rand sind
erreichbar.
Mit einem dünnen Gegenstand die
abgesenkte Reset-Taste R drücken.
Das Gerät führt einen Neustart aus. Dies
kann einige Sekunden dauern. Wenn die
Startseite angezeigt wird, ist das Gerät
wieder betriebsbereit.
Bedienoberäche reinigen
Eine spezielle Sperrfunktion, die die
Touch-Oberäche zum Reinigen vor unbeab-
sichtigten Bedienungen schützt, kann auf den
Android-Geräten realisiert werden.
Auf dem Desktop der Windows-Geräte ist ein
Touch-Blocker vorinstalliert.
Mit doppeltem Klick/Touch auf den
Touch-Blocker starten.
Auf dem Display wird 60 Sekunden lang ein
Countdown heruntergezählt.
Bildschirmoberäche mit einem weichen,
nicht fusselnden Tuch reinigen. Falls nötig,
das Reinigungstuch mit klarem Wasser
leicht anfeuchten.
Nach Ablauf des Countdowns schließt
sich der Touch-Blocker automatisch. Die
Bedienoberäche ist nicht mehr gesperrt.
Zum Reinigen keine scharfkantigen Gegen-
stände verwenden.
Keine scharfen Reinigungsmittel, Säuren
oder organische Lösungsmittel verwenden.
Keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen
lassen.
Windows-Geräte
Die Windows-Gerätevarianten werden mit vor-
installiertem Betriebssystem ausgeliefert. Die
Oberäche entspricht der eines Notebooks oder
PCs. Darüber hinaus ist auf der Desktop-Ober-
äche der domovea Client vorinstalliert. Alle
gängigen Anwendungen und Clients können
über die Oberäche installiert und genutzt
werden.
Android-Launcher
Die Android-Gerätevarianten sind mit einem
Launcher ausgestattet, welcher es dem Client
erlaubt auf die Applikationen (Domovea, Elcom
videofon, Elcom access), sowie die Seiten für
die Geräte-Einstellungen zu zugreifen.
Für das Entsperren der Geräteeinstellungen
gibt es zwei Arten von Benutzern:
- Administrator Passwort: 8273 ;
- Anwender Passwort: 0000
Mehr Informationen zum Gebrauch des Laun-
chers sind auf www.hager.com zu nden.
e
31
5 Informationen für die Elektrofachkraft
5.1 Montage und elektrischer Anschluss
GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile in der Einbauumge-
bung!
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten und spannungsführende
Teile in der Umgebung abdecken!
ç
Montage vorbereiten
Als Anzeige- und Bedienzentrale ist das Gerät
an gut erreichbarer Stelle zu montieren. Bei der
Festlegung der Montagehöhe sind die Nutzer-
gewohnheiten entscheidend. Empfohlen wird
eine Montagehöhe von Display-/Gehäusemitte
zum fertigen Fußboden von ca. 1,65 m.
Feuchtigkeit und übermäßigen Staub am
Montageort vermeiden. Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkör-
pern, Wärmespeichern oder Öfen montieren.
Das Touch Panel ist in einem separat er-
hältlichen Gehäuse UP einzubauen (siehe
Zubehör).
VORSICHT!
Beschädigung bei Einbau des Gerätes in ein verzogenes Gehäuse.
Gerät kann beschädigt werden.
Beim Einbau des Gehäuses in einer Wand darauf achten, dass die Wandöffnung
groß genug ist und das Gerät ohne Spannungen eingesetzt werden kann.
ç
Hinweise zur Montage des UP-Gehäuses
in Massiv- und Hohlwänden sind der dem
Gehäuse beiliegenden Anleitung zu entneh-
men.
Netzwerk-Eingangsleitungen nicht parallel
zu Netzleitungen verlegen, um EMV-Stö-
rungen zu vermeiden.
Steckverbinder (RJ45) am Netzwerkkabel montieren (Bild 11)
Das Gehäuse UP ist am Montageort in der
Wand fest eingebaut. Das Leerrohr mit dem
Netzwerkkabel ist durch eine Einführung am
Gehäuse geführt.
Das Netzwerkkabel durch den
Erdungsmantel der Metallkappe des
Steckverbinders schieben.
Die Ethernet-Adern des Netzwerkkabels
abmanteln, nicht abisolieren.
Die Adern in den Stecker (19) des
Steckverbinders einführen und 90°
abwinkeln. Überstehende Adern kürzen.
Hierbei unbedingt den Farbencode TIA/EIA-
568-A oder B der Anlage
beachten. Dies geht aus der Dokumentation
der installierten Netzwerk-
Komponenten und -Router hervor. Der
Ethernet-Anschluss am Gerät ist kompatibel
zu leitungsgebundenen Netzwerken gemäß
TIA/EIA-568-A oder B ausgeführt.
Den Stecker auf den Steckverbinder (20)
setzen und diesen zuklappen.
Der Stecker ist im Steckverbinder arretiert.
Den beiliegenden Kabelbinder über dem
Erdungsmantel festziehen.
e
32
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Bild 11: Steckverbinder am Netzwerkkabel montieren
e
33
Gerät anschließen und montieren
Der RJ45 Steckverbinder ist am Netzwerkkabel
montiert.
Über das beiliegende, konfektionierte
RJ45-Patchkabel den Steckver binder mit einer
RJ45-Buchse am Touch Panel (7/8) verbinden.
Bei Bedarf eine 24 V DC Hilfsspannung (Zube-
hör) über die beiliegende Klemme anschließen
(9). Korrekte Polung beachten (Bild 2/3).
Touch Panel im Gehäuse (21) einsetzen, so
dass die Montagelaschen (22) des Gehäu-
ses unter den Rahmen geschoben werden.
Mit beiliegendem Imbusschlüssel die vier
Schrauben von oben und unten durch den
Rahmen und die Montagelaschen festdre-
hen (Bild 12/13). Die Schrauben müssen im
Rahmen versenkt sein.
(15)
(16)
(16)
Bild 12 a/b: Montage im Gehäuse UP
(15) Gehäuse UP (nicht im Lieferumfang) (16) Montagelaschen
Bei wandbündigem Einbau Gerät links und
rechts mit gleichmäßigem, leichten Druck ins
Gehäuse führen (Bild 13), bis der
>>
Push-
to-open
<<
Verschluss des Gehäuses
einrastet.
Beim Reindrücken des Touch-Displays ins
Gehäuse unbedingt darauf achten, dass die
angeschlossenen Kabel nicht eingeklemmt
werden.
Schutzfolie von der Bedienoberäche
abziehen.
Hilfsspannung einschalten.
Das Gerät lädt Betriebssystem/Launcher
und zeigt nach einigen Sekunden die Desk-
top-Oberäche/Startseite des Launchers an.
Gerät ist betriebsbereit.
e
34
(17)
(16)
(16)
Bild 13 a/b: Wandbündige Montage im Gehäuse UP
(17) Gehäuse UP, wandbündig (nicht im Lieferumfang)
Gerät demontieren
Bei wandbündigem Einbau Gerät mit
gleichmäßigem, leichten Druck aus der
Fixierung im Gehäuse UP lösen und
loslassen.
Gerät fährt langsam aus dem Gehäuse nach
vorne heraus.
Schrauben lösen und Gerät aus dem
Gehäuse nehmen.
Anschlüsse entfernen.
e
35
6. Anhang
6.1 Technische Daten
Kapazitives TFT Touch-Display ca. 16:9
Lagertemperatur -20 … +60 °C
Luftfeuchtigkeit 10 … 90 % bei 25 °C,
nicht kondensierend
Schutzgrad IP20
Leitungsquerschnitt Hilfsspannung:
- exibel mit Aderendhülse max. 0,75 mm
2
- starr max. 1,5 mm
2
USB Ausgangs-Strom pro Buchse 500 mA
Konformität gemäß:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Auösung 800 x 480 Pixels 1280 x 800 Pixels 1280 x 800 Pixels 1366 x 768 Pixels
Lichtstärke 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Anzahl USB Buchsen 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Datenübertragung
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Anschlussbuchse
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Hilfsspannung 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Leistungsaufnahme:
- Full load
- Idle
- Display off
- Shut down
14.2 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
14.3 W
6.2 W
2.1 W
0.6 W
15.6 W
9.1 W
5.3 W
0.9 W
16.8 W
10.8W
5.3W
0.9W
Betriebssystem Android 6.0 Windows 10 IoT
Prozessor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Arbeitsspeicher 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Betriebstemperatur +5 … +35 °C
Abmessungen
(B x H x T)
189.7 x 125. x
48.3 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
259.4 x 177 x
67.5 mm
377.4 x 231.8 x
66.4 mm
Aufbauhöhe Rahmen 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Hilfe im Problemfall
Displayoberäche reagiert nicht mehr auf
Bedienungen
Ursache: System ist heruntergefahren oder hat
sich aufgehängt.
Reset-Taste R (5) drücken.
Gerät führt einen System-Neustart durch.
Betrieb nicht möglich
Ursache: Hilfsspannung liegt nicht an.
Anschluss für die Hilfsspannung überprüfen.
Hilfsspannung mittels Messgerät überprüfen.
e
36
6.3 Zubehör
Gehäuse UP für WDI07x WDW070
Gehäuse UP für WDI07x, wandbündig WDW071
Gehäuse UP für WDI10x WDW100
Gehäuse UP für WDI10x, wandbündig WDW101
Gehäuse UP für WDI16x WDW160
Gehäuse UP für WDI16x, wandbündig WDW161
Spannungsversorgung 24 V DC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
e
37
Panel táctil 7" para Android
N.º de pedido: WDI070
Panel táctil 10" para Android
N.º de pedido: WDI100
Panel táctil 10" para Windows
N.º de pedido: WDI101
Panel táctil 16" para Windows
N.º de pedido: WDI161
1 Indicaciones de seguridad
La instalación y montaje de dispositivos
eléctricos solo puede llevarse a cabo por
personal técnico especializado de acuerdo
con las normas de instalación pertinentes
del país.
Si no se tienen en cuenta las instrucciones,
pueden producirse daños en el dispositivo,
un incendio u otros peligros.
El dispositivo es un dispositivo de clase A.
Este dispositivo puede ocasionar interferen-
cias en el entorno doméstico a las que el
usuario tendrá que hacer frente adoptando
medidas propias.
Para suministrar corriente al sistema con
Power over Ethernet (PoE), la potencia
máxima con todos los cargas conectadas
(p.ej. dispositivos USB) no debe superar el
consumo de potencia de IEEE 802.3at Class
3.
En el caso de variantes del dispositivo con
función PoE+, es necesario observar que no
se utilicen diferentes potenciales de tierra
para poder utilizar esta función.
No puede manejarse el panel de mando con
objetos cortantes o puntiagudos.
No utilice objetos cortantes para limpiar. No
utilice ácidos o disolventes orgánicos.
Estas instrucciones son un componente del
producto y deben permanecer en posesión
del usuario nal.
Contenido
1 Indicaciones de seguridad ........................................................................................................... 38
2 Estructura del dispositivo............................................................................................................. 39
3 Función ........................................................................................................................................ 40
4 Manejo ........................................................................................................................................ 41
5 Información para el electricista .................................................................................................... 44
5.1 Montaje y conexión eléctrica ............................................................................................... 44
6. Anexo.......................................................................................................................................... 48
6.1 Datos técnicos ..................................................................................................................... 48
6.2 Ayuda en caso de problemas .............................................................................................. 49
6.3 Accesorios ........................................................................................................................... 49
r
38
2 Estructura del dispositivo
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Figura 1: vista frontal; ejemplo de variante Android 7"
(1) Panel de mando con pantalla táctil
(2) Micrófono
(3) Sensor de luminosidad
(4) Hembrilla para Mini-USB 2.0
(5) Tecla Reset R para reinicio del disposi-
tivo
(6) Altavoz
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Figura 2: vista trasera / lateral; variantes de dispositivo Android
r
39
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Figura 3: vista trasera / lateral: variantes de dispositivo Windows
(7) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN /
PoE+ (variante Android 7" / 10")
(8) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN2
(variante Windows 10" / 16 ")
(9) Terminal de conexión para tensión auxiliar
24 V CC
(10) Conexiones USB 2.0
(11) Conexiones USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Conexión jack 3,5 mm
(14) KNX (opcional)
3 Función
Información del sistema
El dispositivo es una pantalla disponible como
variante con Windows
Embedded (PC) integrado o con un sistema
operativo Android. La pantalla táctil capacitiva
es especialmente apropiada para el control
centralizado y la visualización de la tecnología
de sistemas para edicios. A través de un servi-
dor local, como p. ej. el
servidor domovea (véase Accesorios), que
establezca la conexión al sistema KNX, se
transeren a través de Ethernet a la pantalla
táctil las funciones de mando y los estados de
la instalación.
Mediante un cliente en Windows o aplicaciones
externas (Apps) en el lanzador de Android se
puede, por ejemplo, conectar y regular la luz,
controlar las cortinajes, mostrar los valores de
temperatura y consumo, o leer y enviar e-mails.
r
40
Características del producto
- Manejo mediante movimiento de los dedos
directamente sobre la pantalla.
- Indicación de funciones, valores de medi-
ción y datos congurados
- Conexiones USB para medios externos de
almacenamiento
- Micrófono y altavoz con supresión de eco
- Refrigeración por convección silenciosa y
duradera sin ventiladores
- Función de bloqueo para la limpieza del pa-
nel de mando mediante bloqueador táctil
(variantes Windows)
- Aplicaciones (para panel táctil Android) y
módulo iCom para integrar funciones de
comunicación de puerta en el cliente Hager
domovea o en el cliente Elcom VideoFON y
Elcom Access Gate Client
- Visualización Berker IP-Control a través de
explorador
Uso previsto
- Apropiado exclusivamente para su uso en
espacios interiores
- En caso de montaje empotrado en paredes
huecas o paredes macizas, es necesario
utilizar la caja UP adecuada al panel táctil
(véase Accesorios).
- El panel puede montarse en horizontal o en
vertical.
Observar que la visualización planicada se
corresponda con la posición de montaje del
panel táctil. Por ejemplo, si se desea realizar
una visualización domovea, las dos posicio-
nes de montaje son posibles exclusivamente
para la variante de 7". A partir de un tamaño
de panel de 10´´ o 16´´ es necesario un
montaje horizontal.
Volumen de suministro
- Panel táctil
- Cable adaptador USB/Mini-USB tipo A
- Material y herramientas de montaje
- Kit de conexión RJ 45 con acoplador y cable
de interconexiones
- Sistema operativo*) instalado; en función de
la variante del dispositivo:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Adicional para variantes Windows:
- bloqueador táctil preinstalado en el escritorio
- Controlador de hardware
4 Manejo
La pantalla dispone de una supercie sensible
al tacto, que se denomina pantalla táctil. Al
tocar el panel de mando con el dedo o con un
lápiz especial para pantalla táctil (no incluido
en el volumen de suministro), se eliminan las
acciones y funciones registradas.
No puede manejarse el panel de mando con
objetos cortantes o puntiagudos.
Si no se ejecutara ninguna acción en el
panel táctil durante un espacio de tiempo
prolongado, el dispositivo pasaría automáti-
camente al estado de reposo (APAGADO o
salvapantallas). La duración de este periodo
de tiempo se congura de forma individual
en las variantes Windows a través del panel
de control del sistema, y en los dispositivos
Android a través de Ajustes – Ajustes
Android – Pantalla – Estado de reposo en
los niveles „Nunca, 1 min., 5 min., 10 min.,
30 min.“.
Se volverá a visualizar la pantalla al tocar de
nuevo el panel de mando.
r
41
Reproducir archivos desde medios externos de almacenamiento
Para reproducir archivos, como imágenes, audios,
actualizaciones o incluso aplicaciones (Apps /
programas), a través de un medio de almacena-
miento externo, en el borde superior de la pantalla
hay disponible una hembrilla Mini-USB.
Si el dispositivo está empotrado en la pared,
ejercer presión al mismo tiempo a izquierda
y derecha de la caja, hasta que se oiga de
forma perceptible que se ha desbloqueado.
Extraerlo a continuación.
El dispositivo se extrae de la pared. Se
puede acceder a los elementos de mando
del borde superior.
En caso necesario, conectar el cable adap-
tador adjunto USB / Mini-USB a la hembrilla
(4).
Conectar un medio externo de almacena-
miento, como por ejemplo un lápiz USB o un
disco duro, mediante el cable adaptador.
Guardar los archivos en el dispositivo o ins-
talar las aplicaciones mediante el Windows
Explorer / administrador de archivos.
Actualización / recuperación de paneles táctiles Android mediante un lápiz USB
El software de sistema de los paneles tácti-
les Android, así como la aplicación domovea
pueden recuperarse o transferirse a una versión
diferente con lápices USB corrientes. La funcio-
nalidad de actualización y recuperación USB
integrada puede utilizarse de distintas formas::
- Recovery: recuperación del sistema. En ese
caso el sistema de software se sobrescribe
totalmente en el dispositivo con un sistema
de software adecuado (generalmente la ver-
sión de suministro).
- Actualización completa: el sistema de sof-
tware se sobrescribe totalmente con un sis-
tema de software adecuado (generalmente
la última versión).
En Recovery y actualizaciones completas
se pierden todos
los datos del usuario.
- Actualización parcial: se sobrescriben o es-
criben tan solo algunas partes
del sistema de software. Las actualizaciones
parciales pueden congurarse de forma que
se conserven los datos de usuario. Las ac-
tualizaciones parciales son especialmente
adecuadas para recongurar o actualizar
aplicaciones por separado.
El procedimiento es el mismo en todos los
casos, el efecto es distinto según el juego de
datos utilizado.
Para ejecutar la instalación de software se
necesita lo siguiente:
- Un lápiz de memoria USB corriente forma-
teado a FAT32 con espacio de memoria libre
mínimo de 512 MB.
- Cable adaptador Mini-USB (incluido en el
volumen del suministro)
- Juego de datos de actualización / recupera-
ción (se ofrece archivo .zip en la zona de
descarga del producto)
- Software de archivado (p. ej. Windows Ex-
plorer , 7zip o similares)
Para instalar un sistema de software se reco-
mienda el procedimiento a continuación.
Descargar el juego de datos (archivo .zip)
de la zona de descarga del producto
Descomprimir el juego de datos de la actua-
lización / recuperación en el directorio raíz
del lápiz USB
Si el dispositivo está empotrado en la pared,
ejercer presión al mismo tiempo a izquierda
y derecha de la caja, hasta que se oiga de
forma perceptible que se ha desbloqueado.
Extraerlo a continuación.
El dispositivo se extrae de la pared. Se
puede acceder a los elementos de mando
del borde superior.
En caso necesario, conectar el cable adap-
tador adjunto USB / Mini-USB a la hembrilla
(4).
Conectar el lápiz USB con el panel táctil o el
cable adaptador
r
42
Reiniciar el panel táctil Android al pulsar el
botón Reset o desconectar el suministro de
corriente .
La actualización / recuperación se inicia de
forma automática al arrancar el dispositivo .
Seguir las instrucciones de la pantalla para
nalizar el proceso.
Reiniciar el sistema operativo / lanzador
Si al manejarlo, el dispositivo no reacciona
de forma correcta, es necesario reiniciar el
sistema.
Si el dispositivo está empotrado en la pared,
ejercer presión al mismo tiempo a izquierda
y derecha de la caja, hasta que se oiga de
forma perceptible que se ha desbloqueado.
Extraerlo a continuación.
El dispositivo se extrae de la pared. Se
puede acceder a los elementos de mando
del borde superior.
Mediante un objeto de poco grosor, pulsar la
tecla Reset R que se encuentra en posición
bajada.
El dispositivo se reinicia. Puede durar
algunos segundos. Al aparecer la página de
inicio, el dispositivo vuelve a estar operativo.
Limpiar el panel de mando
En los dispositivos Android puede instalarse
una aplicación con una función de bloqueo
especial que evita el accionamiento involuntario
durante la limpieza de la pantalla.
En el escritorio de los dispositivos Windows hay
un bloqueador táctil preinstalado.
Iniciar el bloqueador táctil con un doble clic /
toque en
.
En la pantalla aparece un tempori-
zador de cuenta atrás durante 60 segundos.
Limpiar la supercie de la pantalla con un
paño suave y que no desprenda pelusas.
En caso necesario, humedecer el trapo de
limpieza ligeramente con agua limpia.
Tras nalizar la cuenta atrás, se cierra el
bloqueador táctil de forma automática. El
panel de mando deja de estar bloqueado.
No utilizar objetos cortantes para limpiar.
No utilizar productos de limpieza fuertes,
ácidos o disolventes orgánicos.
Evitar que penetre humedad en el dispositi-
vo.
Dispositivos Windows
Las variantes de dispositivo Windows se
suministran con sistema operativo previamente
instalado. La supercie se corresponde con la
de un portátil o un PC. Además viene preinsta-
lada en la supercie del escritorio la aplicación
cliente de domovea. Todas las aplicaciones y
clientes habituales pueden instalarse y utilizar-
se a través de la supercie.
Lanzador Android
Las variantes de dispositivos Android están
equipadas con un lanzador, que permite al
cliente acceder a las aplicaciones (Domovea,
Elcom videofon, Elcom access), así como a las
páginas de conguración del dispositivo.
Hay dos tipos de usuarios para desbloquear las
conguraciónes del dispositivo:
- Administrador Contraseña: 8273 ;
- Usario Contraseña: 0000
Se puede encontrar más informaciones sobre
el uso del lanzador en www.hager.com.
r
43
5 Información para el electricista
5.1 Montaje y conexión eléctrica
¡PELIGRO!
Posibilidad de descarga eléctrica si se tocan los componentes conductores de
corriente cerca de la zona de montaje!
La descarga eléctrica puede provocar la muerte.
Desconecte los cables de conexión antes de trabajar con el
dispositivo y cubra
los componentes bajo tensión situados en el entorno.
ç
Preparar el montaje
Al ser la unidad central de control y visualiza-
ción, el dispositivo debe instalarse en un lugar
de fácil acceso. Un factor decisivo para jar la
altura de montaje son las costumbres de los
usuarios. Se recomienda una altura de montaje
desde el centro de la pantalla / caja hasta el
suelo rme de aprox. 1,65 m.
Evitar la humedad y el polvo excesivo en el
lugar de montaje. No instalar el dispositivo
cerca de fuentes de calor como radiadores,
acumuladores de calor y hornos.
El panel táctil se instala en una caja empotrada
disponible por separado (véase Accesorios).
¡CUIDADO!
Riesgo de daños al montar el
dispositivo en una caja deformada.
El dispositivo podría dañarse.
Al montar el dispositivo en la pared observar que el oricio de la pared tenga el
tamaño adecuado y que el dispositivo pueda instalarse sin estar sometido a ten-
siones.
ç
En las instrucciones adjuntas a la caja se
pueden encontrar las indicaciones para
el montaje de caja empotrada en paredes
macizas y huecas.
No tender los cables de entrada de red en
forma paralela a los cables de alimentación
de red para evitar interferencias CEM.
Montar el acoplador (RJ45) en el cable de red (gura 11)
Fijar la caja empotrada a la pared en el lugar
de montaje. El conducto con el cable de red se
introduce en la caja a través de una entrada de
cables.
Deslizar el cable de red a través de la funda
a tierra de la tapa metálica del acoplador.
No pelar ni quitar el aislamiento de los
cables Ethernet del cable de red.
Introducir los cables en el conector (19) y
doblar en ángulo de 90º. Cortar los cables
que sobresalgan.
Es obligatorio tener en cuenta el código de
color TIA/EIA-568-A o B
de la instalación. Esta información se
puede consultar en la documentación del
router y los componentes de red instalados.
La conexión Ethernet del dispositivo es com-
patible con las redes por cable según TIA/
EIA-568-A o B.
Colocar el conector en el acoplador (20) y
cerrarlo.
El conector queda bloqueado dentro del
acoplador.
Fijar el sujetacables adjunto por encima de
la funda a tierra.
r
44
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figura 11: montar el acoplador en el cable de red
r
45
Conectar y montar el dispositivo
El acoplador RJ45 está instalado en el cable
de red.
Mediante el cable de interconexión RJ45
preconfeccionado, conectar el acoplador con
una hembrilla RJ45 al panel táctil (7/8).
Si fuera necesaria una tensión auxiliar de 24 V
DC (Accesorios), deberá conectarse a través
del terminal (9). Tener en cuenta la polaridad
correcta (gura 2/3).
Colocar el panel táctil en la caja (21) de
forma que las lengüetas de jación (22) de
la caja se desplacen bajo el marco.
Con la llave allen adjunta, apretar los cuatro
tornillos desde arriba hacia abajo e través
del marco y las lengüetas de jación (gura
12/13). Los tornillos deben quedar inserta-
dos dentro del marco.
(15)
(16)
(16)
Figura 12 a/b: montaje en la caja empotrada
(15) Caja empotrada (no incluida en volumen
de suministro)
(16) Lengüetas de jación
En caso de montar el dispositivo empotrado
en la pared, introducirlo en la caja ejerciendo
al mismo tiempo una ligera presión a izquier-
da y derecha (gura 13) hasta que encastre
el cierre del dispositivo >>Push-to-open<<.
Al introducir presionando la pantalla táctil en
el dispositivo es necesario observar que los
cables conectados no se queden atrapados.
Retirar la lámina protectora del panel de
mando.
Conectar la tensión auxiliar.
El dispositivo carga el sistema operativo /
lanzador y tras unos segundos muestra la
supercie de usuario / página de inicio del
lanzador. El dispositivo está operativo.
r
46
(17)
(16)
(16)
Figura 13 a/b: montaje empotrado a la pared de la caja UP
(17) Caja empotrada, empotrada (no incluida en el volumen del suministro)
Desmontar el dispositivo
En caso de estar el dispositivo empotrado
en la pared, ejercer una ligera presión al
mismo tiempo para soltarlo de la jación de
la caja empotrada y sacarlo.
El dispositivo sale poco a poco de la caja
tirando hacia delante.
Soltar los tornillos y sacar el dispositivo de
la caja.
Retirar las conexiones.
r
47
6. Anexo
6.1 Datos técnicos
Pantalla táctil TFT capacitiva aprox. 16:9
Temperatura de almacenamiento -20 … +60 °C
Humedad del aire 10 … 90 % a 25 °C,
non condesable
Grado de protección IP20
Sección del cable de tensión auxiliar:
- Flexible con funda terminal máx. 0,75 mm
2
- Rígido máx. 1,5 mm
2
Corriente de salida USB por terminal 500 mA
Conformidad según:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolución
800 x 480 píxeles
1280 x 800
píxeles
1280 x 800
píxeles
1366 x 768
píxeles
Intensidad luminosa 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Número conectores
USB
1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Transferencia de
datos Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Base de conexión
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tensión auxiliar 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Potencia absorbida:
- Funcionamiento
- Apagar
- Desconectar la
pantalla
- Apagar
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Sistema operativo Android 6.0 Windows 10 IoT
Procesador 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Memoria de trabajo 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Temperatura de
funcionamiento
+5 … +35 °C
Dimensiones
(A x A x P)
189,7 x 125. x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Altura de montaje de
marco
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
r
48
6.2 Ayuda en caso de problemas
La supercie de pantalla ya no responde
ante ningún manejo
Motivo: el sistema se ha desconectado o se ha
quedado en modo de suspensión.
Pulsar la tecla Reset R (5).
El dispositivo reinicia el sistema.
No es posible ponerlo en funcionamiento
Motivo: no se ha aplicado la tensión auxiliar.
Comprobar la conexión de la tensión auxi-
liar.
Comprobar la tensión auxiliar con un instru-
mento de medición.
6.3 Accesorios
Caja empotrada para WDI07x WDW070
Caja empotrada para WDI07x, empotrada WDW071
Caja empotrada para WDI10x WDW100
Caja empotrada para WDI10x, empotrada WDW101
Caja empotrada para WDI16x WDW160
Caja empotrada para WDI16x, empotrada WDW161
Tensión de alimentación 24 V CC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
r
49
Painel táctil 7´´ Android
N.º de encomenda: WDI070
Painel táctil 10´´ Android
N.º de encomenda: WDI100
Painel táctil 10´´ Windows
N.º de encomenda: WDI101
Painel táctil 16´´ Windows
N.º de encomenda: WDI161
1 Indicações de segurança
A instalação e a montagem de aparelhos
elétricos só devem ser realizadas por eletri-
cistas e de acordo com as normas de insta-
lação aplicáveis do país.
A não observância das instruções pode ori-
ginar danos no aparelho, incêndios ou ou-
tros perigos.
O aparelho é um dispositivo de classe A. Es-
te dispositivo pode causar interferências de
rádio em zonas residenciais; o utilizador de-
verá tomar as medidas adequadas.
Em caso de alimentação do sistema com
Power over Ethernet (PoE), a potência total,
incluindo todos os consumidores ligados
(por ex. aparelhos USB), não pode ultrapas-
sar o consumo de energia de IEEE 802.3at
Class 3.
Em variantes do aparelho com função PoE+,
certicar-se de que não são utilizados po-
tenciais de terra diferentes para poder utili-
zar esta função.
A interface de operação não pode ser opera-
da com objetos aados ou pontiagudos.
Para limpar, não utilizar objetos aados.
Não utilizar ácidos ou produtos de limpeza
orgânicos.
Estas instruções são parte integrante do
produto e têm de permanecer com o utiliza-
dor nal.
Conteúdo
1 Indicações de segurança............................................................................................................. 50
2 Constituição do produto............................................................................................................... 51
3 Funcionamento ............................................................................................................................ 52
4 Operação ..................................................................................................................................... 53
5 Informações para o electricista.................................................................................................... 56
5.1 Montagem e ligação elétrica ............................................................................................... 56
6. Anexo.......................................................................................................................................... 60
6.1 Dados técnicos .................................................................................................................... 60
6.2 Resolução de problemas ..................................................................................................... 60
6.3 Acessórios ........................................................................................................................... 61
t
50
2 Constituição do produto
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Imagem 1: Vista frontal – exemplo variante Android 7´´
(1) Interface de operação sensível ao toque
(2) Microfone
(3) Sensor de luminosidade
(4) Tomada para Mini-USB 2.0
(5) Tecla "reset" R para reiniciar aparelhos
(6) Colunas
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Imagem 2: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Android
t
51
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Imagem 3: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Windows
(7) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN/PoE+
(variante Android 7´´/10´´)
(8) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN2
(variante Windows 10´´/16´´)
(9) Borne de ligação para tensão auxiliar
24 V DC
(10) Ligações USB 2.0
(11) Ligações USB 3.0
(12) COM1, serial RS232
(13) Ligação lingueta 3,5 mm
(14) KNX (opcional)
3 Funcionamento
Informações do sistema
O aparelho é um ecrã disponível como variante
com Windows
embedded (PC) integrado ou um sistema
operativo Android. O ecrã táctil capacitivo
serve idealmente para o comando central e
a visualização de tecnologia do sistema de
edifício. As funções de operação e os estados
da instalação são transferidos para o painel
táctil via Ethernet, através de um servidor local
como, por exemplo, o servidor domovea (ver
acessórios) que estabelece a ligação a um
sistema KNX.
Desta forma, pode, por ex., ligar a luz e reduzir
a sua intensidade, controlar painéis protetores,
visualizar valores de temperatura e consumo
ou ler e enviar e-mails através de um Client no
Windows ou de aplicações externas (Apps) no
iniciador Android.
t
52
Características do produto
- Operação por toques directamente no ecrã.
- Indicação de funções conguradas, valores
de medição e dados
- Ligações USB para dispositivos de armaze-
namento externo
- Microfone e altifalante com supressão de
eco
- Arrefecimento por convecção silencioso e
duradouro, sem ventilador
- Função de bloqueio para limpeza da interfa-
ce de operação através do Touch Blocker
(Variantes Windows)
- Aplicações (para painel táctil Android) e mó-
dulo iCom para a integração de funções de
comunicação de porta no domovea Client da
Hager ou no Elcom VideoFON Client e El-
com Access Gate Client
- Visualização para comando IP Berker atra-
vés do browser
Utilização correta
- Adequado apenas para a utilização em es-
paços interiores
- Deve utilizar a caixa de encastrar para pai-
nel táctil (ver acessórios) apropriada para a
instalação embutida em paredes duplas ou
paredes maciças.
- O painel pode ser montado na horizontal ou
na vertical.
Tenha em atenção que a visualização
planeada deve corresponder à posição de
montagem do painel táctil. Por exemplo, se
for realizada uma visualização domovea,
as duas posições de montagem só são
possíveis para a variante 7´´. A partir de um
tamanho do painel de 10´´ ou 16´´ está pre-
vista uma posição de montagem horizontal.
Material fornecido
- Painel táctil
- Cabo adaptador USB/Mini-USB tipo A
- Material/ferramenta de montagem
- Kit de ligação RJ45 com conector e cabo
patch
- Sistema operativo*) instalado - depende da
variante do aparelho:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Adicionalmente para variantes Windows:
- Touch Blocker pré-instalado no ambiente de
trabalho
- Controlador para o hardware
4 Operação
O ecrã possui uma interface sensível ao toque
denominada ecrã táctil. As ações e funções
guardadas são ativadas ao tocar com o dedo
ou uma caneta especial para ecrã táctil (não
incluída no material fornecido) na interface de
operação.
A interface de operação não pode ser opera-
da com objetos aados ou pontiagudos.
Se não for executada qualquer ação no
painel táctil durante um determinado período
de tempo, o aparelho
entra em repouso (DESLIGADO ou proteção
de ecrã). Este período de tempo deve ser
congurado individualmente – através do
comando do sistema em variantes Windows
e através do Regulações - Regulações
Android - Display - Estado em repouso
em aparelhos Android, nos níveis "Nunca, 1
Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.".
A indicação é ligada novamente com um
novo toque na interface de operação.
t
53
Reproduzir cheiros de dispositivos de armazenamento externo
Na margem superior do ecrã, está disponí-
vel um terminal de Mini-USB para reproduzir
cheiros como, por exemplo, imagens, cheiros
de áudio, atualizações ou também aplicações
(Apps/programas) através de um dispositivo de
armazenamento externo.
Numa montagem embutida na parede,
pressionar uniformemente a esquerda e a
direita do aparelho contra a caixa até que o
bloqueio seja audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os
elementos de comando na margem superior
ficam acessíveis.
Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/
Mini-USB fornecido na tomada (4).
Ligar um dispositivo de armazenamento
externo como, por exemplo, uma pen drive
USB ou um disco rígido ao cabo adaptador.
Guardar os ficheiros no aparelho através
do Windows Explorer/gestor de ficheiros ou
instalar as aplicações.
Atualização/recuperação do painel táctil Android através de uma pen drive USB
O software de sistema do painel táctil Android, as-
sim como a App domovea podem ser restaurados
ou colocados numa outra versão com uma pen
drive USB convencional. A funcionalidade integra-
da de atualização e recuperação pode utilizada
de diferentes formas dependendo do conjunto de
dados utilizado.
- Restauro do sistema de recuperação, neste
caso, o software do sistema é substituído com-
pletamente pelo software do sistema adequa-
do (habitualmente a versão do fornecimento)
no aparelho.
- atualização completa: O software do sistema é
substituído completamente pelo software do
sistema adequado (habitualmente a nova ver-
são).
No caso de uma recuperação e uma atualiza-
ção completa todos os dados de utilizador são
perdidos.
- atualização parcial: Só são substituídas ou
escritas partes do software do sistema. As
atualizações parciais podem ser realizadas de
forma a que os dados de utilizador sejam man-
tidos. As atualizações parciais são particular-
mente adequadas para instalar ou atualizar
Apps individuais.
O procedimento é igual em todos os casos,
obtém-se um efeito diferente devido ao conjunto
de dados utilizado.
Para executar a instalação do sistema é neces-
sário:
- Pen drive USB formatada FAT 32 convencional
com uma memória livre de no mínimo 512 MB.
- Cabo adaptador mini-USB (incluído no material
fornecido)
- Conjunto de dados de recuperação/atualiza-
ção (o cheiro .zip é fornecido na área de
transferência do produto)
- Software de arquivamento (por ex. Windows
Explorer, 7zip ou semelhante)
Recomenda-se o seguinte procedimento para
instalar um software do sistema.
Transferir conjunto de dados (ficheiro .zip) da
área de transferência do produto
Extrair conjunto de dados de recuperação/
atualização na pasta raiz da pen drive USB
Numa montagem embutida na parede, pres-
sionar uniformemente a esquerda e a direita
do aparelho contra a caixa até que o bloqueio
seja audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os elemen-
tos de comando na margem superior ficam
acessíveis.
Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/
Mini-USB fornecido na tomada (4).
Ligar uma pen drive USB ao painel táctil ou ao
cabo adaptador.
Reiniciar o painel táctil Android ao premir o bo-
tão Reset ou desligar da alimentação elétrica.
A atualização/recuperação é iniciada automati-
camente durante o arranque do aparelho.
Seguir as instruções no ecrã para concluir o
processo.
t
54
Reiniciar sistema operativo/iniciador
Se o aparelho não reagir corretamente durante
a operação, o sistema deve ser reiniciado.
Numa montagem embutida na parede,
pressionar uniformemente a esquerda e a
direita do aparelho contra a caixa até que o
bloqueio seja audível, e depois soltar.
O aparelho é retirado da parede. Os ele-
mentos de comando na margem superior
ficam acessíveis.
Premir a tecla "reset" R rebaixada com um
objeto delgado.
O aparelho efetua um reinício. Este proces-
so pode demorar alguns segundos. Quando
a página inicial for exibida, o aparelho está
operacional novamente.
Limpar a interface de operação
Nos aparelhos Android, pode executar uma
função de bloqueio especial que protege a
superfície sensível ao toque de operações in-
desejadas ao limpar através de uma App como,
por exemplo, a App domovea.
Um Touch Blocker está pré-instalado no am-
biente de trabalho dos aparelhos Windows.
Iniciar o Touch Blocker ao clicar/tocar duas
vezes em
.
É exibida uma contagem decrescente
de 60 segundos no ecrã.
Limpar a superfície do ecrã com um pano
macio e que não largue pelo. Se necessário,
humedeça ligeiramente o pano de limpeza
com água limpa.
Após o final da contagem decrescente, o
Touch Blocker fecha-se automaticamente. A
interface de operação já não está bloquea-
da.
Para limpar, não utilizar objetos aados.
Não utilizar detergentes agressivos, ácidos
ou produtos de limpeza orgânicos.
Não deixar entrar humidade no aparelho.
Aparelhos Windows
As variantes de aparelhos Windows são forne-
cidas com o sistema operativo pré-instalado. A
interface corresponde à de um portátil ou PC.
Além disso, o domovea Client está pré-instala-
do no ambiente de trabalho. Todas as aplica-
ções e Clients atuais podem ser instalados e
utilizados através da interface.
Iniciador Android
Os modelos de aparelhos Android estão
equipados com um Launcher que permite ao
cliente aceder às aplicações (Domovea, Elcom
videofon, Elcom access), bem como às páginas
para as congurações do aparelho.
Para o desbloqueio das congurações do apa-
relho existem dois tipos de utilizadores:
- Administrador Palavra-passe: 8273 ;
- Utilizador Palavra passe: 0000
Para mais informações sobre a utilização do
Launcher, consulte www.hager.com.
t
55
5 Informações para o electricista
5.1 Montagem e ligação elétrica
PERIGO!
Choque
elétrico ao tocar em partes sob tensão na zona de instalação.
O choque elétrico pode levar à morte.
Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar os cabos de ligação e cobrir as
partes sob tensão que se encontrem por perto!
ç
Preparação da montagem
Visto que se trata de uma central de indicação
e comando, o aparelho deve ser montado num
local bem acessível. Os hábitos do utilizador
são determinantes para denir a altura de
montagem. É recomendada uma altura de
montagem do centro do ecrã/da caixa ao solo
de aprox. 1,65 m.
Evitar humidade e pó em excesso no local
de montagem. Não montar o aparelho na
proximidade de fontes de calor, como por
exemplo, radiadores, acumuladores térmi-
cos ou fornos.
O painel táctil deve ser montado numa caixa
de encastrar disponível em separado (ver
acessórios).
CUIDADO!
Danos resultantes de uma montagem do aparelho numa caixa deformada.
O aparelho pode car danicado.
Ao montar a caixa numa parede, certicar-se de que a abertura na parede é su-
cientemente grande e o aparelho pode ser colocado sem tensões.
ç
As indicações para a montagem da caixa
de encastrar em paredes duplas e maci-
ças devem ser consultadas nas instruções
fornecidas com a caixa.
Não deslocar os cabos de entrada de rede
em paralelo aos cabos de rede para evitar
avarias CEM.
Montar o conector (RJ45) no cabo de rede (imagem 11)
A caixa de encastrar está montada e xa no lo-
cal de montagem na parede. O tubo vazio com
o cabo de rede é introduzido na caixa através
de uma entrada.
Deslocar o cabo de rede pelo revestimento
do fio terra da capa em metal do conector.
Decapar os fios de Ethernet do cabo de
rede e não descarnar.
Introduzir os fios na ficha (19) do conector e
inclinar 90º. Encurtar os fios salientes.
Ao fazê-lo, ter sempre em atenção o código
de cores TIA/EIA-568-A ou B
da instalação. Isto é indicado na documen-
tação dos componentes de rede e do router
instalados. A ligação Ethernet no aparelho é
compatível com redes com cabo de acordo
com TIA/EIA-568-A ou B.
Colocar a ficha no conector (20) e fechá-los.
A ficha está fixada no conector.
Apertar a braçadeira de cabos fornecida
sobre o revestimento do fio terra.
t
56
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Imagem 11: Montar o conector no cabo de rede
t
57
Montagem e ligação do produto
O conector RJ45 é montado no cabo de rede.
Ligar o conector a uma tomada RJ45 no
painel táctil (7/8) através do cabo patch RJ45
fornecido.
Se necessário, ligar uma tensão auxiliar de 24
V DC (Acessórios) no borne fornecido (9). Ter
em atenção a polaridade correta (figura 2/3).
Colocar o painel táctil na caixa (21) de forma
a que os suportes de montagem (22) da cai-
xa sejam empurrados para trás da estrutura.
Apertar os quatro parafusos de cima e de
baixo na estrutura e nos suportes de mon-
tagem com a chave sextavada fornecida
(imagem 12/13). Os parafusos devem ficar
inseridos na estrutura.
(15)
(16)
(16)
Imagem 12 a/b: Montagem na caixa de encastrar
(15) Caixa de encastrar (não incluída no mate-
rial fornecido)
(16) Suportes de montagem
Numa montagem embutida na parede
introduzir o aparelho na caixa pressionando
ligeira e uniformemente do lado esquerdo
e do lado direito (imagem 13), até o fecho
>>Push-to-open<< da caixa encaixar.
Ao pressionar o ecrã táctil para dentro da
caixa, certicar-se sempre de que os cabos
ligados não cam presos.
Retirar a folha de proteção da interface de
operação.
Ligar a tensão auxiliar.
O aparelho carrega o sistema operativo/
iniciador e, após alguns segundos, exibe o
ambiente de trabalho/página inicial do inicia-
dor. O aparelho está operacional.
t
58
(17)
(16)
(16)
Imagem 13 a/b: Montagem embutida na parede na caixa de encastrar
(17) Caixa de encastrar, embutida na parede (não incluída no material fornecido)
Desmontar aparelho
Numa montagem embutida na parede,
retirar o aparelho da fixação da caixa de
encastrar exercendo uma pressão leve e
uniforme e soltar.
O aparelho desloca-se lentamente para fora
da caixa, para a frente.
Soltar os parafusos e retirar o aparelho da
caixa.
Remover as ligações.
t
59
6. Anexo
6.1 Dados técnicos
Painel táctil capacitivo TFT approx. 16:9
Temperatura de armazenamento -20 … +60 °C
Humidade 10 … 90 % com 25 °C,
sem condensação
Grau de proteção IP20
Secção transversal do cabo da tensão auxiliar:
- exível com manga proteção máx. 0,75 mm
2
- xa máx. 1,5 mm
2
Corrente de saída USB por terminal 500 mA
Conformidade de acordo com
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolução 800 x 480 pixéis 1280 x 800 pixéis 1280 x 800 pixéis 1366 x 768 pixéis
Intensidade da luz 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Quantidade terminais
USB
1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Transferência de
dados Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Tomada de ligação
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tensão auxiliar 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Consumo de energia:
- Funcionamento
- Estado em reposo
- Desligar o visor
- Desligar
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Sistema operativo Android 6.0 Windows 10 IoT
Processador 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Memória de trabalho 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Temperatura de
funcionamento
+5 … +35 °C
Dimensões
(L x A x P)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Altura de montagem
da estrutura
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Resolução de problemas
Interface do ecrã não reage a operações
Causa: O sistema foi encerrado ou suspendeu.
Premir a tecla "reset" R (5).
O aparelho realiza um reinício de sistema.
Operação não é possível
Causa: A tensão auxiliar não está presente.
Vericar ligação para a tensão auxiliar.
Vericar a tensão auxiliar com o aparelho de
medição.
t
60
6.3 Acessórios
Caixa de encastrar para WDI07x WDW070
Caixa de encastrar para WDI07x, embutida na parede WDW071
Caixa de encastrar para WDI10x WDW100
Caixa de encastrar para WDI10x, embutida na parede WDW101
Caixa de encastrar para WDI16x WDW160
Caixa de encastrar para WDI16x, embutida na parede WDW161
Fonte de alimentação 24 V DC, instalação de dispositivo modular TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
t
61
Touch Panel 7" Android
Nr. ord.: WDI070
Touch Panel 10" Android
Nr. ord.: WDI100
Touch Panel 10" Windows
Nr. ord.: WDI101
Touch Panel 16" Windows
Nr. ord.: WDI161
1 Indicazioni di sicurezza
L'incasso e il montaggio degli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti solo da elet-
tricisti qualicati secondo le norme di instal-
lazione pertinenti al paese.
Il mancato rispetto delle istruzioni può pro-
vocare danni all'apparecchio, incendi o altri
pericoli.
L'apparecchio appartiene ai dispositivi di
classe A. Tale dispositivo può causare di-
sturbi elettromagnetici nell'ambiente priva-
to, che il gestore deve risolvere adottando le
dovute misure.
Nell’alimentazione del sistema con Power
over Ethernet (PoE), la potenza complessiva
comprendente tutte le utenze collegate (ad
es. apparecchi USB), non deve superare la
potenza assorbita IEEE 802.3at classe 3.
Per le versioni dell'apparecchio con funzio-
ne PoE+, fare attenzione che non venga uti-
lizzato un potenziale di messa a terra diver-
so per consentire l'utilizzo di questa funzio-
ne.
Non utilizzare la area di comando con ap-
puntiti o contundenti.
Per la pulizia non utilizzare oggetti contun-
denti. Non utilizzare acidi o soluzioni organi-
che.
Queste istruzioni per l'uso sono parte inte-
grante del prodotto e devono restare in pos-
sesso dell'utilizzatore nale.
Contenuto
1 Indicazioni di sicurezza................................................................................................................ 62
2 Struttura dell'apparecchio ............................................................................................................ 63
3 Funzione ...................................................................................................................................... 64
4 Comando ..................................................................................................................................... 65
5 Informazioni per gli elettricisti ...................................................................................................... 68
5.1 Montaggio e collegamento elettrico ..................................................................................... 68
6. Allegato ....................................................................................................................................... 72
6.1 Dati tecnici ........................................................................................................................... 72
6.2 Assistenza in caso di problemi ............................................................................................ 73
6.3 Accessori ............................................................................................................................. 73
y
62
2 Struttura dell'apparecchio
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Figura 1: vista frontale – esempio di versione Android 7"
(1) Area di comando touch
(2) Microfono
(3) Sensore di luminosità
(4) Presa per mini-USB 2.0
(5) Pulsante di reset R per il riavvio dell'ap-
parecchio
(6) Altoparlanti
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Figura 2: vista posteriore/laterale – versioni apparecchio Android
y
63
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Figura 3: vista posteriore/laterale – versioni apparecchio Windows
(7) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45, LAN/
PoE+ (7"/10" versione Android)
(8) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45,
LAN2 (10"/16" versione Windows)
(9) Morsetto di collegamento per tensione
ausiliaria 24 V DC
(10) Collegamenti USB 2.0
(11) Collegamenti USB 3.0
(12) COM1, seriale RS232
(13) Jack collegamento 3,5 mm
(14) KNX (opzione)
3 Funzione
Informazioni di sistema
L'apparecchio dispone di display come versione
con Windows integrato
(PC) o un altro sistema operativo Android. Il
display touch capacitivo si adatta perfettamente
al comando centrale e alla visualizzazione della
tecnica dell'impianto dell'edicio. Tramite server
locale, come ad es.
il server domovea (vedere Accessori), che con-
sente il collegamento al sistema KNX, vengono
trasmesse al Touch Panel le funzioni di coman-
do e gli stati dell'impianto via Ethernet.
Un client in Windows o applicazioni esterne
(app) nel programma di avvio Android consente
ad es. di accendere e regolare la luce, coman-
dare i tendaggi, visualizzare i valori di tempera-
tura e utilizzo oppure leggere e inviare e-mail.
y
64
Caratteristiche del prodotto
- Comandi touch direttamente sullo schermo
- Visualizzazione di funzioni, valori misurati e
dati congurati
- Collegamenti USB per supporti di memoria
esterni
- Microfono e altoparlanti con soppressione
dell'eco
- Raffreddamento a convezione silenzioso e
duraturo senza ventilatore
- Funzione di blocco per la pulizia dell'area di
comando mediante blocco touch (versioni
Windows)
- Applicazioni (per Touch Panel Android) e
modulo iCom per l'integrazione di funzioni di
citofonia nel client Hager domovea o Elcom
VideoFON e Elcom Access Gate Client
- Visualizzazione di IP-Control Berker tramite
browser
Uso conforme alle indicazioni
- Per uso esclusivo in ambienti interni
- Per il montaggio a incasso nelle pareti vuote
o massicce, utilizzare l'opportuna scatola da
incasso per il Touch Panel (vedere Accesso-
ri).
- Il pannello può essere montato in orizzontale
o verticale.
Fare attenzione che la visualizzazione
programmata corrisponda alla posizione
di installazione del Touch Panel. Se viene
ad esempio realizzata una visualizzazione
domovea, solo per la versione a 7" sono
possibili entrambe le posizioni di installazio-
ne. Per un pannello da 10´´ o 16´´ l'unica
installazione possibile è quella da incasso
orizzontale.
Fornitura
- Touch Panel
- Cavo adattatore tipo A USB/mini-USB
- Materiale/strumenti per il montaggio
- Kit di collegamento RJ45 con connettore a
spina e cavo patch
- Sistema operativo*) installato, in base alla
versione dell'apparecchio:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
In aggiunta per le versioni Windows:
- blocco touch preinstallato sul desktop
- driver per l'hardware
4 Comando
Lo schermo è dotato di una supercie sensibile
al tocco, denominata touchscreen. Toccando la
area di comando con la punta delle dita o con
una penna apposita per touchscreen (non inclu-
sa nella fornitura) vengono abilitate le azioni e
le funzioni disponibili.
la area di comando non deve essere toccato
con oggetti appuntiti o contundenti.
Se per un periodo di tempo non viene
eseguita alcuna azione sul Touch Panel,
l'apparecchio si imposta automaticamente
sullo stato stand-by (OFF o salvaschermo).
La durata può essere personalizzata: nelle
versioni Windows dal pannello di controllo
mentre nei dispositivi Android mediante
Impostazioni - Impostazion Android -
Display - Stato di reposo nei livelli "Mai, 1
min., 5 min., 10 min., 30 min.".
La visualizzazione viene di nuovo attivata
toccando la area di comando.
y
65
Inserimento di le da supporti di memoria esterni
Per l'inserimento di le, come ad es. immagini,
audio, aggiornamenti o anche applicazioni (app/
programmi), da un supporto di memoria esterno
è disponibile sul bordo superiore del display
una presa per mini-USB.
Per l'installazione a incasso a filo muro,
spingere uniformemente l'apparecchio verso
sinistra e destra contro la scatola fino a udire
lo scatto di arresto, quindi allentare la presa.
L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli
elementi di comando sul bordo superiore
sono accessibili.
In caso di necessità, collegare il cavo adat-
tatore della mini-USB/USB alla presa (4).
Collegare un supporto di memoria esterno,
come ad esempio una chiavetta USB o un
disco rigido con il cavo adattatore.
Da Esplora risorse/Gestione file di Windows
salvare i dati nell'apparecchio o installare le
applicazioni.Da Esplora risorse/Gestione file
di Windows salvare i dati nell'apparecchio o
installare le applicazioni.
Aggiornamento/ripristino del Touch Panel Android tramite chiavetta USB
Il software di sistema del Touch Panel Android e
l'app domovea possono essere ripristinati o ag-
giornati a un'altra versione tramite una comune
chiavetta USB. L'aggiornamento USB integrato
e la funzione di ripristino sono utilizzabili in vari
modi a seconda del supporto dati utilizzato:
- Recovery: ripristino del sistema; in questo
caso, il software di sistema viene sovrascrit-
to interamente sull'apparecchio con un
software di sistema adeguato (normalmente
la versione di consegna).
- Aggiornamento completo: il software di si-
stema viene interamente sovrascritto con un
software di sistema adeguato (normalmente
con una versione più recente).
All'atto del ripristino e di aggiornamenti com-
pleti, tutti i dati utente vengono
persi.
- Aggiornamento parziale: vengono sovrascrit-
te o scritte solo alcune parti del software di
sistema. Gli aggiornamenti parziali possono
essere impostati in modo tale che i dati uten-
te vengano mantenuti. Gli aggiornamenti
parziali sono particolarmente indicati per
l'installazione a posteriori o l'aggiornamento
di singole app.
Il processo è sempre il medesimo in tutti i casi,
gli effetti diversi dipendono dal supporto dati
utilizzati.
Per eseguire l'installazione del software sono
necessari:
- Una chiavetta di memoria USB comune for-
mattata FAT32, con spazio di memoria di-
sponibile di almeno 512 MB.
- Cavo adattatore mini-USB (parte della forni-
tura)
- Supporto dati di aggiornamento/ripristino
(l'archivio.zip, viene offerto come prodotto
nell'area di download)
- Software di archiviazione (ad es. Windows
Explorer, 7zip o simile)
Per installare un software di sistema consiglia-
mo di effettuare la seguente procedura.
Scaricare il supporto dati relativo al prodotto
(archivio.zip) dall'area di download
Aprire il supporto dati di aggiornamento/ri-
pristino nella cartella principale della scheda
USB
Per l'installazione a incasso a filo muro,
spingere uniformemente l'apparecchio verso
sinistra e destra contro la scatola fino a udire
lo scatto di arresto, quindi allentare la presa.
L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli
elementi di comando sul bordo superiore
sono accessibili.
In caso di necessità, collegare il cavo adat-
tatore della mini-USB/USB alla presa (4).
Collegare la chiavetta USB con il Touch
Panel o con il cavo adattatore
y
66
Avviare il Touch Panel Android premendo sul
bottone di reset o tramite separazione dalla
fonte di corrente.
L'aggiornamento/il ripristino viene avviato
automaticamente con l'attivazione dell'appa-
recchio.
Seguire le indicazioni sullo schermo per
terminare il processo.
Riavvio del sistema operativo/utilità di avvio
Se l'azionamento di un comando non produce
le reazioni previste nell'apparecchio, il sistema
deve essere riavviato.
Per l'installazione a incasso a filo muro,
spingere uniformemente l'apparecchio verso
sinistra e destra contro la scatola fino a udire
lo scatto di arresto, quindi allentare la presa.
L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli
elementi di comando sul bordo superiore
sono accessibili.
Fare pressione sul pulsante di reset R pre-
muto servendosi di un oggetto sottile.
L'apparecchio viene riavviato. L'operazione
può richiedere alcuni secondi. Quando viene
visualizzata la pagina iniziale, l'apparecchio
è di nuovo pronto all'uso.
Pulizia dell'area di comando
Una funzione specica di blocco, che protegge
la supercie touch da comandi indesiderati
durante la pulizia, può essere eseguita sugli
apparecchi Android.
Sul desktop degli apparecchi Windows è prein-
stallato un blocco touch.
Facendo doppio clic sul/toccando il
viene avviato il blocco touch.
Sul display viene visualizzato il conto alla
rovescia per 60 secondi.
Pulire la superficie dello schermo con
un panno morbido privo di pelucchi. Se
necessario, inumidire leggermente il panno
detergente con acqua pulita.
Al termine del conto alla rovescia, il blocco
touch viene chiuso automaticamente. La
area di comando non è più bloccato.
Per la pulizia non utilizzare oggetti contun-
denti.
Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi né
soluzioni organiche.
Impedire la penetrazione di umidità nell'ap-
parecchio.
Apparecchi Windows
Le versioni degli apparecchi Windows vengono
fornite con il sistema operativo preinstallato.
L'interfaccia corrisponde a quella di un portatile
o PC. Sull'interfaccia del desktop è inoltre prein-
stallato il client domovea. Tutte le applicazioni
e i client correnti possono essere installati e
utilizzati dall'interfaccia.
Utilità di avvio Android
La varianti di dispositivi con Android sono
dotate di un launcher che autorizza il client ad
accedere alle applicazioni (Domovea, Elcom
videofon, Elcom access) nonché alle pagine per
le impostazioni del dispositivo.
Esistono due tipi di utenti per sbloccare le impo-
stazioni del dispositivo:
- Amministratore Password: 8273 ;
- Utente Password: 0000
Maggiori informazioni sull'uso del launcher sono
disponibili su www.hager.com.
y
67
5 Informazioni per gli elettricisti
5.1 Montaggio e collegamento elettrico
PERICOLO!
Il contatto con parti in tensione nell'impianto può risultare in una scossa elettrica!
Le scosse elettriche possono provocare la morte.
Prima di svolgere i lavori sull'apparecchio disinserire le linee di allacciamento e
coprire i componenti sotto tensione nella zona circostante!
ç
Preparazione del montaggio
In qualità di centrale di visualizzazione e di
comando, l'apparecchio va montato in un punto
facile da raggiungere. Nella decisione dell'al-
tezza di montaggio sono decisive le abitudini
dell'utente. Si consiglia un'altezza di montaggio
dal centro display/scatola al pavimento di circa
1,65 m.
Evitare punti di montaggio con umidità o una
quantità eccessiva di polvere. Non monta-
re l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di
calore, come ad es. caloriferi, accumulatori
di calore o forni.
Il Touch Panel deve essere installato in una
scatola separata da incasso (vedere Accessori).
ATTENZIONE!
Se la scatola è difettosa, potrebbero vericarsi danneggiamenti durante l'installa-
zione dell'apparecchio.
L'apparecchio si può danneggiare.
Se si incassa la scatola in una parete, assicurarsi che l'apertura della parete sia
sufcientemente grande e che l'apparecchio possa essere inserito senza tensioni.
ç
Le indicazioni per il montaggio della scatola
da incasso in pareti massicce e vuote ven-
gono rilevate dalle istruzioni corrispondenti
dell'apparecchio.
Non posare i cavi di entrata della rete paral-
lelamente ai cavi di rete, per evitare disturbi
EMC.
Montaggio del connettore a spina (RJ45) sul cavo di rete (gura 11)
La scatola da incasso deve essere incassata
alla parete del punto di montaggio. Il tubo vuoto
deve essere passato con il cavo di rete tramite
passacavo nella scatola.
Infilare il cavo di rete nella guaina di terra del
cappuccio metallico del connettore a spina.
Togliere il rivestimento dei conduttori
Ethernet del cavo di rete senza rimuovere
l'isolamento.
Inserire i conduttori nella spina (19) del
connettore a spina e ruotare a 90°. Tagliare i
conduttori in eccesso.
Attenersi scrupolosamente al codice colori A
o B TIA/EIA-568
dell'impianto, specicato nella documenta-
zione dei componenti
e del router di rete. Il collegamento Ethernet
sull'apparecchio è compatibile con le reti a
fascio di linea conformemente A o B TIA/
EIA-568.
Inserire la spina nel connettore a spina (20)
e procedere all'incastro.
La spina viene fissata nel connettore a
spina.
Fissare il serracavo presente tramite la
guaina di terra.
y
68
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Figura 11: montaggio del connettore a spina sul cavo di rete
y
69
Collegare e montare l'apparecchio
Il connettore a spina RJ45 viene montato nel
cavo di rete.
Mediante il cavo patch RJ45 esistente, colle-
gare il connettore a spina con una presa RJ45
al Touch Panel (7/8).
All’occorrenza, collegare una tensione ausiliaria
da 24 V DC (Accessori) tramite il morsetto
disponibile (9). Verificare la correttezza della
polarità (figura 2/3).
Inserire il Touch Panel nella scatola (21), in
modo che i tiranti di montaggio (22) della
scatola inseriti spinti sotto la placca.
Servendosi della chiave a brugola fornita,
serrare le quattro viti superiori e inferiori
attraverso la placca e i tiranti di montaggio
(figura 12/13). Le viti devono incassarsi nella
placca.
(15)
(16)
(16)
Figura 12 a/b: montaggio nella scatola da incasso
(15) Scatola da incasso (non compresa nella
fornitura)
(16) Tiranti di montaggio
Nell'installazione a filo muro, inserire l'appa-
recchio premendolo leggermente e in modo
uniforme a sinistra e destra nella scatola
(figura 13), fino a quando la cerniera "Pu-
sh-to-open" della scatola non si incastra.
Quando il display touch viene spinto nella
scatola, assicurarsi che i cavi allacciati non
vengano incastrati.
Staccare la pellicola di protezione della area
di comando.
Attivare la tensione ausiliaria.
L'apparecchio carica il sistema operativo/l'u-
tilità di avvio e dopo pochi secondi mostra il
desktop/la pagina iniziale dell'utilità di avvio.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
y
70
(17)
(16)
(16)
Figura 13 a/b: montaggio a lo muro nella scatola da incasso
(17) Scatola da incasso, montaggio a lo muro (non compresa nella fornitura)
Smontaggio del dispositivo
Nell'installazione a incasso a filo muro,
allentare l'apparecchio dai sistemi di fissag-
gio nella scatola da incasso esercitando
una pressione uniforme e leggera, quindi
rilasciare.
L'apparecchio sporgerà leggermente in
avanti dalla scatola.
Allentare le viti e rimuovere l'apparecchio
dalla scatola.
Rimuovere i collegamenti.
y
71
6. Allegato
6.1 Dati tecnici
Display touch capacitivo TFT ca. 16:9
Temperatura di magazzinaggio -20 … +60 °C
Umidità 10 … 90 % a 25 °C,
senza condensa
Grado di protezione IP20
Sezione cavi tensione ausiliaria:
- essibile con capocorda max. 0,75 mm
2
- ssa max. 1,5 mm
2
Corrente di uscita USB per presa 500 mA
Conformità secondo al:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Auösung 800 x 480 pixel 1280 x 800 pixel 1280 x 800 pixel 1366 x 768 pixel
Intensità luminosa 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Numero di prese USB 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Trasmissione dati
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Porta Ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Tensione ausiliaria 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Potenza assorbita
- Funzionamento
- Sospensione
- Spegnimento del
display
- Spegnere
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Sistema operativo Android 6.0 Windows 10 IoT
Processore 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Memoria di lavoro 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Temperatura
d’esercizio
+5 … +35 °C
Dimensioni
(L x A x P)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Altezza d'installazione
cornice
12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
y
72
6.2 Assistenza in caso di problemi
Nessuna reazione ai comandi dell'interfaccia
del display
Causa: il sistema è stato arrestato o è imposta-
to sulla modalità di sospensione.
Premere il pulsante di reset R (5).
L'apparecchio viene riavviato.
Funzionamento non possibile
Causa: tensione ausiliaria assente.
Vericare il collegamento per la tensione
ausiliaria.
Vericare la tensione ausiliaria tramite
misuratore.
6.3 Accessori
Scatola da incasso per WDI07x WDW070
Scatola da incasso per WDI07x, a lo muro WDW071
Scatola da incasso per WDI10x WDW100
Scatola da incasso per WDI10x, a lo muro WDW101
Scatola da incasso per WDI16x WDW160
Scatola da incasso per WDI16x, a lo muro WDW161
Alimentatore di tensione 24 V DC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
y
73
Aanraakscherm 7" Android
Bestelnr.: WDI070
Aanraakscherm 10" Android
Bestelnr.: WDI100
Aanraakscherm 10" Windows
Bestelnr.: WDI101
Aanraakscherm 16" Windows
Bestelnr.: WDI161
1 Veiligheidsinstructies
Inbouw en montage van elektrische appara-
tuur mogen uitsluitend door elektriciens en
overeenkomstig de, in het desbetreffende
land, geldende installatierichtlijnen worden
uitgevoerd.
Wanneer deze handleiding niet in acht wordt
genomen, kan schade aan het apparaat,
brand of ander gevaar ontstaan.
Het apparaat is een voorziening uit de klas-
se A. Deze voorziening kan in woningen ra-
diostoringen veroorzaken, die de gebruiker
met behulp van geschikte maatregelen moet
voorkomen.
Bij de voeding van het systeem via Power
over Ethernet (PoE) mag het totale vermo-
gen inclusief alle aangesloten verbruikers
(bijvoorbeeld USB-apparaten) het opgeno-
men vermogen van IEEE 802.3at Class 3 niet
overschrijden.
Bij apparaatvarianten met PoE+-functie
moet erop worden gelet dat er geen ver-
schillende aardingspotentialen worden ge-
bruikt, zodat deze functie kan worden ge-
bruikt.
Het bedieningspaneel niet met behulp van
voorwerpen bedienen die zijn voorzien van
scherpe kanten of punten.
Gebruik voor het reinigen geen scherpe
voorwerpen. Gebruik geen zuren of organi-
sche oplosmiddelen.
Deze handleiding maakt deel uit van het pro-
duct en dient in het bezit van de eindgebrui-
ker te blijven.
Inhoud
1 Veiligheidsinstructies ................................................................................................................... 74
2 Opbouw van het apparaat ........................................................................................................... 75
3 Functie ......................................................................................................................................... 76
4 Bediening..................................................................................................................................... 77
5 Informatie voor de elektrotechnisch installateur .......................................................................... 80
5.1 Montage en elektrische aansluiting ..................................................................................... 80
6. Bijlage ......................................................................................................................................... 84
6.1 Technische gegevens .......................................................................................................... 84
6.2 Hulp bij problemen .............................................................................................................. 84
6.3 Toebehoren ......................................................................................................................... 85
i
74
2 Opbouw van het apparaat
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Afb. 1: vooraanzicht – voorbeeld 7" Android-variant
(1) Aanraakgevoelig bedieningspaneel
(2) Microfoon
(3) Helderheidssensor
(4) Bus voor mini-USB 2.0
(5) Reset-toets R voor het herstarten van het
apparaat
(6) Luidspreker
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Afb. 2: achter-/zijaanzicht – Android-variant
i
75
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Afb. 3: achter-/zijaanzicht – Windows-variant
(7) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN/
PoE+ (7"/10" Android-variant)
(8) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN2
(10"/16" Windows-variant)
(9) Aansluitklem voor hulpspanning
24 V DC
(10) Aansluitingen USB 2.0
(11) Aansluitingen USB 3.0
(12) COM1, serieel RS232
(13) Aansluiting 3,5 mm jackplug
(14) KNX (optioneel)
3 Functie
Systeeminformatie
Het apparaat is een display dat verkrijgbaar is
als variant met een geïntegreerd Windows
embedded (PC) of Android-besturingssysteem.
Het capacitieve aanraakscherm is optimaal ge-
schikt voor de centrale besturing en visualisatie
van de gebouwbeheersystemen. Via een lokale
server, zoals bijv. de domovea-server
(zie accessoires) die een verbinding met
het KNX-systeem tot stand brengt, worden
bedieningsfuncties en installatietoestanden via
Ethernet naar het aanraakscherm gestuurd.
Via een client onder Windows of externe
toepassingen (apps) in de Android-launcher
kan op deze wijze licht geschakeld en gedimd,
ophangingen aangestuurd, temperatuur- en
verbruikswaarden weergegeven of e-mails
gelezen en verstuurd worden.
i
76
Producteigenschappen
- Bediening door aanraking met de vinger
direct op het scherm.
- Weergave van gecongureerde functies,
meetwaarden en gegevens
- USB-aansluitingen voor externe opslagme-
dia
- Microfoon en luidspreker met echo-onder-
drukking
- Geluidloze, duurzame convectiekoeling zon-
der ventilator
- Vergrendelingsfunctie voor het reinigen van
het bedieningspaneel door middel van
Touch-blocker (Windows-varianten)
- Toepassingen (voor Android-aanraak-
scherm) en iCom-module voor de integratie
van deurcommandofuncties in de Hager
domovea-client of de Elcom Video-
FON-client en Elcom Access Gate Client.
- Visualisatie voor Berker IP-Control door mid-
del van browser
Juiste toepassing
- Uitsluitend voor het gebruik binnenshuis
- Voor de inbouwmontage in holle of massieve
wanden moet de bijpassende inbouwbehui-
zing voor aanraakschermen (zie accessoi-
res) worden gebruikt.
- Het paneel kan zowel horizontaal als verti-
caal worden gemonteerd.
Houd er a.u.b. rekening mee dat de geplan-
de visualisatie met de inbouwstand van het
aanraakscherm moet corresponderen. Wan-
neer bijv. een domovea-visualisatie wordt
gerealiseerd, zijn beide inbouwstanden
alleen voor de 7"-variant mogelijk. Vanaf een
paneelmaat van 10´´ of 16´´ moet worden
uitgegaan van een horizontale inbouwstand.
Leveringsomvang
- Aanraakscherm
- USB/mini-USB type A-adapterkabel
- Montagemateriaal/montagegereedschap
- RJ45-aansluitset met stekkerverbindingen
en patch-kabel
- Besturingssysteem *) geladen – afhankelijk
van de apparaatvariant:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Bovendien voor Windows-varianten:
- Touch-blocker vooraf geïnstalleerd op het
bureaublad
- Drivers voor de hardware
4 Bediening
Het beeldscherm is voorzien van een aanraak-
gevoelig oppervlak, dat aanraakscherm wordt
genoemd. Door het bedieningspaneel met een
vinger of een speciale pen (wordt niet meegele-
verd) aan te raken, worden de gewenste acties
en functies geactiveerd.
Het bedieningspaneel niet met behulp van
voorwerpen bedienen die zijn voorzien van
scherpe kanten of punten.
Als er langere tijd geen actie op het aan-
raakscherm wordt uitgevoerd, wordt
het apparaat automatisch in de rusttoestand
(uit of screensaver) geschakeld. Deze tijds-
duur kan individueel worden gecongureerd
– bij de Windows-varianten door middel van
de systeembesturing en bij de Android-appa-
raten d.m.v. Instellingen - Androidinstellin-
gen - Dsiplay - Slaapzustand de standen
„Nooit, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.“.
De aanduiding wordt opnieuw ingeschakeld
wanneer het bedieningspaneel weer wordt
aangeraakt.
i
77
Bestanden van externe opslagmedia laden
Voor het laden van bestanden, zoals bijv.
afbeeldingen, audio, updates of toepassingen
(apps/programma's), via een extern opslagme-
dium, is het apparaat in de bovenste display-
rand voorzien van een mini-USB-bus.
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de
behuizing drukken tot de vergrendeling hoor-
baar ontgrendelt, dan loslaten.
Het apparaat komt uit de wand. De bedie-
ningselementen in de bovenste rand worden
zichtbaar.
Wanneer dat nodig is de meegeleverde
adapterkabel USB/mini-USB op de bus (4)
aansluiten.
Met behulp van de adapterkabel een extern
opslagmedium, zoals bijv. een USB-stick of
een harde schijf aansluiten.
Via de Windows-verkenner/-bestandsmana-
ger de bestanden in het apparaat opslaan of
toepassingen installeren.
Update/recovery van Android aanraakscherm via USB-stick
De systeemsoftware van het Android aanraak-
scherm en de domovea-app kan met standaard
USB-sticks worden hersteld of naar een andere
versie worden gebracht. De geïntegreerde
USB-update en recovery-functie kan, afhankelijk
van de gebruikte record, op verschillende manie-
ren worden gebruikt
- Recovery: systeemherstel, in dit geval wordt
de systeemsoftware op het apparaat volledig
met geschikte systeemsoftware (typisch:
versie bij uitlevering) overschreven.
- Volledige update: de systeemsoftware wordt
volledig met geschikte systeemsoftware (ty-
pisch: nieuwere versie) overschreven.
Bij recovery en volledige updates gaan alle
gebruikersgegevens verloren.
- Gedeeltelijke update: alleen delen van de
systeemsoftware worden overschreven of
geschreven. Gedeeltelijke updates kunnen
zodanig worden uitgevoerd, dat de gebrui-
kersgegevens behouden blijven. Gedeeltelij-
ke updates zijn vooral geschikt om afzonder-
lijke app's naderhand te installeren of te ac-
tualiseren.
De procedure is in alle gevallen gelijk, de
verschillende werking resulteert uit de gebruikte
record.
Om de software-installatie uit te voeren is
nodig:
- Standaard, FAT32 geformatteerde USB-stick
met vrije ruimte van minimaal 512 MB.
- Mini USB-adapterkabel (meegeleverd)
- Update-/recovery-record (.zip bestand, wordt
in downloadsector van product aangeboden)
- Archiveringssoftware (bijv. Windows Explo-
rer, 7zip of vergelijkbaar)
Om een systeemsoftware te installeren wordt
de volgende procedure aangeraden.
Record (.zip bestand) uit de downloadsector
van het product downloaden
Update-/recovery-record in de root van de
USB-stick uitpakken
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de
behuizing drukken tot de vergrendeling hoor-
baar ontgrendelt, dan loslaten.
Het apparaat komt uit de wand. De bedie-
ningselementen in de bovenste rand worden
zichtbaar.
Wanneer dat nodig is de meegeleverde
adapterkabel USB/mini-USB op de bus (4)
aansluiten.
USB-stick met het aanraakscherm of adap-
terkabel verbinden
Android aanraakscherm door indrukken van
de resetknop of losmaken van de voeding
opnieuw starten .
Update/recovery wordt alleen bij het starten
van het apparaat automatisch gestart.
De instructies op het beeldscherm volgen,
om de procedure af te sluiten.
i
78
Besturingssysteem/launcher opnieuw starten
Waneer het apparaat tijdens het gebruik niet
correct reageert, moet het systeem opnieuw
worden opgestart.
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de
behuizing drukken tot de vergrendeling hoor-
baar ontgrendelt, dan loslaten.
Het apparaat komt uit de wand. De bedie-
ningselementen in de bovenste rand worden
zichtbaar.
Met een dun voorwerp de verlaagd aange-
brachte Reset-toets R indrukken.
Het apparaat wordt opnieuw opgestart. Dit
kan enkele seconden duren. Wanneer de
startpagina wordt weergegeven, is het appa-
raat weer klaar voor gebruik.
Het bedieningspaneel reinigen
Een speciale vergrendelingsfunctie, die het op-
pervlak van het aanraakscherm tijdens het reini-
gen tegen het per ongeluk bedienen beschermt,
kan op de Android-apparaten door middel van
een app, zoals bijv. de domovea-app worden
gerealiseerd.
Op Windows-apparaten is voor dit doel een
Touch-blocker op het bureaublad geïnstalleerd.
De Touch-Blocker door dubbelklikken op
of door aanraking starten.
Op het display wordt 60 seconden lang
via een countdown afgeteld.
Het beeldschermoppervlak met een zachte,
niet-pluizende doek reinigen. Indien nodig,
de schoonmaakdoek met schoon water licht
bevochtigen.
Nadat de countdown is verstreken, wordt de
Touch-Blocker automatisch gesloten. Het
bedieningspaneel is niet langer geblokkeerd.
Gebruik voor het reinigen geen scherpe
objecten.
Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen,
zuren of organische oplosmiddelen.
Laat geen vocht het apparaat binnendrin-
gen.
Windows-apparaten
De Windows-varianten worden geleverd met
geïnstalleerd besturingssysteem. De interfa-
ce komt overeen met die van een notebook
of PC. Bovendien is op het bureaublad de
domovea-client standaard geïnstalleerd. Alle
gangbare toepassingen en clients kunnen
door middel van de interface geïnstalleerd en
gebruikt worden.
Android-launcher
De Android-varianten zijn met een launcher
uitgerust, waarmee de client de applicaties
(Domovea, Elcom videofon, Elcom Access) en
de pagina's voor de apparaatinstellingen kan
benaderen.
Voor het ontgrendelen van de apparaatinstellin-
gen bestaan twee soorten gebruikers:
- Beheerder Wachtwoord: 8273 ;
- Gebruiker Wachtwoord: 0000
Meer informatie over het gebruik van de laun-
cher vindt u op www.hager.com.
i
79
5 Informatie voor de elektrotechnisch installateur
5.1 Montage en elektrische aansluiting
GEVAAR!
Gevaar voor elektrische schokken bij aanraking van spanningvoerende delen.
Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben.
Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de aansluitleidingen
loskop-
pelen en spanningvoerende delen in de omgeving afdekken!
ç
Montage voorbereiden
Als weergave- en bedieningsscherm moet het
apparaat op een goed bereikbare plaats worden
gemonteerd. Bij het bepalen van de montage-
hoogte zijn de gewoonten van de gebruiker van
doorslaggevend belang. Geadviseerd wordt
om het midden van het display/de behuizing op
een hoogte van ca. 1,65 m ten opzichte van de
afgewerkte vloer te monteren.
Vocht en overmatig veel stof op de montage-
plaats voorkomen. Het apparaat niet in de
buurt van warmtebronnen, zoals bijv. radia-
toren, boilers of ovens monteren.
Het aanraakscherm moet in een afzonderlijke
verkrijgbare inbouwbehuizing worden inge-
bouwd (zie accessoires).
VOORZICHTIG!
Beschadiging tijdens het inbouwen van het apparaat in een scheefgetrokken
behuizing.
Het apparaat kan beschadigd raken.
Tijdens het inbouwen van de behuizing in een wand erop letten dat het gat in de
wand groot genoeg is en het apparaat zonder extra kracht kan worden geplaatst.
ç
In de met de behuizing meegeleverde
handleiding staan de aanwijzingen voor het
monteren van de inbouwbehuizing.
Om EMC-storingen te voorkomen, mogen
netwerkkabels niet parallel aan voedingska-
bels worden geïnstalleerd.
De stekkerverbinding (RJ45) op de netwerkkabel monteren (afb. 11)
De inbouwbehuizing is op de montageplaats
vast in de wand ingebouwd. De lege buis met
de netwerkkabel loopt door een daarvoor be-
doeld gat in de behuizing.
De netwerkkabel door de aardingsmantel
van de metalen dop van de stekkerverbin-
ding schuiven.
De mantel van de ethernet-aders, maar de
isolatie niet verwijderen.
De aders in de stekker (19) van de stekker-
verbinding geleiden en onder hoek van 90°
aanbrengen. Het uitstekende deel van de
aders inkorten.
Hierbij moet de kleurcode TIA/EIA-568-A of
B uit de bijlage absoluut in acht worden ge-
nomen. Dit staat vermeld in de documentatie
van de geïnstalleerde netwerk-componenten
en routers.- De ethernet-aansluiting op het
apparaat is compatibel met draadgebonden
netwerken overeenkomstig TIA/EIA-568-A of
B uitgevoerd.
De stekker op de stekkerverbinding (20)
plaatsen en deze dichtklappen.
De stekker is in de stekkerverbinding ver-
grendeld.
De meegeleverde kabelbinders over de
aardingsmantel heen vast trekken.
i
80
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Afb. 11: de stekkerverbinding op de netwerkkabel monteren
i
81
Apparaat aansluiten en monteren
De stekkerverbinding (RJ45) is op de netwerk-
kabel gemonteerd.
Door middel van de meegeleverde, geprefa-
briceerde RJ45-patchkabel van de stekkerver-
binding met behulp van een RJ45-bus met het
aanraakscherm (7/8) verbinden.
Indien nodig een 24 V DC-hulpspanning (Toe-
behoren) door middel van de meegeleverde
klem aansluiten (9). Let op de juiste polariteit.
Het aanraakscherm (21) in de behuizing
plaatsen, zodat de montagelippen (22)
van de behuizing onder het frame worden
geschoven.
Met behulp van de meegeleverde inbus-
sleutel de vier bouten van de boven- en
onderkant door het frame en de montagelus-
sen vastdraaien (afb. 12/13). De schroefen
moeten in frame verzonken zijn.
(15)
(16)
(16)
Afb. 12 a/b: montage in de inbouwbehuizing
(15) Inbouwbehuizing (niet meegeleverd) (16) Montagelussen
Bij een gelijk met de wand ingebouwd ap-
paraat links en rechts met een gelijkmatige
lichte druk in de behuizing geleiden (afb.13),
tot de >>Push-to-open<< vergrendeling van
de behuizing hoorbaar vergrendelt.
Tijdens het opnieuw in de behuizing drukken
van het aanraakscherm, er absoluut op
letten dat de aangesloten kabels niet inge-
klemd raken.
Beschermfolie van het bedieningspaneel
trekken.
Hulpspanning inschakelen.
Het apparaat laadt het besturingssysteem/
de launcher en geeft na enkele seconden
het bureaublad/de startpagina van de laun-
cher weer. Het apparaat is gebruiksklaar
i
82
(17)
(16)
(16)
Afb. 13 a/b: montage in de inbouwbehuizing, gelijk aan de wand
(17) Inbouwbehuizing, gelijk met de wand (niet meegeleverd)
Apparaat demonteren
Bij een gelijk met de wand ingebouwd
apparaat links en rechts met een gelijkma-
tige lichte druk uit de vergrendeling van de
inbouwbehuizing losmaken en loslaten.
Het apparaat komt langzaam naar voren toe
uit de behuizing.
De bouten losdraaien en het apparaat uit de
behuizing nemen.
De aansluitingen losmaken.
i
83
6. Bijlage
6.1 Technische gegevens
Capacitief TFT-aanraakscherm ca. 16:9
Opslagtemperatuur
-20 ... +60 °C
Luchtvochtigheid 10 … 90 % bij 25 °C,
niet condenserend
Beschermingsklasse IP20
Aderdiameter hulpspanning:
- exibel met adereindhuls max. 0,75 mm
2
- star max. 1,5 mm
2
USB uitgangsstroom per bus 500 mA
Conformiteit:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Resolutie 800 x 480 Pixel 1280 x 800 Pixel 1280 x 800 Pixel 1366 x 768 Pixel
Lichtsterkte 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Antaal USB bussen 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Data-overdracht
ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Aansluitbus ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Hulpspanning 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Opgenomen vermogen:
- Bedrijf
- Slaapstand
- Display uit
- Uitschakelen
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Besturingssysteem/ Android 6.0 Windows 10 IoT
Processor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Werkgeheugen 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Bedrijfstemperatuur +5 … +35 °C
Afmetingen
(b x h x d)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Opbouwhoogte frame 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Hulp bij problemen
Het display-oppervlak reageert niet op
aanraken
Betekenis: het systeem is uitgeschakeld of blijft
hangen.
De Reset-toets R (5) indrukken
Het apparaat wordt opnieuw opgestart.
Gebruik niet mogelijk
Betekenis: hulpspanning is niet actief.
De aansluiting voor de hulpspanning con-
troleren.
Hulpspanning met meetapparaat controle-
ren.
i
84
6.3 Toebehoren
Inbouwbehuizing voor WDI07x WDW070
Inbouwbehuizing voor WDI07x, gelijk met de wand WDW071
Inbouwbehuizing voor WDI10x WDW100
Inbouwbehuizing voor WDI10x, gelijk met de wand WDW101
Inbouwbehuizing voor WDI16x WDW160
Inbouwbehuizing voor WDI16x, gelijk met de wand WDW161
Voedingsspanning 24 V DC DIN-railcomponent TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
i
85
Pekskärm 7´´ Android
Best.nr.: WDI070
Pekskärm 10´´ Android
Best.nr.: WDI100
Pekskärm 10´´ Windows
Best.nr.: WDI101
Pekskärm 16´´ Windows
Best.nr.: WDI161
1 Säkerhetsanvisningar
Inbyggnad och montering av elektrisk ut-
rustning får bara utföras av en behörig elek-
triker i enlighet med de gällande nationella
installationsstandarderna.
Om anvisningen inte beaktas kan det upp-
komma skador på utrustningen, brand eller
andra faror.
Detta är en klass A-apparat. Apparaten kan
ge upphov till radiostörningar i områden där
människor bor. I sådana fall skall ägaren
vidta lämpliga åtgärder.
Vid försörjning av systemet med ström via
Ethernet (PoE) får den totala effekten inklu-
sive alla anslutna förbrukare (t.ex. USB-en-
heter) inte överstiga effektförbrukningen en-
ligt IEEE 802.3at klass 3.
Var vid apparatvarianter med PoE+-funktion
noga med att inga olika jordpotentialer an-
vänds så att denna funktion kan användas.
Använd inga vassa eller spetsiga föremål på
användargränssnittet.
Använd inga vassa föremål för rengöringen.
Använd inga syror eller organiska lösnings-
medel.
Denna anvisning är en del av produkten och
ska lämnas kvar hos slutanvändaren.
Innehåll
1 Säkerhetsanvisningar .................................................................................................................. 86
2 Enhetens uppbyggnad................................................................................................................. 87
3 Funktion ....................................................................................................................................... 88
4 Manövrering................................................................................................................................. 89
5 Information till elektrikern............................................................................................................. 92
5.1 Montering och elektrisk anslutning ...................................................................................... 92
6. Bilaga.......................................................................................................................................... 96
6.1 Tekniska specikationer ...................................................................................................... 96
6.2 Hjälp vid problem ................................................................................................................. 96
6.3 Tillbehör ............................................................................................................................... 97
s
86
2 Enhetens uppbyggnad
(6)
(3)
(2)
(4)
(5)
(1)
(6)
Bild 1: Frontvy – Exempel 7´´ Android-variant
(1) Beröringskänsligt användargränssnitt
(2) Mikrofon
(3) Ljusstyrkesensor
(4) Uttag för Mini-USB 2.0
(5) Reset-knapp R för omstart av apparaten
(6) Högtalare
(3)
(4)
(5)
(7)
(10)
(5)
(8)
Bild 2: Vy på baksidan/sidan – Android-apparatvarianter
s
87
(3)
(4)
(10)
(11)
(8)
(7)
(9)
(12)
(13)
(14)
(5)
Bild 3: Vy på baksidan/sidan – Windows-apparatvarianter
(7) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN/
PoE+ (7´´/10´´ Android-variant)
(8) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN2
(10´´/16´´ Windows-variant)
(9) Anslutningsklämma för hjälpspänning
24 V DC
(10) Anslutningar USB 2.0
(11) Anslutningar USB 3.0
(12) COM1, Serial RS232
(13) Anslutning 3,5 mm klinka
(14) KNX (tillval:)
3 Funktion
Systeminformation
Enheten är en display, som nns i en Win-
dows-variant med integrerat Windows embed-
ded (PC) eller ett Android operativsystem. Den
kapacitiva pekskärmen lämpar sig optimalt för
central styrning och visualisering av byggled-
ningssystemtekniken. Via en lokal server, som
t.ex. domovea-servern (se tillbehör) som upp-
rättar förbindelsen till KNX-systemet överförs
manöverfunktioner och anläggningstillstånd via
Ethernet till pekskärmen.
Via en klient under Windows eller externa app-
likationer (appar) i Android Launcher kan t.ex.
ljus tändas, släckas och dimmas, rullgardiner
kan styras, temperatur- och förbrukningsvärden
kan visas eller så kan e-post läsas och skickas.
s
88
Produktegenskaper
- Manövrering genom att peka på bildskärmen
- Visning av kongurerade funktioner, mätvär-
den och data
- USB-anslutning för externa minnesmedia
- Mikrofon och högtalare med ekoundertryck-
ning
- Ljudlös konvektionskylning med lång livs-
längd, utan äkt
- Spärrfunktion för rengöring av användar-
gränssnittet via Touch Blocker (Windows-va-
rianter)
- Applikationer (för Android pekskärm) och
iCom-modul för integration av dörrkommuni-
kationsfunktioner i Hager domovea Client
eller Elcom VideoFON Client och Elcom Ac-
cess Gate Client
- Visualisering för Berker IP-Control via
Webläsare
Ändamålsenlig användning
- Endast lämplig för användning inomhus
- Vid försänkt montering i ihåliga väggar eller
massiva väggar skall en passande kapsling
UP för pekskärm (se tillbehör) användas.
- Panelen kan monteras vågrät eller lodrät.
Observera att den planerade visualiseringen
måste korrespondera med pekskärmens
monteringsläge. Om till exempel en domo-
vea-visualisering realiseras är båda inbygg-
nadslägen bara möjliga med 7"-varianten.
Från och med en panelstorlek på 10´´ eller
16´´ skall inmonteringen vara vågrät.
Leveransomfattning
- Pekskärm
- USB/Mini-USB Typ A adapterkabel
- Monteringsmaterial/-verktyg
- RJ45 anslutningsset med stickkontakt och
patchkabel
- Operativsystem*) inlagt - beroende på appa-
ratvariant:
- Windows10
®
embedded*)
- Android 6
Därutöver för Windows-varianter:
- Touch Blocker förinstallerad på skrivbordet
- Drivrutiner för hårdvaran
4 Manövrering
Bildskärmen har en beröringskänslig yta, kallad
pekskärm. Genom att röra vid användargräns-
snittet med ngret eller en speciell pekskärm-
spenna (ingår inte i leveransen) utlöses
åtgärder och funktioner.
Använd inga vassa eller spetsiga föremål på
användargränssnittet.
Om det under en tid inte utförs några
åtgärder på pekskärmen återgår apparaten
automatiskt till viloläge (FRÅN eller skärm-
släckare). Denna tidsperiod kongureras
individuellt; På Windows-varianterna via
systemstyrningen och på Android-enheterna
via Inställningar - Androidinställningar -
Visning - Viloläge i stegen "Aldrig, 1 min., 5
min., 10 min., 30 min.".
Visningen startas igen genom att återigen
peka på användargränssnittet.
s
89
Läsa in ler från externa minnesmedia
För inläsning av ler, t.ex. bilder, ljudler,
uppdateringar eller applikationer (appar/pro-
gram) via ett externt minnesmedium nns ett
Mini-USB-uttag tillgängligt i den övre display-
kanten.
Vid montering av en enhet mot väggen
trycks apparaten jämnt till höger och vänster
mot huset tills arreteringen lossar hörbart.
Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen.
Manöverelementen i den övre kanten är
nåbara.
Vid behov ansluts bifogad adapterkabel
USB/Mini-USB till dosan (4).
Anslut ett externt minnesmedium, som
t.ex. ett USB-minne eller en hårddisk med
adapterkabeln.
Med hjälp av Windows Explorer/lhante-
ringsprogram sparas lerna i apparaten eller
installera applikationer.
Uppdatering/recovery av Android-pekpanler via USB-minne
Systemprogramvaran till Android Touch Panel
samt domovea-appen kan återställas eller tas
till en annan version med vanliga USB-min-
nen. Den integrerade USB-uppdateringen och
recovery-funktionen kan användas på olika sätt
beroende på vilken datasats som används:
- Recovery: Systemåterställning, i detta fall
skrivs systemprogramvaran på enheten över
helt med en lämplig systemprogramvara
(normalt: den version som ingick i leveran-
sen).
- Fullständig uppdatering: Systemprogramva-
ran skrivs över helt med en lämplig system-
programvara (normalt: en nyare version).
Vid recovery och fullständiga uppdateringar
förloras alla
användardata..
- Partiell uppdatering: Endast delar av sys-
temprogramvaran skrivs över resp. skrivs.
Partiella uppdateringar kan utformas så att
användardata behålls. Partiella uppdatering-
ar är i synnerhet lämpliga för att efterinstalle-
ra eller uppdatera enstaka appar.
Tillvägagångssättet är detsamma vid alla tillfäl-
len. Det varierande resultatet beror på vilken
datasats som används.
Följande krävs för att genomföra installationen
av programvaran:
- Ett vanligt USB-minne som är FAT 32-forma-
terat med ledig minneskapacitet på minst
512 MB.
- Mini-USB-kabel (ingår i leveransen)
- Updaterings-/recovery-datasats (.zip-arkiv
erbjuds i nedladdningsområdet till produk-
ten)
- Arkiveringsprogramvara (t.ex. Windows Ex-
plorer, 7zip eller något jämförbart)
Följande tillvägagångssätt rekommenderas för
att installera en systemprogramvara.
Ladda ner en datasats (zip) från nedladd-
ningsområdet till produkten
Packa upp uppdaterings-/recovery-datasat-
sen i USB-minnets rotkatalog
Vid montering av en enhet mot väggen
trycks apparaten jämnt till höger och vänster
mot huset tills arreteringen lossar hörbart.
Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen. Manöverele-
menten i den övre kanten är nåbara.
Vid behov ansluts bifogad adapterkabel
USB/Mini-USB till dosan (4).
Anslut USB-minnet till pekpanelen eller
adapterkabeln
Starta om Android-pekpanelen genom att
trycka på knappen Reset eller genom att ta
bort strömförsörjningen.
Uppdateringen/recovery startas nu automa-
tiskt när enheten körs igång.
Följ anvisningarna på bildskärmen för att
slutföra förloppet.
s
90
Nystarta operativsystem/Launcher
Om enheten inte reagerar korrekt vid manövre-
ringen bör systemet startas på nytt.
Vid montering av en enhet mot väggen
trycks apparaten jämnt till höger och vänster
mot huset tills arreteringen lossar hörbart.
Släpp sedan.
Apparaten förs ut ur väggen. Manöverele-
menten i den övre kanten är nåbara.
Tryck in den försänkta resetknappen R med
ett tunt föremål.
Apparaten gör en omstart. Det kan ta några
sekunder. När startsidan visas är apparaten
driftsklar igen.
Rengöra användargränssnittet
En speciell spärrfunktion som skyddar pekytan
mot oavsiktlig manövrering vid rengöring kan
realiseras på Android-enheterna.
På Windows-enheternas skrivbord är en
pek-blockerare förinstallerad.
Starta pekblockeraren genom
att dubbelklicka/peka på .
På displayen visas under 60 sekunder en
nedräkning.
Rengör bildskärmsytan med en mjuk och ej
luddande duk. Vid behov fuktas rengörings-
duken med rent vatten.
Efter nedräkningen stängs pekblockeraren
automatiskt. Användargränssnittet är inte
längre spärrat.
Använd inga vassa föremål för rengöringen.
Använd ingha skarpa rengöringsmedel,
syror eller organiska lösningsmedel.
Det får inte tränga in någon fukt i apparaten.
Windows-enheter
Windows-apparatvarianterna levereras med
förinstallerat operativsystem. Gränssnittet
motsvarar den för en Notebook eller PC.
Därutöver är domovea-klienten förinstallerad
på skrivbordet. Samtliga gängse applikationer
och klientern kan installeras och användas via
gränssnittet.
Android Launcher
Android-enhetsvarianterna är utrustade med ett
startprogram, som gör att kunden kan komma
åt applikationerna (Domovea, Elcom videofon,
Elcom access), samt sidorna för enhetsinställ-
ningar.
För att låsa upp enhetsinställningar nns det två
typer av användare:
- Administratör Lösenord: 8273 ;
- Använderen Lösenord: 0000
Mer information om användningen av startpro-
grammet nns på www.hager.com.
s
91
5 Information till elektrikern
5.1 Montering och elektrisk anslutning
FARA!
Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar i installationsmiljön!
Elektrisk stöt kan leda till döden.
Innan arbeten på utrustningen ska anslutningskablarna frikopplas och spännings-
förande delar i omgivningen ska täckas över.
ç
Förbereda montering
Om apparaten används som visnings- och
manövercentral skall den monteras på ett lätt-
åtkomligt ställe. Monteringshöjden beror i första
hand på hur användningen sker. Det rekom-
menderas att montera displayen/huset mitt 1,65
m från golvet.
Undik mycket fukt och damm på monte-
ringsstället. Montera inte apparaten nära
värmekällor, såsom radiatorer, värmeacku-
mulatorer eller ugnar.
Pekskärmen skall monteras i en separat kaps-
lings-UP (se tillbehör).
VARNING!
Skador på apparaten i en utstickande kapsling.
Utrustningen kan skadas.
Var vid inmontering av kapslingen i en vägg uppmärksam på att väggöppningen
är tillräckligt stor och att apparaten kan sättas in utan spänningar.
ç
Anvisningar för montering av UP-kapslingen
i massiva eller ihåliga väggar framgår av den
anvisning, som bifogas kapslingen.
Dra inte nätverks-ingångskablar parallellt
med nätkablar för att undvika EMC-störning-
ar.
Montera stickkontakten (RJ45) i nätverkskabeln (bild 11)
Kapslingen UP är fast inmonterad i väggen
på monteringsstället. Det tomma röret med
nätverkskabeln leds genom en införing i kaps-
lingen.
Skjut nätverkskabeln genom metallhättans
jordningsmantel på kontaktdonet.
Avmantla nätverkskabelns Ethernet-ledare.
Avisolera den inte.
För in ledarna i insticksdonets kontakt (19)
och vinkla 90°. Korta utstickande ledare.
Det är viktigt att i detta sammanhangbeakta
färgkoden TIA/EIA-568-A eller B till anlägg-
ningen. Det framgår av dokumentationen till
de installerade nätverkskomponenterna och
nätverksroutern. Ethernet-anslutnignen på
apparaten är kompatibel med ledningsbund-
na nätverk enligt TIA/EIA-568-A eller B.
Sätt på stickkontakten på insticksdonet (20)
och fäll igen denna.
Stickkontakten är arreterad i insticksdonet.
Dra åt den bifogade kabelbindaren ovanpå
jordningsmanteln.
s
92
a
b
87
6 5 4 3
21
a
b
a
8 7
6 5 4 3
2 1
87
6 5 4 3
21
a
b
> 60 mm
a
b
T568A
T568B
T568A T568B
8 7
2 1
T568B
3456
8 7
2 1
T568A
3456
20 mm
87
6 5 4 3
21
20
a
b
c
8 7
6 5 4 3
2 1
8 7
6 5 4 3
2 1
a
b
87
6 5 4 3
21
Click !
(19)
(20)
Bild 11: Montera stickkontakten i nätverkskabeln
s
93
Anslut och montera utrustningen
Stickkontakten RJ 45 är monterad på nätverks-
kabeln.
Via den bifogade, konfektionerade
RJ45-patchkabeln förbinds stickkontakten
med en RJ45-dosa i pekskärmen (7/8).
Anslut vid behov en 24 V DC hjälpspänning
(Tillbehör) via den bifogade klämman (9). Se till
att polerna kopplas korrekt (bild 2/3).
Sätt in pekskärmen i kapslignen (21) så
att monteringslaskorna (22) till kapslingen
skjuts under ramen.
Med den bifogade inbussnyckeln dras de
fyra skruvarna åt uppifrån och nedifrån
genom ramen och monteringslaskorna (bild
12/13). Skruvarna skall vara försänkta i
ramen.
(15)
(16)
(16)
Bild 12 a/b: Montering i kapslingen UP
(15) Kapsling UP (ingår inte i leveransen) (16) Monteringslaskor
När apparaten monteras i plan med väggen
förs apparaten in i kapslingen med en jämn
och lätt tryckning till vänster och höger (bild
13), tills
>>
Push-to-open
<<
förslutningen till
kapslingen hakar i.
Vid intryckning av pekskärmen i kapsling-
en är det viktigt att se till att den anslutna
kabeln inte kommer i kläm.
Dra av skyddsfolien från användargräns-
snittet.
Slå på hjälpspänning.
Apparaten laddar operativsystemet/
Launcher och visar efter några sekunder
Launcherns skrivsbord/startsida. Apparaten
är driftsklar.
s
94
(17)
(16)
(16)
Bild 13 a/b: Montering i plan med väggen i kapslingen UP
(17) Kapsling UP i plan med väggen (ingår inte i leveransen)
Demontera enheten
Vid montering i plan med väggen lossas
apparaten med ett jämnt och lätt tryck ur
xeringen i kapslingen UP och släpp sedan.
Apparaten kör långsamt ut framåt ur kaps-
lingen.
Lossa skruvarna och ta ut apparaten ur
kapslingen.
Ta bort anslutningarna.
s
95
6. Bilaga
6.1 Tekniska specikationer
Kapacitiv TFT pekskärm ca. 16:9
Lagringstemperatur -20 … +60 °C
Luftfuktighet 10 … 90 % vit 25 °C,
ej kondenserande
Skyddsgrad IP20
Ledningsdiameter hjälpspänning:
- exibel med ledarändhylsa max. 0,75 mm
2
- stel max. 1,5 mm
2
USB-ström ut per grenuttag 500 mA
Uppfyller krav enligt:
- EMC directive 2014/30/EU
- RoHS directive 2011/65/EU
- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B
- EN 55024:2010 + A1:2015
- EN 50581:2012
7´´Android 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows
Upplösning 800 x 480 Pixel 1280 x 800 Pixel 1280 x 800 Pixel 1366 x 768 Pixel
Ljusstyrka 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2
Antal USB grenuttag 1 x USB 2.0
1x Mini-USB
1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0
1x Mini-USB
Dataöverföring
Ethernet
10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s
Anslutningsdosa
Ethernet
1 x RJ45 2 x RJ45
Power over Ethernet PoE+ PoE+
Strömförbrukning 18 … 30 V DC 18 … 36V DC
Strömförbrukning
- Drift
- Viloläge
- Stäng av displayen
- Viloläge
14,2 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
14,3 W
6,2 W
2,1 W
0,6 W
15,6 W
9,1 W
5,3 W
0,9 W
16,8 W
10,8 W
5,3 W
0,9 W
Operativsystem Android 6.0 Windows 10 IoT
Processor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827
Arbetsminne 1 GB RAM
4 GB eMMC
4 GB RAM
32 GB SSD mSATA
Drifttemperatur +5 … +35 °C
Mått
(B x H x D)
189,7 x 125 x
48,3 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
259,4 x 177 x
67,5 mm
377,4 x 231,8 x
66,4 mm
Påbyggnadshöjd ram 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm
6.2 Hjälp vid problem
Display-ytan reagerar inte längre på
manövrering
Orsak: Systemet är avstängt eller så har det
hängt sig.
Tryck på reset-knappen R (5).
Apparaten utför en system-omstart.
Drift ej möjlig
Orsak: hjälpspänning saknas.
Kontrollera anslutning av hjälpspänning.
Kontrollera hjälpspänningen med hjälp av
mätinstrument.
s
96
6.3 Tillbehör
Kapsling UP för WDI07x WDW070
Kapsling UP för WDI07x, i plan med väggen WDW071
Kapsling UP för WDI10x WDW100
Kapsling UP för WDI10x, i plan med väggen WDW101
Kapsling UP för WDI16x WDW160
Kapsling UP för WDI16x, i plan med väggen WDW161
Spänningsförsörjning 24 V DC REG TGA200
domovea Server TJA450/TJA670/TJA470
s
97
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com

Transcripción de documentos

a z e r t y i s WDI07.., WDI10.., WDI16.. Panneau tactile Android / Windows Touch Panel Android/Windows Touch Panel Android/Windows Panel táctil para Android / Windows Painel táctil Android/Windows Touch Panel Android/Windows Aanraakscherm Android/Windows Touch Panel Android/Windows 02/2019 - 6LE001039B a Sommaire 1 Consignes de sécurité.................................................................................................................... 2 2 Composition de l’appareil............................................................................................................... 3 3 Fonction.......................................................................................................................................... 4 4 Utilisation........................................................................................................................................ 5 5 Informations destinées aux électriciens......................................................................................... 8 5.1 Montage et raccordement électrique...................................................................................... 8 6 Annexe........................................................................................................................................ 12 6.1 Caractéristiques techniques................................................................................................. 12 6.2 Aide en cas de problème...................................................................................................... 12 6.3 Accessoires.......................................................................................................................... 13 Panneau tactile 7" Android Panneau tactile 10" Windows Réf. : WDI070 Réf. : WDI101 Panneau tactile 10" Android Panneau tactile 16" Windows Réf. : WDI100 Réf. : WDI161 1 Consignes de sécurité L'assemblage et le montage d'appareils électriques doivent exclusivement être effectués par des électriciens, dans le respect des normes d'installation applicables dans le pays. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages sur l'appareil, un incendie ou d'autres dangers. L'appareil est un équipement de classe A. Cet équipement peut occasionner des dysfonctionnements dans le cadre privé, que l'utilisateur doit pallier par des mesures adaptées. En cas d’alimentation du système avec Power over Ethernet (PoE), la puissance totale avec tous les charges raccordées (par ex. appareils USB) ne doit pas dépasser la 2 puissance absorbée selon la norme IEEE 802.3at Class 3. Pour les modèles avec fonction PoE+, veiller à ne pas utiliser de potentiels de mise à la terre différents afin de pouvoir utiliser cette fonction. La surface d'utilisation ne doit pas être utilisée avec des objets dotés d'arêtes vives ou pointus. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'objets dotés d'arêtes vives. Ne pas utiliser d'acides ou de solvants organiques. Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être conservé par l'utilisateur final. a 2 Composition de l’appareil (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Image 1 : vue avant - exemple : variante 7" Android (1) (2) (3) (4) Surface d'utilisation tactile Microphone Capteur de luminosité Port pour mini-USB 2.0 (5) (6) Touche Reset R pour redémarrer l'appareil Haut-parleurs (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Image 2 : vue arrière / latérale - variantes d'appareil Android 3 a (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Image 3 : vue arrière / latérale - variantes d'appareil Windows (7) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN / PoE+ (variante Android 7"/10") (8) Port Gigabit Ethernet RJ45, LAN2 (variante Windows 10"/16") (9) Borne de raccordement pour tension auxiliaire24 V CC (10) (11) (12) (13) (14) Ports USB 2.0 Ports USB 3.0 COM1, série RS232 Port jack 3,5 mm KNX (en option) 3 Fonction Informations système L'appareil est un écran disponible avec un système d'exploitation Windows intégré (PC) ou avec un système d'exploitation Android. L'écran tactile capacitif est idéal pour la commande et la visualisation centralisées du système de gestion technique d'un bâtiment. Un serveur local, comme par ex. le serveur domovea (voir accessoires), assurant la liaison avec le système KNX, permet de transférer les fonc- 4 tions d'utilisation et les statuts de l'installation via Ethernet sur le panneau tactile. De cette manière, il est par exemple possible de commander la lumière et d'en faire varier l'intensité, de commander des volets, d'afficher des valeurs de température et de consommation, ou encore de lire et d'envoyer des e-mails, par le biais d'un client sous Windows ou d'applications (applis) externes sur le lanceur Android. a Caractéristiques du produit -- Utilisation par contact des doigts directement sur l'écran -- Affichage de fonctions, valeurs de mesure et données configurées -- Ports USB pour supports d'enregistrement externes -- Microphone et haut-parleur avec suppression de l'écho -- Refroidissement par convection silencieux et durable, sans ventilateur -- Fonction de verrouillage pour nettoyer la surface d'utilisation grâce à un dispositif de blocage tactile (variantes Windows) -- Applications (pour panneau tactile Android) et module iCom pour l'intégration de fonctions d'interphone sur le client domovea de Hager ou le client VideoFON d'Elcom et Elcom Access Gate Client -- Visualisation pour contrôle IP Berker par le biais du navigateur Cas d’usage typique -- Convient uniquement à une utilisation intérieure. -- Pour un montage encastré dans des parois creuses ou massives, utiliser le boîtier encastré approprié pour le panneau tactile (voir accessoires). -- Le panneau peut être monté horizontalement ou verticalement. Attention : la visualisation prévue doit correspondre à la position de montage du panneau tactile. Si, par exemple, une visualisation domovea est réalisée, seules deux positions de montage sont possibles pour la variante 7". Pour les panneaux à partir de 10´´ ou de 16´´ un montage horizontal doit être prévu. Contenu de l'emballage -- Panneau tactile -- Windows10® embedded*) -- Câble adaptateur de type A USB / mini-USB -- Android 6 -- Matériel / Outil de montage -- Kit de raccordement RJ45 avec connecteur et câble patch -- Système d'exploitation*) utilisé : en fonction de la variante d'appareil : Fonctionnalités supplémentaires pour variantes Windows : -- dispositif de blocage tactile pré-installé sur le bureau -- pilote pour le matériel 4 Utilisation L'écran est doté d'une surface sensible au toucher appelée écran tactile. En cas de contact de la surface d'utilisation avec le doigt ou un stylet spécial pour écran tactile (non fourni), des actions et fonctions en arrière-plan sont déclenchées. La surface d'utilisation ne doit pas être utilisée avec des objets dotés d'arêtes vives ou pointus. Si aucune action n'est exécutée pendant une longue période sur le panneau tactile, l'appareil passe automatiquement en mode veille (ARRÊT ou économiseur d'écran). Cette durée peut être configurée individuellement - pour les modèles Windows, par le biais de la commande système et, pour les modèles Android, par le biais de Réglages - Réglages Android - Affichages - Veille, sur les niveaux « Jamais, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min. ». L'écran se rallume en cas de nouveau contact de la surface d'utilisation. 5 a Lire des fichiers provenant de supports d'enregistrement externes Pour lire des fichiers, comme par ex. des photos, des fichiers audio, des mises à jour ou des applications (applis / programmes), sur un support d'enregistrement externe, un port mini-USB est disponible sur le bord supérieur de l'afficheur. „„ En cas de montage du panneau affleurant avec le mur, appuyer régulièrement à droite et à gauche de l'appareil contre le boîtier jusqu'à ce que le bruit du blocage soit entendu, puis relâcher. L'appareil est intégré dans le mur. Les éléments de commande sur le bord supérieur sont accessibles. „„ En cas de besoin, raccorder le cordon d'adaptation USB / Mini-USB au port (4). „„ Relier le support d'enregistrement externe, comme par ex. une clé USB ou un disque dur, à l'aide du cordon d'adaptation. „„ Sauvegarder les fichiers ou installer les applications par le biais de l'explorateur Windows / un gestionnaire de fichiers. Mise à jour/restauration de l'écran tactile Android par clé USB Le logiciel système de l'écran tactile Android ainsi que l'appli domovea peuvent être restaurés ou mis à jour à l'aide d'une clé USB courante du commerce. La fonction de restauration et de mise à jour USB intégrée peut être utilisée de différentes manières en fonction du bloc de données utilisé : -- Restauration : restauration système, dans ce cas le logiciel système de l'appareil est totalement écrasé par le logiciel système adapté (typiquement : version à la livraison). -- Mise à jour complète : le logiciel système est totalement écrasé par le logiciel système adapté (typiquement : version plus récente). En cas de restauration et de mises à jour complètes, toutes les données utilisateur sont perdues. -- Mise à jour partielle : seules certaines parties du logiciel système sont écrasées ou écrites. Les mises à jour partielles peuvent être conçues de telle sorte que les données utilisateur sont conservées. Les mises à jour partielles sont particulièrement adaptées pour actualiser ou réinstaller des applis individuelles. La procédure est identique dans tous les cas, les différents effets résultent du bloc de données utilisé. Les éléments suivants sont requis pour procéder à l'installation du logiciel : -- Clé USB courante du commerce, formatée en FAT32, avec espace mémoire libre de 512 Mo minimum. 6 -- Câble adaptateur mini-USB (compris dans le contenu de l'emballage) -- Bloc de données de restauration/mise à jour (fichier .zip, proposé dans la zone de téléchargement du produit) -- Logiciel d'archivage (par ex. Windows Explorer, 7zip ou un programme similaire) Pour installer un logiciel système, la procédure suivante est recommandée. „„ Télécharger le bloc de données (fichier .zip) à partir de la zone de téléchargement du produit „„ Décompresser le bloc de données de mise à jour/restauration dans le répertoire racine de la clé USB „„ En cas de montage du panneau affleurant avec le mur, appuyer régulièrement à droite et à gauche de l'appareil contre le boîtier jusqu'à ce que le bruit du blocage soit entendu, puis relâcher. L'appareil est intégré dans le mur. Les éléments de commande sur le bord supérieur sont accessibles. „„ En cas de besoin, raccorder le cordon d'adaptation USB / Mini-USB au port (4). „„ Relier la clé USB à l'écran tactile ou au câble adaptateur „„ Redémarrer l'écran tactile Android en appuyant sur le bouton Reset ou en le déconnectant de l'alimentation électrique. a La mise à jour/restauration démarre automatiquement lors du démarrage de l'appareil. „„ Suivre les instructions à l'écran pour terminer la procédure. Redémarrer le système d'exploitation / le lanceur Si l'appareil ne réagit pas correctement lors de l'utilisation, le système doit être redémarré. „„ En cas de montage du panneau affleurant avec le mur, appuyer régulièrement à droite et à gauche de l'appareil contre le boîtier jusqu'à ce que le bruit du blocage soit entendu, puis relâcher. „„ Appuyer sur la touche Reset R abaissée à l'aide d'un objet fin. L'appareil effectue un redémarrage. Cela peut durer quelques secondes. Si la page d'accueil s'affiche, l'appareil est à nouveau opérationnel. L'appareil est intégré dans le mur. Les éléments de commande sur le bord supérieur sont accessibles. Nettoyer la surface d'utilisation Une fonction de verrouillage spéciale, qui protège la surface tactile de manipulations non souhaitées lors du nettoyage, peut être activée sur les appareils Android. Un dispositif de blocage tactile est pré-installé sur le bureau des appareils Windows. Une fois le compte à rebours terminé, le dispositif de blocage tactile se referme automatiquement. La surface d'utilisation n'est plus bloquée. „„ Démarrer le dispositif de blocage tactile en cliquant / touchant deux fois . Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs, d'acides ou de solvants organiques. Un compte à rebours défile 60 secondes à l'afficheur. durant „„ Nettoyer la surface de l'écran avec un chiffon doux non pelucheux. Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon de nettoyage avec de l'eau claire. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'objets présentant des arêtes vives. Éviter toute pénétration d'humidité dans l'appareil. Appareils Windows Les modèles d'appareils Windows sont fournis avec un système d'exploitation pré-installé. La surface correspond à celle d'un ordinateur portable ou de bureau. En outre, le client domovea est pré-installé sur l'interface du bureau. Toutes les applications et tous les clients courants peuvent être installés et utilisés sur la surface d'utilisation. Lanceur d'applications Android Les variantes d'appareils Android sont équipées d'un lanceur qui permet au client d'accéder aux applications (Domovea, Elcom videofon, Elcom access), ainsi qu'aux pages de configuration des appareils. Il existe deux types d'utilisateurs pour déverrouiller les réglages de l'appareil: -- Administrateur Mot de passe: 8273 ; -- Utilisateur Mot de passe: 0000 Plus d'informations sur l'utilisation du lanceur sont disponibles sur www.hager.com. 7 a 5 Informations destinées aux électriciens 5.1 Montage et raccordement électrique ç DANGER ! Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension dans l’environnement de l’installation ! Un choc électrique peut entraîner la mort. Avant d'intervenir sur l'appareil, mettre l'installation hors tension et recouvrir les pièces conductrices avoisinantes ! Préparation du montage L'appareil doit être installé à un endroit facile d'accès comme centrale d'affichage et de commande. Les habitudes des utilisateurs sont déterminantes lors de la définition de la hauteur de montage. Une hauteur de montage, du milieu de l'afficheur / milieu du boîtier jusqu'à la hauteur du sol fini, de 1,65 m env. est recommandée. ç Éviter l'humidité et un excès de poussière sur le lieu de montage. Ne pas monter l'appareil à proximité de sources de chaleur, comme par ex. de radiateurs, de ballons d'eau chaude ou de fours. Le panneau tactile doit être installé dans un boîtier encastré disponible séparément (voir accessoires). ATTENTION ! Détérioration de l'appareil en cas de montage dans un boîtier voilé. L’appareil risque d’être endommagé. En cas de montage du boîtier dans un mur, s'assurer que l'ouverture dans le mur est suffisamment grande et que l'appareil peut être installé sans contraintes. Vous trouverez des indications concernant le montage du boîtier encastré dans des murs massifs et creux dans la notice jointe au boîtier. Ne pas poser les câbles d'alimentation réseau parallèlement aux câbles secteur afin d'éviter des perturbations CEM. Monter le connecteur (RJ45) sur le câble réseau (image 11) Le boîtier encastré est fixé dans le mur sur le lieu de montage. Le tuyau vide avec le câble réseau est guidé à travers un passage dans le boîtier. „„ Pousser le câble réseau à travers la gaine de mise à la terre du capuchon métallique du connecteur. Ce faisant, respecter impérativement le code de couleurs TIA/EIA-568-A ou B de l'installation. Il est issu de la documentation des composants et du routeur réseau installés. Le port Ethernet sur l'appareil est compatible avec les réseaux câblés, conformément au code TIA/EIA-568-A ou B. „„ Dégainer les fils Ethernet du câble réseau, ne pas les dénuder. „„ Placer la fiche sur le connecteur (20) et la fermer. „„ Introduire les fils dans la fiche (19) du connecteur et les tourner à 90°. Raccourcir les fils qui dépassent. „„ Serrer le serre-câbles fourni sur la gaine de mise à la terre. 8 La fiche est bloquée dans le connecteur. a a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 (19) 87 T568B T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Image 11 : monter le connecteur sur le câble réseau 9 a Raccordement et montage de l’appareil Le connecteur RJ45 est monté sur le câble réseau. „„ Relier le connecteur à un port RJ45 au niveau du panneau tactile (7/8) à l'aide du câble patch RJ45 fourni. „„ Si nécessaire, raccorder une tension auxiliaire CC de 24 V (Accessoires) par le biais de la borne fournie (9). Veiller à respecter la polarité (image 2/3). „„ Installer le panneau tactile dans le boîtier (21), de telle sorte que les pattes de montage (22) du boîtier sont glissées sous le cadre. „„ Serrer les quatre vis en haut et en bas à travers le cadre et les pattes de montage à l'aide de la clé Allen fournie (image 12/13). Les vis doivent être en biais dans le cadre. (16) (15) (16) Image 12 a/b : montage dans le boîtier encastré (15) Boîtier encastré (non fourni) (16) Pattes de montage „„ En cas de montage affleurant au mur, guider l'appareil à droite et à gauche dans le boîtier en exerçant une pression légère et régulière (image 13), jusqu'à ce que le verrou >>Push-to-open<< du boîtier s'enclenche. „„ Retirer le film de protection de la surface d'utilisation. En enfonçant l'écran tactile dans le boîtier, veiller impérativement à ne pas pincer les câbles raccordés. 10 „„ Mettre sous alimentation auxiliaire. L'appareil charge le système d'exploitation / lanceur et affiche l'interface du bureau / la page d'accueil du lanceur au bout de quelques secondes. L'appareil est opérationnel. a (16) (17) (16) Image 13 a/b : montage affleurant au mur dans un boîtier encastré (17) Boîtier encastré, affleurant au mur (non fourni) Démontage de l'appareil „„ En cas de montage affleurant au mur, dégager l'appareil de la fixation dans le boîtier encastré en exerçant une pression légère et régulière, puis relâcher. „„ Desserrer les vis et sortir l'appareil du boîtier. „„ Retirer les raccords. L'appareil sort lentement du boîtier vers l'avant. 11 a 6 Annexe 6.1 Caractéristiques techniques Afficheur tactile TFT capacitif Température de stockage Humidité de l'air  env. 16:9 -20 … +60 °C 10 … 90 % à 25 °C, sans condensation Indice de protection IP20 Section du câble de tension auxiliaire : -- flexible avec embout de câble max. 0,75 mm2 -- rigide max. 1,5 mm2 7´´Android Résolution Intensité lumineuse Nombre douilles USB Courant de sortie USB par connecteur 500 mA Conformité selon: -- Directive CEM 2014/30/UE -- Directive RoHS 2011/65/UE -- EN55032:2012 + AC:2013 ClassB -- EN55024:2010 + A1:2015 -- EN50581:2012 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows 800 x 480 pixels 1280 x 800 pixels 1280 x 800 pixels 1366 x 768 pixels 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 1x Mini-USB Transfert de données 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s Ethernet Port Ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45 Power over Ethernet PoE+ PoE+ Tension auxiliaire 18 … 30 V DC 18 … 36V DC Puissance absorbée 16,8 W 14,2 W 14,3 W 15,6 W - Fonctionnement 10,8 W 9,1 W - Veille 6,2 W 6,2 W 5,3 W 5,3 W 2,1 W - Èteindre l'afficheur 2,1 W 0,6 W 0,9 W 0,9 W 0,6 W - Arrêter Système d'exploitation Android 6.0 Windows 10 IoT Processeur 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827 Mémoire 1 GB RAM 4 GB RAM 4 GB eMMC 32 GB SSD mSATA Température de +5 … +35 °C fonctionnement Dimensions 189,7 x 125 x 259,4 x 177 x 259,4 x 177 x 377,4 x 231,8 x (L x H x P) 48,3 mm 67,5 mm 67,5 mm 66,4 mm Hauteur hors-tout du 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm cadre 6.2 Aide en cas de problème La surface d'utilisation ne réagit plus aux commandes Cause : le système s'est arrêté ou a planté. 12 Fonctionnement impossible Cause : absence de tension auxiliaire. Appuyer sur la touche R (5). Vérifier le raccordement de l'alimentation auxiliaire. L'appareil exécute un redémarrage du système. Vérifier l'alimentation auxiliaire à l'aide d'un appareil de mesure. a 6.3 Accessoires Boîtier encastré pour WDI07x WDW070 Boîtier encastré pour WDI07x, affleurant au mur WDW071 Boîtier encastré pour WDI10x WDW100 Boîtier encastré pour WDI10x, affleurant au mur WDW101 Boîtier encastré pour WDI16x WDW160 Boîtier encastré pour WDI16x, affleurant au mur WDW161 Alimentation 24 V DC rail DIN Serveur domovea TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 13 z Content 1 Safety instructions........................................................................................................................ 14 2 Design and layout of the device................................................................................................... 15 3 Function........................................................................................................................................ 16 4. Operation..................................................................................................................................... 17 5 Information for electricians........................................................................................................... 20 5.1 Installation and electrical connection.................................................................................... 20 6 Appendix....................................................................................................................................... 24 6.1 Technical data...................................................................................................................... 24 6.2 Troubleshooting.................................................................................................................... 24 6.3 Accessories.......................................................................................................................... 25 Touch Panel 7´´ Android Touch Panel 10´´ Windows Order no.: WDI070 Order no.: WDI101 Touch Panel 10´´ Android Touch Panel 16´´ Windows Order no.: WDI100 Order no.: WDI161 1 Safety instructions Electrical equipment may only be installed and assembled by qualified electricians in accordance with the relevant installation standards of the country. Failure to comply with these instructions may result in damage to the device, fire, or other hazards. es) may not exceed the power consumption of IEEE 802.3at class 3. In the case of device variants with PoE+ functions, make sure that no differential ground potentials are used so that this function can be used. This is equipment of class A. It can cause radio interference in residential areas that the operator must counteract by means of appropriate measures. Do not operate the user interface with sharpedged or pointed implements. Do not use any sharp-edged implements for cleaning. Do not use any acids or organic solvents. When supplying the system with Power over Ethernet (PoE+) the overall performance including all loads connected (e.g. USB devic- These instructions are an integral component of the product and must be retained by the end user. 14 z 2 Design and layout of the device (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Figure1: Front view – Example 7´´ Android variant (1) Touch-sensitive user interface (2) Microphone (3) Brightness sensor (4) Socket for mini USB 2.0 (5) Reset button R for rebooting device (6) Speaker (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Figure 2: Rear/Side view – Android device variants 15 z (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Figure 3: Rear/Side view – Windows device variants (7) Ethernet connection RJ45, LAN/PoE+ (7´´/10´´ Android variant) (8) Gigabit Ethernet connection RJ45, LAN2 (10´´/16´´ Windows variant) (9) Connecting terminal for auxiliary voltage 24 V DC (10) (11) (12) (13) (14) Connections USB 2.0 Connections USB 3.0 COM1, Serial RS232 Connection 3.5 mm jack KNX (optional) 3 Function System information The device is a display obtainable as a variant with integrated Windows embedded (PC) or an Android operating system. The capacitive touch display is highly suitable for the central control and visualisation of building system technology. Operating functions and system statuses are transmitted to the touch panel via Ethernet by means of a local server such as the domovea 16 Server (see Accessories), which establishes the connection to the KNX system. In this way, for example, light can be switched and dimmed, shutters controlled, temperature and consumption values displayed or emails read and sent by means of a client on Windows or external applications (Apps) in the Android-Launcher. z Product characteristics -- Operation directly on the screen with the touch of a finger -- Disabling function for cleaning the screen by means of Touch Blocker (Windows variants) -- Displaying of configured functions, measured values and data -- Applications (for Android touch panel) and iCom Module for the integration of door communication functions in the Hager domovea client or Elcom VideoFON and Elcom Access Gate client -- USB connections for external data storage media -- Microphone and loudspeaker with echo suppression -- Silent, long-lasting convection cooling without fan -- Visualisation for Berker IP-Control via browser Correct use -- Only suitable for indoor applications -- The appropriate flush-mounted housing for touch panel (see accessories) must be used for the flush-mounting in hollow walls or solid walls. -- The panel can be mounted in a horizontal or vertical direction. Please note that the planned visualisation must correspond to the mounting orientation of the touch panel. If, for example, a domovea visualisation is implemented, both mounting orientations are only possible for the 7´´ variant. A horizontal mounting must be provided from a panel size of 10´´ or 16´´. Scope of delivery -- Touch panel -- Mini USB/USB type A adapter cable -- Installation material/tool -- RJ45 connector kit with connector and patch cable -- Operating system*) installed - depending on device variant: -- Windows10® embedded -- Android 6 Additionally for Windows variants: -- Touch-Blocker preinstalled on the desktop -- Drivers for the hardware 4. Operation The screen has a touch-sensitive surface, called touch screen. By touching the user interface with your finger or with a special touch screen pen (not included in scope of delivery) stored actions and functions are activated. Do not operate the user interface with sharpedged or pointed implements. If no action is executed on the display within a certain time period, the device returns automatically to standby display (OFF or screensaver). This time period can be configured individually – in the case of Windows vari­ants in the control panel and in the case of Android devices by means of Settings – Android settings – Display – Sleep in three levels "Never, 1 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.". The display is switched on again by touching the user interface once again. 17 z Loading files from external data storage media A mini USB socket is available on the upper edge of the display for loading files, e.g. pictures, audios, updates as well as applications (Apps/programs) from an external data storage medium. „„ If a device is mounted flush with the wall, press left and right evenly against the housing until the locking mechanism is audibly released. „„ Connect the enclosed adapter cable USB/ mini USB to the socket (4) if necessary. „„ Connect external data storage medium, such as a USB stick or hard disk, to the adapter cable. „„ Store the data in the device or install applications using the Windows Explorer file manager. The device is guided out of the wall. The operating elements on the upper edge are accessible. Update/Recovery of Android Touch Panels via USB stick The system software of Android Touch Panels as well as the domovea-App can be restored using conventional USB sticks or changed to another software version The integrated USB updateand Recovery-function can be used in different manners depending on the dataset used: -- Update / recovery-dataset (.zip archive, in the download area for the product (please refer to www.hager.com)) -- Archiving software (e.g., Windows Explorer , 7zip or similar) -- Recovery: system recovery, in this case the system software is completely overwritten on the device with a suitable system software (typically the version if supplied). In order to install a system software, we recommend the following procedure. -- Complete update: the system software is completely overwritten with a suitable system software (typically a newer version). „„ Unzip the update / recovery dataset into the root directory of the USB stick All user data is lost when performing the recovery and complete updates. „„ Download the dataset (.zip archive) from the download area for the product „„ If a device is mounted flush with the wall, press left and right evenly against the housing until the locking mechanism is audibly released. -- Partial update: only parts of the system software are overwritten or written. Partial updates can be dimensioned in such a manner that the user data is not lost. Partial updates are particularly suitable for subsequently installing applications or for updating. The procedure is the same in all cases, the different effects result from the datasets used. „„ Connect the USB stick with the touch panel or adapter cable. The following is required in order to carry out the software installation: „„ Restart the Android touch panel by pressing the reset button or by disconnecting from the power supply, -- FAT32 formatted USB memory stick with minimum 512 MB free memory. Now the update / recovery is started automatically when starting up the device. -- Mini USB adapter cable (included in scope of delivery) 18 The device is guided out of the wall. The operating elements on the upper edge are accessible. „„ Connect the enclosed adapter cable USB/ mini USB to the socket (4) if necessary. „„ Follow the instructions on the screen in order to conclude the procedure. z Restarting operating system/launcher If the device does not react properly during operation, the system should be restarted. „„ If a device is mounted flush with the wall, press left and right evenly against the housing until the locking mechanism is audibly released. „„ Press the sunken Reset button R using a thin pointed object. The device will restart automatically. This may take a few seconds. When the home page is displayed, the device is ready for operation again. The device is guided out of the wall. The operating elements on the upper edge are accessible. Cleaning user interface A special disabling function, which protects the touch interface against unintended operations for cleaning, can be implemented on Android devices. A Touch-Blocker is preinstalled on the desktop of the Windows devices. „„ Start the Touch-Block by a  double clicking/touching. On the display, a countdown takes place for 60 seconds. After the countdown has elapsed, the Touch-Block closes automatically. The user interface is no longer blocked. Do not use any sharp-edged implements for cleaning. Do not use any aggressive detergents, acids or organic solvents. Do not allow any moisture to get into the device. „„ Clean the screen surface with soft, lint-free cloth. Moisten the cleaning cloth slightly with clear water if necessary. Windows devices The Windows device variants are supplied with a preinstalled operating system. The interface corresponds to that of a laptop or PC. Furthermore, the domovea client is preinstalled on the desktop interface. All standard applications and clients can be installed and used via the interface. Android-Launcher The Android device variants are provided with a Launcher, which allows the client to access all the applications (Domovea, Elcom videofon, Elcom access) as well as the setting interfaces. To unlock the system settings, there are two type of users: -- Administrator password: 8273 ; -- End user password: 0000 For more information about launcher use, please refer to www.hager.com 19 z 5 Information for electricians 5.1 Installation and electrical connection ç DANGER! Touching live parts in the installation environment can result in an electric shock. An electric shock can lead to death. Disconnect the connecting cables before working on the device and cover all live parts in the area! Preparing installation As a display and operating panel, the device should be mounted in a place that is easily accessible. The user habits are decisive when determining the installation height. We recommend an installation height from the display/ housing centre to the finished floor of approx. 1.65 m. ç Prevent humidity and excessive dust at the installation location. Do not install the device near heat sources, such as radiators, storage heaters or ovens. The touch panel must be installed in a separately available flush-mounted housing (see accessories). CAUTION! Damage to the device if installed in a warped housing. The device can be damaged. When installing the housing in a wall, ensure that the wall opening is big enough and the device can be inserted without tensions. Information concerning the installation of the flush-mounted housing in solid and hollow walls can be referred to in the instructions enclosed. To avoid EMC interference, do not install network input cables parallel to mains cables. Installing connector (RJ45) on the network cable (figure 11) The flush-mounted housing is installed firmly in the wall. The empty conduit with the network cable is guided through an entry on the housing. „„ Insert the network cable through the metal cap's earthing cover of the connector. „„ Strip the Ethernet strands of the network cable, do not remove insulation. „„ Insert the strands into the plug-in connector (19) of the connector and bend up 90°. Shorten any protruding strands. When doing so, it is imperative to observe the colour code EIA/TIA -568 A or B of the 20 system. This can be found in the documentation of the installed network components and routers. The Ethernet connection has been connected to the device compatible with wired networks in accordance with TIA/ EIA-568-A or B „„ Insert the plug-in connector into the connector (20) and snap it shut. The plug-in connector is locked in place in the connector. „„ Tighten the enclosed cable tie over the earthing cover. z a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 T568B (19) 87 T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Figure 11: Installing connector on the network cable 21 z Connecting and installing the device The RJ45 installing connector is mounted on the network cable. „„ Connect the jack to an RJ45 socket on the touch panel (7/8) using the enclosed, pre-assembled RJ45 patch cable. „„ If required connect a 24 V DC power supply (see Accessories) using the enclosed terminal (9). Ensure correct polarity (figure 2/3). „„ Insert touch panel in the housing (21) in such a way that the mounting plates (22) of the housing are pushed under the frame. „„ Tighten the four screws and the mounting plates through the frame from above and below using the enclosed Allen key (Figure 12/13). The screws must be countersunk in the frame. (22) (21) (22) Figure 12 a/b: Installation in the flush-mounted housing (15) Flush-mounted housing (not included in scope of delivery) (16) Mounting brackets „„ If a device is mounted flush with the wall, guide it into the housing by applying even, slight pressure on the left and right (Figure 13) until the >>Push-to-open<< lock of the housing engages. „„ Remove the protective foil from the user interface. When pushing in the touch display into the housing, make sure that the connected cables do not get wedged in. 22 „„ Switch on auxiliary voltage. The device charges the operating system/ Launcher and displays the desktop interface/ home page of the Launcher after a few seconds. Device is ready for operation. z (22) (23) (22) Figure 13 a/b: Flush wall mounting installation in the flush-mounted housing (17) Flush-mounted housing, flush-to-wall (not within scope of delivery) Dismantling the device „„ If a device is mounted flush with the wall, loosen it from its fastening in the flush-mounted housing by applying even, slight pressure and release. „„ Loosen the screws and remove the device from the housing. „„ Remove connections. The device will move slowly forward out of the housing. 23 z 6 Appendix 6.1 Technical data Capacitive TFT touch display Storage temperature approx. 16:9 -20 … +60 °C Air humidity 10 … 90 % at 25 °C, non-condensing Degree of protection IP20 Cable cross-section of auxiliary voltage: -- flexible with conductor sleeve max. 0.75 mm2 -- rigid max. 1.5 mm2 7´´Android Resolution Light intensity Number of USB sockets Data transmission Ethernet Port Ethernet Power over Ethernet Auxiliary voltage Power consumption: - Full load - Idle - Display off - Shut down Operating system Processor Main memory USB Output current per socket 500 mA Conformity according to: -- EMC directive 2014/30/EU -- RoHS directive 2011/65/EU -- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B -- EN 55024:2010 + A1:2015 -- EN 50581:2012 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows 800 x 480 pixels 1280 x 800 pixels 1280 x 800 pixels 1366 x 768 pixels 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 1x Mini-USB 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s 1 x RJ45 PoE+ 18 … 30 V DC 2 x RJ45 PoE+ 18 … 36V DC 15.6 W 16.8 W 14.3 W 14.2 W 6.2 W 9.1 W 10.8W 6.2 W 5.3W 2.1 W 2.1 W 5.3 W 0.9W 0.9 W 0.6 W 0.6 W Android 6.0 Windows 10 IoT 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827 1 GB RAM 4 GB RAM 4 GB eMMC 32 GB SSD mSATA Operating temperature +5 … +35 °C Dimensions 189.7 x 125. x 259.4 x 177 x 259.4 x 177 x 377.4 x 231.8 x (W x H x D) 48.3 mm 67.5 mm 67.5 mm 66.4 mm Assembling height 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm of frame 6.2 Troubleshooting Display surface does not react to operations anymore Cause: System has been shut down or has crashed. Press the reset button R (5). The device will automatically restart. 24 Operation not possible Cause: Auxiliary voltage is not present. Check connection for auxiliary voltage. Check auxiliary voltage by means of measuring device. z 6.3 Accessories Housing flush-mounted for WDI07x WDW070 Housing flush-mounted for WDI07x, flush-to-wall WDW071 Housing flush-mounted for WDI10x WDW100 Housing flush-mounted for WDI10x, flush-to-wall WDW101 Housing flush-mounted for WDI16x WDW160 Housing flush-mounted for WDI16x, flush-to-wall WDW161 Power supply 24 V DC RMD domovea Server TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 25 e Inhalt 1 Sicherheitshinweise...................................................................................................................... 26 2 Geräteaufbau............................................................................................................................... 27 3 Funktion........................................................................................................................................ 28 4 Bedienung.................................................................................................................................... 29 5 Informationen für die Elektrofachkraft.......................................................................................... 32 5.1 Montage und elektrischer Anschluss.................................................................................... 32 6. Anhang........................................................................................................................................ 36 6.1 Technische Daten................................................................................................................. 36 6.2 Hilfe im Problemfall.............................................................................................................. 36 6.3 Zubehör................................................................................................................................ 37 Touch Panel 7´´ Android Touch Panel 10´´ Windows Best.-Nr.: WDI070 Best.-Nr.: WDI101 Touch Panel 10´´ Android Touch Panel 16´´ Windows Best.-Nr.: WDI100 Best.-Nr.: WDI161 1 Sicherheitshinweise Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch Elektrofachkräfte gemäß den einschlägigen Installationsnormen des Landes erfolgen. Bei Nichtbeachtung der Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere Gefahren entstehen. Das Gerät ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen, denen der Betreiber durch geeignete Maßnahmen entgegenzuwirken hat. Bei Versorgung des Systems mit Power over Ethernet (PoE+) darf die Gesamtleistung inklusive aller angeschlossener Verbraucher 26 (z.B. USB Geräte) die Leistungsaufnahme von IEEE 802.3at Class 3 nicht überschreiten. Bei Gerätevarianten mit PoE+ Funktion darauf achten, dass keine unterschiedlichen Erdungspotentiale genutzt werden, damit diese Funktion verwendet werden kann. Die Bedienoberfläche nicht mit scharfkantigen oder spitzen Gegenständen bedienen. Zum Reinigen keine scharfkantigen Gegenstände verwenden. Keine Säuren oder organische Lösungsmittel verwenden. Diese Anleitung ist Bestandteil des Produkts und muss beim Endanwender verbleiben. e 2 Geräteaufbau (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Bild 1: Frontansicht – Beispiel 7´´ Android-Variante (1) (2) (3) Touch-sensitive Bedienoberfläche Mikrofon Helligkeitssensor (4) (5) (6) Buchse für Mini-USB 2.0 Reset-Taste R für Geräte-Neustart Lautsprecher (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Bild 2: Rück-/Seitenansicht – Android-Gerätevarianten 27 e (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Bild 3: Rück-/Seitenansicht – Windows-Gerätevarianten (7) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN/ PoE+ (7´´/10´´ Android-Variante) (8) Gigabit Ethernet-Anschluss RJ45, LAN2 (10´´/16´´ Windows-Variante) (9) Anschlussklemme für Hilfsspannung 24 V DC (10) (11) (12) (13) (14) Anschlüsse USB 2.0 Anschlüsse USB 3.0 COM1, Serial RS232 Anschluss 3,5 mm Klinke KNX (optional) 3 Funktion Systeminformation Das Gerät ist ein Display erhätlich als Variante mit integriertem Windows embedded (PC) oder einem Android Betriebssystem. Das kapazitive Touch-Display eignet sich optimal für die zentrale Steuerung und Visualisierung der Gebäudesystemtechnik. Über einen lokalen Server, wie z. B. dem domovea Server (siehe Zubehör), der die Verbindung zum KNX-System herstellt, werden 28 Bedienfunktionen und Anlagenzustände via Ethernet auf das Touch Panel übertragen. Über einen Client unter Windows oder externe Anwendungen (Apps) im Android-Launcher ist auf diese Weise zum Beispiel Licht zu schalten und zu dimmen, Behänge sind zu steuern, Temperatur- und Verbrauchswerte sind anzuzeigen oder E-Mails können gelesen und versendet werden. e Produkteigenschaften -- Bedienung per Fingerberührung direkt auf dem Bildschirm -- Anzeige von konfigurierten Funktionen, Messwerten und Daten -- USB Anschlüsse für externe Speichermedien -- Mikrofon und Lautsprecher mit Echounterdrückung -- Geräuschlose, langlebige Konvektionskühlung ohne Lüfter -- Sperrfunktion zum Reinigen der Bedienoberfläche über Touch-Blocker (Windows-Varianten) -- Applikationen (für Android Touch Panel) und iCom-Modul zur Integration von Türkommunikationsfunktionen in den Hager domovea Client oder den Elcom VideoFON Client und Elcom Access Gate Client -- Visualisierung für Berker IP-Control über Browser Bestimmungsgemäßer Gebrauch -- Nur zur Anwendung in Innenräumen geeignet -- Für die Unterputzmontage in Hohlwänden oder massiven Wänden ist das passende Gehäuse UP für Touch Panel (siehe Zubehör) zu verwenden. -- Das Panel kann waagerecht oder senkrecht montiert werden. Bitte beachten, dass die geplante Visualisierung mit der Einbaulage des Touch Panels korrespondieren muss. Wird beispielsweise eine domovea-Visualisierung realisiert, sind nur für die 7´´-Variante beide Einbau­lagen möglich. Ab einer Panelgröße von 10´´ oder 16´´ ist ein waagerechter Einbau vor­ zusehen. Lieferumfang -- Touch-Panel -- Windows10® embedded*) -- USB/Mini-USB Typ A Adapterkabel -- Android 6 -- Montagematerial/-werkzeug -- RJ45 Anschluss-Kit mit Steckverbinder und Patchkabel -- Betriebssystem*) aufgespielt - abhängig von Geräte-Variante: Zusätzlich für Windows-Varianten: -- Touch-Blocker vorinstalliert auf dem Desktop -- Treiber für die Hardware 4 Bedienung Der Bildschirm besitzt eine berührungsempfindliche Oberfläche, Touchscreen genannt. Durch Berühren der Bedienoberfläche mit dem Finger oder einem speziellen Touchscreen-Stift (nicht im Lieferumfang) werden hinterlegte Aktionen und Funktionen ausgelöst. Die Bedienoberfläche nicht mit scharfkantigen oder spitzen Gegenständen bedienen. Wird eine Zeit lang keine Aktion am Touch Panel ausgeführt, geht das Gerät auto- matisch in den Ruhezustand (AUS oder Bildschirmschoner). Diese Zeitdauer ist individuell zu konfigurieren – bei den WindowsVari­anten über die Systemsteuerung und bei den Android-Geräten über Einstellungen – Android-Einstellungen – Display – Ruhezustand in den Stufen „Nie, 1 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.“. Die Anzeige wird mit erneuter Ber ührung der Bedienoberfläche wieder eingeschaltet. 29 e Dateien von externen Speichermedien einspielen Für das Einspielen von Dateien, wie z. B. Bildern, Audios, Updates oder auch Anwendungen (Apps/Programmen), über ein externes Speichermedium steht am oberen Displayrand eine Mini-USB-Buchse zur Verfügung. „„ Bei wandbündigem Einbau Gerät links und rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse drücken bis sich die Arretierung hörbar löst, dann loslassen. Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die Bedienelemente am oberen Rand sind erreichbar. „„ Bei Bedarf beiliegendes Adapterkabel USB/ Mini-USB an der Buchse (4) anschließen. „„ Externes Speichermedium, wie zum Beispiel einen USB-Stick oder eine Festplatte mit dem Adapterkabel verbinden. „„ Über den Windows Explorer/Dateimanager die Dateien im Gerät speichern oder Anwendungen installieren. Update/Recovery von Android Touch Panels über USB-Stick Die System Software der Android Touch Panels sowie die domovea-App kann mit handelsüblichen USB-Sticks wiederhergestellt oder auf einen anderen Versionsstand gebracht werden. Die integrierte USB Update- und Recovery-Funktionalität lässt sich, je nach verwendetem Datensatz, auf unterschiedliche Weise nutzen: -- Recovery: Systemwiederherstellung, in diesem Fall wird die System Software auf dem Gerät vollständig mit geeigneter System Software (typisch: Version der Auslieferung) überschrieben. -- Vollständiges Update: Die System Software wird vollständig mit geeigneter System Software (typisch: neuere Version) überschrieben. Bei Recovery und vollständigen Updates gehen alle Nutzerdaten verloren. -- Partielles Update: Es werden nur Teile der System Software überschrieben bzw. geschrieben. Partielle Updates können so ausgelegt werden, dass die Nutzerdaten erhalten bleiben. Partielle Updates sind insbesondere geeignet um einzelne Apps nachzuinstallieren oder zu aktualisieren. Die Vorgehensweise ist in allen Fällen gleich, die unterschiedliche Wirkung ergibt sich durch den angewendeten Datensatz. Um die Software-Installation durchzuführen wird benötigt: -- Handelsüblicher, FAT32 formatierter USB-Speicherstick mit freiem Speicher von mindestens 512 MB. 30 -- Mini USB-Adapterkabel (im Lieferumfang enthalten) -- Update-/Recovery-Datensatz (.zip Archiv, wird im Downloadbereich zum Produkt angeboten) -- Archivierungs-Software (z.B. Windows Explorer , 7zip oder vergleichbar) Um eine System-Software zu installieren empfiehlt sich folgende Vorgehensweise. „„ Datensatz (.zip Archiv) aus dem Downloadbereich zum Produkt herunterladen „„ Update-/Recovery-Datensatz in das Wurzelverzeichnis des USB-Sticks entpacken „„ Bei wandbündigem Einbau Gerät links und rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse drücken bis sich die Arretierung hörbar löst, dann loslassen. Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die Bedienelemente am oberen Rand sind erreichbar. „„ Bei Bedarf beiliegendes Adapterkabel USB/ Mini-USB an der Buchse (4) anschließen. „„ USB-Stick mit dem Touch Panel oder Adapterkabel verbinden „„ Android Touch Panel durch Druck auf den Reset Knopf oder Trennung von der Stromversorgung neu starten . Update/Recovery wird nun beim Hochfahren des Gerätes automatisch gestartet. „„ Den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen, um den Vorgang abzuschließen. e Betriebssystem/Launcher neu starten Wenn das Gerät bei Bedienung nicht ordnungsgemäß reagiert, sollte das System neu gestartet werden. „„ Bei wandbündigem Einbau Gerät links und rechts gleichmäßig gegen das Gehäuse drücken bis sich die Arretierung hörbar löst, dann loslassen. „„ Mit einem dünnen Gegenstand die abgesenkte Reset-Taste R drücken. Das Gerät führt einen Neustart aus. Dies kann einige Sekunden dauern. Wenn die Startseite angezeigt wird, ist das Gerät wieder betriebsbereit. Das Gerät wird aus der Wand geführt. Die Bedienelemente am oberen Rand sind erreichbar. Bedienoberfläche reinigen Eine spezielle Sperrfunktion, die die Touch-Oberfläche zum Reinigen vor unbeabsichtigten Bedienungen schützt, kann auf den Android-Geräten realisiert werden. Auf dem Desktop der Windows-Geräte ist ein Touch-Blocker vorinstalliert. „„ Mit doppeltem Klick/Touch auf den Touch-Blocker starten. Auf dem Display wird 60 Sekunden lang ein Countdown heruntergezählt. Nach Ablauf des Countdowns schließt sich der Touch-Blocker automatisch. Die Bedienoberfläche ist nicht mehr gesperrt. Zum Reinigen keine scharfkantigen Gegenstände verwenden. Keine scharfen Reinigungsmittel, Säuren oder organische Lösungsmittel verwenden. Keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen lassen. „„ Bildschirmoberfläche mit einem weichen, nicht fusselnden Tuch reinigen. Falls nötig, das Reinigungstuch mit klarem Wasser leicht anfeuchten. Windows-Geräte Die Windows-Gerätevarianten werden mit vorinstalliertem Betriebssystem ausgeliefert. Die Oberfläche entspricht der eines Notebooks oder PCs. Darüber hinaus ist auf der Desktop-Ober- fläche der domovea Client vorinstalliert. Alle gängigen Anwendungen und Clients können über die Oberfläche installiert und genutzt werden. Android-Launcher Die Android-Gerätevarianten sind mit einem Launcher ausgestattet, welcher es dem Client erlaubt auf die Applikationen (Domovea, Elcom videofon, Elcom access), sowie die Seiten für die Geräte-Einstellungen zu zugreifen. Für das Entsperren der Geräteeinstellungen gibt es zwei Arten von Benutzern: -- Administrator Passwort: 8273 ; -- Anwender Passwort: 0000 Mehr Informationen zum Gebrauch des Launchers sind auf www.hager.com zu finden. 31 e 5 Informationen für die Elektrofachkraft 5.1 Montage und elektrischer Anschluss ç GEFAHR! Elektrischer Schlag bei Berühren spannungsführender Teile in der Einbauumgebung! Elektrischer Schlag kann zum Tod führen. Vor Arbeiten am Gerät Anschlussleitungen freischalten und spannungsführende Teile in der Umgebung abdecken! Montage vorbereiten Als Anzeige- und Bedienzentrale ist das Gerät an gut erreichbarer Stelle zu montieren. Bei der Festlegung der Montagehöhe sind die Nutzergewohnheiten entscheidend. Empfohlen wird eine Montagehöhe von Display-/Gehäusemitte zum fertigen Fußboden von ca. 1,65 m. ç Feuchtigkeit und übermäßigen Staub am Montageort vermeiden. Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern oder Öfen montieren. Das Touch Panel ist in einem separat erhältlichen Gehäuse UP einzubauen (siehe Zubehör). VORSICHT! Beschädigung bei Einbau des Gerätes in ein verzogenes Gehäuse. Gerät kann beschädigt werden. Beim Einbau des Gehäuses in einer Wand darauf achten, dass die Wandöffnung groß genug ist und das Gerät ohne Spannungen eingesetzt werden kann. Hinweise zur Montage des UP-Gehäuses in Massiv- und Hohlwänden sind der dem Gehäuse beiliegenden Anleitung zu entnehmen. Netzwerk-Eingangsleitungen nicht parallel zu Netzleitungen verlegen, um EMV-Störungen zu vermeiden. Steckverbinder (RJ45) am Netzwerkkabel montieren (Bild 11) Das Gehäuse UP ist am Montageort in der Wand fest eingebaut. Das Leerrohr mit dem Netzwerkkabel ist durch eine Einführung am Gehäuse geführt. „„ Das Netzwerkkabel durch den Erdungsmantel der Metallkappe des Steckverbinders schieben. „„ Die Ethernet-Adern des Netzwerkkabels abmanteln, nicht abisolieren. „„ Die Adern in den Stecker (19) des Steckverbinders einführen und 90° abwinkeln. Überstehende Adern kürzen. 32 Hierbei unbedingt den Farbencode TIA/EIA568-A oder B der Anlage beachten. Dies geht aus der Dokumentation der installierten NetzwerkKomponenten und -Router hervor. Der Ethernet-Anschluss am Gerät ist kompatibel zu leitungsgebundenen Netzwerken gemäß TIA/EIA-568-A oder B ausgeführt. „„ Den Stecker auf den Steckverbinder (20) setzen und diesen zuklappen. Der Stecker ist im Steckverbinder arretiert. „„ Den beiliegenden Kabelbinder über dem Erdungsmantel festziehen. e a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 (19) 87 T568B T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Bild 11: Steckverbinder am Netzwerkkabel montieren 33 e Gerät anschließen und montieren Der RJ45 Steckverbinder ist am Netzwerkkabel montiert. „„ Über das beiliegende, konfektionierte RJ45-Patchkabel den Steckver­binder mit einer RJ45-Buchse am Touch Panel (7/8) verbinden. „„ Bei Bedarf eine 24 V DC Hilfsspannung (Zubehör) über die beiliegende Klemme anschließen (9). Korrekte Polung beachten (Bild 2/3). „„ Touch Panel im Gehäuse (21) einsetzen, so dass die Montagelaschen (22) des Gehäuses unter den Rahmen geschoben werden. „„ Mit beiliegendem Imbusschlüssel die vier Schrauben von oben und unten durch den Rahmen und die Montagelaschen festdrehen (Bild 12/13). Die Schrauben müssen im Rahmen versenkt sein. (16) (15) (16) Bild 12 a/b: Montage im Gehäuse UP (15) Gehäuse UP (nicht im Lieferumfang) (16) Montagelaschen „„ Bei wandbündigem Einbau Gerät links und rechts mit gleichmäßigem, leichten Druck ins Gehäuse führen (Bild 13), bis der >>Pushto-open<< Verschluss des Gehäuses einrastet. „„ Schutzfolie von der Bedienoberfläche abziehen. Beim Reindrücken des Touch-Displays ins Gehäuse unbedingt darauf achten, dass die angeschlossenen Kabel nicht eingeklemmt werden. 34 „„ Hilfsspannung einschalten. Das Gerät lädt Betriebssystem/Launcher und zeigt nach einigen Sekunden die Desktop-Oberfläche/Startseite des Launchers an. Gerät ist betriebsbereit. e (16) (17) (16) Bild 13 a/b: Wandbündige Montage im Gehäuse UP (17) Gehäuse UP, wandbündig (nicht im Lieferumfang) Gerät demontieren „„ Bei wandbündigem Einbau Gerät mit gleichmäßigem, leichten Druck aus der Fixierung im Gehäuse UP lösen und loslassen. „„ Schrauben lösen und Gerät aus dem Gehäuse nehmen. „„ Anschlüsse entfernen. Gerät fährt langsam aus dem Gehäuse nach vorne heraus. 35 e 6. Anhang 6.1 Technische Daten Kapazitives TFT Touch-Display Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit  ca. 16:9 -20 … +60 °C 10 … 90 % bei 25 °C, nicht kondensierend SchutzgradIP20 Leitungsquerschnitt Hilfsspannung: -- flexibel mit Aderendhülse max. 0,75 mm2 -- starr max. 1,5 mm2 7´´Android Auflösung Lichtstärke Anzahl USB Buchsen Datenübertragung Ethernet Anschlussbuchse Ethernet Power over Ethernet Hilfsspannung Leistungsaufnahme: - Full load - Idle - Display off - Shut down Betriebssystem Prozessor Arbeitsspeicher Betriebstemperatur Abmessungen (B x H x T) Aufbauhöhe Rahmen USB Ausgangs-Strom pro Buchse 500 mA Konformität gemäß: -- EMC directive 2014/30/EU -- RoHS directive 2011/65/EU -- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B -- EN 55024:2010 + A1:2015 -- EN 50581:2012 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows 800 x 480 Pixels 1280 x 800 Pixels 1280 x 800 Pixels 1366 x 768 Pixels 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 1x Mini-USB 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s 1 x RJ45 2 x RJ45 PoE+ 18 … 30 V DC PoE+ 18 … 36V DC 16.8 W 15.6 W 14.2 W 14.3 W 9.1 W 10.8W 6.2 W 6.2 W 2.1 W 5.3 W 5.3W 2.1 W 0.9W 0.6 W 0.6 W 0.9 W Android 6.0 Windows 10 IoT 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827 1 GB RAM 4 GB RAM 4 GB eMMC 32 GB SSD mSATA +5 … +35 °C 189.7 x 125. x 259.4 x 177 x 259.4 x 177 x 377.4 x 231.8 x 48.3 mm 67.5 mm 67.5 mm 66.4 mm 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm 6.2 Hilfe im Problemfall Displayoberfläche reagiert nicht mehr auf Bedienungen Ursache: System ist heruntergefahren oder hat sich aufgehängt. Reset-Taste R (5) drücken. Gerät führt einen System-Neustart durch. 36 Betrieb nicht möglich Ursache: Hilfsspannung liegt nicht an. Anschluss für die Hilfsspannung überprüfen. Hilfsspannung mittels Messgerät überprüfen. e 6.3 Zubehör Gehäuse UP für WDI07x WDW070 Gehäuse UP für WDI07x, wandbündig WDW071 Gehäuse UP für WDI10x WDW100 Gehäuse UP für WDI10x, wandbündig WDW101 Gehäuse UP für WDI16x WDW160 Gehäuse UP für WDI16x, wandbündig WDW161 Spannungsversorgung 24 V DC REG domovea Server TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 37 r Contenido 1 Indicaciones de seguridad............................................................................................................ 38 2 Estructura del dispositivo............................................................................................................. 39 3 Función......................................................................................................................................... 40 4 Manejo......................................................................................................................................... 41 5 Información para el electricista..................................................................................................... 44 5.1 Montaje y conexión eléctrica................................................................................................ 44 6. Anexo.......................................................................................................................................... 48 6.1 Datos técnicos...................................................................................................................... 48 6.2 Ayuda en caso de problemas............................................................................................... 49 6.3 Accesorios............................................................................................................................ 49 Panel táctil 7" para Android Panel táctil 10" para Windows N.º de pedido: WDI070 N.º de pedido: WDI101 Panel táctil 10" para Android Panel táctil 16" para Windows N.º de pedido: WDI100 N.º de pedido: WDI161 1 Indicaciones de seguridad La instalación y montaje de dispositivos eléctricos solo puede llevarse a cabo por personal técnico especializado de acuerdo con las normas de instalación pertinentes del país. Si no se tienen en cuenta las instrucciones, pueden producirse daños en el dispositivo, un incendio u otros peligros. El dispositivo es un dispositivo de clase A. Este dispositivo puede ocasionar interferencias en el entorno doméstico a las que el usuario tendrá que hacer frente adoptando medidas propias. Para suministrar corriente al sistema con Power over Ethernet (PoE), la potencia máxima con todos los cargas conectadas 38 (p.ej. dispositivos USB) no debe superar el consumo de potencia de IEEE 802.3at Class 3. En el caso de variantes del dispositivo con función PoE+, es necesario observar que no se utilicen diferentes potenciales de tierra para poder utilizar esta función. No puede manejarse el panel de mando con objetos cortantes o puntiagudos. No utilice objetos cortantes para limpiar. No utilice ácidos o disolventes orgánicos. Estas instrucciones son un componente del producto y deben permanecer en posesión del usuario final. r 2 Estructura del dispositivo (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Figura 1: vista frontal; ejemplo de variante Android 7" (1) (2) (3) (4) Panel de mando con pantalla táctil Micrófono Sensor de luminosidad Hembrilla para Mini-USB 2.0 (5) (6) Tecla Reset R para reinicio del dispositivo Altavoz (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Figura 2: vista trasera / lateral; variantes de dispositivo Android 39 r (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Figura 3: vista trasera / lateral: variantes de dispositivo Windows (7) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN / PoE+ (variante Android 7" / 10") (8) Conexión Gigabit Ethernet RJ45, LAN2 (variante Windows 10" / 16 ") (9) Terminal de conexión para tensión auxiliar 24 V CC (10) (11) (12) (13) (14) Conexiones USB 2.0 Conexiones USB 3.0 COM1, Serial RS232 Conexión jack 3,5 mm KNX (opcional) 3 Función Información del sistema El dispositivo es una pantalla disponible como variante con Windows Embedded (PC) integrado o con un sistema operativo Android. La pantalla táctil capacitiva es especialmente apropiada para el control centralizado y la visualización de la tecnología de sistemas para edificios. A través de un servidor local, como p. ej. el servidor domovea (véase Accesorios), que 40 establezca la conexión al sistema KNX, se transfieren a través de Ethernet a la pantalla táctil las funciones de mando y los estados de la instalación. Mediante un cliente en Windows o aplicaciones externas (Apps) en el lanzador de Android se puede, por ejemplo, conectar y regular la luz, controlar las cortinajes, mostrar los valores de temperatura y consumo, o leer y enviar e-mails. r Características del producto -- Manejo mediante movimiento de los dedos directamente sobre la pantalla. -- Indicación de funciones, valores de medición y datos configurados -- Conexiones USB para medios externos de almacenamiento -- Micrófono y altavoz con supresión de eco -- Refrigeración por convección silenciosa y duradera sin ventiladores -- Función de bloqueo para la limpieza del panel de mando mediante bloqueador táctil (variantes Windows) -- Aplicaciones (para panel táctil Android) y módulo iCom para integrar funciones de comunicación de puerta en el cliente Hager domovea o en el cliente Elcom VideoFON y Elcom Access Gate Client -- Visualización Berker IP-Control a través de explorador Uso previsto -- Apropiado exclusivamente para su uso en espacios interiores -- En caso de montaje empotrado en paredes huecas o paredes macizas, es necesario utilizar la caja UP adecuada al panel táctil (véase Accesorios). -- El panel puede montarse en horizontal o en vertical. Observar que la visualización planificada se corresponda con la posición de montaje del panel táctil. Por ejemplo, si se desea realizar una visualización domovea, las dos posiciones de montaje son posibles exclusivamente para la variante de 7". A partir de un tamaño de panel de 10´´ o 16´´ es necesario un montaje horizontal. Volumen de suministro -- Panel táctil -- Windows10® embedded*) -- Cable adaptador USB/Mini-USB tipo A -- Android 6 -- Material y herramientas de montaje -- Kit de conexión RJ 45 con acoplador y cable de interconexiones -- Sistema operativo*) instalado; en función de la variante del dispositivo: Adicional para variantes Windows: -- bloqueador táctil preinstalado en el escritorio -- Controlador de hardware 4 Manejo La pantalla dispone de una superficie sensible al tacto, que se denomina pantalla táctil. Al tocar el panel de mando con el dedo o con un lápiz especial para pantalla táctil (no incluido en el volumen de suministro), se eliminan las acciones y funciones registradas. No puede manejarse el panel de mando con objetos cortantes o puntiagudos. Si no se ejecutara ninguna acción en el panel táctil durante un espacio de tiempo prolongado, el dispositivo pasaría automáti- camente al estado de reposo (APAGADO o salvapantallas). La duración de este periodo de tiempo se configura de forma individual en las variantes Windows a través del panel de control del sistema, y en los dispositivos Android a través de Ajustes – Ajustes Android – Pantalla – Estado de reposo en los niveles „Nunca, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.“. Se volverá a visualizar la pantalla al tocar de nuevo el panel de mando. 41 r Reproducir archivos desde medios externos de almacenamiento Para reproducir archivos, como imágenes, audios, actualizaciones o incluso aplicaciones (Apps / programas), a través de un medio de almacenamiento externo, en el borde superior de la pantalla hay disponible una hembrilla Mini-USB. „„ Si el dispositivo está empotrado en la pared, ejercer presión al mismo tiempo a izquierda y derecha de la caja, hasta que se oiga de forma perceptible que se ha desbloqueado. Extraerlo a continuación. „„ En caso necesario, conectar el cable adaptador adjunto USB / Mini-USB a la hembrilla (4). „„ Conectar un medio externo de almacenamiento, como por ejemplo un lápiz USB o un disco duro, mediante el cable adaptador. „„ Guardar los archivos en el dispositivo o instalar las aplicaciones mediante el Windows Explorer / administrador de archivos. El dispositivo se extrae de la pared. Se puede acceder a los elementos de mando del borde superior. Actualización / recuperación de paneles táctiles Android mediante un lápiz USB El software de sistema de los paneles táctiles Android, así como la aplicación domovea pueden recuperarse o transferirse a una versión diferente con lápices USB corrientes. La funcionalidad de actualización y recuperación USB integrada puede utilizarse de distintas formas:: -- Recovery: recuperación del sistema. En ese caso el sistema de software se sobrescribe totalmente en el dispositivo con un sistema de software adecuado (generalmente la versión de suministro). -- Actualización completa: el sistema de software se sobrescribe totalmente con un sistema de software adecuado (generalmente la última versión). En Recovery y actualizaciones completas se pierden todos los datos del usuario. -- Actualización parcial: se sobrescriben o escriben tan solo algunas partes del sistema de software. Las actualizaciones parciales pueden configurarse de forma que se conserven los datos de usuario. Las actualizaciones parciales son especialmente adecuadas para reconfigurar o actualizar aplicaciones por separado. El procedimiento es el mismo en todos los casos, el efecto es distinto según el juego de datos utilizado. Para ejecutar la instalación de software se necesita lo siguiente: 42 -- Un lápiz de memoria USB corriente formateado a FAT32 con espacio de memoria libre mínimo de 512 MB. -- Cable adaptador Mini-USB (incluido en el volumen del suministro) -- Juego de datos de actualización / recuperación (se ofrece archivo .zip en la zona de descarga del producto) -- Software de archivado (p. ej. Windows Explorer , 7zip o similares) Para instalar un sistema de software se recomienda el procedimiento a continuación. „„ Descargar el juego de datos (archivo .zip) de la zona de descarga del producto „„ Descomprimir el juego de datos de la actualización / recuperación en el directorio raíz del lápiz USB „„ Si el dispositivo está empotrado en la pared, ejercer presión al mismo tiempo a izquierda y derecha de la caja, hasta que se oiga de forma perceptible que se ha desbloqueado. Extraerlo a continuación. El dispositivo se extrae de la pared. Se puede acceder a los elementos de mando del borde superior. „„ En caso necesario, conectar el cable adaptador adjunto USB / Mini-USB a la hembrilla (4). „„ Conectar el lápiz USB con el panel táctil o el cable adaptador r „„ Reiniciar el panel táctil Android al pulsar el botón Reset o desconectar el suministro de corriente . „„ Seguir las instrucciones de la pantalla para finalizar el proceso. La actualización / recuperación se inicia de forma automática al arrancar el dispositivo . Reiniciar el sistema operativo / lanzador Si al manejarlo, el dispositivo no reacciona de forma correcta, es necesario reiniciar el sistema. „„ Si el dispositivo está empotrado en la pared, ejercer presión al mismo tiempo a izquierda y derecha de la caja, hasta que se oiga de forma perceptible que se ha desbloqueado. Extraerlo a continuación. El dispositivo se extrae de la pared. Se puede acceder a los elementos de mando del borde superior. „„ Mediante un objeto de poco grosor, pulsar la tecla Reset R que se encuentra en posición bajada. El dispositivo se reinicia. Puede durar algunos segundos. Al aparecer la página de inicio, el dispositivo vuelve a estar operativo. Limpiar el panel de mando En los dispositivos Android puede instalarse una aplicación con una función de bloqueo especial que evita el accionamiento involuntario durante la limpieza de la pantalla. En el escritorio de los dispositivos Windows hay un bloqueador táctil preinstalado. „„ Iniciar el bloqueador táctil con un doble clic / toque en . En la pantalla aparece un temporizador de cuenta atrás durante 60 segundos. „„ Limpiar la superficie de la pantalla con un paño suave y que no desprenda pelusas. En caso necesario, humedecer el trapo de limpieza ligeramente con agua limpia. Tras finalizar la cuenta atrás, se cierra el bloqueador táctil de forma automática. El panel de mando deja de estar bloqueado. No utilizar objetos cortantes para limpiar. No utilizar productos de limpieza fuertes, ácidos o disolventes orgánicos. Evitar que penetre humedad en el dispositivo. Dispositivos Windows Las variantes de dispositivo Windows se suministran con sistema operativo previamente instalado. La superficie se corresponde con la de un portátil o un PC. Además viene preinsta- lada en la superficie del escritorio la aplicación cliente de domovea. Todas las aplicaciones y clientes habituales pueden instalarse y utilizarse a través de la superficie. Lanzador Android Las variantes de dispositivos Android están equipadas con un lanzador, que permite al cliente acceder a las aplicaciones (Domovea, Elcom videofon, Elcom access), así como a las páginas de configuración del dispositivo. Hay dos tipos de usuarios para desbloquear las configuraciónes del dispositivo: -- Administrador Contraseña: 8273 ; -- Usario Contraseña: 0000 Se puede encontrar más informaciones sobre el uso del lanzador en www.hager.com. 43 r 5 Información para el electricista 5.1 Montaje y conexión eléctrica ç ¡PELIGRO! Posibilidad de descarga eléctrica si se tocan los componentes conductores de corriente cerca de la zona de montaje! La descarga eléctrica puede provocar la muerte. Desconecte los cables de conexión antes de trabajar con el dispositivo y cubra los componentes bajo tensión situados en el entorno. Preparar el montaje Al ser la unidad central de control y visualización, el dispositivo debe instalarse en un lugar de fácil acceso. Un factor decisivo para fijar la altura de montaje son las costumbres de los usuarios. Se recomienda una altura de montaje desde el centro de la pantalla / caja hasta el suelo firme de aprox. 1,65 m. ç Evitar la humedad y el polvo excesivo en el lugar de montaje. No instalar el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores, acumuladores de calor y hornos. El panel táctil se instala en una caja empotrada disponible por separado (véase Accesorios). ¡CUIDADO! Riesgo de daños al montar el dispositivo en una caja deformada. El dispositivo podría dañarse. Al montar el dispositivo en la pared observar que el orificio de la pared tenga el tamaño adecuado y que el dispositivo pueda instalarse sin estar sometido a tensiones. En las instrucciones adjuntas a la caja se pueden encontrar las indicaciones para el montaje de caja empotrada en paredes macizas y huecas. No tender los cables de entrada de red en forma paralela a los cables de alimentación de red para evitar interferencias CEM. Montar el acoplador (RJ45) en el cable de red (figura 11) Fijar la caja empotrada a la pared en el lugar de montaje. El conducto con el cable de red se introduce en la caja a través de una entrada de cables. „„ Deslizar el cable de red a través de la funda a tierra de la tapa metálica del acoplador. „„ No pelar ni quitar el aislamiento de los cables Ethernet del cable de red. „„ Introducir los cables en el conector (19) y doblar en ángulo de 90º. Cortar los cables que sobresalgan. Es obligatorio tener en cuenta el código de color TIA/EIA-568-A o B 44 de la instalación. Esta información se puede consultar en la documentación del router y los componentes de red instalados. La conexión Ethernet del dispositivo es compatible con las redes por cable según TIA/ EIA-568-A o B. „„ Colocar el conector en el acoplador (20) y cerrarlo. El conector queda bloqueado dentro del acoplador. „„ Fijar el sujetacables adjunto por encima de la funda a tierra. r a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 (19) 87 T568B T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Figura 11: montar el acoplador en el cable de red 45 r Conectar y montar el dispositivo El acoplador RJ45 está instalado en el cable de red. „„ Mediante el cable de interconexión RJ45 preconfeccionado, conectar el acoplador con una hembrilla RJ45 al panel táctil (7/8). „„ Si fuera necesaria una tensión auxiliar de 24 V DC (Accesorios), deberá conectarse a través del terminal (9). Tener en cuenta la polaridad correcta (figura 2/3). „„ Colocar el panel táctil en la caja (21) de forma que las lengüetas de fijación (22) de la caja se desplacen bajo el marco. „„ Con la llave allen adjunta, apretar los cuatro tornillos desde arriba hacia abajo e través del marco y las lengüetas de fijación (figura 12/13). Los tornillos deben quedar insertados dentro del marco. (16) (15) (16) Figura 12 a/b: montaje en la caja empotrada (15) Caja empotrada (no incluida en volumen de suministro) (16) Lengüetas de fijación „„ En caso de montar el dispositivo empotrado en la pared, introducirlo en la caja ejerciendo al mismo tiempo una ligera presión a izquierda y derecha (figura 13) hasta que encastre el cierre del dispositivo >>Push-to-open<<. „„ Retirar la lámina protectora del panel de mando. Al introducir presionando la pantalla táctil en el dispositivo es necesario observar que los cables conectados no se queden atrapados. 46 „„ Conectar la tensión auxiliar. El dispositivo carga el sistema operativo / lanzador y tras unos segundos muestra la superficie de usuario / página de inicio del lanzador. El dispositivo está operativo. r (16) (17) (16) Figura 13 a/b: montaje empotrado a la pared de la caja UP (17) Caja empotrada, empotrada (no incluida en el volumen del suministro) Desmontar el dispositivo „„ En caso de estar el dispositivo empotrado en la pared, ejercer una ligera presión al mismo tiempo para soltarlo de la fijación de la caja empotrada y sacarlo. „„ Soltar los tornillos y sacar el dispositivo de la caja. „„ Retirar las conexiones. El dispositivo sale poco a poco de la caja tirando hacia delante. 47 r 6. Anexo 6.1 Datos técnicos Pantalla táctil TFT capacitiva aprox. 16:9 Corriente de salida USB por terminal Temperatura de almacenamiento -20 … +60 °C Conformidad según: -- EMC directive 2014/30/EU -- RoHS directive 2011/65/EU -- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B -- EN 55024:2010 + A1:2015 -- EN 50581:2012 Humedad del aire  10 … 90 % a 25 °C, non condesable Grado de protección IP20 Sección del cable de tensión auxiliar: -- Flexible con funda terminal máx. 0,75 mm2 -- Rígido máx. 1,5 mm2 7´´Android Resolución Intensidad luminosa Número conectores USB Transferencia de datos Ethernet Base de conexión Ethernet Power over Ethernet Tensión auxiliar Potencia absorbida: - Funcionamiento - Apagar - Desconectar la pantalla - Apagar Sistema operativo Procesador Memoria de trabajo Temperatura de funcionamiento Dimensiones (A x A x P) Altura de montaje de marco 48 10´´Android 1280 x 800 800 x 480 píxeles píxeles 300 cd/m2 1 x USB 2.0 1x Mini-USB 10´´ Windows 16´´ Windows 1280 x 800 1366 x 768 píxeles píxeles 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s 1 x RJ45 2 x RJ45 PoE+ 18 … 30 V DC PoE+ 18 … 36V DC 14,2 W 6,2 W 2,1 W 14,3 W 6,2 W 2,1 W 0,6 W Android 6.0 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 1 GB RAM 4 GB eMMC 0,6 W 500 mA 15,6 W 9,1 W 5,3 W 16,8 W 10,8 W 5,3 W 0,9 W 0,9 W Windows 10 IoT 2x1.75 GHz Intel E3827 4 GB RAM 32 GB SSD mSATA +5 … +35 °C 189,7 x 125. x 48,3 mm 259,4 x 177 x 67,5 mm 259,4 x 177 x 67,5 mm 377,4 x 231,8 x 66,4 mm 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm r 6.2 Ayuda en caso de problemas La superficie de pantalla ya no responde ante ningún manejo Motivo: el sistema se ha desconectado o se ha quedado en modo de suspensión. Pulsar la tecla Reset R (5). Motivo: no se ha aplicado la tensión auxiliar. Comprobar la conexión de la tensión auxiliar. Comprobar la tensión auxiliar con un instrumento de medición. El dispositivo reinicia el sistema. No es posible ponerlo en funcionamiento 6.3 Accesorios Caja empotrada para WDI07x WDW070 Caja empotrada para WDI07x, empotrada WDW071 Caja empotrada para WDI10x WDW100 Caja empotrada para WDI10x, empotrada WDW101 Caja empotrada para WDI16x WDW160 Caja empotrada para WDI16x, empotrada WDW161 Tensión de alimentación 24 V CC REG domovea Server TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 49 t Conteúdo 1 Indicações de segurança............................................................................................................. 50 2 Constituição do produto............................................................................................................... 51 3 Funcionamento............................................................................................................................. 52 4 Operação...................................................................................................................................... 53 5 Informações para o electricista.................................................................................................... 56 5.1 Montagem e ligação elétrica................................................................................................ 56 6. Anexo.......................................................................................................................................... 60 6.1 Dados técnicos..................................................................................................................... 60 6.2 Resolução de problemas...................................................................................................... 60 6.3 Acessórios............................................................................................................................ 61 Painel táctil 7´´ Android Painel táctil 10´´ Windows N.º de encomenda: WDI070 N.º de encomenda: WDI101 Painel táctil 10´´ Android Painel táctil 16´´ Windows N.º de encomenda: WDI100 N.º de encomenda: WDI161 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos elétricos só devem ser realizadas por eletricistas e de acordo com as normas de instalação aplicáveis do país. A não observância das instruções pode originar danos no aparelho, incêndios ou outros perigos. O aparelho é um dispositivo de classe A. Este dispositivo pode causar interferências de rádio em zonas residenciais; o utilizador deverá tomar as medidas adequadas. Em caso de alimentação do sistema com Power over Ethernet (PoE), a potência total, incluindo todos os consumidores ligados (por ex. aparelhos USB), não pode ultrapas- 50 sar o consumo de energia de IEEE 802.3at Class 3. Em variantes do aparelho com função PoE+, certificar-se de que não são utilizados potenciais de terra diferentes para poder utilizar esta função. A interface de operação não pode ser operada com objetos afiados ou pontiagudos. Para limpar, não utilizar objetos afiados. Não utilizar ácidos ou produtos de limpeza orgânicos. Estas instruções são parte integrante do produto e têm de permanecer com o utilizador final. t 2 Constituição do produto (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Imagem 1: Vista frontal – exemplo variante Android 7´´ (1) (2) (3) Interface de operação sensível ao toque Microfone Sensor de luminosidade (4) (5) (6) Tomada para Mini-USB 2.0 Tecla "reset" R para reiniciar aparelhos Colunas (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Imagem 2: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Android 51 t (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Imagem 3: Vista traseira/lateral – Variantes de aparelho Windows (7) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN/PoE+ (variante Android 7´´/10´´) (8) Ligação Ethernet Gigabit RJ45, LAN2 (variante Windows 10´´/16´´) (9) Borne de ligação para tensão auxiliar 24 V DC (10) (11) (12) (13) (14) Ligações USB 2.0 Ligações USB 3.0 COM1, serial RS232 Ligação lingueta 3,5 mm KNX (opcional) 3 Funcionamento Informações do sistema O aparelho é um ecrã disponível como variante com Windows embedded (PC) integrado ou um sistema operativo Android. O ecrã táctil capacitivo serve idealmente para o comando central e a visualização de tecnologia do sistema de edifício. As funções de operação e os estados da instalação são transferidos para o painel táctil via Ethernet, através de um servidor local 52 como, por exemplo, o servidor domovea (ver acessórios) que estabelece a ligação a um sistema KNX. Desta forma, pode, por ex., ligar a luz e reduzir a sua intensidade, controlar painéis protetores, visualizar valores de temperatura e consumo ou ler e enviar e-mails através de um Client no Windows ou de aplicações externas (Apps) no iniciador Android. t Características do produto -- Operação por toques directamente no ecrã. -- Indicação de funções configuradas, valores de medição e dados -- Ligações USB para dispositivos de armazenamento externo -- Microfone e altifalante com supressão de eco -- Arrefecimento por convecção silencioso e duradouro, sem ventilador -- Função de bloqueio para limpeza da interface de operação através do Touch Blocker (Variantes Windows) -- Aplicações (para painel táctil Android) e módulo iCom para a integração de funções de comunicação de porta no domovea Client da Hager ou no Elcom VideoFON Client e Elcom Access Gate Client -- Visualização para comando IP Berker através do browser Utilização correta -- Adequado apenas para a utilização em espaços interiores -- Deve utilizar a caixa de encastrar para painel táctil (ver acessórios) apropriada para a instalação embutida em paredes duplas ou paredes maciças. -- O painel pode ser montado na horizontal ou na vertical. Tenha em atenção que a visualização planeada deve corresponder à posição de montagem do painel táctil. Por exemplo, se for realizada uma visualização domovea, as duas posições de montagem só são possíveis para a variante 7´´. A partir de um tamanho do painel de 10´´ ou 16´´ está prevista uma posição de montagem horizontal. Material fornecido -- Painel táctil -- Windows10® embedded*) -- Cabo adaptador USB/Mini-USB tipo A -- Android 6 -- Material/ferramenta de montagem -- Kit de ligação RJ45 com conector e cabo patch -- Sistema operativo*) instalado - depende da variante do aparelho: Adicionalmente para variantes Windows: -- Touch Blocker pré-instalado no ambiente de trabalho -- Controlador para o hardware 4 Operação O ecrã possui uma interface sensível ao toque denominada ecrã táctil. As ações e funções guardadas são ativadas ao tocar com o dedo ou uma caneta especial para ecrã táctil (não incluída no material fornecido) na interface de operação. A interface de operação não pode ser operada com objetos afiados ou pontiagudos. Se não for executada qualquer ação no painel táctil durante um determinado período de tempo, o aparelho entra em repouso (DESLIGADO ou proteção de ecrã). Este período de tempo deve ser configurado individualmente – através do comando do sistema em variantes Windows e através do Regulações - Regulações Android - Display - Estado em repouso em aparelhos Android, nos níveis "Nunca, 1 Min., 5 Min., 10 Min., 30 Min.". A indicação é ligada novamente com um novo toque na interface de operação. 53 t Reproduzir ficheiros de dispositivos de armazenamento externo Na margem superior do ecrã, está disponível um terminal de Mini-USB para reproduzir ficheiros como, por exemplo, imagens, ficheiros de áudio, atualizações ou também aplicações (Apps/programas) através de um dispositivo de armazenamento externo. „„ Numa montagem embutida na parede, pressionar uniformemente a esquerda e a direita do aparelho contra a caixa até que o bloqueio seja audível, e depois soltar. O aparelho é retirado da parede. Os elementos de comando na margem superior ficam acessíveis. „„ Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/ Mini-USB fornecido na tomada (4). „„ Ligar um dispositivo de armazenamento externo como, por exemplo, uma pen drive USB ou um disco rígido ao cabo adaptador. „„ Guardar os ficheiros no aparelho através do Windows Explorer/gestor de ficheiros ou instalar as aplicações. Atualização/recuperação do painel táctil Android através de uma pen drive USB O software de sistema do painel táctil Android, assim como a App domovea podem ser restaurados ou colocados numa outra versão com uma pen drive USB convencional. A funcionalidade integrada de atualização e recuperação pode utilizada de diferentes formas dependendo do conjunto de dados utilizado. -- Cabo adaptador mini-USB (incluído no material fornecido) -- Conjunto de dados de recuperação/atualização (o ficheiro .zip é fornecido na área de transferência do produto) -- Software de arquivamento (por ex. Windows Explorer, 7zip ou semelhante) -- Restauro do sistema de recuperação, neste caso, o software do sistema é substituído completamente pelo software do sistema adequado (habitualmente a versão do fornecimento) no aparelho. Recomenda-se o seguinte procedimento para instalar um software do sistema. -- atualização completa: O software do sistema é substituído completamente pelo software do sistema adequado (habitualmente a nova versão). „„ Extrair conjunto de dados de recuperação/ atualização na pasta raiz da pen drive USB No caso de uma recuperação e uma atualização completa todos os dados de utilizador são perdidos. -- atualização parcial: Só são substituídas ou escritas partes do software do sistema. As atualizações parciais podem ser realizadas de forma a que os dados de utilizador sejam mantidos. As atualizações parciais são particularmente adequadas para instalar ou atualizar Apps individuais. O procedimento é igual em todos os casos, obtém-se um efeito diferente devido ao conjunto de dados utilizado. Para executar a instalação do sistema é necessário: -- Pen drive USB formatada FAT 32 convencional com uma memória livre de no mínimo 512 MB. 54 „„ Transferir conjunto de dados (ficheiro .zip) da área de transferência do produto „„ Numa montagem embutida na parede, pressionar uniformemente a esquerda e a direita do aparelho contra a caixa até que o bloqueio seja audível, e depois soltar. O aparelho é retirado da parede. Os elementos de comando na margem superior ficam acessíveis. „„ Se necessário, ligar o cabo adaptador USB/ Mini-USB fornecido na tomada (4). „„ Ligar uma pen drive USB ao painel táctil ou ao cabo adaptador. „„ Reiniciar o painel táctil Android ao premir o botão Reset ou desligar da alimentação elétrica. A atualização/recuperação é iniciada automaticamente durante o arranque do aparelho. „„ Seguir as instruções no ecrã para concluir o processo. t Reiniciar sistema operativo/iniciador Se o aparelho não reagir corretamente durante a operação, o sistema deve ser reiniciado. „„ Numa montagem embutida na parede, pressionar uniformemente a esquerda e a direita do aparelho contra a caixa até que o bloqueio seja audível, e depois soltar. „„ Premir a tecla "reset" R rebaixada com um objeto delgado. O aparelho efetua um reinício. Este processo pode demorar alguns segundos. Quando a página inicial for exibida, o aparelho está operacional novamente. O aparelho é retirado da parede. Os elementos de comando na margem superior ficam acessíveis. Limpar a interface de operação Nos aparelhos Android, pode executar uma função de bloqueio especial que protege a superfície sensível ao toque de operações indesejadas ao limpar através de uma App como, por exemplo, a App domovea. Um Touch Blocker está pré-instalado no ambiente de trabalho dos aparelhos Windows. „„ Iniciar o Touch Blocker ao clicar/tocar duas vezes em . É exibida uma contagem decrescente de 60 segundos no ecrã. humedeça ligeiramente o pano de limpeza com água limpa. Após o final da contagem decrescente, o Touch Blocker fecha-se automaticamente. A interface de operação já não está bloqueada. Para limpar, não utilizar objetos afiados. Não utilizar detergentes agressivos, ácidos ou produtos de limpeza orgânicos. Não deixar entrar humidade no aparelho. „„ Limpar a superfície do ecrã com um pano macio e que não largue pelo. Se necessário, Aparelhos Windows As variantes de aparelhos Windows são fornecidas com o sistema operativo pré-instalado. A interface corresponde à de um portátil ou PC. Além disso, o domovea Client está pré-instala- do no ambiente de trabalho. Todas as aplicações e Clients atuais podem ser instalados e utilizados através da interface. Iniciador Android Os modelos de aparelhos Android estão equipados com um Launcher que permite ao cliente aceder às aplicações (Domovea, Elcom videofon, Elcom access), bem como às páginas para as configurações do aparelho. Para o desbloqueio das configurações do aparelho existem dois tipos de utilizadores: -- Administrador Palavra-passe: 8273 ; -- Utilizador Palavra passe: 0000 Para mais informações sobre a utilização do Launcher, consulte www.hager.com. 55 t 5 Informações para o electricista 5.1 Montagem e ligação elétrica ç PERIGO! Choque elétrico ao tocar em partes sob tensão na zona de instalação. O choque elétrico pode levar à morte. Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar os cabos de ligação e cobrir as partes sob tensão que se encontrem por perto! Preparação da montagem Visto que se trata de uma central de indicação e comando, o aparelho deve ser montado num local bem acessível. Os hábitos do utilizador são determinantes para definir a altura de montagem. É recomendada uma altura de montagem do centro do ecrã/da caixa ao solo de aprox. 1,65 m. ç Evitar humidade e pó em excesso no local de montagem. Não montar o aparelho na proximidade de fontes de calor, como por exemplo, radiadores, acumuladores térmicos ou fornos. O painel táctil deve ser montado numa caixa de encastrar disponível em separado (ver acessórios). CUIDADO! Danos resultantes de uma montagem do aparelho numa caixa deformada. O aparelho pode ficar danificado. Ao montar a caixa numa parede, certificar-se de que a abertura na parede é suficientemente grande e o aparelho pode ser colocado sem tensões. As indicações para a montagem da caixa de encastrar em paredes duplas e maciças devem ser consultadas nas instruções fornecidas com a caixa. Não deslocar os cabos de entrada de rede em paralelo aos cabos de rede para evitar avarias CEM. Montar o conector (RJ45) no cabo de rede (imagem 11) A caixa de encastrar está montada e fixa no local de montagem na parede. O tubo vazio com o cabo de rede é introduzido na caixa através de uma entrada. „„ Deslocar o cabo de rede pelo revestimento do fio terra da capa em metal do conector. „„ Decapar os fios de Ethernet do cabo de rede e não descarnar. „„ Introduzir os fios na ficha (19) do conector e inclinar 90º. Encurtar os fios salientes. 56 Ao fazê-lo, ter sempre em atenção o código de cores TIA/EIA-568-A ou B da instalação. Isto é indicado na documentação dos componentes de rede e do router instalados. A ligação Ethernet no aparelho é compatível com redes com cabo de acordo com TIA/EIA-568-A ou B. „„ Colocar a ficha no conector (20) e fechá-los. A ficha está fixada no conector. „„ Apertar a braçadeira de cabos fornecida sobre o revestimento do fio terra. t a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 (19) 87 T568B T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Imagem 11: Montar o conector no cabo de rede 57 t Montagem e ligação do produto O conector RJ45 é montado no cabo de rede. „„ Ligar o conector a uma tomada RJ45 no painel táctil (7/8) através do cabo patch RJ45 fornecido. „„ Se necessário, ligar uma tensão auxiliar de 24 V DC (Acessórios) no borne fornecido (9). Ter em atenção a polaridade correta (figura 2/3). „„ Colocar o painel táctil na caixa (21) de forma a que os suportes de montagem (22) da caixa sejam empurrados para trás da estrutura. „„ Apertar os quatro parafusos de cima e de baixo na estrutura e nos suportes de montagem com a chave sextavada fornecida (imagem 12/13). Os parafusos devem ficar inseridos na estrutura. (16) (15) (16) Imagem 12 a/b: Montagem na caixa de encastrar (15) Caixa de encastrar (não incluída no material fornecido) (16) Suportes de montagem „„ Numa montagem embutida na parede introduzir o aparelho na caixa pressionando ligeira e uniformemente do lado esquerdo e do lado direito (imagem 13), até o fecho >>Push-to-open<< da caixa encaixar. „„ Retirar a folha de proteção da interface de operação. Ao pressionar o ecrã táctil para dentro da caixa, certificar-se sempre de que os cabos ligados não ficam presos. 58 „„ Ligar a tensão auxiliar. O aparelho carrega o sistema operativo/ iniciador e, após alguns segundos, exibe o ambiente de trabalho/página inicial do iniciador. O aparelho está operacional. t (16) (17) (16) Imagem 13 a/b: Montagem embutida na parede na caixa de encastrar (17) Caixa de encastrar, embutida na parede (não incluída no material fornecido) Desmontar aparelho „„ Numa montagem embutida na parede, retirar o aparelho da fixação da caixa de encastrar exercendo uma pressão leve e uniforme e soltar. „„ Soltar os parafusos e retirar o aparelho da caixa. „„ Remover as ligações. O aparelho desloca-se lentamente para fora da caixa, para a frente. 59 t 6. Anexo 6.1 Dados técnicos Painel táctil capacitivo TFT approx. 16:9 -- fixa máx. 1,5 mm2 Temperatura de armazenamento -20 … +60 °C Corrente de saída USB por terminal Humidade  Conformidade de acordo com -- EMC directive 2014/30/EU -- RoHS directive 2011/65/EU -- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B -- EN 55024:2010 + A1:2015 -- EN 50581:2012 10 … 90 % com 25 °C, sem condensação Grau de proteção IP20 Secção transversal do cabo da tensão auxiliar: -- flexível com manga proteção máx. 0,75 mm2 7´´Android Resolução Intensidade da luz Quantidade terminais USB Transferência de dados Ethernet Tomada de ligação Ethernet Power over Ethernet Tensão auxiliar Consumo de energia: - Funcionamento - Estado em reposo - Desligar o visor - Desligar Sistema operativo Processador Memória de trabalho Temperatura de funcionamento Dimensões (L x A x P) Altura de montagem da estrutura 10´´Android 10´´ Windows 500 mA 16´´ Windows 800 x 480 pixéis 1280 x 800 pixéis 1280 x 800 pixéis 1366 x 768 pixéis 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 1x Mini-USB 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s 1 x RJ45 2 x RJ45 PoE+ 18 … 30 V DC PoE+ 18 … 36V DC 14,2 W 14,3 W 6,2 W 6,2 W 2,1 W 2,1 W 0,6 W 0,6 W Android 6.0 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 1 GB RAM 4 GB eMMC 16,8 W 15,6 W 9,1 W 10,8 W 5,3 W 5,3 W 0,9 W 0,9 W Windows 10 IoT 2x1.75 GHz Intel E3827 4 GB RAM 32 GB SSD mSATA +5 … +35 °C 189,7 x 125 x 48,3 mm 259,4 x 177 x 67,5 mm 259,4 x 177 x 67,5 mm 377,4 x 231,8 x 66,4 mm 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm 6.2 Resolução de problemas Interface do ecrã não reage a operações Operação não é possível Causa: O sistema foi encerrado ou suspendeu. Causa: A tensão auxiliar não está presente. 60 Premir a tecla "reset" R (5). Verificar ligação para a tensão auxiliar. O aparelho realiza um reinício de sistema. Verificar a tensão auxiliar com o aparelho de medição. t 6.3 Acessórios Caixa de encastrar para WDI07x WDW070 Caixa de encastrar para WDI07x, embutida na parede WDW071 Caixa de encastrar para WDI10x WDW100 Caixa de encastrar para WDI10x, embutida na parede WDW101 Caixa de encastrar para WDI16x WDW160 Caixa de encastrar para WDI16x, embutida na parede WDW161 Fonte de alimentação 24 V DC, instalação de dispositivo modular domovea Server TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 61 y Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza................................................................................................................ 62 2 Struttura dell'apparecchio............................................................................................................. 63 3 Funzione....................................................................................................................................... 64 4 Comando...................................................................................................................................... 65 5 Informazioni per gli elettricisti....................................................................................................... 68 5.1 Montaggio e collegamento elettrico...................................................................................... 68 6. Allegato........................................................................................................................................ 72 6.1 Dati tecnici............................................................................................................................ 72 6.2 Assistenza in caso di problemi............................................................................................. 73 6.3 Accessori.............................................................................................................................. 73 Touch Panel 7" Android Touch Panel 10" Windows Nr. ord.: WDI070 Nr. ord.: WDI101 Touch Panel 10" Android Touch Panel 16" Windows Nr. ord.: WDI100 Nr. ord.: WDI161 1 Indicazioni di sicurezza L'incasso e il montaggio degli apparecchi elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti qualificati secondo le norme di installazione pertinenti al paese. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare danni all'apparecchio, incendi o altri pericoli. L'apparecchio appartiene ai dispositivi di classe A. Tale dispositivo può causare disturbi elettromagnetici nell'ambiente privato, che il gestore deve risolvere adottando le dovute misure. Nell’alimentazione del sistema con Power over Ethernet (PoE), la potenza complessiva comprendente tutte le utenze collegate (ad es. apparecchi USB), non deve superare la 62 potenza assorbita IEEE 802.3at classe 3. Per le versioni dell'apparecchio con funzione PoE+, fare attenzione che non venga utilizzato un potenziale di messa a terra diverso per consentire l'utilizzo di questa funzione. Non utilizzare la area di comando con appuntiti o contundenti. Per la pulizia non utilizzare oggetti contundenti. Non utilizzare acidi o soluzioni organiche. Queste istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e devono restare in possesso dell'utilizzatore finale. y 2 Struttura dell'apparecchio (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Figura 1: vista frontale – esempio di versione Android 7" (1) (2) (3) (4) Area di comando touch Microfono Sensore di luminosità Presa per mini-USB 2.0 (5) (6) Pulsante di reset R per il riavvio dell'apparecchio Altoparlanti (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Figura 2: vista posteriore/laterale – versioni apparecchio Android 63 y (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Figura 3: vista posteriore/laterale – versioni apparecchio Windows (7) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45, LAN/ PoE+ (7"/10" versione Android) (8) Collegamento Ethernet Gigabit RJ45, LAN2 (10"/16" versione Windows) (9) Morsetto di collegamento per tensione ausiliaria 24 V DC (10) (11) (12) (13) (14) Collegamenti USB 2.0 Collegamenti USB 3.0 COM1, seriale RS232 Jack collegamento 3,5 mm KNX (opzione) 3 Funzione Informazioni di sistema L'apparecchio dispone di display come versione con Windows integrato (PC) o un altro sistema operativo Android. Il display touch capacitivo si adatta perfettamente al comando centrale e alla visualizzazione della tecnica dell'impianto dell'edificio. Tramite server locale, come ad es. il server domovea (vedere Accessori), che con- 64 sente il collegamento al sistema KNX, vengono trasmesse al Touch Panel le funzioni di comando e gli stati dell'impianto via Ethernet. Un client in Windows o applicazioni esterne (app) nel programma di avvio Android consente ad es. di accendere e regolare la luce, comandare i tendaggi, visualizzare i valori di temperatura e utilizzo oppure leggere e inviare e-mail. y Caratteristiche del prodotto -- Comandi touch direttamente sullo schermo -- Visualizzazione di funzioni, valori misurati e dati configurati -- Collegamenti USB per supporti di memoria esterni -- Microfono e altoparlanti con soppressione dell'eco -- Raffreddamento a convezione silenzioso e duraturo senza ventilatore -- Funzione di blocco per la pulizia dell'area di comando mediante blocco touch (versioni Windows) -- Applicazioni (per Touch Panel Android) e modulo iCom per l'integrazione di funzioni di citofonia nel client Hager domovea o Elcom VideoFON e Elcom Access Gate Client -- Visualizzazione di IP-Control Berker tramite browser Uso conforme alle indicazioni -- Per uso esclusivo in ambienti interni -- Per il montaggio a incasso nelle pareti vuote o massicce, utilizzare l'opportuna scatola da incasso per il Touch Panel (vedere Accessori). -- Il pannello può essere montato in orizzontale o verticale. Fare attenzione che la visualizzazione programmata corrisponda alla posizione di installazione del Touch Panel. Se viene ad esempio realizzata una visualizzazione domovea, solo per la versione a 7" sono possibili entrambe le posizioni di installazione. Per un pannello da 10´´ o 16´´ l'unica installazione possibile è quella da incasso orizzontale. Fornitura -- Touch Panel -- Windows10® embedded*) -- Cavo adattatore tipo A USB/mini-USB -- Android 6 -- Materiale/strumenti per il montaggio -- Kit di collegamento RJ45 con connettore a spina e cavo patch -- Sistema operativo*) installato, in base alla versione dell'apparecchio: In aggiunta per le versioni Windows: -- blocco touch preinstallato sul desktop -- driver per l'hardware 4 Comando Lo schermo è dotato di una superficie sensibile al tocco, denominata touchscreen. Toccando la area di comando con la punta delle dita o con una penna apposita per touchscreen (non inclusa nella fornitura) vengono abilitate le azioni e le funzioni disponibili. la area di comando non deve essere toccato con oggetti appuntiti o contundenti. Se per un periodo di tempo non viene eseguita alcuna azione sul Touch Panel, l'apparecchio si imposta automaticamente sullo stato stand-by (OFF o salvaschermo). La durata può essere personalizzata: nelle versioni Windows dal pannello di controllo mentre nei dispositivi Android mediante Impostazioni - Impostazion Android Display - Stato di reposo nei livelli "Mai, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.". La visualizzazione viene di nuovo attivata toccando la area di comando. 65 y Inserimento di file da supporti di memoria esterni Per l'inserimento di file, come ad es. immagini, audio, aggiornamenti o anche applicazioni (app/ programmi), da un supporto di memoria esterno è disponibile sul bordo superiore del display una presa per mini-USB. „„ Per l'installazione a incasso a filo muro, spingere uniformemente l'apparecchio verso sinistra e destra contro la scatola fino a udire lo scatto di arresto, quindi allentare la presa. L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli elementi di comando sul bordo superiore sono accessibili. „„ In caso di necessità, collegare il cavo adattatore della mini-USB/USB alla presa (4). „„ Collegare un supporto di memoria esterno, come ad esempio una chiavetta USB o un disco rigido con il cavo adattatore. „„ Da Esplora risorse/Gestione file di Windows salvare i dati nell'apparecchio o installare le applicazioni.Da Esplora risorse/Gestione file di Windows salvare i dati nell'apparecchio o installare le applicazioni. Aggiornamento/ripristino del Touch Panel Android tramite chiavetta USB Il software di sistema del Touch Panel Android e l'app domovea possono essere ripristinati o aggiornati a un'altra versione tramite una comune chiavetta USB. L'aggiornamento USB integrato e la funzione di ripristino sono utilizzabili in vari modi a seconda del supporto dati utilizzato: -- Recovery: ripristino del sistema; in questo caso, il software di sistema viene sovrascritto interamente sull'apparecchio con un software di sistema adeguato (normalmente la versione di consegna). -- Aggiornamento completo: il software di sistema viene interamente sovrascritto con un software di sistema adeguato (normalmente con una versione più recente). All'atto del ripristino e di aggiornamenti completi, tutti i dati utente vengono persi. -- Aggiornamento parziale: vengono sovrascritte o scritte solo alcune parti del software di sistema. Gli aggiornamenti parziali possono essere impostati in modo tale che i dati utente vengano mantenuti. Gli aggiornamenti parziali sono particolarmente indicati per l'installazione a posteriori o l'aggiornamento di singole app. Il processo è sempre il medesimo in tutti i casi, gli effetti diversi dipendono dal supporto dati utilizzati. Per eseguire l'installazione del software sono necessari: 66 -- Una chiavetta di memoria USB comune formattata FAT32, con spazio di memoria disponibile di almeno 512 MB. -- Cavo adattatore mini-USB (parte della fornitura) -- Supporto dati di aggiornamento/ripristino (l'archivio.zip, viene offerto come prodotto nell'area di download) -- Software di archiviazione (ad es. Windows Explorer, 7zip o simile) Per installare un software di sistema consigliamo di effettuare la seguente procedura. „„ Scaricare il supporto dati relativo al prodotto (archivio.zip) dall'area di download „„ Aprire il supporto dati di aggiornamento/ripristino nella cartella principale della scheda USB „„ Per l'installazione a incasso a filo muro, spingere uniformemente l'apparecchio verso sinistra e destra contro la scatola fino a udire lo scatto di arresto, quindi allentare la presa. L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli elementi di comando sul bordo superiore sono accessibili. „„ In caso di necessità, collegare il cavo adattatore della mini-USB/USB alla presa (4). „„ Collegare la chiavetta USB con il Touch Panel o con il cavo adattatore y „„ Avviare il Touch Panel Android premendo sul bottone di reset o tramite separazione dalla fonte di corrente. „„ Seguire le indicazioni sullo schermo per terminare il processo. L'aggiornamento/il ripristino viene avviato automaticamente con l'attivazione dell'apparecchio. Riavvio del sistema operativo/utilità di avvio Se l'azionamento di un comando non produce le reazioni previste nell'apparecchio, il sistema deve essere riavviato. „„ Per l'installazione a incasso a filo muro, spingere uniformemente l'apparecchio verso sinistra e destra contro la scatola fino a udire lo scatto di arresto, quindi allentare la presa. „„ Fare pressione sul pulsante di reset R premuto servendosi di un oggetto sottile. L'apparecchio viene riavviato. L'operazione può richiedere alcuni secondi. Quando viene visualizzata la pagina iniziale, l'apparecchio è di nuovo pronto all'uso. L'apparecchio viene gestito dalla parete. Gli elementi di comando sul bordo superiore sono accessibili. Pulizia dell'area di comando Una funzione specifica di blocco, che protegge la superficie touch da comandi indesiderati durante la pulizia, può essere eseguita sugli apparecchi Android. Sul desktop degli apparecchi Windows è preinstallato un blocco touch. „„ Facendo doppio clic sul/toccando il viene avviato il blocco touch. Sul display viene visualizzato il conto alla rovescia per 60 secondi. „„ Pulire la superficie dello schermo con un panno morbido privo di pelucchi. Se necessario, inumidire leggermente il panno detergente con acqua pulita. Al termine del conto alla rovescia, il blocco touch viene chiuso automaticamente. La area di comando non è più bloccato. Per la pulizia non utilizzare oggetti contundenti. Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi né soluzioni organiche. Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio. Apparecchi Windows Le versioni degli apparecchi Windows vengono fornite con il sistema operativo preinstallato. L'interfaccia corrisponde a quella di un portatile o PC. Sull'interfaccia del desktop è inoltre prein- stallato il client domovea. Tutte le applicazioni e i client correnti possono essere installati e utilizzati dall'interfaccia. Utilità di avvio Android La varianti di dispositivi con Android sono dotate di un launcher che autorizza il client ad accedere alle applicazioni (Domovea, Elcom videofon, Elcom access) nonché alle pagine per le impostazioni del dispositivo. Esistono due tipi di utenti per sbloccare le impostazioni del dispositivo: -- Amministratore Password: 8273 ; -- Utente Password: 0000 Maggiori informazioni sull'uso del launcher sono disponibili su www.hager.com. 67 y 5 Informazioni per gli elettricisti 5.1 Montaggio e collegamento elettrico ç PERICOLO! Il contatto con parti in tensione nell'impianto può risultare in una scossa elettrica! Le scosse elettriche possono provocare la morte. Prima di svolgere i lavori sull'apparecchio disinserire le linee di allacciamento e coprire i componenti sotto tensione nella zona circostante! Preparazione del montaggio In qualità di centrale di visualizzazione e di comando, l'apparecchio va montato in un punto facile da raggiungere. Nella decisione dell'altezza di montaggio sono decisive le abitudini dell'utente. Si consiglia un'altezza di montaggio dal centro display/scatola al pavimento di circa 1,65 m. ç Evitare punti di montaggio con umidità o una quantità eccessiva di polvere. Non montare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, come ad es. caloriferi, accumulatori di calore o forni. Il Touch Panel deve essere installato in una scatola separata da incasso (vedere Accessori). ATTENZIONE! Se la scatola è difettosa, potrebbero verificarsi danneggiamenti durante l'installazione dell'apparecchio. L'apparecchio si può danneggiare. Se si incassa la scatola in una parete, assicurarsi che l'apertura della parete sia sufficientemente grande e che l'apparecchio possa essere inserito senza tensioni. Le indicazioni per il montaggio della scatola da incasso in pareti massicce e vuote vengono rilevate dalle istruzioni corrispondenti dell'apparecchio. Non posare i cavi di entrata della rete parallelamente ai cavi di rete, per evitare disturbi EMC. Montaggio del connettore a spina (RJ45) sul cavo di rete (figura 11) La scatola da incasso deve essere incassata alla parete del punto di montaggio. Il tubo vuoto deve essere passato con il cavo di rete tramite passacavo nella scatola. „„ Infilare il cavo di rete nella guaina di terra del cappuccio metallico del connettore a spina. „„ Togliere il rivestimento dei conduttori Ethernet del cavo di rete senza rimuovere l'isolamento. „„ Inserire i conduttori nella spina (19) del connettore a spina e ruotare a 90°. Tagliare i conduttori in eccesso. 68 Attenersi scrupolosamente al codice colori A o B TIA/EIA-568 dell'impianto, specificato nella documentazione dei componenti e del router di rete. Il collegamento Ethernet sull'apparecchio è compatibile con le reti a fascio di linea conformemente A o B TIA/ EIA-568. „„ Inserire la spina nel connettore a spina (20) e procedere all'incastro. La spina viene fissata nel connettore a spina. „„ Fissare il serracavo presente tramite la guaina di terra. y a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 (19) 87 T568B T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Figura 11: montaggio del connettore a spina sul cavo di rete 69 y Collegare e montare l'apparecchio Il connettore a spina RJ45 viene montato nel cavo di rete. „„ Mediante il cavo patch RJ45 esistente, collegare il connettore a spina con una presa RJ45 al Touch Panel (7/8). „„ All’occorrenza, collegare una tensione ausiliaria da 24 V DC (Accessori) tramite il morsetto disponibile (9). Verificare la correttezza della polarità (figura 2/3). „„ Inserire il Touch Panel nella scatola (21), in modo che i tiranti di montaggio (22) della scatola inseriti spinti sotto la placca. „„ Servendosi della chiave a brugola fornita, serrare le quattro viti superiori e inferiori attraverso la placca e i tiranti di montaggio (figura 12/13). Le viti devono incassarsi nella placca. (16) (15) (16) Figura 12 a/b: montaggio nella scatola da incasso (15) Scatola da incasso (non compresa nella fornitura) (16) Tiranti di montaggio „„ Nell'installazione a filo muro, inserire l'apparecchio premendolo leggermente e in modo uniforme a sinistra e destra nella scatola (figura 13), fino a quando la cerniera "Push-to-open" della scatola non si incastra. „„ Staccare la pellicola di protezione della area di comando. Quando il display touch viene spinto nella scatola, assicurarsi che i cavi allacciati non vengano incastrati. 70 „„ Attivare la tensione ausiliaria. L'apparecchio carica il sistema operativo/l'utilità di avvio e dopo pochi secondi mostra il desktop/la pagina iniziale dell'utilità di avvio. L'apparecchio è pronto per l'uso. y (16) (17) (16) Figura 13 a/b: montaggio a filo muro nella scatola da incasso (17) Scatola da incasso, montaggio a filo muro (non compresa nella fornitura) Smontaggio del dispositivo „„ Nell'installazione a incasso a filo muro, allentare l'apparecchio dai sistemi di fissaggio nella scatola da incasso esercitando una pressione uniforme e leggera, quindi rilasciare. „„ Allentare le viti e rimuovere l'apparecchio dalla scatola. „„ Rimuovere i collegamenti. L'apparecchio sporgerà leggermente in avanti dalla scatola. 71 y 6. Allegato 6.1 Dati tecnici Display touch capacitivo TFT ca. 16:9 Temperatura di magazzinaggio Umidità  Corrente di uscita USB per presa -20 … +60 °C 10 … 90 % a 25 °C, senza condensa Grado di protezione IP20 Sezione cavi tensione ausiliaria: -- flessibile con capocorda max. 0,75 mm2 -- fissa max. 1,5 mm2 7´´Android Auflösung Intensità luminosa Numero di prese USB Trasmissione dati Ethernet Porta Ethernet Power over Ethernet Tensione ausiliaria Potenza assorbita - Funzionamento - Sospensione - Spegnimento del display - Spegnere Sistema operativo Processore Memoria di lavoro Temperatura d’esercizio Dimensioni (L x A x P) Altezza d'installazione cornice 72 500 mA Conformità secondo al: -- EMC directive 2014/30/EU -- RoHS directive 2011/65/EU -- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B -- EN 55024:2010 + A1:2015 -- EN 50581:2012 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows 800 x 480 pixel 1280 x 800 pixel 300 cd/m2 1 x USB 2.0 1x Mini-USB 1280 x 800 pixel 1366 x 768 pixel 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s 1 x RJ45 PoE+ 18 … 30 V DC 2 x RJ45 PoE+ 18 … 36V DC 14,2 W 6,2 W 2,1 W 14,3 W 6,2 W 2,1 W 0,6 W 0,6 W Android 6.0 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 1 GB RAM 4 GB eMMC 15,6 W 9,1 W 5,3 W 16,8 W 10,8 W 5,3 W 0,9 W 0,9 W Windows 10 IoT 2x1.75 GHz Intel E3827 4 GB RAM 32 GB SSD mSATA +5 … +35 °C 189,7 x 125 x 48,3 mm 259,4 x 177 x 67,5 mm 259,4 x 177 x 67,5 mm 377,4 x 231,8 x 66,4 mm 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm y 6.2 Assistenza in caso di problemi Nessuna reazione ai comandi dell'interfaccia del display Causa: il sistema è stato arrestato o è impostato sulla modalità di sospensione. Premere il pulsante di reset R (5). L'apparecchio viene riavviato. Funzionamento non possibile Causa: tensione ausiliaria assente. Verificare il collegamento per la tensione ausiliaria. Verificare la tensione ausiliaria tramite misuratore. 6.3 Accessori Scatola da incasso per WDI07x WDW070 Scatola da incasso per WDI07x, a filo muro WDW071 Scatola da incasso per WDI10x WDW100 Scatola da incasso per WDI10x, a filo muro WDW101 Scatola da incasso per WDI16x WDW160 Scatola da incasso per WDI16x, a filo muro WDW161 Alimentatore di tensione 24 V DC REG domovea Server TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 73 i Inhoud 1 Veiligheidsinstructies.................................................................................................................... 74 2 Opbouw van het apparaat............................................................................................................ 75 3 Functie.......................................................................................................................................... 76 4 Bediening..................................................................................................................................... 77 5 Informatie voor de elektrotechnisch installateur........................................................................... 80 5.1 Montage en elektrische aansluiting...................................................................................... 80 6. Bijlage.......................................................................................................................................... 84 6.1 Technische gegevens........................................................................................................... 84 6.2 Hulp bij problemen............................................................................................................... 84 6.3 Toebehoren.......................................................................................................................... 85 Aanraakscherm 7" Android Aanraakscherm 10" Windows Bestelnr.: WDI070 Bestelnr.: WDI101 Aanraakscherm 10" Android Aanraakscherm 16" Windows Bestelnr.: WDI100 Bestelnr.: WDI161 1 Veiligheidsinstructies Inbouw en montage van elektrische apparatuur mogen uitsluitend door elektriciens en overeenkomstig de, in het desbetreffende land, geldende installatierichtlijnen worden uitgevoerd. Wanneer deze handleiding niet in acht wordt genomen, kan schade aan het apparaat, brand of ander gevaar ontstaan. Het apparaat is een voorziening uit de klasse A. Deze voorziening kan in woningen radiostoringen veroorzaken, die de gebruiker met behulp van geschikte maatregelen moet voorkomen. Bij de voeding van het systeem via Power over Ethernet (PoE) mag het totale vermogen inclusief alle aangesloten verbruikers (bijvoorbeeld USB-apparaten) het opgeno- 74 men vermogen van IEEE 802.3at Class 3 niet overschrijden. Bij apparaatvarianten met PoE+-functie moet erop worden gelet dat er geen verschillende aardingspotentialen worden gebruikt, zodat deze functie kan worden gebruikt. Het bedieningspaneel niet met behulp van voorwerpen bedienen die zijn voorzien van scherpe kanten of punten. Gebruik voor het reinigen geen scherpe voorwerpen. Gebruik geen zuren of organische oplosmiddelen. Deze handleiding maakt deel uit van het product en dient in het bezit van de eindgebruiker te blijven. i 2 Opbouw van het apparaat (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Afb. 1: vooraanzicht – voorbeeld 7" Android-variant (1) (2) (3) (4) Aanraakgevoelig bedieningspaneel Microfoon Helderheidssensor Bus voor mini-USB 2.0 (5) (6) Reset-toets R voor het herstarten van het apparaat Luidspreker (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Afb. 2: achter-/zijaanzicht – Android-variant 75 i (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Afb. 3: achter-/zijaanzicht – Windows-variant (7) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN/ PoE+ (7"/10" Android-variant) (8) Gigabit Ethernet-aansluiting RJ45, LAN2 (10"/16" Windows-variant) (9) Aansluitklem voor hulpspanning 24 V DC (10) (11) (12) (13) (14) Aansluitingen USB 2.0 Aansluitingen USB 3.0 COM1, serieel RS232 Aansluiting 3,5 mm jackplug KNX (optioneel) 3 Functie Systeeminformatie Het apparaat is een display dat verkrijgbaar is als variant met een geïntegreerd Windows embedded (PC) of Android-besturingssysteem. Het capacitieve aanraakscherm is optimaal geschikt voor de centrale besturing en visualisatie van de gebouwbeheersystemen. Via een lokale server, zoals bijv. de domovea-server (zie accessoires) die een verbinding met het KNX-systeem tot stand brengt, worden 76 bedieningsfuncties en installatietoestanden via Ethernet naar het aanraakscherm gestuurd. Via een client onder Windows of externe toepassingen (apps) in de Android-launcher kan op deze wijze licht geschakeld en gedimd, ophangingen aangestuurd, temperatuur- en verbruikswaarden weergegeven of e-mails gelezen en verstuurd worden. i Producteigenschappen -- Bediening door aanraking met de vinger direct op het scherm. -- Weergave van geconfigureerde functies, meetwaarden en gegevens -- USB-aansluitingen voor externe opslagmedia -- Microfoon en luidspreker met echo-onderdrukking -- Geluidloze, duurzame convectiekoeling zonder ventilator -- Vergrendelingsfunctie voor het reinigen van het bedieningspaneel door middel van Touch-blocker (Windows-varianten) -- Toepassingen (voor Android-aanraakscherm) en iCom-module voor de integratie van deurcommandofuncties in de Hager domovea-client of de Elcom VideoFON-client en Elcom Access Gate Client. -- Visualisatie voor Berker IP-Control door middel van browser Juiste toepassing -- Uitsluitend voor het gebruik binnenshuis -- Voor de inbouwmontage in holle of massieve wanden moet de bijpassende inbouwbehuizing voor aanraakschermen (zie accessoires) worden gebruikt. -- Het paneel kan zowel horizontaal als verticaal worden gemonteerd. Houd er a.u.b. rekening mee dat de geplande visualisatie met de inbouwstand van het aanraakscherm moet corresponderen. Wanneer bijv. een domovea-visualisatie wordt gerealiseerd, zijn beide inbouwstanden alleen voor de 7"-variant mogelijk. Vanaf een paneelmaat van 10´´ of 16´´ moet worden uitgegaan van een horizontale inbouwstand. Leveringsomvang -- Aanraakscherm -- Windows10® embedded*) -- USB/mini-USB type A-adapterkabel -- Android 6 -- Montagemateriaal/montagegereedschap -- RJ45-aansluitset met stekkerverbindingen en patch-kabel -- Besturingssysteem *) geladen – afhankelijk van de apparaatvariant: Bovendien voor Windows-varianten: -- Touch-blocker vooraf geïnstalleerd op het bureaublad -- Drivers voor de hardware 4 Bediening Het beeldscherm is voorzien van een aanraakgevoelig oppervlak, dat aanraakscherm wordt genoemd. Door het bedieningspaneel met een vinger of een speciale pen (wordt niet meegeleverd) aan te raken, worden de gewenste acties en functies geactiveerd. Het bedieningspaneel niet met behulp van voorwerpen bedienen die zijn voorzien van scherpe kanten of punten. Als er langere tijd geen actie op het aanraakscherm wordt uitgevoerd, wordt het apparaat automatisch in de rusttoestand (uit of screensaver) geschakeld. Deze tijdsduur kan individueel worden geconfigureerd – bij de Windows-varianten door middel van de systeembesturing en bij de Android-apparaten d.m.v. Instellingen - Androidinstellingen - Dsiplay - Slaapzustand de standen „Nooit, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.“. De aanduiding wordt opnieuw ingeschakeld wanneer het bedieningspaneel weer wordt aangeraakt. 77 i Bestanden van externe opslagmedia laden Voor het laden van bestanden, zoals bijv. afbeeldingen, audio, updates of toepassingen (apps/programma's), via een extern opslagmedium, is het apparaat in de bovenste displayrand voorzien van een mini-USB-bus. „„ Bij een gelijk met de wand ingebouwd apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de behuizing drukken tot de vergrendeling hoorbaar ontgrendelt, dan loslaten. Het apparaat komt uit de wand. De bedieningselementen in de bovenste rand worden zichtbaar. „„ Wanneer dat nodig is de meegeleverde adapterkabel USB/mini-USB op de bus (4) aansluiten. „„ Met behulp van de adapterkabel een extern opslagmedium, zoals bijv. een USB-stick of een harde schijf aansluiten. „„ Via de Windows-verkenner/-bestandsmanager de bestanden in het apparaat opslaan of toepassingen installeren. Update/recovery van Android aanraakscherm via USB-stick De systeemsoftware van het Android aanraakscherm en de domovea-app kan met standaard USB-sticks worden hersteld of naar een andere versie worden gebracht. De geïntegreerde USB-update en recovery-functie kan, afhankelijk van de gebruikte record, op verschillende manieren worden gebruikt -- Recovery: systeemherstel, in dit geval wordt de systeemsoftware op het apparaat volledig met geschikte systeemsoftware (typisch: versie bij uitlevering) overschreven. -- Volledige update: de systeemsoftware wordt volledig met geschikte systeemsoftware (typisch: nieuwere versie) overschreven. Bij recovery en volledige updates gaan alle gebruikersgegevens verloren. -- Gedeeltelijke update: alleen delen van de systeemsoftware worden overschreven of geschreven. Gedeeltelijke updates kunnen zodanig worden uitgevoerd, dat de gebruikersgegevens behouden blijven. Gedeeltelijke updates zijn vooral geschikt om afzonderlijke app's naderhand te installeren of te actualiseren. De procedure is in alle gevallen gelijk, de verschillende werking resulteert uit de gebruikte record. Om de software-installatie uit te voeren is nodig: -- Standaard, FAT32 geformatteerde USB-stick met vrije ruimte van minimaal 512 MB. 78 -- Mini USB-adapterkabel (meegeleverd) -- Update-/recovery-record (.zip bestand, wordt in downloadsector van product aangeboden) -- Archiveringssoftware (bijv. Windows Explorer, 7zip of vergelijkbaar) Om een systeemsoftware te installeren wordt de volgende procedure aangeraden. „„ Record (.zip bestand) uit de downloadsector van het product downloaden „„ Update-/recovery-record in de root van de USB-stick uitpakken „„ Bij een gelijk met de wand ingebouwd apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de behuizing drukken tot de vergrendeling hoorbaar ontgrendelt, dan loslaten. Het apparaat komt uit de wand. De bedieningselementen in de bovenste rand worden zichtbaar. „„ Wanneer dat nodig is de meegeleverde adapterkabel USB/mini-USB op de bus (4) aansluiten. „„ USB-stick met het aanraakscherm of adapterkabel verbinden „„ Android aanraakscherm door indrukken van de resetknop of losmaken van de voeding opnieuw starten . Update/recovery wordt alleen bij het starten van het apparaat automatisch gestart. „„ De instructies op het beeldscherm volgen, om de procedure af te sluiten. i Besturingssysteem/launcher opnieuw starten Waneer het apparaat tijdens het gebruik niet correct reageert, moet het systeem opnieuw worden opgestart. „„ Bij een gelijk met de wand ingebouwd apparaat links en rechts gelijktijdig tegen de behuizing drukken tot de vergrendeling hoorbaar ontgrendelt, dan loslaten. „„ Met een dun voorwerp de verlaagd aangebrachte Reset-toets R indrukken. Het apparaat wordt opnieuw opgestart. Dit kan enkele seconden duren. Wanneer de startpagina wordt weergegeven, is het apparaat weer klaar voor gebruik. Het apparaat komt uit de wand. De bedieningselementen in de bovenste rand worden zichtbaar. Het bedieningspaneel reinigen Een speciale vergrendelingsfunctie, die het oppervlak van het aanraakscherm tijdens het reinigen tegen het per ongeluk bedienen beschermt, kan op de Android-apparaten door middel van een app, zoals bijv. de domovea-app worden gerealiseerd. Op Windows-apparaten is voor dit doel een Touch-blocker op het bureaublad geïnstalleerd. „„ De Touch-Blocker door dubbelklikken op of door aanraking starten. Op het display wordt 60 seconden lang via een countdown afgeteld. de schoonmaakdoek met schoon water licht bevochtigen. Nadat de countdown is verstreken, wordt de Touch-Blocker automatisch gesloten. Het bedieningspaneel is niet langer geblokkeerd. Gebruik voor het reinigen geen scherpe objecten. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen, zuren of organische oplosmiddelen. Laat geen vocht het apparaat binnendringen. „„ Het beeldschermoppervlak met een zachte, niet-pluizende doek reinigen. Indien nodig, Windows-apparaten De Windows-varianten worden geleverd met geïnstalleerd besturingssysteem. De interface komt overeen met die van een notebook of PC. Bovendien is op het bureaublad de domovea-client standaard geïnstalleerd. Alle gangbare toepassingen en clients kunnen door middel van de interface geïnstalleerd en gebruikt worden. Android-launcher De Android-varianten zijn met een launcher uitgerust, waarmee de client de applicaties (Domovea, Elcom videofon, Elcom Access) en de pagina's voor de apparaatinstellingen kan benaderen. Voor het ontgrendelen van de apparaatinstellingen bestaan twee soorten gebruikers: -- Beheerder Wachtwoord: 8273 ; -- Gebruiker Wachtwoord: 0000 Meer informatie over het gebruik van de launcher vindt u op www.hager.com. 79 i 5 Informatie voor de elektrotechnisch installateur 5.1 Montage en elektrische aansluiting ç GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken bij aanraking van spanningvoerende delen. Elektrische schokken kunnen de dood tot gevolg hebben. Voorafgaand aan werkzaamheden aan het apparaat de aansluitleidingen loskop- pelen en spanningvoerende delen in de omgeving afdekken! Montage voorbereiden Als weergave- en bedieningsscherm moet het apparaat op een goed bereikbare plaats worden gemonteerd. Bij het bepalen van de montagehoogte zijn de gewoonten van de gebruiker van doorslaggevend belang. Geadviseerd wordt om het midden van het display/de behuizing op een hoogte van ca. 1,65 m ten opzichte van de afgewerkte vloer te monteren. ç Vocht en overmatig veel stof op de montageplaats voorkomen. Het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals bijv. radiatoren, boilers of ovens monteren. Het aanraakscherm moet in een afzonderlijke verkrijgbare inbouwbehuizing worden ingebouwd (zie accessoires). VOORZICHTIG! Beschadiging tijdens het inbouwen van het apparaat in een scheefgetrokken behuizing. Het apparaat kan beschadigd raken. Tijdens het inbouwen van de behuizing in een wand erop letten dat het gat in de wand groot genoeg is en het apparaat zonder extra kracht kan worden geplaatst. In de met de behuizing meegeleverde handleiding staan de aanwijzingen voor het monteren van de inbouwbehuizing. Om EMC-storingen te voorkomen, mogen netwerkkabels niet parallel aan voedingskabels worden geïnstalleerd. De stekkerverbinding (RJ45) op de netwerkkabel monteren (afb. 11) De inbouwbehuizing is op de montageplaats vast in de wand ingebouwd. De lege buis met de netwerkkabel loopt door een daarvoor bedoeld gat in de behuizing. „„ De netwerkkabel door de aardingsmantel van de metalen dop van de stekkerverbinding schuiven. „„ De mantel van de ethernet-aders, maar de isolatie niet verwijderen. „„ De aders in de stekker (19) van de stekkerverbinding geleiden en onder hoek van 90° aanbrengen. Het uitstekende deel van de aders inkorten. 80 Hierbij moet de kleurcode TIA/EIA-568-A of B uit de bijlage absoluut in acht worden genomen. Dit staat vermeld in de documentatie van de geïnstalleerde netwerk-componenten en routers.- De ethernet-aansluiting op het apparaat is compatibel met draadgebonden netwerken overeenkomstig TIA/EIA-568-A of B uitgevoerd. „„ De stekker op de stekkerverbinding (20) plaatsen en deze dichtklappen. De stekker is in de stekkerverbinding vergrendeld. „„ De meegeleverde kabelbinders over de aardingsmantel heen vast trekken. i a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 (19) 87 T568B T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Afb. 11: de stekkerverbinding op de netwerkkabel monteren 81 i Apparaat aansluiten en monteren De stekkerverbinding (RJ45) is op de netwerkkabel gemonteerd. „„ Door middel van de meegeleverde, geprefabriceerde RJ45-patchkabel van de stekkerverbinding met behulp van een RJ45-bus met het aanraakscherm (7/8) verbinden. „„ Indien nodig een 24 V DC-hulpspanning (Toebehoren) door middel van de meegeleverde klem aansluiten (9). Let op de juiste polariteit. „„ Het aanraakscherm (21) in de behuizing plaatsen, zodat de montagelippen (22) van de behuizing onder het frame worden geschoven. „„ Met behulp van de meegeleverde inbussleutel de vier bouten van de boven- en onderkant door het frame en de montagelussen vastdraaien (afb. 12/13). De schroefen moeten in frame verzonken zijn. (16) (15) (16) Afb. 12 a/b: montage in de inbouwbehuizing (15) Inbouwbehuizing (niet meegeleverd) (16) Montagelussen „„ Bij een gelijk met de wand ingebouwd apparaat links en rechts met een gelijkmatige lichte druk in de behuizing geleiden (afb.13), tot de >>Push-to-open<< vergrendeling van de behuizing hoorbaar vergrendelt. „„ Beschermfolie van het bedieningspaneel trekken. Tijdens het opnieuw in de behuizing drukken van het aanraakscherm, er absoluut op letten dat de aangesloten kabels niet ingeklemd raken. 82 „„ Hulpspanning inschakelen. Het apparaat laadt het besturingssysteem/ de launcher en geeft na enkele seconden het bureaublad/de startpagina van de launcher weer. Het apparaat is gebruiksklaar i (16) (17) (16) Afb. 13 a/b: montage in de inbouwbehuizing, gelijk aan de wand (17) Inbouwbehuizing, gelijk met de wand (niet meegeleverd) Apparaat demonteren „„ Bij een gelijk met de wand ingebouwd apparaat links en rechts met een gelijkmatige lichte druk uit de vergrendeling van de inbouwbehuizing losmaken en loslaten. „„ De bouten losdraaien en het apparaat uit de behuizing nemen. „„ De aansluitingen losmaken. Het apparaat komt langzaam naar voren toe uit de behuizing. 83 i 6. Bijlage 6.1 Technische gegevens Capacitief TFT-aanraakscherm ca. 16:9 Opslagtemperatuur  Luchtvochtigheid  -20 ... +60 °C 10 … 90 % bij 25 °C, niet condenserend Beschermingsklasse  IP20 Aderdiameter hulpspanning: -- flexibel met adereindhuls -- star 500 mA Conformiteit: -- EMC directive 2014/30/EU -- RoHS directive 2011/65/EU -- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B -- EN 55024:2010 + A1:2015 -- EN 50581:2012 max. 0,75 mm2 max. 1,5 mm2 7´´Android Resolutie Lichtsterkte Antaal USB bussen USB uitgangsstroom per bus 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows 800 x 480 Pixel 1280 x 800 Pixel 1280 x 800 Pixel 1366 x 768 Pixel 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 1x Mini-USB Data-overdracht 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s ethernet Aansluitbus ethernet 1 x RJ45 2 x RJ45 Power over Ethernet PoE+ PoE+ Hulpspanning 18 … 30 V DC 18 … 36V DC Opgenomen vermogen: 15,6 W 16,8 W 14,3 W - Bedrijf 14,2 W 6,2 W 9,1 W 10,8 W 6,2 W - Slaapstand 5,3 W 2,1 W 2,1 W 5,3 W - Display uit 0,9 W 0,9 W - Uitschakelen 0,6 W 0,6 W Besturingssysteem/ Android 6.0 Windows 10 IoT Processor 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827 Werkgeheugen 1 GB RAM 4 GB RAM 4 GB eMMC 32 GB SSD mSATA Bedrijfstemperatuur +5 … +35 °C Afmetingen 189,7 x 125 x 259,4 x 177 x 259,4 x 177 x 377,4 x 231,8 x (b x h x d) 48,3 mm 67,5 mm 67,5 mm 66,4 mm Opbouwhoogte frame 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm 6.2 Hulp bij problemen Het display-oppervlak reageert niet op aanraken Betekenis: het systeem is uitgeschakeld of blijft hangen. De Reset-toets R (5) indrukken Het apparaat wordt opnieuw opgestart. 84 Gebruik niet mogelijk Betekenis: hulpspanning is niet actief. De aansluiting voor de hulpspanning controleren. Hulpspanning met meetapparaat controleren. i 6.3 Toebehoren Inbouwbehuizing voor WDI07x WDW070 Inbouwbehuizing voor WDI07x, gelijk met de wand  WDW071 Inbouwbehuizing voor WDI10x WDW100 Inbouwbehuizing voor WDI10x, gelijk met de wand  WDW101 Inbouwbehuizing voor WDI16x WDW160 Inbouwbehuizing voor WDI16x, gelijk met de wand  WDW161 Voedingsspanning 24 V DC DIN-railcomponent domovea Server TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 85 s Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar................................................................................................................... 86 2 Enhetens uppbyggnad................................................................................................................. 87 3 Funktion........................................................................................................................................ 88 4 Manövrering................................................................................................................................. 89 5 Information till elektrikern............................................................................................................. 92 5.1 Montering och elektrisk anslutning....................................................................................... 92 6. Bilaga.......................................................................................................................................... 96 6.1 Tekniska specifikationer....................................................................................................... 96 6.2 Hjälp vid problem.................................................................................................................. 96 6.3 Tillbehör................................................................................................................................ 97 Pekskärm 7´´ Android Pekskärm 10´´ Windows Best.nr.: WDI070 Best.nr.: WDI101 Pekskärm 10´´ Android Pekskärm 16´´ Windows Best.nr.: WDI100 Best.nr.: WDI161 1 Säkerhetsanvisningar Inbyggnad och montering av elektrisk utrustning får bara utföras av en behörig elektriker i enlighet med de gällande nationella installationsstandarderna. Om anvisningen inte beaktas kan det uppkomma skador på utrustningen, brand eller andra faror. Detta är en klass A-apparat. Apparaten kan ge upphov till radiostörningar i områden där människor bor. I sådana fall skall ägaren vidta lämpliga åtgärder. Vid försörjning av systemet med ström via Ethernet (PoE) får den totala effekten inklusive alla anslutna förbrukare (t.ex. USB-en- 86 heter) inte överstiga effektförbrukningen enligt IEEE 802.3at klass 3. Var vid apparatvarianter med PoE+-funktion noga med att inga olika jordpotentialer används så att denna funktion kan användas. Använd inga vassa eller spetsiga föremål på användargränssnittet. Använd inga vassa föremål för rengöringen. Använd inga syror eller organiska lösningsmedel. Denna anvisning är en del av produkten och ska lämnas kvar hos slutanvändaren. s 2 Enhetens uppbyggnad (3) (2) (4) (5) (1) (6) (6) Bild 1: Frontvy – Exempel 7´´ Android-variant (1) (2) (3) Beröringskänsligt användargränssnitt Mikrofon Ljusstyrkesensor (4) (5) (6) Uttag för Mini-USB 2.0 Reset-knapp R för omstart av apparaten Högtalare (3) (4) (5) (7) (8) (5) (10) Bild 2: Vy på baksidan/sidan – Android-apparatvarianter 87 s (3) (4) (5) (10) (11) (12) (8) (7) (9) (13) (14) Bild 3: Vy på baksidan/sidan – Windows-apparatvarianter (7) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN/ PoE+ (7´´/10´´ Android-variant) (8) Gigabit Ethernet-anslutning RJ45, LAN2 (10´´/16´´ Windows-variant) (9) Anslutningsklämma för hjälpspänning 24 V DC (10) (11) (12) (13) (14) Anslutningar USB 2.0 Anslutningar USB 3.0 COM1, Serial RS232 Anslutning 3,5 mm klinka KNX (tillval:) 3 Funktion Systeminformation Enheten är en display, som finns i en Windows-variant med integrerat Windows embedded (PC) eller ett Android operativsystem. Den kapacitiva pekskärmen lämpar sig optimalt för central styrning och visualisering av byggledningssystemtekniken. Via en lokal server, som t.ex. domovea-servern (se tillbehör) som upprättar förbindelsen till KNX-systemet överförs 88 manöverfunktioner och anläggningstillstånd via Ethernet till pekskärmen. Via en klient under Windows eller externa applikationer (appar) i Android Launcher kan t.ex. ljus tändas, släckas och dimmas, rullgardiner kan styras, temperatur- och förbrukningsvärden kan visas eller så kan e-post läsas och skickas. s Produktegenskaper -- Manövrering genom att peka på bildskärmen -- Visning av konfigurerade funktioner, mätvärden och data -- USB-anslutning för externa minnesmedia -- Mikrofon och högtalare med ekoundertryckning -- Ljudlös konvektionskylning med lång livslängd, utan fläkt -- Spärrfunktion för rengöring av användar- gränssnittet via Touch Blocker (Windows-varianter) -- Applikationer (för Android pekskärm) och iCom-modul för integration av dörrkommunikationsfunktioner i Hager domovea Client eller Elcom VideoFON Client och Elcom Access Gate Client -- Visualisering för Berker IP-Control via Webläsare Ändamålsenlig användning -- Endast lämplig för användning inomhus -- Vid försänkt montering i ihåliga väggar eller massiva väggar skall en passande kapsling UP för pekskärm (se tillbehör) användas. -- Panelen kan monteras vågrät eller lodrät. Observera att den planerade visualiseringen måste korrespondera med pekskärmens monteringsläge. Om till exempel en domovea-visualisering realiseras är båda inbyggnadslägen bara möjliga med 7"-varianten. Från och med en panelstorlek på 10´´ eller 16´´ skall inmonteringen vara vågrät. Leveransomfattning -- Pekskärm -- Windows10® embedded*) -- USB/Mini-USB Typ A adapterkabel -- Android 6 -- Monteringsmaterial/-verktyg -- RJ45 anslutningsset med stickkontakt och patchkabel -- Operativsystem*) inlagt - beroende på apparatvariant: Därutöver för Windows-varianter: -- Touch Blocker förinstallerad på skrivbordet -- Drivrutiner för hårdvaran 4 Manövrering Bildskärmen har en beröringskänslig yta, kallad pekskärm. Genom att röra vid användargränssnittet med fingret eller en speciell pekskärmspenna (ingår inte i leveransen) utlöses åtgärder och funktioner. Använd inga vassa eller spetsiga föremål på användargränssnittet. Om det under en tid inte utförs några åtgärder på pekskärmen återgår apparaten automatiskt till viloläge (FRÅN eller skärmsläckare). Denna tidsperiod konfigureras individuellt; På Windows-varianterna via systemstyrningen och på Android-enheterna via Inställningar - Androidinställningar Visning - Viloläge i stegen "Aldrig, 1 min., 5 min., 10 min., 30 min.". Visningen startas igen genom att återigen peka på användargränssnittet. 89 s Läsa in filer från externa minnesmedia För inläsning av filer, t.ex. bilder, ljudfiler, uppdateringar eller applikationer (appar/program) via ett externt minnesmedium finns ett Mini-USB-uttag tillgängligt i den övre displaykanten. „„ Vid montering av en enhet mot väggen trycks apparaten jämnt till höger och vänster mot huset tills arreteringen lossar hörbart. Släpp sedan. Apparaten förs ut ur väggen. Manöverelementen i den övre kanten är nåbara. „„ Vid behov ansluts bifogad adapterkabel USB/Mini-USB till dosan (4). „„ Anslut ett externt minnesmedium, som t.ex. ett USB-minne eller en hårddisk med adapterkabeln. „„ Med hjälp av Windows Explorer/filhanteringsprogram sparas filerna i apparaten eller installera applikationer. Uppdatering/recovery av Android-pekpanler via USB-minne Systemprogramvaran till Android Touch Panel samt domovea-appen kan återställas eller tas till en annan version med vanliga USB-minnen. Den integrerade USB-uppdateringen och recovery-funktionen kan användas på olika sätt beroende på vilken datasats som används: -- Mini-USB-kabel (ingår i leveransen) -- Updaterings-/recovery-datasats (.zip-arkiv erbjuds i nedladdningsområdet till produkten) -- Arkiveringsprogramvara (t.ex. Windows Explorer, 7zip eller något jämförbart) -- Recovery: Systemåterställning, i detta fall skrivs systemprogramvaran på enheten över helt med en lämplig systemprogramvara (normalt: den version som ingick i leveransen). Följande tillvägagångssätt rekommenderas för att installera en systemprogramvara. -- Fullständig uppdatering: Systemprogramvaran skrivs över helt med en lämplig systemprogramvara (normalt: en nyare version). „„ Packa upp uppdaterings-/recovery-datasatsen i USB-minnets rotkatalog Vid recovery och fullständiga uppdateringar förloras alla användardata.. -- Partiell uppdatering: Endast delar av systemprogramvaran skrivs över resp. skrivs. Partiella uppdateringar kan utformas så att användardata behålls. Partiella uppdateringar är i synnerhet lämpliga för att efterinstallera eller uppdatera enstaka appar. Tillvägagångssättet är detsamma vid alla tillfällen. Det varierande resultatet beror på vilken datasats som används. Följande krävs för att genomföra installationen av programvaran: -- Ett vanligt USB-minne som är FAT 32-formaterat med ledig minneskapacitet på minst 512 MB. 90 „„ Ladda ner en datasats (zip) från nedladdningsområdet till produkten „„ Vid montering av en enhet mot väggen trycks apparaten jämnt till höger och vänster mot huset tills arreteringen lossar hörbart. Släpp sedan. Apparaten förs ut ur väggen. Manöverelementen i den övre kanten är nåbara. „„ Vid behov ansluts bifogad adapterkabel USB/Mini-USB till dosan (4). „„ Anslut USB-minnet till pekpanelen eller adapterkabeln „„ Starta om Android-pekpanelen genom att trycka på knappen Reset eller genom att ta bort strömförsörjningen. Uppdateringen/recovery startas nu automatiskt när enheten körs igång. „„ Följ anvisningarna på bildskärmen för att slutföra förloppet. s Nystarta operativsystem/Launcher Om enheten inte reagerar korrekt vid manövreringen bör systemet startas på nytt. „„ Tryck in den försänkta resetknappen R med ett tunt föremål. „„ Vid montering av en enhet mot väggen trycks apparaten jämnt till höger och vänster mot huset tills arreteringen lossar hörbart. Släpp sedan. Apparaten gör en omstart. Det kan ta några sekunder. När startsidan visas är apparaten driftsklar igen. Apparaten förs ut ur väggen. Manöverelementen i den övre kanten är nåbara. Rengöra användargränssnittet En speciell spärrfunktion som skyddar pekytan mot oavsiktlig manövrering vid rengöring kan realiseras på Android-enheterna. På Windows-enheternas skrivbord är en pek-blockerare förinstallerad. „„ Starta pekblockeraren genom att dubbelklicka/peka på . På displayen visas under 60 sekunder en nedräkning. Efter nedräkningen stängs pekblockeraren automatiskt. Användargränssnittet är inte längre spärrat. Använd inga vassa föremål för rengöringen. Använd ingha skarpa rengöringsmedel, syror eller organiska lösningsmedel. Det får inte tränga in någon fukt i apparaten. „„ Rengör bildskärmsytan med en mjuk och ej luddande duk. Vid behov fuktas rengöringsduken med rent vatten. Windows-enheter Windows-apparatvarianterna levereras med förinstallerat operativsystem. Gränssnittet motsvarar den för en Notebook eller PC. Därutöver är domovea-klienten förinstallerad på skrivbordet. Samtliga gängse applikationer och klientern kan installeras och användas via gränssnittet. Android Launcher Android-enhetsvarianterna är utrustade med ett startprogram, som gör att kunden kan komma åt applikationerna (Domovea, Elcom videofon, Elcom access), samt sidorna för enhetsinställningar. För att låsa upp enhetsinställningar finns det två typer av användare: -- Administratör Lösenord: 8273 ; -- Använderen Lösenord: 0000 Mer information om användningen av startprogrammet finns på www.hager.com. 91 s 5 Information till elektrikern 5.1 Montering och elektrisk anslutning ç FARA! Elektrisk stöt vid beröring av spänningsförande delar i installationsmiljön! Elektrisk stöt kan leda till döden. Innan arbeten på utrustningen ska anslutningskablarna frikopplas och spänningsförande delar i omgivningen ska täckas över. Förbereda montering Om apparaten används som visnings- och manövercentral skall den monteras på ett lättåtkomligt ställe. Monteringshöjden beror i första hand på hur användningen sker. Det rekommenderas att montera displayen/huset mitt 1,65 m från golvet. ç Undik mycket fukt och damm på monteringsstället. Montera inte apparaten nära värmekällor, såsom radiatorer, värmeackumulatorer eller ugnar. Pekskärmen skall monteras i en separat kapslings-UP (se tillbehör). VARNING! Skador på apparaten i en utstickande kapsling. Utrustningen kan skadas. Var vid inmontering av kapslingen i en vägg uppmärksam på att väggöppningen är tillräckligt stor och att apparaten kan sättas in utan spänningar. Anvisningar för montering av UP-kapslingen i massiva eller ihåliga väggar framgår av den anvisning, som bifogas kapslingen. Dra inte nätverks-ingångskablar parallellt med nätkablar för att undvika EMC-störningar. Montera stickkontakten (RJ45) i nätverkskabeln (bild 11) Kapslingen UP är fast inmonterad i väggen på monteringsstället. Det tomma röret med nätverkskabeln leds genom en införing i kapslingen. „„ Skjut nätverkskabeln genom metallhättans jordningsmantel på kontaktdonet. „„ Avmantla nätverkskabelns Ethernet-ledare. Avisolera den inte. „„ För in ledarna i insticksdonets kontakt (19) och vinkla 90°. Korta utstickande ledare. 92 Det är viktigt att i detta sammanhangbeakta färgkoden TIA/EIA-568-A eller B till anläggningen. Det framgår av dokumentationen till de installerade nätverkskomponenterna och nätverksroutern. Ethernet-anslutnignen på apparaten är kompatibel med ledningsbundna nätverk enligt TIA/EIA-568-A eller B. „„ Sätt på stickkontakten på insticksdonet (20) och fäll igen denna. Stickkontakten är arreterad i insticksdonet. „„ Dra åt den bifogade kabelbindaren ovanpå jordningsmanteln. s a a a 20 > 60 mm b b b c T568A 87 a 87 6543 21 6543 21 b T568B a b a 87 6 5 4 3 21 T568A 87 6543 21 (19) 87 T568B T568A 65 43 87 21 87 6 5 4 3 21 65 43 T568B 21 20 mm 87 6 5 4 3 21 (20) 87 6 5 4 3 21 Click ! b a Bild 11: Montera stickkontakten i nätverkskabeln 93 s Anslut och montera utrustningen Stickkontakten RJ 45 är monterad på nätverkskabeln. „„ Via den bifogade, konfektionerade RJ45-patchkabeln förbinds stickkontakten med en RJ45-dosa i pekskärmen (7/8). „„ Anslut vid behov en 24 V DC hjälpspänning (Tillbehör) via den bifogade klämman (9). Se till att polerna kopplas korrekt (bild 2/3). „„ Sätt in pekskärmen i kapslignen (21) så att monteringslaskorna (22) till kapslingen skjuts under ramen. „„ Med den bifogade inbussnyckeln dras de fyra skruvarna åt uppifrån och nedifrån genom ramen och monteringslaskorna (bild 12/13). Skruvarna skall vara försänkta i ramen. (16) (15) (16) Bild 12 a/b: Montering i kapslingen UP (15) Kapsling UP (ingår inte i leveransen) (16) Monteringslaskor „„ När apparaten monteras i plan med väggen förs apparaten in i kapslingen med en jämn och lätt tryckning till vänster och höger (bild 13), tills >>Push-to-open<< förslutningen till kapslingen hakar i. „„ Dra av skyddsfolien från användargränssnittet. Vid intryckning av pekskärmen i kapslingen är det viktigt att se till att den anslutna kabeln inte kommer i kläm. 94 „„ Slå på hjälpspänning. Apparaten laddar operativsystemet/ Launcher och visar efter några sekunder Launcherns skrivsbord/startsida. Apparaten är driftsklar. s (16) (17) (16) Bild 13 a/b: Montering i plan med väggen i kapslingen UP (17) Kapsling UP i plan med väggen (ingår inte i leveransen) Demontera enheten „„ Vid montering i plan med väggen lossas apparaten med ett jämnt och lätt tryck ur fixeringen i kapslingen UP och släpp sedan. Apparaten kör långsamt ut framåt ur kapslingen. „„ Lossa skruvarna och ta ut apparaten ur kapslingen. „„ Ta bort anslutningarna. 95 s 6. Bilaga 6.1 Tekniska specifikationer Kapacitiv TFT pekskärm ca. 16:9 Lagringstemperatur Luftfuktighet  -20 … +60 °C 10 … 90 % vit 25 °C, ej kondenserande SkyddsgradIP20 Ledningsdiameter hjälpspänning: -- flexibel med ledarändhylsa max. 0,75 mm2 -- stel max. 1,5 mm2 7´´Android Upplösning Ljusstyrka Antal USB grenuttag Dataöverföring Ethernet Anslutningsdosa Ethernet Power over Ethernet Strömförbrukning Strömförbrukning - Drift - Viloläge - Stäng av displayen - Viloläge Operativsystem Processor Arbetsminne Drifttemperatur Mått (B x H x D) Påbyggnadshöjd ram USB-ström ut per grenuttag 500 mA Uppfyller krav enligt: -- EMC directive 2014/30/EU -- RoHS directive 2011/65/EU -- EN 55032:2012 + AC:2013 Class B -- EN 55024:2010 + A1:2015 -- EN 50581:2012 10´´Android 10´´ Windows 16´´ Windows 800 x 480 Pixel 1280 x 800 Pixel 1280 x 800 Pixel 1366 x 768 Pixel 300 cd/m2 300 cd/m2 220 cd/m2 1 x USB 2.0 1 x USB 2.0, 1 x USB 3.0 1x Mini-USB 1x Mini-USB 10/100 Mbit/s 1000 Mbit/s 1 x RJ45 2 x RJ45 PoE+ 18 … 30 V DC PoE+ 18 … 36V DC 16,8 W 15,6 W 14,2 W 14,3 W 9,1 W 10,8 W 6,2 W 6,2 W 2,1 W 5,3 W 5,3 W 2,1 W 0,9 W 0,6 W 0,6 W 0,9 W Android 6.0 Windows 10 IoT 4x1.5 GHz CPU Rockchip RK3288 2x1.75 GHz Intel E3827 1 GB RAM 4 GB RAM 4 GB eMMC 32 GB SSD mSATA +5 … +35 °C 189,7 x 125 x 259,4 x 177 x 259,4 x 177 x 377,4 x 231,8 x 48,3 mm 67,5 mm 67,5 mm 66,4 mm 12 mm 10 mm 10 mm 11 mm 6.2 Hjälp vid problem Display-ytan reagerar inte längre på manövrering Orsak: Systemet är avstängt eller så har det hängt sig. Tryck på reset-knappen R (5). Apparaten utför en system-omstart. 96 Drift ej möjlig Orsak: hjälpspänning saknas. Kontrollera anslutning av hjälpspänning. Kontrollera hjälpspänningen med hjälp av mätinstrument. s 6.3 Tillbehör Kapsling UP för WDI07x WDW070 Kapsling UP för WDI07x, i plan med väggen WDW071 Kapsling UP för WDI10x WDW100 Kapsling UP för WDI10x, i plan med väggen WDW101 Kapsling UP för WDI16x WDW160 Kapsling UP för WDI16x, i plan med väggen WDW161 Spänningsförsörjning 24 V DC REG domovea Server TGA200 TJA450/TJA670/TJA470 97 Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Hager WDI16 series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario