Transcripción de documentos
Form 16576100
Edition 1
May 2005
Air Grinder
Series 61H, 77H, 88H and 99H
Product Information
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
Especificações do Produto
Save These Instructions
3
10
11
2
8h
1
48h
PMAX
4
9
8
24h
7
5
6
(Dwg. 16573412)
Model(s)
2
1 2 3
5
6
10
11
I-R # - NPT
I-R # - BS
inch (mm)
NPT
I-R #
I-R #
Series 61H,
77H
C28-04-FKG0-28
C28-C4-FKG0
1/2 (13)
3/8
50
50
Series 88H,
99H
C31-06-G00
FRL30-C6-A29
3/4 (19)
1/2
50
50
Form 16576100-Edition 1
Product Safety Information
Intended Use:
These Air Grinders are designed for material removal or cutting off using a rotated abrasive wheel, in
accordance with the product specification table.
WARNING
•
•
Do not attempt to disassemble the internal Speed Controller. It is available only as a unit.
Before installing a new Arbor Housing Assembly, always select the correct Nameplate Kit and
secure it to the Arbor Housing with the Nameplate Screws.
For Additional information refer to Air Grinder Product Safety Information Manual Form 04584959.
Manuals can be downloaded from www.irtools.com.
Product Specifications
Model
Free
Speed
Wheel
Type
Wheel
Size
Max.
Wheel
Thickness
Arbor
Size
Guard Part
number
Sound Level dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Vibration
Level
(ISO8662)
inch (mm)
inch (mm)
Pressure
Power
(ISO3744)
m/s²
61H120L6
12,000
Cone
---
---
3/8” - 24
---
86.6
99.6
8.2
61H150L6
15,000
Cone
---
---
3/8” - 24
---
89.8
102.8
7.5
61H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
86.6
99.6
8.2
61H120H64
12,000
1
4 (101.6)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-941
---
---
---
61H150H63
15,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
---
---
---
77H90H84
9,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
---
---
---
77H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
77H-931
---
---
---
77H120H84
12,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
85.4
98.4
4.7
rpm
77H90L10
9,000
Cone
---
---
5/8” - 11
---
80.9
---
2.4
77H120L10
12,000
Cone
---
---
5/8” - 11
---
85.4
98.4
3.9
77H30B106
3,000
Wire Brush
---
---
5/8” - 11
---
85.2
98.2
6.9
77H50B106
5,000
Wire Brush
---
---
5/8” - 11
---
94.4
107.4
2.7
88HL90L10
9,000
Cone
---
5/8” - 11
---
---
---
---
88HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
79.5
---
3.1
88HG60H106
6,000
1
6 (152)
---
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
---
---
---
99HL45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
82.0
---
2.4
99HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
85.8
98.8
3.7
99HL60H108
6,000
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
---
99HG45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
---
99HG60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
---
85.8*
98.8*
2.4
* Tested according to PNEUROP PN8NTC1.2
Form 16576100-Edition 1
3
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from
valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse
upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent
hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 16573412 and table on page 2.
Maintenance frequency is shown in circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months. Items
identified as:
1.
2.
3.
4.
Air filter
Regulator
Lubricator
Emergency shut-off valve
5.
6.
7.
8.
Hose diameter
Thread size
Coupling
Safety Air Fuse
9 Hose Whip
10. Oil
11. Oil (Fill Oil Chamber,
if applicable.)
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts
be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor.
4
Form 16576100-Edition 1
ES
Información de seguridad sobre el producto
Uso indicado:
Estas amoladoras neumáticas están diseñadas para eliminar material mediante un accesorio
rotatorio, de acuerdo con la tabla de especificaciones del producto.
ADVERTENCIA
•
•
No intente desacoplar el controlador interno de velocidad. Sólo está disponible como unidad.
Antes de instalar un nuevo montaje de alojamientos de eje, seleccione siempre el kit de placas de
identificación correcto y fíjelo al alojamiento del eje con los tornillos de las placas de
identificación.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04584959
Amoladora de matrices neumática.
Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.
Especificaciones
Modelo
Veloci
dad
libre
61H120L6
12,000
Cono
61H150L6
15,000
Cono
Tipo de
muela
rpm
Tamaño
de muela
Grosor
máximo
de la
muela
Pulgadas
(mm)
Pulgadas
(mm)
-----
Nivel sonoro dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Nivel de
vibración
(ISO8662)
Tamaño
de eje
Número de
pieza del
protector
Presión
Potencia
(ISO3744)
---
3/8” - 24
---
86.6
99.6
8.2
---
3/8” - 24
---
89.8
102.8
7.5
8.2
m/s²
61H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
86.6
99.6
61H120H64
12,000
1
4 (101.6)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-941
---
---
---
61H150H63
15,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
---
---
---
77H90H84
9,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
77H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
77H-931
---
---
---
77H120H84
12,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
85.4
---
98.4
---
4.7
---
77H90L10
9,000
Cono
---
---
5/8” - 11
---
80.9
---
2.4
77H120L10
12,000
Cono
---
---
5/8” - 11
---
85.4
98.4
3.9
77H30B106
3,000
Cepillo de
alambre
---
---
5/8” - 11
---
85.2
98.2
6.9
77H50B106
5,000
Cepillo de
alambre
---
---
5/8” - 11
---
94.4
107.4
2.7
88HL90L10
9,000
Cono
---
---
5/8” - 11
---
---
---
---
88HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
79.5
---
3.1
88HG60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
---
---
---
99HL45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
82.0
---
2.4
3.7
99HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
85.8
98.8
99HL60H108
6,000
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
99HG45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
---
99HG60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
---
85.8*
98.8*
2.4
---
* Comprobado según PNEUROP PN8NTC1.2
Form 16576100-Edition 1
5
ES
Instalación y lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la
entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de
aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de
seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera
sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de
que el acoplamiento se desconecte. Consulte la dibujo 16573412 y la tabla en la página 2.
La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h=horas, d=días y
m=meses. Los elementos se identifican como:
1.
2.
3.
4.
Filtro de aire
Regulador
Lubricador
Válvula de corte de emergencia
5.
6.
7.
8.
Diámetro de la manguera 9 Manguito de manguera
Tamaño de la rosca
10. Aceite
Acoplamiento
11. Aceite (Si es necesario,
Fusil de aire de seguridad
rellene la cámara de aceite)
Piezas y mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar
las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de
Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.
6
Form 16576100-Edition 1
FR
Informations de sécurité du produit
Utilisation prévue:
Ces meuleuses pneumatiques sont conçues pour enlever de la matière ou effectuer des découpes à
l'aide d'un disque abrasif rotatif, conformément au tableau des spécifications de produit.
ADVERTISSEMENT
•
•
N'essayez pas de démonter le régulateur de vitesse interne. Uniquement disponible sous forme
de kit.
Avant d'installer un nouvel assemblage de boîtier d'arbres, choisissez toujours le kit contenant la
plaque signalétique correspondante et sécurisez-le au boîtier d'arbres avec les vis de la plaque
signalétique.
Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 04584959 d'information de sécurité
du produit Meuleuse pneumatique légère.
Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.
Spécifications du produit
Modèle
Vitesse
libre
Type de
disque
rpm
61H120L6
12,000
Cône
Taille de
disque
Epaiss eur
maximale
du disque
Pouces
(mm)
Pouces
(mm)
---
---
Taille de
l'arbre
3/8” - 24
Numéro de
pièce du
protecteur
---
Niveau acoustique
dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Niveau de
vibration
(ISO8662)
Pression
Puissance
(ISO3744)
86.6
99.6
8.2
m/s²
61H150L6
15,000
Cône
---
---
3/8” - 24
---
89.8
102.8
7.5
61H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
86.6
99.6
8.2
61H120H64
12,000
1
4 (101.6)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-941
---
---
---
61H150H63
15,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
---
---
---
77H90H84
9,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
---
---
---
77H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
77H-931
---
---
---
77H120H84
12,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
85.4
98.4
4.7
77H90L10
9,000
Cône
---
---
5/8” - 11
---
80.9
---
2.4
77H120L10
12,000
Cône
---
---
5/8” - 11
---
85.4
98.4
3.9
---
---
5/8” - 11
---
85.2
98.2
6.9
---
---
5/8” - 11
---
94.4
107.4
2.7
---
5/8” - 11
77H30B106
3,000
Brosse
métallique
77H50B106
5,000
Brosse
métallique
88HL90L10
9,000
Cône
---
---
---
---
---
88HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
79.5
---
3.1
88HG60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
---
---
---
99HL45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
82.0
---
2.4
99HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
85.8
98.8
3.7
99HL60H108
6,000
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
---
99HG45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
---
99HG60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
---
85.8*
98.8*
2.4
* Testé conformément à la norme PNEUROP PN8NTC1.2
Form 16576100-Edition 1
7
FR
Installation et lubrification
Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée
d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du
filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée
au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords
pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou
si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 16573412 et au tableau de la page 2.
Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures,
d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que:
1.
2.
3.
4.
Filtre à air
Régulateur
Lubrificateur
Vanne d'arrêt d'urgence
5.
6.
7.
8.
Diamètre du tuyau
Taille du filetage
Raccord
Raccordement à air de sûreté
9 Dispositif anti-débattement
10. Huile
11. Huile (remplissez la chambre
d'huile, le cas échéant)
Pièces détachées et maintenance
A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer
en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche.
8
Form 16576100-Edition 1
PT
Informações de Segurança do Produto
Utilização prevista:
Estes rectificadores pneumáticos foram concebidos para remoção de materiais ou o seu corte,
utilizando um acessório abrasivo rotativo, de acordo com a tabela de especificações do produto.
AVISO
•
•
Não tente desmontar o controlador de velocidade interno. Só está disponível como uma unidade.
Antes de instalar o novo conjunto de cárter do veio, seleccione sempre o kit correcto da placa de
características do equipamento e fixe-a ao cárter do veio com os parafusos apropriados para a
placa de características.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do
produto do rectificador de matrizes pneumático 04584959.
Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com.
Especificações do Produto
Modelo
Velocid
ade
livre
61H120L6
12,000
Cone
61H150L6
15,000
Cone
Tipo de
mó
rpm
Tamanho
da mó
Espessura
máxima da
mó
Polegadas
(mm)
Polegadas
(mm)
-----
Nível de ruído dB (A)
(ANSI S5.1-1971)
Nível de
vibraçõesl
(ISO8662)
Tamanho
do veio
Número de
peça da
protecção
Pressão
Potência
(ISO3744)
---
3/8” - 24
---
86.6
99.6
8.2
---
3/8” - 24
---
89.8
102.8
7.5
m/s²
61H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
86.6
99.6
8.2
61H120H64
12,000
1
4 (101.6)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-941
---
---
---
61H150H63
15,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
61H-931A
---
---
77H90H84
9,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
---
---
---
77H120H63
12,000
1
3 (76.2)
1/2 (13)
3/8” - 24
77H-931
---
---
---
77H120H84
12,000
1
4 (101.6)
1 (25)
1/2” - 13
77H-941
85.4
98.4
4.7
77H90L10
9,000
Cone
---
---
5/8” - 11
---
80.9
---
2.4
77H120L10
12,000
Cone
---
---
5/8” - 11
---
85.4
98.4
3.9
77H30B106
3,000
Escova de
arame
---
---
5/8” - 11
---
85.2
98.2
6.9
77H50B106
5,000
Escova de
arame
---
---
5/8” - 11
---
94.4
107.4
2.7
88HL90L10
9,000
Cone
---
---
5/8” - 11
---
---
---
---
88HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
79.5
---
3.1
88HG60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
88H60-961A
---
---
---
99HL45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
82.0
---
2.4
99H45-981
85.8
98.8
3.7
99HL60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
---
99HL60H108
6,000
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
---
99HG45H108
4,500
1
8 (203)
1 (25)
5/8” - 11
99H45-981
---
---
---
99HG60H106
6,000
1
6 (152)
1 (25)
5/8” - 11
---
85.8*
98.8*
2.4
* Testado de acordo com o disposto na norma PNEUROP PN8NTC1.2
Form 16576100-Edition 1
9
PT
Instalação e lubrificação
Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima
(PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s)
instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor.
Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a montante da mangueira e utilize um
dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de mangueiras que não estejam equipadas com um
sistema interno de interrupção, para evitar que as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a
união se desligar. Consulte o desenho 16573412 e a tabela da página 2.
A frequência da manutenção é indicada por uma seta circular e é definida como h=horas, d=dias e m=meses.
Itens identificados como:
1.
2.
3.
4.
Filtro de ar
Regulador
Lubrificador
Válvula de interrupção de emergência
5.
6.
7.
8.
Diâmetro da mangueira
9
Tamanho da rosca
10.
União
11.
Fusível de ar de segurança
Agitação da mangueira
Óleo
Óleo (Encha a câmara de
óleo, se aplicável)
Peças e Manutenção
Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa
e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.
O idioma original deste manual é o inglês.
A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais próximo.
10
Form 16576100-Edition 1
Notes
Form 16576100-Edition 1
11
www.irtools.com
© 2005 Ingersoll-Rand Company