Greenlee HKL1232 Hydraulic Crimp Tool Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
52027337 REV 4 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
HKL1232
Hydraulic Crimping Tool
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating
or servicing this tool.
Register this product at www.greenlee.com
Español ................. 9
Français .............. 17
Greenlee Tools, Inc. 2 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
Table of Contents
Description ..................................................................... 2
Safety ............................................................................. 2
Purpose of this Manual .................................................. 2
Important Safety Information ..................................... 3–4
Identication ................................................................... 5
Specications ................................................................. 5
Operation .................................................................... 6–7
Periodic Pressure Relief Valve Check............................. 7
Die Selection .................................................................. 8
Connector Selection ....................................................... 8
Español ........................................................................... 9
Français ........................................................................ 17
Illustration ..................................................................... 25
Parts List ...................................................................... 26
All specications are nominal and may change as design improve-
ments occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for damages
resulting from misapplication or misuse of its products.
KEEP THIS MANUAL
Description
The HKL1232 Hydraulic Crimping Tool is a hand-held,
self-contained crimping tool intended to crimp aluminum
and copper connectors onto electrical cable. It uses
industry standard 12-ton U-type dies, purchased
separately.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of
Greenlee tools and equipment. This manual and any
markings on the tool provide information for avoiding
hazards and unsafe practices related to the use of this
tool. Observe all of the safety information provided.
Purpose of this Manual
This manual is intended to familiarize all personnel with
the safe operation and maintenance procedures for the
following Greenlee tool:
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request
at no charge at www.greenlee.com.
Greenlee Tools, Inc. 3 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This symbol is used to call your attention to
hazards or unsafe practices which could result in
an injury or property damage. The signal word,
dened below, indicates the severity of the hazard.
The message after the signal word provides infor-
mation for preventing or avoiding the hazard.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL
result in severe injury or death.
SAFETY
ALERT
SYMBOL
Read and understand all of the
instructions and safety information
in this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning
could result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When
using this unit on or near energized
electrical lines, use proper personal
protective equipment.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from y-
ing debris or hydraulic oil.
Skin injection hazard:
Do not use hands to check for
leaks.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punc-
tures skin, causing serious injury,
gangrene, or death. If you are injured
by escaping oil, seek medical atten-
tion immediately.
Greenlee Tools, Inc. 4 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Note: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.
This tool is intended for two-handed operation.
Maintain a rm grip on both handles during
operation. Using this tool in any other manner
can result in injury or property damage.
Do not operate the tool without a connector in
place. Damage to the ram or crimping tool head
can result.
Do not perform any service or maintenance
other than as described in this manual. Injury or
damage to the tool may result.
Failure to observe these precautions may result in
injury and property damage.
Keep hands away from the crimping
tool head when crimping.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
An incomplete crimp can cause a re.
Use proper die, connector, and cable combina-
tions. Improper combinations can result in an
incomplete crimp.
The handle load will drop suddenly to indicate
a completed crimp. If the handle load does not
drop suddenly, the crimp is not complete.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Inspect tool before use. Replace any worn or
damaged parts. A damaged or improperly assembled
tool can break and strike nearby personnel.
Failure to observe this warning could result in severe
injury or death.
Greenlee Tools, Inc. 5 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
Identification
1. Die Release Knob
2. Die Release Button
3. Handle
4. Handle with Reservoir
5. Crimping Head
HKL1232
Specifications
Length .............................................................................................612.4 mm (24.12")
Width ......................................................................................................150 mm (5.9")
Mass/Weight ..........................................................................................6.5 kg (14.4 lb)
Crimping Range .............................................................................8 AWG to 750 kcmil
Crimping Force ................................................................................... 106 kN (12 tons)
1
2
3
4
5
Greenlee Tools, Inc. 6 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
An incomplete crimp can cause a re.
Use proper die, connector, and cable combina-
tions. Improper combinations can result in an
incomplete crimp.
The handle load will drop suddenly to indicate
a completed crimp. If the handle load does not
drop suddenly, the crimp is not complete.
Failure to observe these warnings could result in
severe injury or death.
Skin injection hazard:
Do not use hands to check for
leaks.
Depressurize the hydraulic system
before servicing.
Oil under pressure easily punc-
tures skin, causing serious injury,
gangrene, or death. If you are injured
by escaping oil, seek medical atten-
tion immediately.
Wear eye protection when operating
or servicing this tool.
Failure to wear eye protection could
result in serious eye injury from ying
debris or hydraulic oil.
Electric shock hazard:
This tool is not insulated. When
using this unit on or near energized
electrical lines, use proper personal
protective equipment.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
1. Clean the die seat area.
2. Install the proper size and type of crimping dies.
Refer to the Greenlee catalog for the crimping dies
available from Greenlee.
3. Pull the die release knob on the crimping head and
slide one of the die halves into the jaw. Release the
knob and slide the die half until the retainer snaps
and locks the die into place.
4. Press the die release button on the ram body
(located in the cutout) and slide the other die half
in. Release the button and slide the die half until the
retainer snaps and locks the die into place.
Operation
Keep hands away from the crimping
tool head when crimping.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
5. Follow the connector manufacturer’s instructions
for appropriate cable strip length and surface
preparation.
6. Insert cable fully into the connector and center the
connector between the dies.
Pull
Press
Insert dies
Greenlee Tools, Inc. 7 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
Periodic Pressure Relief Valve Check
The crimping tool’s relief valve may require occasional
adjustment. To determine whether this adjustment
is necessary, periodically test the crimping tool with a
Greenlee model 35887 Load Cell (purchased separately).
1. Insert the test dies into the tool (refer to steps 3
and 4 under “Operation” in this manual). Position
the load cell so that the load cell piston is centered
between the two test dies.
2. Pump the lever until the crimping tool achieves
pressure relief, and note the position of the needle
when the pressure relief is achieved. The needle
should indicate the “12T” range. If the needle is
outside of this range, send the crimping tool to an
authorized service center for adjustment.
Note: If some other type of load cell is used, the ratio
between the area of the tool and the area of the load
cell may be different. The appropriate corresponding
pressure range depends upon this ratio.
Keep hands away from the crimping
tool head when crimping.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.
Operation (cont’d)
7. Using the sequence illustrated here, pump the
handles to advance the dies. Continue to pump
until the pressure relief valve activates.
Note: Pressure relief occurs at approximately
106 kN (12 tons) and is indicated by an audible
“pop”.
8. Release pressure by twisting the pump handle
clockwise in the open position and closing the
handle to activate the release valve.
9. When using KC12-type dies, complete the number
of crimps listed on the “Connector Selection” chart
in this manual. For other dies, complete the number
of crimps specied by the manufacturer.
10. Remove connector from crimping tool.
Crimping Direction
First Compression
Crimping Direction
SIDE A
Crimping Direction
SIDE B
F
irst Compression
SIDE A
First Compression
SIDE B
Greenlee Tools, Inc. 8 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
Die Selection
Refer to “Connector Selection” for brand names and model numbers of appropriate lugs as well as crimping instructions.
Crimps made with this tool and KC12-type or KA12-type dies are cUL and UL classied when used with the appropriate
conductor and connectors listed below.
Connector Selection
Tool Range: 8 AWG to 750 kcmil
When used with KC12-type dies, this tool is cUL and UL classied for use with the following connector brands:
Dies for Copper Connectors
When used with KA12-type dies, this tool is cUL and UL classied for use with the following connector brands:
Short
Long
Short
Long
BARREL
TYPE
8 AWG to
250 kcmil:
1 crimp
300 to
750 kcmil:
2 crimps
NUMBER
OF CRIMPS*
VHSS
VHS
VHCS
VHCL
ANDERSON
CSP
CU
CTL-2/CTL
CTL-L/LCN
BLACKBURN
®
YS-L
YS
YA-2LN/
YA-L/YA-2L;
YA/YA-L-TC/
YA-L-2TC
YA/YAZ
YA-2N/YA-2TC
YAZ-2N/YAZ-2TC
BURNDY
CT
CTL
CSW
CRA/CRB
CRC
CLN, CLW
CRA-L/CRB-L
CRA-2/CRB-2L
CRC-2L
ILSCO
SCSS
SCS
SCL
SCH
LCAS
LCA
LCD
LCAN
LCB
LCC
PANDUIT
54504 to
54523-TB
54804 to
54823
54104 to
54123-TB;
54204 to
54223
54930BE to
54923BE;
54850BE to
54880BE
T&B
BCU
BBCU
BLU
BBLU
PENN-
UNION
CONNECTOR
TYPE
Copper
Splices
Copper
Lugs
8 to
1/0 AWG:
1 crimp
2/0 AWG to
350 kcmil:
2 crimps
400 to
750 kcmil:
3 crimps
NUMBER
OF CRIMPS*
ANDERSON
VACS
VACL
BLACKBURN
®
ASP
ATL
BURNDY
YS-A
YA-A
YA-ATN
ILSCO
AS
ASN
ACL/ACN
2ACL/2ACN
ALNS/ALNN/ALND
PANDUIT
SA
LAA
LAB
T&B
60501 to
60578
60101 to
60176;
60230 to
60278
PENN-
UNION
PIK
BLUA
CONNECTOR
TYPE
Dual-rated
Aluminum
Splices
Dual-rated
Aluminum
Lugs
Catalog UPC Cable Color No. of
Number Number Size Code Crimps
KA12-8 22084 8 AWG Blue 1
KA12-6 22085 6 AWG Gray 1
KA12-4 22086 4 AWG Green 1
KA12-2 22087 2 AWG Pink 1
KA12-1 22088 1 AWG Gold 1
KA12-1/0 22089 1/0 AWG Tan 1
KA12-2/0 22090 2/0 AWG Olive 2
KA12-3/0 22121 3/0 AWG Ruby 2
KA12-4/0 22122 4/0 AWG White 2
KA12-250 22123 250 kcmil Red 2
KA12-300 22124 300 kcmil Blue 2
KA12-350 22125 350 kcmil Brown 2
KA12-400 22126 400 kcmil Green 3
KA12-500 22127 500 kcmil Pink 3
KA12-600 22128 600 kcmil Black 3
KA12-750 22129 750 kcmil Yellow 3
Dies for Aluminum Connectors
* Use the number of
crimps listed in this
column instead of the
number provided with
the connector.
95R7
Catalog UPC Cable Color No. of
Number Number Size Code Crimps
KC12-8 10996 8 AWG Red 1
KC12-6 10997 6 AWG Blue 1
KC12-4 10998 4 AWG Gray 1
KC12-2 10999 2 AWG Brown 1
KC12-1 11003 1 AWG Green 1
KC12-1/0 11004 1/0 AWG Pink 1
KC12-2/0 11007 2/0 AWG Black 1
KC12-3/0 11010 3/0 AWG Orange 1
KC12-4/0 11011 4/0 AWG Purple 1
KC12-250 11012 250 kcmil Yellow 1
KC12-300 11013 300 kcmil White 2
KC12-350 11014 350 kcmil Red 2
KC12-400 11015 400 kcmil Blue 2
KC12-500 11016 500 kcmil Brown 2
KC12-600 11018 600 kcmil Green 2
KC12-750 11020 750 kcmil Black 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
52027337 REV 4 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Herramienta
Engarzadora Hidráulica
HKL1232
Lea y entienda todas las instrucciones y la información
sobre seguridad que aparecen en este manual, antes
de manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Registre este producto en www.greenlee.com
Greenlee Tools, Inc. 10 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
Índice
Descripción .................................................................. 10
Acerca de la seguridad ................................................. 10
Propósito de este manual ............................................ 10
Importante información sobre seguridad ............... 11–12
Identicación ................................................................ 13
Especicaciones .......................................................... 13
Operación ............................................................... 14–15
Revisión periódica de la válvula
de presión de seguridad ............................................... 15
Selección de casquillos ................................................ 16
Selección de conectores .............................................. 16
Ilustración ..................................................................... 25
Lista de piezas ............................................................. 26
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar cuando
se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no será respon-
sable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus
productos.
CONSERVE ESTE MANUAL
Descripción
La Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 es
una herramienta engarzadora portátil y autocontenida
diseñada para engarzar conectores de aluminio y cobre
en cables eléctricos. Funciona con casquillos tipo «U»
de 12 toneladas, estándar industrial, vendidos por
separado.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar
y dar mantenimiento a las herramientas y equipo
Greenlee. Este manual de instrucciones y las marcas
que ostenta la herramienta le ofrecen la información
necesaria para evitar riesgos y hábitos pocos seguros
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre
seguridad que se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual tiene como propósito familiarizar a todo el
personal con los métodos de manejo y mantenimiento
para la siguiente herramienta Greenlee:
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
Mantenga este manual al alcance de todo el personal.
Puede obtener copias adicionales de este manual de
manera gratuita, previa solicitud.
Greenlee Tools, Inc. 11 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o
práctica poco segura que podría ocasionar lesiones
o daños materiales. Cada uno de los siguientes
términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje
que sigue a cada uno de los términos brinda infor-
mación para prevenir o evitar un peligro.
Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse,
PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales.
Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASION-
AR graves lesiones o incluso la muerte.
Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASION-
ARÁN graves lesiones o incluso la muerte.
SÍMBOLO DE
ALERTA SOBRE
SEGURIDAD
Lea y entienda todas las instruccio-
nes y la información sobre seguri-
dad que aparecen en este manual,
antes de manejar esta herramienta o
darle mantenimiento.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no está aislada.
Al utilizar esta unidad cerca de
líneas eléctricas energizadas, utilice
únicamente equipo de protección
personal adecuado.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones ocu-
lares ocasionadas si el aceite para
aparatos hidráulicos, o restos de
materiales llegaran a saltar.
Peligro de inyección cutánea:
No use las manos para localizar
fugas.
Purgue la presión en el sistema
hidráulico antes de darle manten-
imiento.
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte.
Si se lesiona debido a una fuga de
aceite, solicite atención médica de
inmediato.
Greenlee Tools, Inc. 12 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Nota: Mantenga las etiquetas de advertencia limpias
y legibles.
Esta herramienta ha sido diseñada para mane-
jarse con las dos manos. Sujete rmemente
ambos mangos mientras la herramienta está en
funcionamiento. Utilizarla de otra forma podría
ocasionar lesiones o daños a la propiedad.
No utilice el engarzador sin los casquillos co-
locados perfectamente en su lugar; de lo con-
trario, se puede averiar el martinente o la cabeza
engarzadora.
No lleve a cabo ningún tipo de servicio o man-
tenimiento diferente al descrito en este manual;
de lo contrario, podrían producirse lesiones o
daños a la herramienta.
De no observarse estas precauciones podrían
sufrirse lesiones o daños materiales.
Al engarzar, mantenga las manos
alejadas de la cabeza engarzadora.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Un engarzado incompleto puede ocasionar un
incendio.
Utilice la combinación adecuada de casquillos,
conectores y cables. Si no se utilizan los com-
ponentes correspondientes, el engarzado puede
resultar incompleto.
La carga del mango disminuirá repentinamente
para indicar que se ha completado un engar-
zado. Si la carga del mango no baja repentina-
mente, el engarzado está incompleto.
De no observarse estas advertencias podrían suf-
rirse graves lesiones o incluso la muerte.
Revise la herramienta antes de utilizarla. Reemplace
cualquier pieza desgastada o dañada. Una herra-
mienta dañada o colocada de manera incorrecta
tendrá un funcionamiento errático y puede lesionar
al personal que se encuentre en el área.
De no observarse esta advertencia podrían sufrirse
graves lesiones o incluso la muerte.
Greenlee Tools, Inc. 13 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
Identificación
1. Perilla liberadora de casquillos
2. Botón liberador de casquillos
3. Mango
4. Mango con depósito
5. Cabeza engarzadora
HKL1232
Especificaciones
Longitud ....................................................................................612.4 mm (24.12 pulg.)
Largo ................................................................................................150 mm (5,9 pulg.)
Masa/Peso ............................................................................................6,5 kg (14,4 lb.)
Rango de engarzado .......................................................................8 AWG a 750 kcmil
Fuerza de engarzado ............................................................................106 kN (12 ton.)
1
2
3
4
5
Greenlee Tools, Inc. 14 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
1. Limpie el área del asiento del casquillo.
2. Instale casquillos para engarzado del tipo y tamaño
correctos. Consulte el catálogo de Greenlee para
informarse sobre los casquillos de engarzado dis-
ponibles a través de Greenlee.
3. Tire de la perilla liberadora de casquillos en la
cabeza engarzadora y deslice una de las mita-
des del casquillo en la mordaza. Suelte la perilla
y deslice la mitad del casquillo hasta que el ador
se ajuste en su lugar y asegure el casquillo en su
posición.
4. Oprima el botón liberador de casquillos en el cuerpo
del martinete (ubicado en el corte) y deslice por la
misma la otra mitad del casquillo. Suelte el botón
y deslice la mitad del casquillo hasta que el ador
se ajuste en su lugar y asegure el casquillo en su
posición.
Tire
Oprima
Inserte los casquillos
Operación
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no está aislada.
Al utilizar esta unidad cerca de
líneas eléctricas energizadas, utilice
únicamente equipo de protección
personal adecuado.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para ojos.
De no utilizar protectores para ojos
podría sufrir graves lesiones ocu-
lares ocasionadas si el aceite para
aparatos hidráulicos, o restos de
materiales llegaran a saltar.
Peligro de inyección cutánea:
El aceite bajo presión punza la
piel fácilmente provocando graves
lesiones, gangrena o la muerte.
Si se lesiona debido a una fuga de
aceite, solicite atención médica de
inmediato.
No use las manos para localizar
fugas.
Purgue la presión en el sistema
hidráulico antes de darle manten-
imiento.
Al engarzar, mantenga las manos
alejadas de la cabeza engarzadora.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
Un engarzado incompleto puede ocasionar un
incendio.
Utilice la combinación adecuada de casquillos,
conectores y cables. Si no se utilizan los com-
ponentes correspondientes, el engarzado puede
resultar incompleto.
La carga del mango disminuirá repentinamente
para indicar que se ha completado un engar-
zado. Si la carga del mango no baja repentina-
mente, el engarzado está incompleto.
De no observarse estas advertencias podrían suf-
rirse graves lesiones o incluso la muerte.
Greenlee Tools, Inc. 15 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
Revisión periódica de la válvula de
presión de seguridad
La válvula de seguridad de la herramienta engarzadora
podría necesitar un ajuste ocasional. Para determinar si
es necesario realizar un ajuste, lleve a cabo una prueba
de la herramienta engarzadora con un indicador de
presión Greenlee modelo 35887 (vendido por separado).
1. Inserte los casquillos de prueba en la herramienta
(consulte los pasos 3 y 4 en la sección “Operación”
de este manual). Coloque el indicador de presión
de manera que el pistón del indicador de presión
quede centrado entre los dos casquillos de prueba.
2. Cebe la palanca hasta que la herramienta engarza-
dora logre aliviar la presión, y observe la posición de
la aguja cuando se logre aliviar la presión. La aguja
deberá marcar el rango de “12T”. Si la aguja se
encuentra fuera de este rango, envíe el engarza-
dor a un centro de servicio autorizado para que le
realicen un ajuste.
Nota: Si se utiliza algún otro indicador de presión,
el factor entre el área de la herramienta y el área del
indicador de presión podría ser diferente. La gama de
presión correspondiente adecuada depende de este
factor.
Operación (continuación)
7. Utilizando la secuencia aquí ilustrada, cebe los
mangos para hacer avanzar los casquillos. Continúe
cebando hasta que se active la válvula de presión
de seguridad.
Nota: El alivio de presión ocurre a aproximadamente
106 kN (12 toneladas) y se indica mediante un
chasquido audible.
8. Alivie la presión girando el mango de la bomba en
el sentido de las manecillas del reloj en la posición
abierta y aojando el mango para activar la válvula
de seguridad.
9. Al utilizar casquillos tipo KC12, complete el número
de engarzados listados en la tabla “Selección de
conectores” de este manual. Para otros casquillos,
complete el número de engarzados especicados
por el fabricante.
10. Extraiga el conector del engarzador.
Crimping Direction
First Compression
Crimping Direction
SIDE A
Crimping Direction
SIDE B
First Compression
SIDE A
First Compression
SIDE B
Al engarzar, mantenga las manos
alejadas de la cabeza engarzadora.
De no observarse esta advertencia
podrían sufrirse graves lesiones o
incluso la muerte.
5. Siga las instrucciones del fabricante del conector
sobre la longitud de desforrado para informarse
sobre la longitud de desforrado de cable apropiada
y la preparación de la supercie.
6. Inserte el cable completamente en el conector y
centre el conector entre los casquillos.
Greenlee Tools, Inc. 16 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232
Selección de casquillos
Consulte “Selección de conectores” para informarse sobre las marcas comerciales y los números de modelo de las lengüetas de
conexión correctas, así como sobre las instrucciones de engarzado.
Los engarzados fabricados con esta herramienta y los casquillos tipo KC12 ó KA12 están clasicados por cUL y UL cuando se
usan con el conductor y los conectores apropiados listados a continuación.
Selección de conectores
Rango de la herramienta: 8 AWG a 750 kcmil
Cuando se utiliza esta herramienta con casquillos tipo KC12, está clasicada por cUL y UL para uso
con las siguientes marcas de conectores:
Número de
Número de código de Calibre Código Número de
catálogo barras (UPC) del cable por color engarzados
KC12-8 10996 8 AWG Rojo 1
KC12-6 10997 6 AWG Azul 1
KC12-4 10998 4 AWG Gris 1
KC12-2 10999 2 AWG Café 1
KC12-1 11003 1 AWG Verde 1
KC12-1/0 11004 1/0 AWG Rosa 1
KC12-2/0 11007 2/0 AWG Negro 1
KC12-3/0 11010 3/0 AWG Anaranjado 1
KC12-4/0 11011 4/0 AWG Púrpura 1
KC12-250 11012 250 kcmil Amarillo 1
KC12-300 11013 300 kcmil Blanco 2
KC12-350 11014 350 kcmil Rojo 2
KC12-400 11015 400 kcmil Azul 2
KC12-500 11016 500 kcmil Café 2
KC12-600 11018 600 kcmil Verde 2
KC12-750 11020 750 kcmil Negro 2
Casquillos para conectores de cobre
Cuando se utiliza esta herramienta con casquillos tipo KA12, está clasicada por cUL y UL para uso
con las siguientes marcas de conectores:
Corto
Largo
Corto
Largo
Tipo de
cilindro
8 AWG a
250 kcmil:
1 engarzado
300 a
750 kcmil:
2
engarzados
Número de
engarzados*
VHSS
VHS
VHCS
VHCL
ANDERSON
CSP
CU
CTL-2/CTL
CTL-L/LCN
BLACKBURN
®
YS-L
YS
YA-2LN/
YA-L/YA-2L;
YA/YA-L-TC/
YA-L-2TC
YA/YAZ
YA-2N/YA-2TC
YAZ-2N/YAZ-2TC
BURNDY
CT
CTL
CSW
CRA/CRB
CRC
CLN, CLW
CRA-L/CRB-L
CRA-2/CRB-2L
CRC-2L
ILSCO
SCSS
SCS
SCL
SCH
LCAS
LCA
LCD
LCAN
LCB
LCC
PANDUIT
54504 a
54523-TB
54804 a
54823
54104 a
54123-TB;
54204 to
54223
54930BE a
54923BE;
54850BE a
54880BE
T&B
BCU
BBCU
BLU
BBLU
PENN-
UNION
Tipo de
conector
Empalme
de cobre
Lengüetas
de conexión
de cobre
8 a
1/0 AWG:
1 engarzado
2/0 AWG a
350 kcmil:
2 engarzados
400 a
750 kcmil:
3 engarzados
Número de
engarzados*
ANDERSON
VACS
VACL
BLACKBURN
®
ASP
ATL
BURNDY
YS-A
YA-A
YA-ATN
ILSCO
AS
ASN
ACL/ACN
2ACL/2ACN
ALNS/ALNN/ALND
PANDUIT
SA
LAA
LAB
T&B
60501 a
60578
60101 a
60176;
60230 a
60278
PENN-
UNION
PIK
BLUA
Tipo de
conector
Empalme de
aluminio de doble
capacidad
Lengüetas de
aluminio de doble
capacidad
* Utilice el número de
engarzados listados en
esta columna en lugar
del número provisto
con el conector.
Número de
Número de código de Calibre Código Número de
catálogo barras (UPC) del cable por color engarzados
KA12-8 22084 8 AWG Azul 1
KA12-6 22085 6 AWG Gris 1
KA12-4 22086 4 AWG Verde 1
KA12-2 22087 2 AWG Rosa 1
KA12-1 22088 1 AWG Oro 1
KA12-1/0 22089 1/0 AWG Marrón grisáceo 1
KA12-2/0 22090 2/0 AWG Oliva 2
KA12-3/0 22121 3/0 AWG Rubí 2
KA12-4/0 22122 4/0 AWG Blanco 2
KA12-250 22123 250 kcmil Rojo 2
KA12-300 22124 300 kcmil Azul 2
KA12-350 22125 350 kcmil Café 2
KA12-400 22126 400 kcmil Verde 3
KA12-500 22127 500 kcmil Rosa 3
KA12-600 22128 600 kcmil Negro 3
KA12-750 22129 750 kcmil Amarillo 3
Casquillos para conectores de aluminio
95R7
52027337 REV 4 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 10/19
Outil de sertissage
hydraulique HKL1232
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Nous vous conseillons de lire attentivement et de
bien comprendre les instructions suivantes avant
d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Greenlee Tools, Inc. 18 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
Table des matières
Description ................................................................... 18
Consignes de sécurité .................................................. 18
Dessein de ce manuel .................................................. 18
Consignes de sécurité importantes........................ 19–20
Identication ................................................................. 21
Spécications ............................................................... 21
Utilisation ................................................................ 22–23
Vérication périodique du clapet de surpression ......... 23
Sélection de matrice ..................................................... 24
Sélection de connecteur .............................................. 24
Illustration ..................................................................... 25
Liste des pièces ........................................................... 26
Toutes les spécications sont nominales et peuvent changer avec
l’amélioration de la conception. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue
responsable des dommages résultant d’une application
inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
CONSERVEZ CE MANUEL
Description
L’outil de sertissage hydraulique HKL1232, portatif et
autonome, est conçu pour sertir des connecteurs en
aluminium et en cuivre sur des câbles électriques.
Il utilise des matrices de type U de 12 tonnes standard
dans l’industrie, achetées séparément.
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de
l’équipement de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. En suivant les instructions de ce manuel et
celles inscrites sur l’outil, vous pourrez éliminer les
risques et les dangers liés à son utilisation. Veuillez
respecter toutes les consignes de sécurité.
Dessein de ce manuel
Ce manuel est conçu pour que le personnel puisse se
familiariser avec les procédures de fonctionnement et
d’entretien en toute sécurité l’outil Greenlee suivant :
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
Mettez ce manuel à la disposition de tous les employés.
Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple
demande en visitant le www.greenlee.com.
Greenlee Tools, Inc. 19 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole vous met en garde contre les risques
et les manipulations dangereuses pouvant entraîner
des blessures ou l’endommagement du matériel.
Les mots indicateurs ci-dessous dénissent la
gravité du danger, et sont suivis d’informations vous
permettant de reconnaître le danger et de l’éviter.
Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils
ne sont pas pris en considération, POURRAIENT
EVENTUELLEMENT entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Danger qui, s’il n’est pas pris en considération,
POURRAIT entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en consi-
dération, ENTRAINERA des blessures graves, voire
mortelles.
SYMBOLE
D’AVERTISSEMENT
Nous vous conseillons de lire
attentivement et de bien compren-
dre les instructions suivantes avant
d’utiliser ou de procéder à l’entretien
de cet outil.
L’inobservation de cette consigne
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution :
Cet outil n’est pas isolé. Utilisez de
l’équipement protecteur adéquat
lorsque vous vous servez de cet
outil sur ou à proximité de lignes
électriques sous tension.
L’inobservation de cette consigne
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Nous vous conseillons de porter
des lunettes de protection lors de
l’utilisation ou de l’entretien de cet
outil.
Le fait de ne pas porter des lunettes
de protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
Risque d’injection sous-cutanée :
N’utilisez jamais vos mains pour
déterminer l’emplacement d’une
fuite.
Veillez à dépressuriser le système
hydraulique avant d’en effectuer
l’entretien.
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et en-
traîner de graves blessures, la
gangrène, voire la mort. Si vous êtes
blessé par un jet d’huile, consultez
immédiatement un docteur.
Greenlee Tools, Inc. 20 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Remarque : Conservez toutes les décalcomanies
propres et lisibles et remplacez-les au besoin.
Cet outil est conçu pour être utilisé avec deux
mains. Maintenez fermement les deux poignées
pendant l’utilisation. L’utilisation de cet outil de
toute autre façon peut entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
N’utilisez pas l’outil sans qu’un connecteur soit
en place. Sinon, le vérin ou la tête de l’outil pour-
raient subir des dommages.
N’exécutez aucun type d’entretien ou de service
qui diffère de ceux décrits dans ce manuel. Des
risques de blessures ou de dommages existent.
L’inobservation de ces précautions est susceptible
d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Gardez les mains à bonne distance
de la tête de l’outil de sertissage
pendant son utilisation.
L’inobservation de cette consigne
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Un sertissage incomplet peut être une cause
d’incendie.
Utilisez la combinaison correcte de matrice,
de connecteur et de câble. Des combinaisons
incorrectes peuvent avoir pour résultat un
sertissage incomplet.
Une pression sur la poignée qui se réduit subite-
ment indique un sertissage terminé. Si la pres-
sion sur la poignée ne se réduit pas subitement,
le sertissage est incomplet..
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Vériez l’outil avant de l’utiliser. Remplacez les pièce
usées ou endommagées. Un outil endommagé ou
monté incorrectement peut se briser et blesser des
personnes se tenant à proximité.
L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Greenlee Tools, Inc. 21 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
Identification
1. Tirette de dégagement de matrice
2. Bouton de dégagement de matrice
3. Poignée
4. Poignée avec réservoir
5. Tête de sertissage
HKL1232
Spécifications
Longueur ..................................................................................... 612.4 mm (24.12 po)
Largeur ................................................................................................ 150 mm (5,9 po)
Masse/poids ........................................................................................... 6,6 kg (14,6 lb)
Plage de sertissage ........................................................................8 AWG to 750 kcmil
Force de sertissage ......................................................................... 12 tonnes (106 kN)
1
2
3
4
5
Greenlee Tools, Inc. 22 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
1. Nettoyez l’emplacement du siège de la matrice
2. Installez les matrices à sertir de taille et de type
appropriés. Consultez le catalogue Greenlee pour
connaître les matrices disponibles chez Greenlee.
3. Tirez la tirette de dégagement de matrice située sur
la tête de sertissage et faites glisser une demi-ma-
trice dans la mâchoire. Relâchez la tirette et faites
glisser la demi-matrice jusqu’à ce que le dispositif
de retenue verrouille la demi-matrice en position.
4. Appuyez sur le bouton de dégagement de ma-
trice situé sur le corps du vérin (dans la découpe)
et insérez l’autre moitié de la matrice. Relâchez le
bouton et faites glisser la demi-matrice jusqu’à ce
que le dispositif de retenue verrouille la matrice en
position.
Tirer
Enfoncer
Insérer les matrices
Utilisation
Risque d’électrocution :
Cet outil n’est pas isolé. Utilisez de
l’équipement protecteur adéquat
lorsque vous vous servez de cet
outil sur ou à proximité de lignes
électriques sous tension.
L’inobservation de cette consigne
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Nous vous conseillons de porter
des lunettes de protection lors de
l’utilisation ou de l’entretien de cet
outil.
Le fait de ne pas porter des lunettes
de protection pourrait entraîner des
blessures oculaires graves causées
par la projection de débris ou d’huile
hydraulique.
Risque d’injection sous-cutanée :
Un jet d’huile sous pression peut
facilement percer la peau et entraîner
de graves blessures, la gangrène,
voire la mort. Si vous êtes blessé
par un jet d’huile, consultez immédi-
atement un docteur.
N’utilisez jamais vos mains pour
déterminer l’emplacement d’une
fuite.
Veillez à dépressuriser le système
hydraulique avant d’en effectuer
l’entretien.
Gardez les mains à bonne distance
de la tête de l’outil de sertissage
pendant son utilisation.
L’inobservation de cette consigne
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Un sertissage incomplet peut être une cause
d’incendie.
Utilisez la combinaison correcte de matrice, de
connecteur et de câble. Des combinaisons incor-
rectes peuvent avoir pour résultat un sertissage
incomplet.
Une pression sur la poignée qui se réduit subite-
ment indique un sertissage terminé. Si la pres-
sion sur la poignée ne se réduit pas subitement,
le sertissage est incomplet..
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Greenlee Tools, Inc. 23 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
Vérification périodique du clapet de
surpression
Le clapet de surpression de l’outil de sertissage peut
exiger de temps à autre un réglage du tarage. Pour
déterminer si ce réglage s’avère nécessaire, vériez
périodiquement l’outil de sertissage avec un mesureur
de force Greenlee, modèle 35887 (acheté séparément).
1. Insérez les matrices de test dans l’outil (consultez
les étapes 3 et 4 de la section « Utilisation » dans ce
manuel). Placez le mesureur de force de manière à
centrer son piston entre les deux matrices de test.
2. Actionnez le levier jusqu’à ce que le clapet de
surpression de l’outil de sertissage se déclenche et
notez la position de l’aiguille lors de la décharge de
pression. L’aiguille doit indiquer la plage « 12T ». Si
l’aiguille est hors de cette plage, envoyez l’outil de
sertissage à un centre de service après-vente agréé
pour le faire régler.
Remarque : L’utilisation d’un autre type de mesureur de
force pourrait indiquer un ratio différent entre la zone de
l’outil et la zone du mesureur. La plage de pression
correspondante adéquate dépend de ce ratio.
Utilisation (suite)
7. Utilisez la séquence illustrée ici et pompez avec les
poignées pour faire avancer les matrices. Continuez
à pomper jusqu’à ce que le clapet de surpression
s’ouvre.
Remarque : Le clapet se déclenche approximative-
ment à 12 tonnes (106 kN) et produit un son « pop »
audible.
8. Relâchez la pression en tournant la poignée com-
portant la pompe dans le sens horaire jusqu’à la
position ouverte et en fermant la poignée pour
ouvrir le clapet de surpression.
9. Lorsque vous utilisez les matrices de type KC12,
terminez le nombre de sertissages listés dans le
tableau de « Sélection de connecteur » de ce
manuel. Pour les autres matrices, terminez le
nombre de sertissages spéciés par le fabricant.
10. Enlevez le connecteur de l’outil de sertissage.
Sens de sertissage
Première compression
Sens de sertissage
CÔTÉ A
Sens de sertissage
CÔTÉ B
Première compression
CÔTÉ A
Première compression
CÔTÉ B
Gardez les mains à bonne distance
de la tête de l’outil de sertissage
pendant son utilisation.
L’inobservation de cette consigne
pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
5. Suivez les instructions du fabricant du connecteur
pour connaître la longueur correcte de câble à
dénuder et la préparation de la surface.
6. Insérez complètement le câble dans le connecteur
et centrez ce dernier entre les deux matrices.
Greenlee Tools, Inc. 24 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
Outil de sertissage hydraulique HKL1232
Sélection de matrice
Se référer à la section « Sélection de connecteur » pour connaître les noms de marques et les numéros de modèle des cosses
appropriées, de même que les instructions de sertissage.
Les sertissages effectués avec cet outil en utilisant les matrices de type KC12 ou KA12 sont homologués cUL et UL lorsqu’ils
sont utilisés avec les conducteurs et les connecteurs appropriés gurant dans la liste ci-dessous.
Sélection de connecteur
Plage de l’outil : 8 AWG à 750 kcmil
Lorsqu’il est utilisé avec des matrices de type KC12, cet outil est classié cUL et UL pour une
utilisation avec les marques de connecteurs suivantes :
Numéro de Numéro de Taille Code de Nombre de
catalogue référence de câble couleur sertissages
KC12-8 10996 8 AWG Rouge 1
KC12-6 10997 6 AWG Bleu 1
KC12-4 10998 4 AWG Gris 1
KC12-2 10999 2 AWG Marron 1
KC12-1 11003 1 AWG Vert 1
KC12-1/0 11004 1/0 AWG Rose 1
KC12-2/0 11007 2/0 AWG Noir 1
KC12-3/0 11010 3/0 AWG Orange 1
KC12-4/0 11011 4/0 AWG Mauve 1
KC12-250 11012 250 kcmil Jaune 1
KC12-300 11013 300 kcmil Blanc 2
KC12-350 11014 350 kcmil Rouge 2
KC12-400 11015 400 kcmil Bleu 2
KC12-500 11016 500 kcmil Marron 2
KC12-600 11018 600 kcmil Vert 2
KC12-750 11020 750 kcmil Noir 2
Matrices pour connecteurs en cuivre
Lorsqu’il est utilisé avec des matrices de type KA12, cet outil est classié cUL et UL pour une
utilisation avec les marques de connecteurs suivantes :
Court
Long
Court
Long
Type
tonneau
8 AWG à
250 kcmil:
1 sertissage
300 à
750 kcmil:
2
sertissages
Nombre de
sertissages*
VHSS
VHS
VHCS
VHCL
ANDERSON
CSP
CU
CTL-2/CTL
CTL-L/LCN
BLACKBURN
®
YS-L
YS
YA-2LN/
YA-L/YA-2L;
YA/YA-L-TC/
YA-L-2TC
YA/YAZ
YA-2N/YA-2TC
YAZ-2N/YAZ-2TC
BURNDY
CT
CTL
CSW
CRA/CRB
CRC
CLN, CLW
CRA-L/CRB-L
CRA-2/CRB-2L
CRC-2L
ILSCO
SCSS
SCS
SCL
SCH
LCAS
LCA
LCD
LCAN
LCB
LCC
PANDUIT
54504 à
54523-TB
54804 à
54823
54104 à
54123-TB;
54204 à
54223
54930BE à
54923BE;
54850BE à
54880BE
T&B
BCU
BBCU
BLU
BBLU
PENN-
UNION
Type de
connecteur
Sertissage
sur cuivre
Cosses
en cuivre
8 à
1/0 AWG:
1 sertissage
2/0 AWG à
350 kcmil:
2 sertissages
400 à
750 kcmil:
3 sertissages
Nombre de
sertissages*
ANDERSON
VACS
VACL
BLACKBURN
®
ASP
ATL
BURNDY
YS-A
YA-A
YA-ATN
ILSCO
AS
ASN
ACL/ACN
2ACL/2ACN
ALNS/ALNN/ALND
PANDUIT
SA
LAA
LAB
T&B
60501 à
60578
60101 à
60176;
60230 à
60278
PENN-
UNION
PIK
BLUA
Type de
connecteur
Épissure en
aluminium à double
caractéristique
nominale
Cosse en
aluminium à double
caractéristique
nominale
Numéro de Numéro de Taille Code de Nombre de
catalogue référence de câble couleur sertissages
KA12-8 22084 8 AWG Bleu 1
KA12-6 22085 6 AWG Gris 1
KA12-4 22086 4 AWG Vert 1
KA12-2 22087 2 AWG Rose 1
KA12-1 22088 1 AWG Or 1
KA12-1/0 22089 1/0 AWG Havane 1
KA12-2/0 22090 2/0 AWG Olive 2
KA12-3/0 22121 3/0 AWG Rubis 2
KA12-4/0 22122 4/0 AWG Blanc 2
KA12-250 22123 250 kcmil Rouge 2
KA12-300 22124 300 kcmil Bleu 2
KA12-350 22125 350 kcmil Marron 2
KA12-400 22126 400 kcmil Vert 3
KA12-500 22127 500 kcmil Rose 3
KA12-600 22128 600 kcmil Noir 3
KA12-750 22129 750 kcmil Jaune 3
Matrices pour connecteurs en aluminium
* Utiliser le nombre de sertis-
sages indiqués dans cette
colonne au lieu du nombre
indiqué avec le connecteur.
95R7
Greenlee Tools, Inc. 25 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
Illustration / Ilustración / Illustration
79
45
39
49
49
65
48
74
77
47
33
14
13
1
27
21
8
11
9
7
86
5
2
66
4
68
58
46
83
52
66
53
51
52
67
69
3
27
6
17
31
15
31
34
17
16
10
9
8
10
12
36
35
61
63
29
32
18
28
64
40
41
42
43
44
76
75
50
49
65
78
80
73
84
81
82
59
56
45
57
55
54
19
20
38
30
60
85
62
70
71
37
Greenlee Tools, Inc. 26 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
Parts List / Lista de piezas / Liste des pièces
Key Part No. Description Qty
1 50018256 Main body ...................................................... 1
t 2 Backup ring ....................................................1
t 3 O-ring ............................................................. 1
4 50018124 Release valve screw ......................................1
5 50018132 Release valve stem ........................................ 1
t 6 O-ring ............................................................. 1
t 7 Spring ............................................................1
8 50018191 Valve screw ....................................................2
t 9 Spring ............................................................2
t 10 Ball .................................................................2
t 11 Spring ............................................................1
t 12 Ball .................................................................1
13 50018264 Valve screw ....................................................1
t 14 Oil ring ............................................................2
t 15 O-ring ............................................................. 2
t 16 Spring ............................................................1
t 17 Ball .................................................................3
18 50018426 Screw ............................................................. 1
t 19 Ball .................................................................1
20 50018442 Screw ............................................................. 1
21 50018167 Relief valve assembly ....................................1
t 27 Backup ring ....................................................2
t 28 O-ring ............................................................. 1
29 50018469 Oil screen ....................................................... 1
30 50018477 Retaining ring .................................................1
t 31 Spring ............................................................2
32 52027351 Valve screw ....................................................1
t 33 Spring holder .................................................1
34 50018523 Valve screw ....................................................1
35 52027354 Pump block cover ..........................................1
36 52027355 Cover retainer ................................................1
t 37 52027501 O-ring ............................................................. 1
38 50018450 Induction valve ...............................................1
39 52027343 Tool head .......................................................1
*
40 Pin .................................................................. 1
*
41 Release knob ................................................1
*
42 Bushing .......................................................... 1
*
43 Spring ............................................................1
*
44 Retainer pin ....................................................1
o
*
45 Pin .................................................................. 2
46 50017713 Screw ............................................................. 1
47 50017748 Key ................................................................. 1
lt 48 Dust seal ........................................................1
49 50017764 Washer ...........................................................3
50 50017969 Handle head ...................................................1
n 51 Pin .................................................................. 1
Key Part No. Description Qty
n 52 Bushing .......................................................... 4
n 53 Pin .................................................................. 1
54 50018027 Return spring .................................................1
o 55 Release stud ..................................................1
o 56 Pump handle ..................................................1
o 57 Connector ......................................................1
58 50018019 Handle head cover .........................................1
o 59 Plastic grip .....................................................1
m 60 Body handle head .......................................... 1
m 61 Body handle ................................................... 1
m 62 Pin .................................................................. 1
m 63 Reservoir handle cover ..................................1
m 64 Plastic grip .....................................................1
65 50017772 Screw ............................................................. 2
n 66 Circlip ............................................................. 2
n 67 Pin .................................................................. 1
68 50018060 Input piston .................................................... 1
n 69 Pin .................................................................. 1
70 50018558 Oil reservoir .................................................... 1
71 50018566 Fill plug...........................................................1
73 52027348 Ram................................................................1
*
74 Retainer pin ....................................................1
*
75 Pin .................................................................. 1
*
76 Spring ............................................................1
*
77 Die release pin ...............................................1
lt 78 Backup ring ....................................................1
lt 79 O-ring ............................................................. 1
80 50017888 Ram spring guide ...........................................1
81 50017900 Ram spring support .......................................1
82 50017918 Snap spring ....................................................1
83 50017837 Pin .................................................................. 1
84 50017896 Spring ............................................................1
t 85 50018540 O-ring ............................................................. 1
t 86 O-ring ............................................................. 1
50112171 Decal, connector compatibility
52027336 Decal, ID
52027335 Decal, Case ID
52027333 Case, carrying
Repair Kits
t 52027508 Repair seal kit
*
52027502 Die release pin kit
o 52027504 Pump handle kit
l 52027507 Piston seal kit
n 52027503 Pivot pin kit
m 52027506 Reservoir handle kit
Greenlee Tools, Inc. 27 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070
HKL1232 Hydraulic Crimping Tool
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company
USA Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL Español.................. 9 Français............... 17 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Register this product at www.greenlee.com 52027337 REV 4 © 2019 Greenlee Tools, Inc.   10/19 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Table of Contents Description Description...................................................................... 2 Safety.............................................................................. 2 Purpose of this Manual................................................... 2 Important Safety Information...................................... 3–4 Identification.................................................................... 5 Specifications.................................................................. 5 Operation..................................................................... 6–7 Periodic Pressure Relief Valve Check............................. 7 Die Selection................................................................... 8 Connector Selection........................................................ 8 Español............................................................................ 9 Français......................................................................... 17 Illustration...................................................................... 25 Parts List....................................................................... 26 The HKL1232 Hydraulic Crimping Tool is a hand-held, self-contained crimping tool intended to crimp aluminum and copper connectors onto electrical cable. It uses industry standard 12-ton U-type dies, purchased separately. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information ­provided. Purpose of this Manual This manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance procedures for the following Greenlee tool: HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products. KEEP THIS MANUAL Greenlee Tools, Inc. 2 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY ALERT SYMBOL Electric shock hazard: This tool is not insulated. When using this unit on or near energized electrical lines, use proper personal protective equipment. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. This symbol is used to call your attention to ­hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard. Wear eye protection when operating or servicing this tool. Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris or hydraulic oil. Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death. Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death. Skin injection hazard: • Do not use hands to check for leaks. • Depressurize the hydraulic system before servicing. Oil under pressure easily punctures skin, causing serious injury, ­gangrene, or death. If you are injured by escaping oil, seek medical attention immediately. Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Greenlee Tools, Inc. 3 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool IMPORTANT SAFETY INFORMATION Keep hands away from the crimping tool head when crimping. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. • This tool is intended for two-handed operation. Maintain a firm grip on both handles during operation. Using this tool in any other manner can result in injury or property damage. • Do not operate the tool without a connector in place. Damage to the ram or crimping tool head can result. • Do not perform any service or maintenance other than as described in this manual. Injury or damage to the tool may result. Failure to observe these precautions may result in injury and property damage. An incomplete crimp can cause a fire. • Use proper die, connector, and cable combinations. Improper combinations can result in an incomplete crimp. • The handle load will drop suddenly to indicate a completed crimp. If the handle load does not drop suddenly, the crimp is not complete. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Note: Keep all decals clean and legible, and replace when necessary. Inspect tool before use. Replace any worn or ­damaged parts. A damaged or improperly a ­ ssembled tool can break and strike nearby ­personnel. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Greenlee Tools, Inc. 4 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Identification 3 2 1 4 5 HKL1232 1. 2. 3. 4. 5. Die Release Knob Die Release Button Handle Handle with Reservoir Crimping Head Specifications Length.............................................................................................. 612.4 mm (24.12") Width....................................................................................................... 150 mm (5.9") Mass/Weight...........................................................................................6.5 kg (14.4 lb) Crimping Range..............................................................................8 AWG to 750 kcmil Crimping Force.................................................................................... 106 kN (12 tons) Greenlee Tools, Inc. 5 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Operation 1. Clean the die seat area. 2. Install the proper size and type of crimping dies. Refer to the Greenlee catalog for the crimping dies available from Greenlee. 3. Pull the die release knob on the crimping head and slide one of the die halves into the jaw. Release the knob and slide the die half until the retainer snaps and locks the die into place. 4. Press the die release button on the ram body (located in the cutout) and slide the other die half in. Release the button and slide the die half until the retainer snaps and locks the die into place. Electric shock hazard: This tool is not insulated. When using this unit on or near energized electrical lines, use proper personal protective equipment. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. Wear eye protection when operating or servicing this tool. Failure to wear eye protection could result in serious eye injury from flying debris or hydraulic oil. Press Skin injection hazard: • Do not use hands to check for leaks. • Depressurize the hydraulic system before servicing. Oil under pressure easily punctures skin, causing serious injury, ­gangrene, or death. If you are injured by escaping oil, seek medical attention immediately. Pull Insert dies 5. Follow the connector manufacturer’s instructions for appropriate cable strip length and surface preparation. 6. Insert cable fully into the connector and center the connector between the dies. Keep hands away from the crimping tool head when crimping. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. An incomplete crimp can cause a fire. • Use proper die, connector, and cable combinations. Improper combinations can result in an incomplete crimp. • The handle load will drop suddenly to indicate a completed crimp. If the handle load does not drop suddenly, the crimp is not complete. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. Greenlee Tools, Inc. 6 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Operation (cont’d) Periodic Pressure Relief Valve Check Crimping Direction Keep hands away from the crimping tool head when crimping. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. First Compression First Compression SIDE A The crimping tool’s relief valve may require occasional adjustment. To determine whether this adjustment is necessary, periodically test the crimping tool with a Greenlee model 35887 Load Cell (purchased ­separately). 1. Insert the test dies into the tool (refer to steps 3 and 4 under “Operation” in this manual). Position the load cell so that the load cell piston is centered between the two test dies. 2. Pump the lever until the crimping tool achieves pressure relief, and note the position of the needle when the pressure relief is achieved. The needle should indicate the “12T” range. If the needle is outside of this range, send the crimping tool to an authorized service center for adjustment. Note: If some other type of load cell is used, the ratio between the area of the tool and the area of the load cell may be different. The appropriate corresponding pressure range depends upon this ratio. Crimping Direction SIDE B First Compression SIDE B Crimping Direction SIDE A 7. Using the sequence illustrated here, pump the handles to advance the dies. Continue to pump until the pressure relief valve activates. Note: Pressure relief occurs at approximately 106 kN (12 tons) and is indicated by an audible “pop”. 8. Release pressure by twisting the pump handle clockwise in the open position and closing the handle to activate the release valve. 9. When using KC12-type dies, complete the number of crimps listed on the “Connector Selection” chart in this manual. For other dies, complete the number of crimps specified by the manufacturer. 10. Remove connector from crimping tool. Greenlee Tools, Inc. 7 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Die Selection Refer to “Connector Selection” for brand names and model numbers of appropriate lugs as well as crimping instructions. Crimps made with this tool and KC12-type or KA12-type dies are cUL and UL classified when used with the appropriate conductor and connectors listed below. Dies for Copper Connectors Dies for Aluminum Connectors Catalog Number KC12-8 KC12-6 KC12-4 KC12-2 KC12-1 KC12-1/0 KC12-2/0 KC12-3/0 KC12-4/0 KC12-250 UPC Number 10996 10997 10998 10999 11003 11004 11007 11010 11011 11012 Cable Size 8 AWG 6 AWG 4 AWG 2 AWG 1 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 250 kcmil Color Code Red Blue Gray Brown Green Pink Black Orange Purple Yellow No. of Crimps 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Catalog Number KA12-8 KA12-6 KA12-4 KA12-2 KA12-1 KA12-1/0 KA12-2/0 KA12-3/0 KA12-4/0 KA12-250 UPC Number 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22121 22122 22123 Cable Size 8 AWG 6 AWG 4 AWG 2 AWG 1 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 250 kcmil Color Code Blue Gray Green Pink Gold Tan Olive Ruby White Red No. of Crimps 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 KC12-300 KC12-350 KC12-400 KC12-500 KC12-600 KC12-750 11013 11014 11015 11016 11018 11020 300 kcmil 350 kcmil 400 kcmil 500 kcmil 600 kcmil 750 kcmil White Red Blue Brown Green Black 2 2 2 2 2 2 KA12-300 KA12-350 KA12-400 KA12-500 KA12-600 KA12-750 22124 22125 22126 22127 22128 22129 300 kcmil 350 kcmil 400 kcmil 500 kcmil 600 kcmil 750 kcmil Blue Brown Green Pink Black Yellow 2 2 3 3 3 3 Connector Selection Tool Range: 8 AWG to 750 kcmil When used with KC12-type dies, this tool is cUL and UL classified for use with the following connector brands: CONNECTOR BARREL ANDERSON BLACKBURN® TYPE TYPE Copper Splices BURNDY ILSCO PANDUIT T&B PENN- NUMBER UNION OF CRIMPS* Short VHSS CSP YS-L CT SCSS SCS 54504 to 54523-TB BCU Long VHS CU YS CTL SCL SCH 54804 to 54823 BBCU CTL-2/CTL YA-2LN/ YA-L/YA-2L; YA/YA-L-TC/ YA-L-2TC CSW CRA/CRB CRC LCAS LCA LCD LCAN 54104 to 54123-TB; 54204 to 54223 BLU LCB LCC 54930BE to 54923BE; 54850BE to 54880BE BBLU Short VHCS Copper Lugs Long VHCL CTL-L/LCN CLN, CLW YA/YAZ CRA-L/CRB-L YA-2N/YA-2TC CRA-2/CRB-2L YAZ-2N/YAZ-2TC CRC-2L 8 AWG to 250 kcmil: 1 crimp 300 to 750 kcmil: 2 crimps When used with KA12-type dies, this tool is cUL and UL classified for use with the following connector brands: CONNECTOR TYPE Dual-rated Aluminum Splices Dual-rated Aluminum Lugs Greenlee Tools, Inc. ANDERSON BLACKBURN® VACS VACL ASP ATL BURNDY YS-A YA-A YA-ATN ILSCO PANDUIT AS ASN SA ACL/ACN 2ACL/2ACN ALNS/ALNN/ALND 8 LAA LAB T&B 60501 to 60578 60101 to 60176; 60230 to 60278 PENN- NUMBER UNION OF CRIMPS* PIK 8 to 1/0 AWG: 1 crimp 2/0 AWG to 350 kcmil: 2 crimps BLUA 400 to 750 kcmil: 3 crimps 95R7 * Use the number of crimps listed in this column instead of the number provided with the connector. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 MANUAL DE INSTRUCCIONES Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Registre este producto en www.greenlee.com 52027337 REV 4 © 2019 Greenlee Tools, Inc.   10/19 Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 Índice Descripción Descripción................................................................... 10 Acerca de la seguridad.................................................. 10 Propósito de este manual............................................. 10 Importante información sobre seguridad................ 11–12 Identificación................................................................. 13 Especificaciones........................................................... 13 Operación................................................................ 14–15 Revisión periódica de la válvula de presión de seguridad................................................ 15 Selección de casquillos................................................. 16 Selección de conectores............................................... 16 Ilustración...................................................................... 25 Lista de piezas.............................................................. 26 La Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 es una herramienta engarzadora portátil y autocontenida diseñada para engarzar conectores de aluminio y cobre en cables eléctricos. Funciona con casquillos tipo «U» de 12 toneladas, estándar industrial, vendidos por separado. Acerca de la seguridad Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos pocos seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Propósito de este manual Este manual tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los métodos de manejo y mantenimiento para la siguiente herramienta Greenlee: Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 Mantenga este manual al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de este manual de manera gratuita, previa solicitud. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos. CONSERVE ESTE MANUAL Greenlee Tools, Inc. 10 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Peligro de electrocución: Esta herramienta no está aislada. Al utilizar esta unidad cerca de líneas eléctricas energizadas, utilice únicamente equipo de protección personal adecuado. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a cada uno de los términos brinda información para prevenir o evitar un peligro. Al manejar esta herramienta utilice protectores para ojos. De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si el aceite para aparatos hidráulicos, o restos de materiales llegaran a saltar. Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARÁN graves lesiones o incluso la muerte. Peligros que, de no evitarse, PODRÍAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de inyección cutánea: • No use las manos para localizar fugas. • Purgue la presión en el sistema hidráulico antes de darle mantenimiento. El aceite bajo presión punza la piel fácilmente provocando graves lesiones, gangrena o la muerte. Si se lesiona debido a una fuga de aceite, solicite atención médica de inmediato. Peligro o prácticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daños materiales. Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Greenlee Tools, Inc. 11 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Al engarzar, mantenga las manos alejadas de la cabeza engarzadora. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. • Esta herramienta ha sido diseñada para manejarse con las dos manos. Sujete firmemente ambos mangos mientras la herramienta está en funcionamiento. Utilizarla de otra forma podría ocasionar lesiones o daños a la propiedad. • No utilice el engarzador sin los casquillos colocados perfectamente en su lugar; de lo contrario, se puede averiar el martinente o la cabeza engarzadora. • No lleve a cabo ningún tipo de servicio o mantenimiento diferente al descrito en este manual; de lo contrario, podrían producirse lesiones o daños a la herramienta. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños materiales. Un engarzado incompleto puede ocasionar un incendio. • Utilice la combinación adecuada de casquillos, conectores y cables. Si no se utilizan los componentes correspondientes, el engarzado puede resultar incompleto. • La carga del mango disminuirá repentinamente para indicar que se ha completado un engarzado. Si la carga del mango no baja repentinamente, el engarzado está incompleto. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Nota: Mantenga las etiquetas de advertencia limpias y legibles. Revise la herramienta antes de utilizarla. Reemplace cualquier pieza desgastada o dañada. Una herramienta dañada o colocada de manera incorrecta tendrá un funcionamiento errático y puede lesionar al personal que se encuentre en el área. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Greenlee Tools, Inc. 12 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 Identificación 3 2 1 4 5 HKL1232 1. 2. 3. 4. 5. Perilla liberadora de casquillos Botón liberador de casquillos Mango Mango con depósito Cabeza engarzadora Especificaciones Longitud.....................................................................................612.4 mm (24.12 pulg.) Largo.................................................................................................150 mm (5,9 pulg.) Masa/Peso.............................................................................................6,5 kg (14,4 lb.) Rango de engarzado........................................................................8 AWG a 750 kcmil Fuerza de engarzado............................................................................. 106 kN (12 ton.) Greenlee Tools, Inc. 13 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 Operación Peligro de electrocución: Esta herramienta no está aislada. Al utilizar esta unidad cerca de líneas eléctricas energizadas, utilice únicamente equipo de protección personal adecuado. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Un engarzado incompleto puede ocasionar un incendio. • Utilice la combinación adecuada de casquillos, conectores y cables. Si no se utilizan los componentes correspondientes, el engarzado puede resultar incompleto. • La carga del mango disminuirá repentinamente para indicar que se ha completado un engarzado. Si la carga del mango no baja repentinamente, el engarzado está incompleto. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Al manejar esta herramienta utilice protectores para ojos. De no utilizar protectores para ojos podría sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si el aceite para aparatos hidráulicos, o restos de materiales llegaran a saltar. 1. Limpie el área del asiento del casquillo. 2. Instale casquillos para engarzado del tipo y tamaño correctos. Consulte el catálogo de Greenlee para informarse sobre los casquillos de engarzado disponibles a través de Greenlee. 3. Tire de la perilla liberadora de casquillos en la cabeza engarzadora y deslice una de las mitades del casquillo en la mordaza. Suelte la perilla y deslice la mitad del casquillo hasta que el fiador se ajuste en su lugar y asegure el casquillo en su posición. 4. Oprima el botón liberador de casquillos en el cuerpo del martinete (ubicado en el corte) y deslice por la misma la otra mitad del casquillo. Suelte el botón y deslice la mitad del casquillo hasta que el fiador se ajuste en su lugar y asegure el casquillo en su posición. Peligro de inyección cutánea: El aceite bajo presión punza la piel fácilmente provocando graves lesiones, gangrena o la muerte. Si se lesiona debido a una fuga de aceite, solicite atención médica de inmediato. • No use las manos para localizar fugas. • Purgue la presión en el sistema hidráulico antes de darle mantenimiento. Oprima Al engarzar, mantenga las manos alejadas de la cabeza engarzadora. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Greenlee Tools, Inc. Tire Inserte los casquillos 14 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 Operación (continuación) Revisión periódica de la válvula de presión de seguridad 5. Siga las instrucciones del fabricante del conector sobre la longitud de desforrado para informarse sobre la longitud de desforrado de cable apropiada y la preparación de la superficie. 6. Inserte el cable completamente en el conector y centre el conector entre los casquillos. Al engarzar, mantenga las manos alejadas de la cabeza engarzadora. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Crimping Direction La válvula de seguridad de la herramienta engarzadora podría necesitar un ajuste ocasional. Para determinar si es necesario realizar un ajuste, lleve a cabo una prueba de la herramienta engarzadora con un indicador de presión Greenlee modelo 35887 (vendido por separado). 1. Inserte los casquillos de prueba en la herramienta (consulte los pasos 3 y 4 en la sección “Operación” de este manual). Coloque el indicador de presión de manera que el pistón del indicador de presión quede centrado entre los dos casquillos de prueba. 2. Cebe la palanca hasta que la herramienta engarzadora logre aliviar la presión, y observe la posición de la aguja cuando se logre aliviar la presión. La aguja deberá marcar el rango de “12T”. Si la aguja se encuentra fuera de este rango, envíe el engarzador a un centro de servicio autorizado para que le realicen un ajuste. Nota: Si se utiliza algún otro indicador de presión, el factor entre el área de la herramienta y el área del indicador de presión podría ser diferente. La gama de presión correspondiente adecuada depende de este factor. First Compression First Compression SIDE A Crimping Direction SIDE B First Compression SIDE B Crimping Direction SIDE A 7. Utilizando la secuencia aquí ilustrada, cebe los mangos para hacer avanzar los casquillos. Continúe cebando hasta que se active la válvula de presión de seguridad. Nota: El alivio de presión ocurre a aproximadamente 106 kN (12 toneladas) y se indica mediante un chasquido audible. 8. Alivie la presión girando el mango de la bomba en el sentido de las manecillas del reloj en la posición abierta y aflojando el mango para activar la válvula de seguridad. 9. Al utilizar casquillos tipo KC12, complete el número de engarzados listados en la tabla “Selección de conectores” de este manual. Para otros casquillos, complete el número de engarzados especificados por el fabricante. 10. Extraiga el conector del engarzador. Greenlee Tools, Inc. 15 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Herramienta Engarzadora Hidráulica HKL1232 Selección de casquillos Consulte “Selección de conectores” para informarse sobre las marcas comerciales y los números de modelo de las lengüetas de conexión correctas, así como sobre las instrucciones de engarzado. Los engarzados fabricados con esta herramienta y los casquillos tipo KC12 ó KA12 están clasificados por cUL y UL cuando se usan con el conductor y los conectores apropiados listados a continuación. Casquillos para conectores de cobre Número de catálogo KC12-8 KC12-6 KC12-4 KC12-2 KC12-1 KC12-1/0 KC12-2/0 KC12-3/0 KC12-4/0 KC12-250 KC12-300 KC12-350 KC12-400 KC12-500 KC12-600 KC12-750 Casquillos para conectores de aluminio Número de código de barras (UPC) 10996 10997 10998 10999 11003 11004 11007 11010 11011 Calibre del cable 8 AWG 6 AWG 4 AWG 2 AWG 1 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG Código por color Rojo Azul Gris Café Verde Rosa Negro Anaranjado Púrpura Número de engarzados 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11012 11013 11014 11015 11016 11018 11020 250 kcmil 300 kcmil 350 kcmil 400 kcmil 500 kcmil 600 kcmil 750 kcmil Amarillo Blanco Rojo Azul Café Verde Negro 1 2 2 2 2 2 2 Número de catálogo KA12-8 KA12-6 KA12-4 KA12-2 KA12-1 KA12-1/0 KA12-2/0 KA12-3/0 KA12-4/0 Número de código de barras (UPC) 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22121 22122 Calibre del cable 8 AWG 6 AWG 4 AWG 2 AWG 1 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 250 kcmil 300 kcmil 350 kcmil 400 kcmil 500 kcmil 600 kcmil 750 kcmil KA12-250 KA12-300 KA12-350 KA12-400 KA12-500 KA12-600 KA12-750 Código Número de por color engarzados Azul 1 Gris 1 Verde 1 Rosa 1 Oro 1 Marrón grisáceo 1 Oliva 2 Rubí 2 Blanco 2 Rojo Azul Café Verde Rosa Negro Amarillo 2 2 2 3 3 3 3 Selección de conectores Rango de la herramienta: 8 AWG a 750 kcmil Cuando se utiliza esta herramienta con casquillos tipo KC12, está clasificada por cUL y UL para uso con las siguientes marcas de conectores: Tipo de conector Tipo de ANDERSON BLACKBURN® cilindro Empalme de cobre BURNDY ILSCO PANDUIT T&B PENN- Número de UNION engarzados* Corto VHSS CSP YS-L CT SCSS SCS 54504 a 54523-TB BCU Largo VHS CU YS CTL SCL SCH 54804 a 54823 BBCU Corto VHCS CTL-2/CTL YA-2LN/ YA-L/YA-2L; YA/YA-L-TC/ YA-L-2TC CSW CRA/CRB CRC LCAS LCA LCD LCAN 54104 a 54123-TB; 54204 to 54223 BLU Largo VHCL CTL-L/LCN YA/YAZ YA-2N/YA-2TC YAZ-2N/YAZ-2TC CLN, CLW CRA-L/CRB-L CRA-2/CRB-2L CRC-2L LCB LCC 54930BE a 54923BE; 54850BE a 54880BE BBLU Lengüetas de conexión de cobre 8 AWG a 250 kcmil: 1 engarzado 300 a 750 kcmil: 2 engarzados Cuando se utiliza esta herramienta con casquillos tipo KA12, está clasificada por cUL y UL para uso con las siguientes marcas de conectores: Tipo de conector ANDERSON BLACKBURN® Empalme de aluminio de doble capacidad Lengüetas de aluminio de doble capacidad Greenlee Tools, Inc. VACS VACL ASP ATL BURNDY YS-A YA-A YA-ATN ILSCO PANDUIT AS ASN 60501 a 60578 SA ACL/ACN 2ACL/2ACN ALNS/ALNN/ALND 16 T&B LAA LAB 60101 a 60176; 60230 a 60278 PENN- Número de UNION engarzados* PIK 8a 1/0 AWG: 1 engarzado 2/0 AWG a 350 kcmil: 2 engarzados BLUA 400 a 750 kcmil: 3 engarzados 95R7 * Utilice el número de engarzados listados en esta columna en lugar del número provisto con el conector. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 MANUEL D’INSTRUCTIONS Outil de sertissage hydraulique HKL1232 Nous vous conseillons de lire attentivement et de bien comprendre les instructions suivantes avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com 52027337 REV 4 © 2019 Greenlee Tools, Inc.   10/19 Outil de sertissage hydraulique HKL1232 Table des matières Description Description.................................................................... 18 Consignes de sécurité................................................... 18 Dessein de ce manuel................................................... 18 Consignes de sécurité importantes........................ 19–20 Identification.................................................................. 21 Spécifications................................................................ 21 Utilisation................................................................. 22–23 Vérification périodique du clapet de surpression.......... 23 Sélection de matrice...................................................... 24 Sélection de connecteur............................................... 24 Illustration...................................................................... 25 Liste des pièces............................................................ 26 L’outil de sertissage hydraulique HKL1232, portatif et autonome, est conçu pour sertir des connecteurs en aluminium et en cuivre sur des câbles électriques. Il utilise des matrices de type U de 12 tonnes standard dans l’industrie, achetées séparément. Consignes de sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et de l’équipement de Greenlee, votre sécurité est une priorité. En suivant les instructions de ce manuel et celles inscrites sur l’outil, vous pourrez éliminer les risques et les dangers liés à son utilisation. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité. Dessein de ce manuel Ce manuel est conçu pour que le personnel puisse se familiariser avec les procédures de fonctionnement et d’entretien en toute sécurité l’outil Greenlee suivant : Outil de sertissage hydraulique HKL1232 Mettez ce manuel à la disposition de tous les employés. Vous pouvez obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande en visitant le www.greenlee.com. Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec l’amélioration de la conception. Greenlee Tools, Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits. CONSERVEZ CE MANUEL Greenlee Tools, Inc. 18 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Outil de sertissage hydraulique HKL1232 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Risque d’électrocution : Cet outil n’est pas isolé. Utilisez de l’équipement protecteur adéquat lorsque vous vous servez de cet outil sur ou à proximité de lignes électriques sous tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ce symbole vous met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Les mots indicateurs ci-dessous définissent la gravité du danger, et sont suivis d’informations vous permettant de reconnaître le danger et de l’éviter. Nous vous conseillons de porter des lunettes de protection lors de l’utilisation ou de l’entretien de cet outil. Le fait de ne pas porter des lunettes de protection pourrait entraîner des blessures oculaires graves causées par la projection de débris ou d’huile hydraulique. Danger immédiat qui, s’il n’est pas pris en considération, ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles. Danger qui, s’il n’est pas pris en considération, POURRAIT entraîner des blessures graves, voire mortelles. Dangers ou manipulations dangereuses qui, s’ils ne sont pas pris en considération, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’injection sous-cutanée : • N’utilisez jamais vos mains pour déterminer l’emplacement d’une fuite. • Veillez à dépressuriser le système hydraulique avant d’en effectuer l’entretien. Un jet d’huile sous pression peut facilement percer la peau et entraîner de graves blessures, la gangrène, voire la mort. Si vous êtes blessé par un jet d’huile, consultez immédiatement un docteur. Nous vous conseillons de lire attentivement et de bien comprendre les instructions suivantes avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Greenlee Tools, Inc. 19 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Outil de sertissage hydraulique HKL1232 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Gardez les mains à bonne distance de la tête de l’outil de sertissage pendant son utilisation. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Cet outil est conçu pour être utilisé avec deux mains. Maintenez fermement les deux poignées pendant l’utilisation. L’utilisation de cet outil de toute autre façon peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. • N’utilisez pas l’outil sans qu’un connecteur soit en place. Sinon, le vérin ou la tête de l’outil pourraient subir des dommages. • N’exécutez aucun type d’entretien ou de service qui diffère de ceux décrits dans ce manuel. Des risques de blessures ou de dommages existent. L’inobservation de ces précautions est susceptible d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Un sertissage incomplet peut être une cause d’incendie. • Utilisez la combinaison correcte de matrice, de connecteur et de câble. Des combinaisons incorrectes peuvent avoir pour résultat un sertissage incomplet. • Une pression sur la poignée qui se réduit subitement indique un sertissage terminé. Si la pression sur la poignée ne se réduit pas subitement, le sertissage est incomplet.. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Remarque : Conservez toutes les décalcomanies propres et lisibles et remplacez-les au besoin. Vérifiez l’outil avant de l’utiliser. Remplacez les pièce usées ou endommagées. Un outil endommagé ou monté incorrectement peut se briser et blesser des personnes se tenant à proximité. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Greenlee Tools, Inc. 20 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Outil de sertissage hydraulique HKL1232 Identification 3 2 1 4 5 HKL1232 1. 2. 3. 4. 5. Tirette de dégagement de matrice Bouton de dégagement de matrice Poignée Poignée avec réservoir Tête de sertissage Spécifications Longueur...................................................................................... 612.4 mm (24.12 po) Largeur................................................................................................. 150 mm (5,9 po) Masse/poids............................................................................................6,6 kg (14,6 lb) Plage de sertissage.........................................................................8 AWG to 750 kcmil Force de sertissage.......................................................................... 12 tonnes (106 kN) Greenlee Tools, Inc. 21 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Outil de sertissage hydraulique HKL1232 Utilisation Risque d’électrocution : Cet outil n’est pas isolé. Utilisez de l’équipement protecteur adéquat lorsque vous vous servez de cet outil sur ou à proximité de lignes électriques sous tension. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Un sertissage incomplet peut être une cause d’incendie. • Utilisez la combinaison correcte de matrice, de connecteur et de câble. Des combinaisons incorrectes peuvent avoir pour résultat un sertissage incomplet. • Une pression sur la poignée qui se réduit subitement indique un sertissage terminé. Si la pression sur la poignée ne se réduit pas subitement, le sertissage est incomplet.. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Nous vous conseillons de porter des lunettes de protection lors de l’utilisation ou de l’entretien de cet outil. Le fait de ne pas porter des lunettes de protection pourrait entraîner des blessures oculaires graves causées par la projection de débris ou d’huile hydraulique. 1. Nettoyez l’emplacement du siège de la matrice 2. Installez les matrices à sertir de taille et de type appropriés. Consultez le catalogue Greenlee pour connaître les matrices disponibles chez Greenlee. 3. Tirez la tirette de dégagement de matrice située sur la tête de sertissage et faites glisser une demi-matrice dans la mâchoire. Relâchez la tirette et faites glisser la demi-matrice jusqu’à ce que le dispositif de retenue verrouille la demi-matrice en position. 4. Appuyez sur le bouton de dégagement de matrice situé sur le corps du vérin (dans la découpe) et insérez l’autre moitié de la matrice. Relâchez le bouton et faites glisser la demi-matrice jusqu’à ce que le dispositif de retenue verrouille la matrice en position. Risque d’injection sous-cutanée : Un jet d’huile sous pression peut facilement percer la peau et entraîner de graves blessures, la gangrène, voire la mort. Si vous êtes blessé par un jet d’huile, consultez immédiatement un docteur. • N’utilisez jamais vos mains pour déterminer l’emplacement d’une fuite. • Veillez à dépressuriser le système hydraulique avant d’en effectuer l’entretien. Enfoncer Tirer Insérer les matrices Gardez les mains à bonne distance de la tête de l’outil de sertissage pendant son utilisation. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Greenlee Tools, Inc. 22 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Outil de sertissage hydraulique HKL1232 Utilisation (suite) Vérification périodique du clapet de surpression 5. Suivez les instructions du fabricant du connecteur pour connaître la longueur correcte de câble à dénuder et la préparation de la surface. 6. Insérez complètement le câble dans le connecteur et centrez ce dernier entre les deux matrices. Gardez les mains à bonne distance de la tête de l’outil de sertissage pendant son utilisation. L’inobservation de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Sens de sertissage Le clapet de surpression de l’outil de sertissage peut exiger de temps à autre un réglage du tarage. Pour déterminer si ce réglage s’avère nécessaire, vérifiez périodiquement l’outil de sertissage avec un mesureur de force Greenlee, modèle 35887 (acheté séparément). 1. Insérez les matrices de test dans l’outil (consultez les étapes 3 et 4 de la section « Utilisation » dans ce manuel). Placez le mesureur de force de manière à centrer son piston entre les deux matrices de test. 2. Actionnez le levier jusqu’à ce que le clapet de surpression de l’outil de sertissage se déclenche et notez la position de l’aiguille lors de la décharge de pression. L’aiguille doit indiquer la plage « 12T ». Si l’aiguille est hors de cette plage, envoyez l’outil de sertissage à un centre de service après-vente agréé pour le faire régler. Remarque : L’utilisation d’un autre type de mesureur de force pourrait indiquer un ratio différent entre la zone de l’outil et la zone du mesureur. La plage de pression correspondante adéquate dépend de ce ratio. Première compression Première compression CÔTÉ A Sens de sertissage CÔTÉ B Première compression CÔTÉ B Sens de sertissage CÔTÉ A 7. Utilisez la séquence illustrée ici et pompez avec les poignées pour faire avancer les matrices. Continuez à pomper jusqu’à ce que le clapet de surpression s’ouvre. Remarque : Le clapet se déclenche approximativement à 12 tonnes (106 kN) et produit un son « pop » audible. 8. Relâchez la pression en tournant la poignée comportant la pompe dans le sens horaire jusqu’à la position ouverte et en fermant la poignée pour ouvrir le clapet de surpression. 9. Lorsque vous utilisez les matrices de type KC12, terminez le nombre de sertissages listés dans le tableau de « Sélection de connecteur » de ce manuel. Pour les autres matrices, terminez le nombre de sertissages spécifiés par le fabricant. 10. Enlevez le connecteur de l’outil de sertissage. Greenlee Tools, Inc. 23 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 Outil de sertissage hydraulique HKL1232 Sélection de matrice Se référer à la section « Sélection de connecteur » pour connaître les noms de marques et les numéros de modèle des cosses appropriées, de même que les instructions de sertissage. Les sertissages effectués avec cet outil en utilisant les matrices de type KC12 ou KA12 sont homologués cUL et UL lorsqu’ils sont utilisés avec les conducteurs et les connecteurs appropriés figurant dans la liste ci-dessous. Matrices pour connecteurs en cuivre Matrices pour connecteurs en aluminium Numéro de catalogue KC12-8 KC12-6 KC12-4 KC12-2 KC12-1 KC12-1/0 KC12-2/0 KC12-3/0 KC12-4/0 KC12-250 Numéro de référence 10996 10997 10998 10999 11003 11004 11007 11010 11011 11012 Taille de câble 8 AWG 6 AWG 4 AWG 2 AWG 1 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 250 kcmil Code de couleur Rouge Bleu Gris Marron Vert Rose Noir Orange Mauve Jaune Nombre de sertissages 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Numéro de catalogue KA12-8 KA12-6 KA12-4 KA12-2 KA12-1 KA12-1/0 KA12-2/0 KA12-3/0 KA12-4/0 KA12-250 Numéro de référence 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22121 22122 22123 Taille de câble 8 AWG 6 AWG 4 AWG 2 AWG 1 AWG 1/0 AWG 2/0 AWG 3/0 AWG 4/0 AWG 250 kcmil Code de couleur Bleu Gris Vert Rose Or Havane Olive Rubis Blanc Rouge Nombre de sertissages 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 KC12-300 KC12-350 KC12-400 KC12-500 KC12-600 KC12-750 11013 11014 11015 11016 11018 11020 300 kcmil 350 kcmil 400 kcmil 500 kcmil 600 kcmil 750 kcmil Blanc Rouge Bleu Marron Vert Noir 2 2 2 2 2 2 KA12-300 KA12-350 KA12-400 KA12-500 KA12-600 KA12-750 22124 22125 22126 22127 22128 22129 300 kcmil 350 kcmil 400 kcmil 500 kcmil 600 kcmil 750 kcmil Bleu Marron Vert Rose Noir Jaune 2 2 3 3 3 3 Sélection de connecteur Plage de l’outil : 8 AWG à 750 kcmil Lorsqu’il est utilisé avec des matrices de type KC12, cet outil est classifié cUL et UL pour une utilisation avec les marques de connecteurs suivantes : Type Type de ANDERSON BLACKBURN® connecteur tonneau Sertissage sur cuivre BURNDY ILSCO PANDUIT T&B PENN- Nombre de UNION sertissages* Court VHSS CSP YS-L CT SCSS SCS 54504 à 54523-TB BCU Long VHS CU YS CTL SCL SCH 54804 à 54823 BBCU Court VHCS CTL-2/CTL YA-2LN/ YA-L/YA-2L; YA/YA-L-TC/ YA-L-2TC CSW CRA/CRB CRC LCAS LCA LCD LCAN 54104 à 54123-TB; 54204 à 54223 8 AWG à 250 kcmil: 1 sertissage BLU Long VHCL CTL-L/LCN YA/YAZ YA-2N/YA-2TC YAZ-2N/YAZ-2TC CLN, CLW CRA-L/CRB-L CRA-2/CRB-2L CRC-2L LCB LCC 54930BE à 54923BE; 54850BE à 54880BE 300 à 750 kcmil: 2 sertissages BBLU Cosses en cuivre Lorsqu’il est utilisé avec des matrices de type KA12, cet outil est classifié cUL et UL pour une utilisation avec les marques de connecteurs suivantes : Type de connecteur ANDERSON BLACKBURN® Épissure en aluminium à double caractéristique nominale Cosse en aluminium à double caractéristique nominale Greenlee Tools, Inc. VACS VACL ASP ATL BURNDY YS-A YA-A YA-ATN ILSCO PANDUIT AS ASN 60501 à 60578 SA ACL/ACN 2ACL/2ACN ALNS/ALNN/ALND 24 T&B LAA LAB 60101 à 60176; 60230 à 60278 PENN- Nombre de UNION sertissages* PIK 8à 1/0 AWG: 1 sertissage 95R7 2/0 AWG à 350 kcmil: 2 sertissages BLUA 400 à 750 kcmil: 3 sertissages * Utiliser le nombre de sertissages indiqués dans cette colonne au lieu du nombre indiqué avec le connecteur. 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Illustration / Ilustración / Illustration 40 41 42 43 44 65 49 45 39 76 75 78 79 49 46 73 49 50 65 66 52 51 48 74 53 80 77 84 47 67 58 81 83 82 36 35 69 66 52 68 2 8 9 10 4 3 11 12 27 5 86 6 7 54 57 45 21 28 27 8 9 55 19 10 18 16 1 13 17 15 14 33 56 20 38 29 30 85 31 34 59 60 37 17 31 32 62 63 70 71 61 64 Greenlee Tools, Inc. 25 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Parts List / Lista de piezas / Liste des pièces Key Part No. Description Qty 1 50018256 t 2 t 3 4 50018124 5 50018132 t 6 t 7 8 50018191 t 9 t 10 t 11 t 12 13 50018264 t 14 t 15 Main body.......................................................1 Backup ring.....................................................1 O-ring..............................................................1 Release valve screw.......................................1 Release valve stem.........................................1 O-ring..............................................................1 Spring.............................................................1 Valve screw.....................................................2 Spring.............................................................2 Ball..................................................................2 Spring.............................................................1 Ball..................................................................1 Valve screw.....................................................1 Oil ring.............................................................2 O-ring..............................................................2 t 16 t 17 18 50018426 t 19 20 50018442 21 50018167 t 27 t 28 29 50018469 30 50018477 t 31 32 52027351 t 33 34 50018523 35 52027354 36 52027355 t 37 52027501 38 50018450 39 52027343 40 * * 41 * 42 * 43 * 44 o* 45 46 50017713 47 50017748 lt 48 49 50017764 50 50017969 n 51 Spring.............................................................1 Ball..................................................................3 Screw..............................................................1 Ball..................................................................1 Screw..............................................................1 Relief valve assembly.....................................1 Backup ring.....................................................2 O-ring..............................................................1 Oil screen........................................................1 Retaining ring..................................................1 Spring.............................................................2 Valve screw.....................................................1 Spring holder..................................................1 Valve screw.....................................................1 Pump block cover...........................................1 Cover retainer.................................................1 O-ring..............................................................1 Induction valve................................................1 Tool head........................................................1 Pin...................................................................1 Release knob .................................................1 Bushing...........................................................1 Spring.............................................................1 Retainer pin.....................................................1 Pin...................................................................2 Screw..............................................................1 Key..................................................................1 Dust seal.........................................................1 Washer............................................................3 Handle head....................................................1 Pin...................................................................1 Greenlee Tools, Inc. Key Part No. Description Qty n 52 n 53 54 50018027 o 55 o 56 o 57 58 50018019 o 59 m 60 m 61 m 62 m 63 m 64 65 50017772 n 66 n 67 68 50018060 n 69 70 50018558 71 50018566 73 52027348 74 * * 75 * 76 * 77 lt 78 lt 79 80 50017888 81 50017900 82 50017918 83 50017837 84 50017896 t 85 50018540 t 86 50112171 52027336 Bushing...........................................................4 Pin...................................................................1 Return spring..................................................1 Release stud...................................................1 Pump handle...................................................1 Connector.......................................................1 Handle head cover..........................................1 Plastic grip......................................................1 Body handle head...........................................1 Body handle....................................................1 Pin...................................................................1 Reservoir handle cover...................................1 Plastic grip......................................................1 Screw..............................................................2 Circlip..............................................................2 Pin...................................................................1 Input piston.....................................................1 Pin...................................................................1 Oil reservoir.....................................................1 Fill plug...........................................................1 Ram................................................................1 Retainer pin.....................................................1 Pin...................................................................1 Spring.............................................................1 Die release pin................................................1 Backup ring.....................................................1 O-ring..............................................................1 Ram spring guide............................................1 Ram spring support........................................1 Snap spring.....................................................1 Pin...................................................................1 Spring.............................................................1 O-ring..............................................................1 O-ring..............................................................1 Decal, connector compatibility Decal, ID Decal, Case ID Case, carrying 52027335 52027333 Repair Kits t * o l n m 26 52027508 52027502 52027504 52027507 52027503 52027506 Repair seal kit Die release pin kit Pump handle kit Piston seal kit Pivot pin kit Reservoir handle kit 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 HKL1232 Hydraulic Crimping Tool Greenlee Tools, Inc. 27 4455 Boeing Dr. • Rockford, IL 61109-2988 USA • 815-397-7070 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 ©2019 Greenlee Tools, Inc. • An ISO 9001 Company www.greenlee.com USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Greenlee HKL1232 Hydraulic Crimp Tool Manual Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para