Simplicity 7800588 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
Manual No. 7104134 (Rev. ‘A’, 11/4/2010)
22” WALK BEHIND
MOWERS
Model No.Description
7800604 S22675
7800605 SP22675
7800585 SPV2270HW
7800607 NS22675
7800608 NSP22675
7800588 NSPV2270HW
!
Not for
Reproduction
Thank You for purchasing this quality-built Snapper mower. We’re pleased that you placed your
confidence in the Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this
manual, your Snapper mower will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with the
machine and how to avoid them. This machine is designed and intended only for finish cutting of
established lawns and is not intended for any other purpose. It is important that you read and understand
these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original
instructions for future reference.
Complete the following information on your Snapper purchase.
Date of Purchase__________________________________________________________________
Retailer_________________________________________________________________________
Retailer's Phone Number___________________________________________________________
Equipment
Model Number______________________________________________________________
Serial Number
______________________________________________________________
Engine
Model_________________________Type__________________Code___________________
SNAPPER is a trademark of
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All Rights Reserved.
Not for
Reproduction
3
Table of Contents
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Important Operator Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Handle Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Grass Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Side Discharge Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mulching Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
How to Prepare the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Final Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Engine Stop Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Front Wheel Drive System (Self-Propelled Units) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stopping the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Starting the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rules for Safe and Effective Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Engine Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Engine Tipping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cleaning the Mower Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Adjusting the Height of Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Adjusting the Drive Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Preparing the Mower for Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
WARNING
Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
!
!
WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer or other reproductive
harm.
!
!
Not for
Reproduction
www.snapper.com4
!
Protection for Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them.
1. KEEP children out of the mowing area and under the
watchful care of a responsible adult other than the operator.
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated
and turn machine OFF if anyone enters the area.
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature
judgment under close adult supervision to operate machine.
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely
necessary. LOOK and SEE behind and down for children,
pets and hazards before and while backing.
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
Slope Operation
1. Slopes are a major factor related to slip and fall acci-
dents, which can result in severe injury. All slopes require
extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow
it.
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise
extreme CAUTION when changing directions on slopes. DO
NOT mow steep slopes or other areas where stability or
traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the end of
this manual.
3. Use extra care with grass catchers or other attachments;
these affect the handling and the stability of the machine.
Preparation
1. Read, understand, and follow instructions and warnings
in this manual and on the mower, engine and attachments.
Know the controls and the proper use of the mower before
starting.
2. Only mature, responsible persons shall operate the
machine and only after proper instruction.
3. Data indicates that operators age 60 and above, are
involved in a large percentage of mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate the
mower safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
Preparation
(Continued From Previous Column)
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and
vapors are explosive. Use only an approved fuel container.
DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.
Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean
spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.
5. Check the area to be mowed and remove all objects such
as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could
cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.
Also note the location of holes, stumps, and other possible
hazards.
6. Keep people and pets out of the mowing area.
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if
anyone enters the area.
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and
other safety devices frequently for proper operation and
location.
8. Make sure all safety decals are clearly legible. Replace if
damaged.
9. Protect yourself when mowing and wear safety glasses, a
dust mask, long pants, and substantial footwear. DO NOT
mow barefooted or with sandals.
10. Know how to STOP blade and engine quickly in
preparation for emergencies.
11. Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
12. Check grass catcher components frequently for signs of
wear or deterioration and replace as needed to prevent
injury from thrown objects going through weak or torn
spots.
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
2. Use only an approved fuel container.
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. DO NOT refuel the machine indoors.
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where
there is an open flame, spark or pilot light such as on a
water heater or other appliances.
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any
substance, which might impair vision, dexterity or judgment. If you have any questions pertaining to your
machine which your dealer cannot answer to your satisfaction, call or write the Customer Service
Department at SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Phone: (1-800-317-7833).
Important Operator Safety Instructions
Not for
Reproduction
5
Important Operator Safety Instructions
Safe Handling of Gasoline
(Continued From Previous Page)
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place the contain-
ers on the ground away from the vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel equipment using a portable container, rather
than a gasoline dispenser nozzle.
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed vehi-
cles or trailers.
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. DO
NOT use a nozzle lock-open device
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing
immediately.
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tight-
en securely.
Operation
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of discharge area while engine is running.
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or
roads, and under any conditions where thrown objects
might be a hazard.
3. Mow only in daylight or good artificial light.
4. DO NOT operate mower while under the influence of
alcohol or drugs.
5. After striking a foreign object or if mower vibrates
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark
plug wire. Inspect the mower for any damage and repair
the damage before starting.
6. DO NOT mow near drop offs, ditches or embankments.
Operator could lose footing or balance.
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall
grass can hide obstacles. Keep away from ditches,
washouts, culverts, fences and protruding objects.
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of your
footing. Keep a firm hold on the handle and walk, never
run. Slipping could cause injury.
9. ALWAYS stay behind handle when engine (motor) is
running.
10. DO NOT leave the machine with the engine running.
STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the opera-
tors position for any reason.
11. Before cleaning, repairing or inspecting make certain
engine, blade and all moving parts have STOPPED.
Disconnect and secure spark plug wire away from plug to
prevent accidental starting.
12. STOP engine and wait until the blade comes to com-
plete STOP before removing grass bag and/or clearing
grass.
Operation
(Continued From Previous Column)
13. DO NOT operate mower without the entire grass catch-
er, or guards in place discharge guard, rear guard or other
safety devices in place and working. DO NOT point dis-
charge at people, passing cars, windows or doors.
14. DO NOT discharge material against a wall or obstruc-
tion. Material may ricochet back towards the operator.
15. Slow down before turning.
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.
18. Only use accessories approved by the manufacturer.
See manufacturer’s instructions for proper operation and
installation of accessories.
Maintenance and Storage
1. DO NOT store mower or fuel container inside where
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such as
in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas appli-
ance. Allow engine to cool before storing machine in an
enclosure. Store fuel container out of reach of children in a
well ventilated, unoccupied building.
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess
grease to reduce fire hazard and engine overheating.
3. When draining fuel tank, drain fuel into an approved
container outdoors and away from open flame.
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws
properly tight. Check that all cotter pins are in proper
position.
5. Always provide adequate ventilation when running
engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a
deadly poison.
6. Service engine and make adjustments only when engine
is stopped. Removed spark plug wire from spark plug and
secure wire away from spark plug to prevent accidental
starting.
7. DO NOT change engine governor speed settings or
overspeed engine.
8. Check grass bag assembly frequently for wear or
deterioration to avoid thrown objects and exposure to
moving parts. Replace with new bag if loose seams or tears
are evident. Replace slider or bag adapter if broken or
cracked.
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades or
wear heavy leather gloves and use CAUTION when handling
them.
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to
spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least
once a year and have the dealer install any new safety
devices.
12. Use only genuine replacement parts to assure that
original standards are maintained.
Not for
Reproduction
www.snapper.com6
WARNING: Before doing any assembly or main-
tenance to the mower, remove the wire from the
spark plug.
NOTE: In this instruction book, left and right describe the
location of a part with the operator standing behind the
handle.
Unpacking
The mower was fully assembled at the factory. When the
mower was put in the carton, the handle was put in the
storage position. To put the handle in the operating position,
follow the steps below.
Handle
1. Remove the mower from the carton.
2. Remove all packing material from the mower and the
handle.
3. Remove the wingnuts (A, Figure 1), washers (not
shown), and bolts from the right and left handle
brackets (B).
NOTE: Do not remove the lower set of handle hardware
(D)
.
Raise the lower handle, aligning it with one of the three
sets of holes in the handle brackets (C). Reinstall the
bolts, washers and wingnuts.
Quick-release (optional): Turn the knobs (A, Figure 1a)
on either side of the lower handle (B) to retract the lock-
ing pins. Raise the lower handle, aligning it with one of
the three sets of holes in the handle brackets (C). Turn
the knobs to release the locking pins and secure the
lower handle.
4. Put the upper handle (A, Figure 2) in the operating
(upright) position. Tighten the wingnuts (B).
NOTE: The height of the handle can be set for operator
comfort. See “Handle Height”.
CAUTION: Be careful when you fold or raise the handle. Do
not damage the cables. A cable that is bent will not work
correctly. Before you use the unit, replace a bent or damaged
cable.
5. Hold the engine stop lever against the handle. (Refer to
section entitled ‘Engine Stop Lever’.) Slowly pull the
recoil-start grip (A, Figure 3). To attach the recoil-start
grip to the rope guide (B), twist the rope through the
rope guide mounted on the right side of the handle.
A
Figure 1a: Unfolding the lower handle (quick-release)
B
C
Figure 3: Attaching the recoil-start grip
B
A
Figure 2: Unfolding the upper handle
A
Preparation
B
Figure 1: Unfolding the lower handle
A
C
D
B
Not for
Reproduction
7
Handle Height
1. Remove the wingnuts (A, Figure 4), washers (not
shown), and bolts from the right and left handle
brackets (B).
Note: Do not remove the lower set of handle hardware
(D)
.
2. Adjust the handle to a higher or lower height adjustment
hole (C).
3. Reinstall the bolts, washers and wingnuts removed in
Step 1.
Handle Height (optional quick-release)
1. Turn the knobs (A, Figure 4a) on either side of the lower
handle (B) to retract the locking pins. Align the lower
handle with the desired set of holes in the handle
brackets (C). Turn the knobs to release the locking pins
and secure the lower handle.
Note: Do not remove the lower set of bolts and nuts securing
the lower handle.
Preparation
A
Figure 4: Adjusting the handle height (quick-release)
B
C
A
C
D
B
Figure 4: Adjusting the handle height
Not for
Reproduction
www.snapper.com8
Assembling the Grass Bag
Note: On some models, the side mounted discharge deflector
is temporarily attached (for shipping purposes) to the rear of
the mower. Before assembly of the grass bag, remove the
side mounted discharge deflector.
1. Slide the frame assembly (A, Figure 5) into the grass
bag (B).
2. Make sure the handle (A, Figure 6) is on the outside of
the grass bag.
3. First, attach the clips (B, Figure 6) to the side of the
frame assembly (C). Next, attach the clips to the top and
bottom of the frame assembly.
B
Figure 5: Installing the frame assembly
A
B
Figure 6: Installing the bag clips
A
C
Preparation
Not for
Reproduction
9
Mounting the Grass Bag
1. To mount the grass bag on the mower, raise the rear
door (A, Figure 7). Holding the grass bag by the handle
(B), mount the hooks (C) on either end of the grass bag
frame assembly onto the rear door pivot rod (D). Lower
the grass bag against the rear of the mower. Lower the
rear door.
Important: Make sure both grass bag hooks are mounted on
the pivot rod.
WARNING: Check the condition of the grass bag
for wear or deterioration. If worn or damaged,
replace the parts only with approved factory
replacement parts.
Emptying the Grass Bag
WARNING: Before you remove the grass bag,
stop the engine. Before you remove any grass
from the mower housing, disconnect the wire
from the spark plug.
1. Raise the rear door to a vertical position.
2. Hold the handle of the grass bag and lift the frame
assembly. Continue to lift the frame assembly until the
hooks are no longer mounted on the pivot rod. Remove
the grass bag.
3. Empty the grass from the grass bag.
4. To mount the grass bag on the mower, see “Mounting
The Grass Bag”.
Figure 7: Mounting the grass bag
C
D
A
B
Preparation
Not for
Reproduction
www.snapper.com10
Attaching the Side Mounted Discharge Deflector
WARNING: To prevent the engine from starting,
disconnect the wire from the spark plug.
For shipping purposes, the side deflector was not installed.
Locate the side deflector and install as follows.
1. Raise the mulcher cover (A, Figure 8).
2. Slide the two tabs (B) on the side deflector (C) under
the pivot pin.
3. Lower the side deflector. Make sure the locking tab (A,
Figure 9) goes through the slot in the side deflector.
4. Lower the mulcher cover (A, Figure 10).
5. Attach the wire to the spark plug.
Figure 8: Installing the side discharge deflector
Figure 9: Side discharge deflector locking tabs
Figure 10: Releasing the mulcher cover
A
C
A
B
A
Preparation
Not for
Reproduction
11
Preparing the Engine
ENGINE DOES NOT CONTAIN OIL OR GASOLINE
Using the bottle of oil supplied in the carton, fill the engine
with the proper amount of oil. See the engine manufacturer’s
instructions for the type of gasoline and oil to use. Before
you use the unit, read the information on safety, operation,
maintenance, and storage.
WARNING: Follow the engine manufacturer’s
instructions for the type of gasoline and oil to
use. Always use a safety gasoline container. Do
not smoke when adding gasoline to the engine.
When inside an enclosure, do not fill with
gasoline. Before you add gasoline, stop the
engine. Let the engine cool for several minutes.
Note: The operation of a new engine will sometimes result in
a slight amount of smoke. This smoke is caused by paint or
oil on or around the muffler. This is normal and only
expected during initial operation.
IMPORTANT: This unit is equipped with an internal
combustion engine and must not be used on or near any
unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
and unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it must be maintained in effective
working order by the operator.
In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. See an Authorized Service Center for a spark
arrester for the muffler.
Note: Actual sustained engine power will likely be lower due
to operating limitations and environmental factors.
Final Preparation
Before you use the mower, check the assembly of the
wheels, the handle, and the controls. Make sure all the
fasteners are tight. Make sure the throttle control (if
equipped) and the engine stop lever work correctly.
If the mower is equipped with height adjusters, make sure
the height adjusters function properly. Before starting the
engine, make sure each height adjuster is set at the desired
height. See “Adjusting The Height Of Cut” in the Maintenance
sections.
Preparation
Mulching Tips
Mulching finely cuts the grass so that the grass can be easily
recycled. Because the nutrients are returned to the soil, the
lawn will need less fertilizer. To correctly mulch the lawn,
follow the tips below.
The grass must be dry. If the grass is wet, it will be
difficult to cut and cause heavy clumps of grass.
The grass must not be too tall. The maximum height to
effectively cut is 4 1/2 inches. Set the height adjusters
so that only the top third of the grass is cut.
If the grass is more than 4 1/2 inches high, two
mowings will be necessary. For the first mowing, set the
height adjusters in the highest position. Then, lower the
height adjusters for the second mowing.
Keep a sharp edge on the blade. A blade that is not
sharp will cause the ends of the grass to become brown.
Clean the underside of the mower housing. Grass and
other debris can keep the mower from working
correctly.
If the quality of cut is marginal, try the following:
Set the height adjusters at a higher cutting height.
Cut the grass more frequently.
Operate the mower at a slower ground speed.
Overlap the cutting swaths instead of cutting a full
swath with each pass.
Mow across the marginal areas a second time.
Not for
Reproduction
www.snapper.com12
Engine Stop Lever
Release the engine stop lever (A, Figure 11) and the engine
and the blade will automatically stop. To run the engine, hold
the engine stop lever in the Operating position (B).
Before you start the engine, operate the engine stop lever
several times. Make sure the cable moves easily.
Front Wheel Drive System
(Self-Propelled Units Only)
The mower has a front wheel drive system. Operate the drive
system as follows.
1. Hold the engine stop lever (A, Figure 11) in the
Operating Position (B).
2. Models SP22675 & NSP22675: Pull the drive lever (A,
Figure 12) completely back. The drive system is now
engaged.
Models SPV2270HW & NSPV2270HW: Slowly pull the
drive lever back. The drive system is now engaged. To
increase ground speed, slowly pull the drive lever farther
back. To decrease ground speed, slowly release the
drive lever.
3. To disengage the drive system and stop the engine,
completely release the engine stop lever.
4. To disengage only the drive system, release the drive
lever. The drive system will disengage but the engine
will continue to run.
Note: When the drive system is disengaged on a new unit, it
is possible for the front wheels to rotate if lifted off the
ground. This is normal and will stop after one or two hours
of operation.
WARNING: For safe operation, the drive system
must immediately disengage when the drive
lever is released. If the drive system does not
disengage correctly, do not operate the mower
until the drive system is adjusted or repaired by
an authorized service center.
Stopping the Engine
To stop the engine, release the engine stop lever. Disconnect
the wire from the spark plug to prevent the engine from
starting.
Before you start the engine, check the engine stop cable.
Make sure the engine stop cable is assembled correctly.
Before you operate the unit, replace a bent or damaged
engine stop cable.
Figure 11: Operating the engine stop lever
Figure 12: Operating the front wheel drive system
A
B
A
Operation
Not for
Reproduction
13
Starting the Engine
WARNING: The blade will rotate
when the engine runs.
IMPORTANT: Before you start the engine, operate the engine
stop lever several times. Make sure the engine stop cable
moves freely.
Note: The engine design does not include a throttle control
or an engine speed adjustment. The engine is set at the best
speed for cutting grass, bagging grass, and for extended
engine life.
1. Check the oil.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded gasoline. Make
sure the gasoline is clean. Leaded gasoline will increase
deposits and shorten the life of the valves.
Note: Do not use gasohol or methanol. Do not use premium
unleaded gasoline.
WARNING: Always use a safety gasoline
container. Do not smoke when adding gasoline
to the fuel tank. When inside an enclosure, do
not add gasoline. Before you add gasoline,
stop the engine and let the engine cool for
several minutes.
3.
Make sure the spark plug wire is connected to the spark
plug.
4.
Self-Propelled Models Only
- Make sure the drive lever
is in the disengaged position.
WARNING: To prevent an accident, make sure
the drive lever is in the DISENGAGED position.
When the drive lever is in the ENGAGED
position, do not start the engine.
5. The primer button (A, Figure 13) is on the side of the
engine. Push the primer button. Every time you push the
primer button, wait two seconds. For the number of
times required to push the primer button, see the engine
manufacturer’s instructions.
Note: Do not use the primer button to start a warm engine.
Note: Models equipped with Ready Start
TM
engines do not
feature a primer button. See the engine manufacturer’s
instructions for further information.
6. Stand behind the mower. Use one hand to hold the
engine stop lever in the operating position (A, Figure
14). Use the other hand to hold the recoil-start grip (B).
7. Make sure the recoil-start rope is not obstructed or
caught between the upper and lower handles. Rapidly
pull the recoil-start grip. Slowly return the recoil-start
grip.
8. If the engine does not start in 5 or 6 tries, see the
“Problem and Repair” Instructions.
Rules for Safe and Effective Operation
Refer to the ‘Operator Safety’ section of this manual for
important rules concerning safe and effective mower
operation.
Figure 13: The engine primer button
Figure 14: Starting the engine
A
B
A
Operation
Not for
Reproduction
www.snapper.com14
Maintenance
Maintenance Chart
MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check engine stop lever
Clean debris off mower
Every 25 Hours or Annually *
Check mower for loose hardware
Every 50 Hours or Annually *
Clean battery and cables (if equipped)
See Dealer Annually to
Lubricate mower
Check mower belt
Check mower blades **
Check mower blade stopping time
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner (if equipped) **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter (if equipped)
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner (if equipped)
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester (if equipped)
Replace spark plug
Replace fuel filter (if equipped)
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first.
**Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
* Whichever comes first.
**Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Not for
Reproduction
15
Engine Maintenance
Use the following maintenance section to keep your unit in
good operating condition. All the maintenance information
for the engine is in the “Engine Instruction Book”. Before you
start the engine, read this book.
WARNING: Before you make an inspection,
adjustment (except carburetor), or repair, stop
the engine and disconnect the wire from the
spark plug.
Engine Tipping
When you service the engine, inspect the blade, or clean the
underside of the mower housing; make sure to always tip the
engine with the spark plug up (Figure 15). Transporting or
tipping the engine with the spark plug down will cause:
Hard starting.
Engine smoking.
Spark plug fouling.
Oil or gas saturation of the air filter.
Figure 15: No forward engine tipping
Cleaning the Mower Housing
WARNING: The blade will rotate when the
engine runs. Before you clean the mower hous-
ing, stop the engine and disconnect the wire
from the spark plug.
Grass and other debris can keep the mower from working
correctly. After you mow, clean the mower housing as
follows.
1. Stop the engine.
2. Disconnect the wire from the spark plug.
3. Clean dirt and debris from the top and the bottom of the
mower housing. Clean with soap and water. Wipe off
excess water before storage.
Lubrication
1. For maximum performance, lubricate the wheels and all
pivot points with engine oil every 25 hours.
2. To lubricate the engine, refer to the “Engine Instruction
Book”.
Note: Do not lubricate the engine stop cable. Lubricants will
damage the cable and prevent the cable from moving freely.
Replace the cable if bent or damaged.
Adjusting the Height of Cut
WARNING: The blade will rotate when the
engine runs. Before you change the height of
cut, stop the engine and disconnect the wire
from the spark plug.
To change the height of cut, move the position of the
adjuster arm at each wheel (A, Figure 16). Make sure each
adjuster arm is in the same position so that the mower will
cut level.
1. Disengage the adjuster arm.
2. Move the adjuster arm to another position.
Figure 16: Adjusting the height of cut
A
Maintenance
Not for
Reproduction
www.snapper.com16
Adjusting the Drive Cable
(Self-Propelled Units Only)
WARNING: Before you adjust the drive cable,
release the engine stop lever and wait for the
engine to stop.
If the drive system does not engage and disengage correctly,
check the handle for correct assembly. Make sure that all
parts are in good condition, not broken or bent, and that all
fasteners are tight.
Worn parts and cable stretch will change the performance of
the drive system. When you mow in high or thick grass or
on hills, the drive system can slip. If the drive system is
slipping, adjust as follows or take the mower to an
authorized service center.
IMPORTANT: Before you start the engine, operate the engine
stop lever several times. Make sure the engine stop cable
moves freely.
Note: The engine design does not include a throttle control
or an engine speed adjustment. The engine is set at the best
speed for cutting grass, bagging grass, and for extended
engine life.
1. If the drive system is slipping, loosen the jam nut (B,
Figure 17) on the adjustment turnbuckle (A), and rotate
the ferrule (C) one-half turn in the direction shown. Test
the drive system and check for slippage.
2. If the drive system still slips, adjust again. Again, test
the drive system.
3. Repeat the adjustment and test until the drive system
does not slip.
4. Before you begin to mow, make sure the drive system
will correctly disengage and that the mower will stop. If
the drive system will not disengage, take the mower to
an authorized service center before you operate the
mower.
Figure 17: Adjusting the drive cable
C
Maintenance
A
B
Not for
Reproduction
17
Maintenance
Preparing the Mower for Storage
WARNING: Do not remove gasoline while
inside a building, near a fire, or while you
smoke. Gasoline fumes can cause an
explosion or a fire.
1. Drain the fuel tank.
2. Let the engine run until it is out of gasoline.
3. Drain the oil from the warm engine. Fill the engine
crankcase with new oil.
4. Remove the spark plug from the cylinder. Pour one
ounce of oil into the cylinder. Slowly pull the recoil-start
grip so that the oil will protect the cylinder. Install a new
spark plug in the cylinder.
5. Clean the dirt and debris from the cylinder cooling fins
and the engine housing.
6. Clean the bottom of the mower housing.
7. Make sure the grass bag is empty of grass. Grass
remaining in the bag during storage will damage the
bag.
8. Completely clean the mower to protect the paint.
9. Fold the handles (if desired).
CAUTION: Be careful when you fold or raise the handle. Do
not damage the cables. A cable that is bent will not work
correctly. Before you use the unit, replace a bent or damaged
cable.
10. Put the unit in a building that has good ventilation.
Not for
Reproduction
The engine will not start.
1. Make sure the fuel tank is filled with clean gasoline. Do not use old gasoline.
2. On a cold engine, push the primer button (optional on some models). For the number of times required to push the
primer button, see the engine manufacturer’s instructions.
3. Make sure the wire for the spark plug is connected to the spark plug.
4. There is too much gasoline in the engine cylinder. Remove and dry the spark plug. Pull the recoil-start grip several times.
Install the spark plug. Connect the wire to the spark plug. Start the engine.
5. The engine is difficult to start in heavy or high grass. Move the mower to a clean dry surface.
6. Make sure the engine stop lever is in the operating position.
7. Make sure the fuel valve is in the ON position. Refer to the engine manual.
The engine will not stop.
1. Release the engine stop lever.
2. Check the engine stop cable. Replace the cable if bent or damaged.
Engine performance is bad.
1. Check the height of cut settings. Raise the height of cut if the grass is high.
2. Check the bottom of the blade housing. Clean the blade housing of grass and other debris.
3. Check the wire to the spark plug. Make sure the wire is connected.
4. Clean the engine cooling fins of grass and other debris.
5. Check the spark plug gap. Set the spark plug gap at 0.030”.
6. Check the amount of oil in the engine. Fill with oil if necessary.
7. Check the engine air cleaner. Refer to the engine manual.
8. The gasoline is bad. Drain and clean the fuel tank. Fill the fuel tank with clean gasoline.
Excessive vibration.
1. Take the mower to an Authorized Service Center.
The grass will not discharge correctly.
1. Clean the bottom of the mower housing.
2. Take the mower to an Authorized Service Center. .
The grass is not cut even.
1. Check the height adjustment at each wheel. The height adjustment must be the same for each wheel.
2. Take the mower to an Authorized Service Center.
www.snapper.com18
Troubleshooting
Not for
Reproduction
19
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
WARRANTY PERIOD
ABOUT YOUR WARRANTY
Item Consumer Use Commercial Use:
Equipment 2 Years 90 Days
Engine* 2 Years 90 Days
Battery 1 Year 1 Year
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in
material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs and
Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair
or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the condi-
tions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at
www.BriggsandStratton.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited
to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses,
including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not
provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to
determine warranty eligibility.
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing dealers
authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers
defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal
wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not
described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the
serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of
abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts
is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and
brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects
in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual.
Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs and Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs and Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
Not for
Reproduction
www.snapper.com20
Notes
Not for
Reproduction
21
Slope Guide
Not for
Reproduction
www.snapper.com
Engine Power Rating Information: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE
(Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has
been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM;
horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things,
ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are
placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine will not develop the rated
gross power when used in a given piece of power equipment (actual "on-site" or net horsepower). This difference is due to a
variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.),
application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to
manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series
engine.
Common Service Parts Part Number
Blade Control Cable
(All)
7101395
Wheel Drive Cable
(SP22675 & NSP22675 Only)
7101401
Wheel Drive Cable
(SPV2270HW & NSPV2270HW Only)
7101396
Cutter Blade
(All)
7100851
Drive Belt
(SP22675 & NSP22675 Only)
7101193
Drive Belt
(SPV2270HW & NSPV2270HW Only)
7100913
Product Specifications
S22675 /
NS22675
SP22675 /
NSP22675
SPV2270HW /
NSPV2270HW
Deck Size
(in)
22 22 22
Height of Cut
(in)
1.25 - 4 1.25 - 4 1.25 - 4
Transmission Type
(Self-Propelled Units Only)
N/A Single Speed/Gear Variable Speed/Gear
Ground Speed
(mph)
(Self-Propelled Units Only)
N/A 2.3 0 - 4.2
Engine Power
(ft lbs)
6.75 6.75 7.00
Engine Displacement
(cc)
190 190 190
Fuel Tank Capacity
(qt)
111
22
22” WALK BEHIND
MOWERS
Not for
Reproduction
N
o
de Modelo Descripción
7800604 S22675
7800605 SP22675
7800585 SPV2270HW
7800607 NS22675
7800608 NSP22675
7800588 NSPV2270HW
Manual del operador
CORTADORAS DE CÉSPED CON
CONDUCTOR A PIE SNAPPER
®
DE 55.9 cm (22")
!
Not for
Reproduction
Gracias por comprar este producto de calidad Snapper. Nos complace que haya puesto su confianza en la marca
Snapper. Cuando se maneja y mantiene de acuerdo a las instrucciones que aparecen en este manual, su producto
Snapper brindará muchos años de servicio seguro.
Este manual contiene información sobre la seguridad para que esté enterado de los peligros y riesgos asociados
con la máquina y cómo evitarlos. Esta máquina está diseñada y destinada solamente para el corte de acabado de
los céspedes establecidos y para ningún otro fin. Es importantee que lea detenidamente estas instrucciones antes
de intentar poner en marcha o manejar este equipo. Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en el
futuro.
Llene la información siguiente sobre su compra Snapper.
Fecha de compra________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Concesionario________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Número de teléfono del concesionario__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Equipo
Nº de modelo____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Nº de__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Motor
M
o d e l o _____________________________________T i p o _____________________________________C ó d i g o _________________________________
SNAPPER es una marca comercial de
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, EE.UU.
Copyright © 2010, Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos reservados.
Not for
Reproduction
3
Índice
Seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instrucciones importantees de seguridad del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Asidero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de la altura del asidero (manillar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bolsa de césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Placa para el modo de triturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Deflector de descarga lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recomendaciones acerca del triturado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo preparar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Preparación final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Palanca de parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sistema de tracción de las ruedas delanteras (Unidades autopropulsadas) . . . . . . . . . . . . .12
Parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reglas para un manejo seguro y efectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tabla de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mantenimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Inclinación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Limpieza de la cubierta del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajuste de la altura de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajuste del cable del sistema de tracción de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Preparación del cortacésped para almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ADVERTENCIA
Los bornes , terminales y otros accesorios relacionados con las
baterías contienen plomo y compuestos de plomo, productos quí-
micos considerados por el estado de california como la causa de
cáncer y defectos de nacimiento u otros trastornos del aparato repro-
ductor. lávese las manos después de estar en contacto con ellos.
!
!
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor, algunos de sus constituyentes
y ciertos componentes del vehículo contienen o emiten
productos químicos considerados por el estado de california
como la causa de cáncer u otros trastornos del aparato
reproductor.
!
!
Not for
Reproduction
www.snapper.com4
!
ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped es capaz de amputar las manos y los pies y puede arrojar objetos
causando lesiones e incluso la muerte. Si no se respetan las instrucciones de SEGURIDAD siguientes tanto el operador
como otras personas corren peligro de sufrir lesiones o la muerte. El propietario de la máquina debe entender estas
instrucciones y permitir que esta máquina la manejen únicamente las personas que entienden estas instrucciones. Toda
persona que maneje esta máquina debe estar en buenas condiciones físicas y psíquicas y no haber bebido ni ingerido
ninguna droga o fármaco que pueda perjudicar la visión, dexteridad o discernimiento. Ante cualquier duda respecto a
su máquina que su concesionario no pueda solucionar para su satisfacción, llame o escriba al Customer Service
Department, SNAPPER, McDonough, Georgia 30253. Phone: (1-800-317-7833).
Protección para los niños
Pueden ocurrir accidentes de trágicas consecuencias si el oper-
ador no está alerta a la presencia de niños en el lugar. Los niños
son frecuentemente atraídos a la máquina y a la actividad de corte
de césped o hierba. Nunca de por sentado que los niños per-
manecerán en el mismo lugar que usted los vio la última vez.
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo el
cuidado vigilante de un adulto responsable, que no sea el oper-
ador.
2. NO permita a los niños en el jardín mientras la máquina está
funcionando y APAGUE el motor cuando alguien entra a la zona de
trabajo.
3. NO permita que jóvenes menores de edad manejen la máquina.
4. PERMITA que solamente personas adultas o adolescentes
responsables que demuestren buen criterio manejen esta
máquina, pero bajo supervisión de un adulto.
5. NO tire de la máquina hacia atrás salvo que sea absolutamente
necesario. MIRE HACIA ATRÁS y hacia abajo para asegurarse de
que no hay niños pequeños, mascotas y objetos peligrosos antes
y mientras retrocede con la máquina.
6. PRESTE MUCHA ATENCIÓN al acercarse a las curvas sin visibil-
idad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstruir la
visión.
Manejo en pendientes
1. Las pendientes son un factor importantee relacionado con los
accidentes por pérdida deslizamiento y caídas, los cuales pueden
ocasionar lesiones graves. Todas las pendientes requieren actuar
con mucha cautela. Si se siente inseguro en una pendiente, NO
corte el césped o hierba allí.
2. Corte el césped a lo ancho en las pendientes, nunca hacia arri-
ba y hacia abajo. Preste MUCHA ATENCIÓN cuando cambie de
dirección en las pendientes. NO corte el césped en pendientes
empinadas u otras zonas donde la estabilidad o tracción sea
dudosa. Consulte la Guía para trabajar en pendientes presentada al
final de este manual
3. Tenga sumo cuidado con los recogedores de hierba y otros
accesorios; estos pueden afectar la maniobrabilidad y la estabili-
dad de la máquina.
Preparación
1. Lea, comprenda y respete todos los mensajes de advertencia y
las instrucciones incluidas en la máquina, el motor y los imple-
mentos. Aprenda la ubicación de todos los mandos y practique
cómo usarlos antes de poner en marcha la máquina.
2. Esta máquina debe ser manejada por personas adultas y
responsables y solamente después de haber recibido las instruc-
ciones correspondientes.
Preparación
(viene de la columna anterior)
3. Datos registrados indican que los operadores mayores de 60
años sufren un gran porcentaje de accidentes relacionados con
cortacéspedes. Estos operadores deben evaluar su capacidad para
manejar las máquinas de cortar césped de una manera lo suficien-
temente segura para protegerse ellos mismos y los demás contra
la posibilidad de sufrir lesiones graves.
4. Maneje el combustible con mucho cuidado. El combustible es
inflamable y los vapores son explosivos. Use un recipiente aproba-
do para combustible. NO quite el tapón del depósito de com-
bustible ni reposte de combustible mientras el motor está funcio-
nando. Llene el depósito de combustible al aire libre solamente
cuando el motor está apagado y frío. Limpie los derrames de com-
bustible de la máquina. NO fume.
5. Inspeccione el lugar de trabajo y quite todos los objetos tales
como juguetes, alambres, piedras, ramas y otros objetos que
pudieran causar lesiones al ser arrojados por la cuchilla o estorbar
el paso de la máquina. También esté atento a la ubicación de los
agujeros, tocones y otros riesgos posibles.
6. Mantenga a la personas y mascotas a una distancia segura de
la máquina. Si alguien entra a la zona donde está cortando el
césped, inmediatamente PARE las cuchillas, APAGUE el motor y
PARE la máquina.
7. Revise frecuentemente los protectores, deflectores, conmuta-
dores, mandos de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad
para cerciorarse de que están correctamente colocados y funcio-
nando bien.
8. Asegúrese de que todos los rótulos de seguridad están clara-
mente legibles. Reemplace los que están dañados.
9. Protéjase cuando corte el césped. Use gafas de seguridad, pan-
talones largos y calzado grueso. NO corte el césped estando
descalzo o con sandalias.
10. Sepa cómo PARAR la cuchilla y el motor rápidamente en el
caso de emergencias.
11. Tenga mucho cuidado cuando suba o baje la máquina a un
remolque o camión.
12. Revise frecuentemente los componentes del recogedor de
hierba en busca de daño o deterioro, y reemplácelos según sea
necesario para impedir que ocurran lesiones a causa de objetos
arrojados a través de puntos débiles o desgastados.
Manejo seguro de la gasolina
Para evitar lesiones personales o daños físicos, tenga mucho
cuidado al manipular gasolina. La gasolina es extremadamente
inflamable y los vapores son explosivos
1. Apague los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
2. Use solamente un contenedor aprobado para combustible.
3. NO quite la tapa del depósito de combustible ni cargue com-
bustible mientras el motor está funcionando. Deje que el motor se
enfríe antes de cargar combustible.
Instrucciones importantees de seguridad
Not for
Reproduction
5
Instrucciones importantees de seguridad
Manejo seguro de la gasolina
(viene de la columna anterior)
4. NO cargue combustible con la máquina puertas adentro.
5. NO guarde la máquina o el contenedor de combustible dentro
de lugares donde haya llama expuesta, chispas o luz piloto, tal
como en un calentador de agua u otro artefacto electrodomésti-
co. 6. NO llene los contenedores de combustible dentro de un
vehículo o un camión o plataforma de remolque con un forro de
plástico. Antes de llenarlos, coloque siempre los contenedores en
el suelo lejos del vehículo.
7. Retire el equipo con motor de gasolina del vehículo o remolque
y reabastézcalo de gasolina en el suelo. En caso de no ser posi-
ble, reabastezca el equipo utilizando un contenedor portátil, en vez
de una boquilla surtidora de gasolina.
8. NO arranque el equipo con motor de gasolina en vehículos o
remolques cerrados.
9. Mantenga la boquilla en contacto con el reborde del depósito o
boca del contenedor de combustible todo el tiempo hasta comple-
tar el repostaje. NO use un dispositivo para bloquear abierta la
boquilla.
10. En caso de derramar combustible en la ropa, cámbiesela
inmediatamente.
11. NUNCA llene en exceso el depósito de combustible. Coloque
la tapa de combustible y apriétela firmemente.
Manejo
1. NO ponga las manos o los pies cerca o debajo de las piezas
giratorias. Sitúese lejos del punto de descarga mientras el motor
está funcionando.
2. APAGUE el motor cuando cruce calzadas de gravilla, aceras o
caminos, y en cualquier situación donde exista el riesgo de que
objetos sean arrojados por las cuchillas.
3. Corte el césped durante el día o con buena luz artificial.
4. NO maneje el cortacésped si está en estado de ebriedad o bajo
los efectos de drogas.
5. Después de golpear algún objeto extraño, o si la cortadora
vibra en forma anormal, DETENGA el motor, desconecte el cable
de la bujía y sujételo. Inspeccione la cortadora para verificar si
hay algún daño, y en caso afirmativo repárelo antes de arrancar
nuevamente.
6. NO corte el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes. El
operador podría perder el equilibrio o apoyo.
7. ESTE ALERTA a los hoyos y otros peligros ocultos. La hierba
alta puede ocultar los obstáculos. Manténgase alejado de las zan-
jas, socavones, alcantarillas, vallados y objetos salientes.
8. NO corte el césped mojado. Asegúrese de tener una buena base
de apoyo. Sujétese firmemente del manillar y camine, no corra.
Un resbalón puede causarle lesiones.
9. Permanezca SIEMPRE detrás de la manija cuando el motor esté
en marcha.
10. NO deje la máquina sin vigilancia mientras el motor está fun-
cionando. PARE LA CUCHILLA y APAGUE EL MOTOR antes de
alejarse de la máquina por cualquier motivo.
11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
asegúrese de que el motor, la cuchilla y todas las piezas móviles
están DETENIDAS. Desconecte el cable de la bujía y átelo lejos de
la bujía para evitar el arranque accidental.
12. APAGUE el motor y espere hasta que la cuchilla esté PARADA
por completo antes de quitar el recogedor y/o desatascar césped.
Manejo
(viene de la columna anterior)
13. NO maneje la cortadora sin que el recogedor de hierba com-
pleto, la protección de descarga, la protección posterior u otros
dispositivos de seguridad, estén colocados y funcionando correc-
tamente. NO apunte la descarga hacia la gente, automóviles, ven-
tanas o puertas.
14. NO descargue material contra una pared u obstrucción. El
material puede rebotar hacia atrás, dirigiéndose hacia el operador.
15. Aminore la marcha antes de dar la vuelta.
16. Preste atención al tráfico cuando esté cerca de calzadas o vaya
a cruzarlas.
17. NO haga funcionar el motor en recintos cerrados. Los gases
de escape del motor contienen monóxido de carbono, un veneno
mortal.
18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante. Vea
las instrucciones del fabricante para una correcta operación e
instalación de accesorios.
Mantenimiento y almacenamiento
1. NO guarde la máquina ni el bidón de combustible dentro de un
local donde los vapores pueden quedar en contacto con llama
expuesta, chispas o llama piloto de un calentador de agua, horno,
secadora de ropa u otros artefactos de gas. Espere que el motor
se enfríe antes de guardar la máquina en un local cerrado. Guarde
el bidón de combustible lejos del alcance de los niños en un recin-
to desocupado y bien ventilado.
2. Para reducir el riesgo de provocar un incendio y de calentar en
exceso el motor, mantenga el motor libre de hierba, hojas o grasa
sobrante.
3. Cuando vacíe el depósito de combustible, hágalo a un bidón
aprobado en un lugar al aire libre y lejos de llama expuesta.
4. Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien apretados.
Compruebe que todas las chavetas o pasadores hendidos estén en
el lugar debido.
5. Suministre siempre una ventilación adecuada cuando haga fun-
cionar el motor en el interior de un recinto. Los gases de escape
contienen monóxido de carbono, un veneno inodoro y letal.
6. Repare el motor y haga ajustes solamente con el motor parado.
Desconecte el cable de la bujía y átelos lejos de la bujía para evitar
el arranque accidental.
7. NO cambie los reglajes de velocidad del regulador ni sobrepase
la velocidad del motor.
8. Para evitar que objetos sean arrojados y que las piezas móviles
queden al descubierto, revise frecuentemente la bolsa del recoge-
dor en busca de deterioro o desgaste. Coloque una bolsa nueva si
las costuras están descosidas o hay evidencia de rasgaduras.
Reemplace el deslizador o adaptador del recogedor si está roto o
agrietado.
9. La cuchilla del cortacésped es filosa y puede cortar. Envuelva la
cuchilla o use guantes de cuero grueso, y tenga PRECAUCIÓN al
manipularla.
10. NO pruebe en cuanto a chispa conectando a tierra la bujía al
lado del orificio de inserción de la bujía, la bujía podría encender el
gas que sale del motor.
11. Solicite un servicio de mantenimiento para la máquina por
parte de un distribuidor autorizado al menos una vez al año, y
solicite al distribuidor que instale cualquier nuevo dispositivo de
seguridad.
12. Sólo utilice piezas de repuesto genuinas para garantizar que se
mantienen los estándares originales.
Not for
Reproduction
www.snapper.com6
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensambla-
je o mantenimiento al cortacésped, desconecte el
cable de la bujía.
NOTA: En este manual de instrucciones, las indicaciones izquierda y
derecha describen la ubicación de una pieza teniendo el usuario
parado detrás del asidero.
Desempaque
El cortacésped se ensambló completamente en la fábrica. Cuando el
cortacésped se colocó en la caja de cartón, el asidero se colocó en
la posición de almacenamiento. Para colocar el asidero en la posi-
ción de operación, siga los siguientes pasos.
Asidero
1. Saque el cortacésped de la caja de cartón.
2. Remueva todo el material de empaque del cortacésped y el
asidero.
3. Retire las tuercas de alas (A, Figura 1), las arandelas (no
mostradas) y los pernos de las abrazaderas izquierda y
derecha del mango (B).
NOTA: No retire el juego inferior de aditamentos del mango
(D)
.
Levante la manija inferior, alineándola con uno de los tres jue-
gos de agujeros de los soportes de manija (C). Vuelva a insta-
lar los pernos, arandelas y tuercas de alas.
Suelte rápido (opcional): Gire las perillas (A, Figura 1a) de los
lados de la manija inferior (B) para retraer los pasadores de
sujeción. Levante la manija inferior, alineándola con uno de los
tres juegos de agujeros de los soportes de manija (C). Gire las
perillas para liberar los pasadores de sujeción y asegurar la
manija inferior.
4. Coloque la manija superior (A, Figura 2) en la posición operati-
va (hacia arriba). Apriete las tuercas mariposa (B).
NOTA: La altura del asidero puede ajustarse para comodidad del
usuario. Vea "Ajuste de la altura del asidero".
PRECAUCION: Tenga cuidado al plegar o levantar el asidero. No
dañe los cables. Un cable (mecánico) que está doblado no fun-
cionará correctamente. Antes de utilizar la unidad, reemplace un
cable dañado o doblado.
5. Oprima la palanca de parada del motor contra el asidero.
(Consulte la sección titulada 'Palanca de parada del motor').
Hale lentamente el mango (A, Figura 3) del cable retráctil de
arranque. Para sujetar el mango del cable retráctil de arranque
a la guía (B) del cable, entrelace el cable a través de la guía de
cable montada en el lado derecho del asidero.
Preparación
A
Figura 1a: extensión de la manija inferior (suelte rápido)
B
C
Figura 3: Sujeción del mango del cable retráctil de arranque
B
A
Figura 2: extensión de la manija superior
A
B
A
C
D
B
Figura 1: extensión de la manija inferior
Not for
Reproduction
7
Altura de la manija
1. Retire las tuercas de alas (A, Figura 4), las arandelas (no
mostradas) y los pernos de las abrazaderas izquierda y
derecha del mango (C).
Nota: No retire el juego inferior de aditamentos del mango
(D)
.
2. Ajuste el mango hasta un orificio de ajuste de altura inferior o
superior (C).
3. Vuelva a instalar los pernos, arandelas y tuercas de alas reti-
radas en el Paso 1.
Altura de la manija (opcional suelte rápido)
1. Gire las perillas (A, Figura 4a) de los lados de la manija inferior
(B) para retraer los pasadores de sujeción. Alinee la manija
inferior con el juego de agujeros correspondiente de los
soportes de manija (C). Gire las perillas para liberar los
pasadores de sujeción y asegurar la manija inferior.
Nota: No remueva el conjunto inferior de pernos y tuercas que ase-
guran el asidero inferior.
Preparación
A
Figura 4a: ajuste de la altura de la manija (suelte rápido)
B
C
A
C
D
B
Figura 4: ajuste de la altura de la manija
Not for
Reproduction
www.snapper.com8
Ensamblaje de la bolsa de césped
(No todos los modelos)
Nota: En algunos modelos, el deflector de descarga de montaje lat-
eral se sujeta de manera temporal (para propósitos de envío) a la
parte trasera del cortacésped. Antes de ensamblar la bolsa de
césped, remueva el deflector de descarga de montaje lateral.
1. Deslice el armazón (A, Figura 5) dentro de la bolsa de césped
(B).
2. Verifique que la manija (A, Figura 6) está en el lado exterior de
la bolsa de césped.
3. Primero, sujete los ganchos (B, Figura 6) al costado del
armazón (C). Luego, sujete los ganchos a la parte superior e
inferior del armazón.
B
Figura 5: Instalación del armazón
A
B
Figura 6: Instalación de los ganchos de la bolsa
A
C
Preparación
Not for
Reproduction
9
Montaje de la bolsa de césped (No todos los
modelos)
1. Para montar la bolsa de césped en el cortacésped, levante la
puerta trasera (A, Figura 7). Sosteniendo la bolsa de césped
mediante la manija (B), monte los ganchos (C) de ambos
extremos del armazón de la bolsa de césped sobre la barra-
pivote (D) de la puerta trasera. Baje la bolsa de césped contra
la parte trasera del cortacésped. Baje la puerta trasera.
Importante: Verifique que ambos ganchos de la bolsa de césped
están montados en la barra-pivote.
ADVERTENCIA: Revise la condición de la bolsa de
césped en cuanto a desgaste o deterioro. Si está des-
gastada o dañada, reemplace las piezas sólo con
piezas de repuesto aprobadas por fábrica.
Vaciado de la bolsa de césped (No todos los
modelos)
ADVERTENCIA: Antes de desmontar la bolsa de
césped, detenga el motor. Antes de retirar césped de
la cubierta del cortacésped, desconecte el cable de la
bujía.
1. Levante la puerta trasera hasta la posición vertical.
2. Agarre la manija de la bolsa de césped y levante el armazón.
Continúe levantando el armazón hasta que los ganchos ya no
estén montados en la barra-pivote. Desmonte la bolsa de
césped.
3. Vacíe el césped de la bolsa de césped.
4. Para montar la bolsa de césped en el cortacésped, vea
"Montaje de la Bolsa de Césped".
Figura 7: Montaje de la bolsa de césped
C
D
A
B
Preparación
Not for
Reproduction
www.snapper.com10
Sujeción del deflector de descarga de montaje lateral
ADVERTENCIA: Para evitar que
el motor arranque, desconecte
el cable de la bujía.
Para propósitos de envío, no se instaló el deflector lateral. Localice
el deflector lateral e instale de la siguiente manera.
1. Levante la cubierta del triturador (A, Figura 8).
2. Deslice las dos lengüetas (B) del deflector lateral (C) debajo
del pasador-pivote.
3. Baje el deflector lateral. Verifique que la lengüeta de enganche
(A, Figura 9) atraviesa la ranura en el deflector lateral.
4. Baje la cubierta del triturador (A, Figura 10).
5. Conecte el cable a la bujía.
Figura 8: Instalación del deflector de descarga lateral
Figura 9: Lengüetas de enganche del deflector de descarga lateral
Figura 10: Liberación de la cubierta del triturador
A
C
A
B
A
Preparación
Not for
Reproduction
11
Preparar el motor
EL MOTOR NO CONTIENE ACEITE NI GASOLINA
Utilizando la botella de aceite suministrada en la caja de cartón,
llene el motor con la cantidad de aceite apropiada. Vea las instruc-
ciones del fabricante del motor para averiguar el tipo de gasolina y
aceite que se debe utilizar. Antes de utilizar la unidad, lea la infor-
mación sobre seguridad, operación, mantenimiento y almace-
namiento.
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones del fabricante
del motor para averiguar el tipo de gasolina y aceite
que se debe utilizar. Siempre utilice un recipiente de
seguridad para la gasolina. No fume mientras se
agrega gasolina al tanque de combustible. Cuando
se está dentro de un lugar cerrado, no llene con
gasolina. Antes de agregar la gasolina, detenga el
motor. Permita que el motor se enfríe durante varios
minutos.
Nota: La operación de un motor nuevo algunas veces provocará
una leve cantidad de humo. Este humo es causado por pintura o
aceite en o alrededor del silenciador. Esto es normal y sólo se
espera durante la operación inicial.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un motor de com-
bustión interna y no debe utilizarse en o cerca de ninguna área de
bosque o cubierta con maleza, a menos que el sistema de escape
del motor esté equipado con un supresor de chispas que cumpla
las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se utiliza un
supresor de chispas, éste debe ser mantenido en buen estado de
funcionamiento por parte del operador.
En el Estado de California lo anterior es exigido por ley (Sección
4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados
podrían tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en ter-
ritorios federales. Visite un Centro de Servicio Autorizado para con-
seguir un supresor de chispas para el silenciador.
Nota: Es posible que la potencia real sostenida del motor sea inferi-
or debido a limitaciones operativas y factores del medio ambiente.
Preparación final
Antes debe utilizar el cortacésped, revise las ruedas, el asidero y los
controles. Verifique que todos los tornillos están apretados.
Verifique que el control del acelerador (en caso de tenerlo) y la
palanca de parada del motor funcionan correctamente.
Si el cortacésped está equipado con ajustadores de altura, verifique
que los ajustadores de altura funcionan apropiadamente. Antes de
arrancar el motor, verifique que cada ajustador de altura está fijado
en la altura deseada. Vea "Ajuste de la Altura de Corte" en las sec-
ciones de Mantenimiento.
Preparación
Recomendaciones acerca del triturado
El triturador corta en trozos pequeños el césped para que el césped
pueda reciclarse fácilmente. Ya que los nutrientes son regresados
al suelo, el césped necesitará menos fertilizante. Para triturar cor-
rectamente el césped, siga las recomendaciones siguientes.
El césped debe estar seco. Si el césped está húmedo, este será
difícil de cortar y causará masas pesadas de césped.
El césped no debe estar demasiado alto. La altura máxima para
lograr un corte efectivo es de 4-1/2 pulgadas. Fije los ajusta-
dores de altura de modo que sólo se corte la tercera parte
superior del césped.
Si el césped tiene una altura superior a 4-1/2 pulgadas, serán
necesarias dos operaciones de corte con el cortacésped. Para
la primera operación de corte con el cortacésped, fije los ajus-
tadores de altura en la posición más alta. Luego, baje los ajus-
tadores de altura para la segunda operación de corte con el
cortacésped.
Mantenga afilada la cuchilla. Una cuchilla que no está afilada
provocará que los extremos del césped se vuelvan de color
marrón.
Limpie el lado de abajo de la cubierta del cortacésped. El
césped y otros residuos pueden evitar que el cortacésped fun-
cione correctamente.
Si la calidad del corte es secundaria, ensaye lo siguiente:
Fije los ajustadores de altura en una altura de corte más alta.
Corte el césped más frecuentemente.
Maneje el cortacésped a una velocidad de avance más lenta.
Traslape las franjas de corte en vez de cortar una franja com-
pleta con cada pasada.
Corte dos veces el césped a través de las áreas de margen.
Not for
Reproduction
www.snapper.com12
Palanca de parada del motor
Libere la palanca de parada del motor (A, Figura 11) y el motor y la
cuchilla se detendrán automáticamente. Para mantener en fun-
cionamiento el motor, sostenga la palanca de parada del motor en
la posición de operación (B).
Antes de arrancar el motor, accione varias veces la palanca de para-
da del motor. Verifique que el cable se mueve fácilmente.
Sistema de tracción (propulsión) delantera
(Sólo las unidades autopropulsadas)
El cortacésped tiene un sistema de tracción de las ruedas
delanteras. Maneje el sistema de tracción de la siguiente manera.
1. Sostenga la palanca de parada del motor (A, Figura 11) en la
posición de operación (B).
2. Modelos SP22675 y NSP22675: tire de la palanca de tracción
(A, Figura 12) completamente hacia atrás. El sistema de trans-
misión está ahora acoplado.
Modelos SPV2270HW y NSPV2270HW: tire lentamente de la
palanca de tracción hacia atrás. El sistema de transmisión está
ahora acoplado.
Para aumentar la velocidad de tierra, tire lentamente de la
palanca de tracción más hacia atrás. Para disminuir la veloci-
dad de tierra, suelte lentamente la palanca de tracción.
3. Para desactivar el sistema de tracción y detener el motor,
libere completamente la palanca de parada del motor.
4. Para desacoplar sólo el sistema de transmisión, libere la
palanca de tracción. El sistema de tracción se desactivará pero
el motor continuará en funcionamiento.
Nota: Cuando el sistema de tracción está desactivado en una unidad
nueva, es posible que las ruedas delanteras giren si se levantan del
suelo. Esto es normal y dejará de suceder después de una o dos
horas de operación.
ADVERTENCIA: Para una operación segura, el sistema
de tracción debe desactivarse inmediatamente cuando
se libera la palanca del sistema de tracción. Si el sis-
tema de tracción no se desactiva correctamente, no
opere el cortacésped hasta que el sistema de tracción
sea ajustado o reparado por un centro de servicio
autorizado.
Parada del motor
Para detener el motor, libere la palanca de parada del motor.
Desconecte el cable (eléctrico) de la bujía para evitar que el motor
arranque.
Antes de arrancar el motor, revise el cable (mecánico) de parada del
motor. Verifique que el cable de parada del motor está ensamblado
correctamente. Antes de operar la unidad, reemplace un cable de
parada de motor, dañado o doblado.
Figura 11: Operación de la palanca de parada del motor
A
B
Manejo
Figura 12: Operación del sistema de tracción de las ruedas
delanteras
A
Not for
Reproduction
13
Encendido del motor
ADVERTENCIA: La cuchilla girará cuando el motor se
ponga en funcionamiento.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, accione varias veces la
palanca de parada del motor. Verifique que el cable de parada del
motor se mueve libremente.
Nota: El diseño del motor no incluye un control del acelerador o un
ajuste de la velocidad del motor. El motor está ajustado en la mejor
velocidad para el corte de césped, para el empacado en bolsa del
césped y para una vida útil prolongada del motor.
1. Revise el nivel de aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina normal sin
plomo. Verifique que la gasolina está limpia. La gasolina con
plomo aumentará los depósitos y acortará la vida de las
válvulas.
Nota: No utilice gasohol ni metanol. No utilice gasolina premium sin
plomo.
ADVERTENCIA: Siempre utilice un recipiente de
seguridad para la gasolina. No fume mientras agrega
gasolina al tanque de combustible. Cuando se está
dentro de un lugar cerrado, no agregue gasolina.
Antes de agregar gasolina, detenga el motor y permi-
ta que el motor se enfríe durante varios minutos.
3. Verifique que el cable de la bujía está conectado a la bujía.
4.
Sólo los modelos autopropulsados
- Verifique que la palanca
del sistema de tracción está en la posición desactivada.
ADVERTENCIA: Para evitar un accidente, verifique que
la palanca del sistema de tracción está en la posición
DESACTIVADA (DISENGAGED). Cuando la palanca del
sistema de tracción está en la posición ACTIVADA
(ENGAGED), no arranque el motor.
5. El botón cebador (A, Figura 13) está al lado del motor. Oprima
el botón cebador. Cada vez que usted oprima el botón cebador,
espere dos segundos. Para averiguar el número de veces que
se requiere oprimir el botón cebador, vea las instrucciones del
fabricante del motor.
Nota: No utilice el botón cebador para arrancar un motor caliente.
Nota: Los modelos equipados con motores Ready Start
TM
no tienen
botón cebador. Vea las instrucciones del fabricante del motor para
obtener información adicional.
6. Párese detrás del cortacésped. Utilice una mano para sostener
la palanca de parada del motor en la posición de operación
(A, Figure 14). Utilice la otra mano para agarrar el mango (B)
del cable retráctil de arranque.
7. Verifique que el cable retráctil de arranque no está atrancado o
atrapado entre las posiciones superior e inferior. Hale rápida-
mente el mango del cable retráctil de arranque. Regrese lenta-
mente el mango del cable retráctil de arranque.
8. Si el motor no arranca en 5 o 6 intentos, vea las instrucciones
"Problema y Reparación".
Reglas para un manejo seguro y efectivo
Consulte la sección 'Manejo Seguro' de este manual para obtener
reglas importantes relacionadas con el manejo seguro y efectivo del
cortacésped.
Figura 13: El botón cebador del motor
Figura 14: Arranque del motor
A
B
A
Manejo
Not for
Reproduction
www.snapper.com14
Mantenimiento
Tabla de Mantenimiento
CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revisar el palanca de parada del motor
Limpiar los desechos del cortacésped
Cada 25 horas o anualmente *
Revisar cortacésped por si tuviesen piezas sueltas
Cada 50 horas o anualmente *
Limpiar la batería y el cableado (si equipado)
Consulte al distribuidor cada año para
Lubricar el cortacésped
Revisar la correa
Revisar las cuchillas del cortacésped **
Comprobar el tiempo de detención de las cuchillas de la
segadora
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambiar el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor
(si equipado) **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambiar el aceite del motor
Sustituir el filtro de aceite (si equipado)
Anualmente
Sustituir el filtro de aire
Sustituir el depurador (si equipado)
Consulte al distribuidor cada año para
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas
(si equipado)
Sustituir la bujía
Sustituir el filtro de combustible (si equipado)
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que ocurra en primer lugar.
**Revise las cuchillas más a menudo en regiones que
tengan suelos arenosos y en condiciones en las que
exista mucho polvo.
* Lo que ocurra en primer lugar
**En condiciones en las que exista polvo o suciedad en
forma de partículas en suspensión, limpiar más a
menudo.
Not for
Reproduction
15
Mantenimiento del motor
Utilice la siguiente sección de Mantenimiento para mantener su
unidad en buenas condiciones de funcionamiento. Toda la
información de mantenimiento para el motor está en el
"Manual de Instrucciones del Motor". Antes de arrancar el motor,
lea este manual.
ADVERTENCIA: Antes de realizar una inspección,
ajuste (excepto el carburador) o reparación; detenga
el motor y desconecte el cable de la bujía.
Inclinación del motor
Cuando usted suministre servicio de mantenimiento al motor,
inspeccione la cuchilla, o limpie el lado de abajo de la cubierta del
cortacésped; asegúrese de inclinar el motor siempre teniendo arriba
la bujía (Figura 15). El transporte o inclinación del motor con la
bujía abajo causará:
Arranque difícil.
Ahumado del motor.
Ensuciado de la bujía.
Saturación de aceite o gasolina del filtro de aire.
Figura 15: No incline hacia adelante el motor
Limpieza de la cubierta del cortacésped
ADVERTENCIA: La cuchilla girará cuando el motor se
ponga en funcionamiento. Antes de limpiar la cubierta
del cortacésped, detenga el motor y desconecte el
cable de la bujía.
El césped y otros residuos pueden evitar que el cortacésped fun-
cione correctamente. Después de cortar el césped, limpie la cubier-
ta del cortacésped, de la siguiente manera.
1. Detenga el motor.
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Limpie la suciedad y los residuos de la parte superior e inferi-
or de la cubierta del cortacésped. Limpie con jabón y agua.
Remueva con un trapo el exceso de agua antes de almacenar
la unidad.
Lubricación
1. Para máximo desempeño, lubrique con aceite de motor, cada
25 horas, las ruedas y todos los puntos de pivote.
2. Para lubricar el motor, consulte el "Manual de Instrucciones
del Motor".
Nota: No lubrique el cable de parada del motor. Los lubricantes
dañarán el cable y evitarán que el cable se mueva libremente.
Reemplace el cable si está doblado o dañado.
Ajuste de la altura de corte
ADVERTENCIA: La cuchilla girará cuando el motor se
ponga en funcionamiento. Antes de cambiar la altura
de corte, detenga el motor y desconecte el cable de la
bujía.
Para cambiar la altura de corte, mueva la posición del brazo ajusta-
dor en cada rueda (A, Figura 16). Verifique que cada brazo ajusta-
dor está en la misma posición de modo que el cortacésped cortará
de manera nivelada.
1. Desenganche el brazo ajustador.
2. Mueva el brazo ajustador a otra posición.
Figura 16: Ajuste de la altura de corte
A
Mantenimiento
Not for
Reproduction
www.snapper.com16
Ajuste del cable del sistema de tracción de las ruedas
(Sólo las unidades autopropulsadas)
ADVERTENCIA: Antes de ajustar el cable del sistema
de tracción de las ruedas, libere la palanca de parada
del motor y espere que el motor se detenga.
Si el sistema de tracción no se activa y desactiva correctamente,
revise el asidero en cuanto a ensamblaje correcto. Verifique que
todas las piezas están en buenas condiciones, que no están rotas ni
dobladas, y que todos los tornillos están apretados.
Las piezas desgastadas y el cable alargado cambiarán el fun-
cionamiento del sistema de tracción de las ruedas. Al cortar el
césped en césped alto o grueso, o en terrenos inclinados, el sis-
tema de tracción puede deslizarse. Si el sistema de tracción se está
deslizando, ajuste de la siguiente manera o lleve el cortacésped a
un centro de servicio autorizado.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, accione varias veces la
palanca de parada del motor. Verifique que el cable de parada del
motor se mueve libremente.
Nota: El diseño del motor no incluye un control del acelerador o un
ajuste de la velocidad del motor. El motor está ajustado en la mejor
velocidad para el corte de césped, para el empacado en bolsa del
césped y para una vida útil prolongada del motor.
1. Si el sistema de tracción se está deslizando, afloje la contrat-
uerca (B, Figura 17) en la tensor de ajuste (A), y gire el
casquillo (C) media (1/2) vuelta en la dirección mostrada.
Pruebe el sistema de tracción y revise en cuanto al desliza-
miento.
2. Si el sistema de tracción sigue deslizándose, ajuste nueva-
mente. Nuevamente, pruebe el sistema de tracción.
3. Repita el ajuste y pruebe hasta que el sistema de tracción no
se deslice.
4. Antes de empezar a cortar el césped, verifique que el sistema
de tracción se desactiva correctamente y que el cortacésped
se detiene. Si el sistema de tracción no se desactiva, lleve el
cortacésped a un centro de servicio autorizado antes de colo-
carlo en funcionamiento.
Figura 17: Ajuste del cable del sistema de tracción de las ruedas
Mantenimiento
C
A
B
Not for
Reproduction
17
Mantenimiento
Preparación del cortacésped para almacenamiento
ADVERTENCIA: No extraiga gasolina mientras se está
en el interior de una edificación, cerca de una llama, o
mientras usted fuma. Los vapores de la gasolina
pueden causar una explosión o un incendio.
1. Drene el tanque de combustible.
2. Permita que el motor permanezca en funcionamiento hasta
que se le agote la gasolina.
3. Drene el aceite del motor caliente. Llene el cárter del motor
con aceite nuevo.
4. Remueva la bujía del cilindro. Vierta una onza de aceite dentro
del cilindro. Hale lentamente el mango del cable retráctil de
arranque para que el aceite proteja el cilindro. Instale una bujía
nueva en el cilindro.
5. Limpie la suciedad y residuos de las aletas de enfriamiento del
cilindro y de la carcasa del motor.
6. Limpie la parte inferior de la cubierta del cortacésped.
7. Verifique que la bolsa de césped está vacía. El césped que per-
manece en la bolsa durante el almacenamiento dañará la
bolsa.
8. Limpie completamente el cortacésped para proteger la pintura.
9. Pliegue el asidero (si se desea).
PRECAUCION: Tenga cuidado al plegar o levantar el asidero. No
dañe los cables. Un cable (mecánico) que está doblado no fun-
cionará correctamente. Antes de utilizar la unidad, reemplace un
cable dañado o doblado.
10. Coloque la unidad en una edificación que tenga buena venti-
lación.
Not for
Reproduction
El motor no arranca.
1. Verifique que el tanque de combustible está lleno con gasolina limpia. No utilice gasolina vieja.
2. En un motor frío, oprima el botón cebador (opcional en algunos modelos). Para averiguar el número de veces requerido para oprimir el
botón cebador, vea las instrucciones del fabricante del motor.
3. Verifique que el cable (eléctrico) de la bujía está conectado a la bujía.
4. Hay demasiada gasolina en el cilindro del motor. Remueva y seque la bujía. Hale varias veces el mango del cable retráctil de arranque.
Instale la bujía. Conecte el cable a la bujía. Arranque el motor.
5. El motor es difícil de arrancar en césped alto o pesado. Mueva el cortacésped hacia una superficie seca y limpia.
6. Verifique que la palanca de parada del motor está en la posición de operación.
7. Verifique que la válvula de combustible está en la posición ON (Abierta). Consulte el Manual del Motor.
El motor no se detiene.
1. Libere la palanca de parada del motor.
2. Revise el cable (mecánico) de parada del motor. Reemplace el cable si está doblado o dañado.
El funcionamiento del motor es defectuoso.
1. Revise los ajustes de la altura de corte. Aumente la altura de corte si el césped es alto.
2. Revise la parte inferior de la cubierta de la cuchilla. Limpie la cubierta de la cuchilla para remover césped y otros residuos.
3. Revise el cable de la bujía. Verifique que el cable está conectado.
4. Limpie las aletas de enfriamiento del motor para remover césped y otros residuos.
5. Revise la separación entre electrodos de la bujía. Establezca la separación entre electrodos de la bujía en 0.030".
6. Verifique la cantidad de aceite en el motor. Llene con aceite si es necesario.
7. Revise el filtro de aire del motor. Consulte el Manual del Motor.
8. La gasolina está deficiente. Drene y limpie el tanque de combustible. Llene el tanque de combustible con gasolina limpia.
Vibración excesiva.
1. Lleve el cortacésped a un Centro de Servicio Autorizado.
El césped no se descarga correctamente.
1. Limpie la parte inferior de la cubierta del cortacésped.
2. Lleve el cortacésped a un Centro de Servicio Autorizado.
El césped no se corta de manera uniforme.
1. Revise el ajuste de altura en cada rueda. El ajuste de altura debe ser el mismo para cada rueda.
2. Lleve el cortacésped a un Centro de Servicio Autorizado.
www.snapper.com18
Solución de problemas
Not for
Reproduction
19
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
PERÍODO DE LA GARANTÍA
ACERCA DE LA GARANTÍA
Elemento Uso de consumo Uso comercial:
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 90 días
Batería 1 año 1 año
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o
fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del motor* de Briggs and Stratton (si está
equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se
envíe para reparación o reemplazo según esta garantía. Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen
más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores
en www.BriggsandStratton.com o www.BrutePower.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en particular se
limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por daños directos o emergentes está
excluida según lo permita le ley.
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no permiten la exclusión
o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa durante el período
de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. “Uso comer-
cial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya
usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso comercial a efectos de esta garantía.
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del comprobante de la
compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el servicio de garantía, se usará la fecha
de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra disponible sola-
mente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servi-
cio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños ocasionados por un uso
incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en
mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se
usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garan-
tía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto
presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión quími-
ca/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que se proporcionan
en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía no cubre los daños ocasionados
por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un mantenimiento correcto.
Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Las piezas que sufren desgaste y que
deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas, las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno
del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del
desgaste sean defectos en el material o en la fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla los criterios
especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el carburador, tubos de
combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs and Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs and Stratton la ofrece el fabricante del motor.
Not for
Reproduction
20
Notas
20 www.snapper.com
Not for
Reproduction
21
Guía para manejar en pendientes
GUÍA PARA MANEJAR EN PENDIENTES
APUNTE Y SOSTENGA ESTA GUÍA A NIVEL CON UN ÁRBOL VERTICAL, LA ESQUINA
DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA O UNA VALLA.
Maneje el cortacésped de empuje a lo
ancho en las pendientes, nunca hacia
arriba y hacia abajo.
Maneje el tractor cortacésped hacia
arriba y hacia abajo en las pendi-
entes, nunca a lo ancho.
10 GRADOS
15 GRADOS
15 GRADOS
PLIEGUE EN LA LÍNEA DE PUNTOS
Preste mucha atención en todo momento, y evite los virajes o maniobras bruscas. Para su seguridad, respete otras instrucciones encontradas en este manual mientras
corta césped en pendientes. Maneje el tractor cortacésped de subida o bajada en las pendientes, nunca a lo ancho de las mismas. Maneje el cortacésped de empuje a lo
ancho de las pendientes, nunca subiendo o bajando. Sea sumamente cuidadoso cuando maneje en o cerca de pendientes y obstrucciones.
Para determinar si no es peligroso cortar el césped en una pendiente cuando maneja un tractor cortacésped: (1) desengrane la cuchilla(s), (2) ponga la máquina en marcha atrás, y (3)
pruebe ascender la pendiente retrocediendo en línea recta. Si puede hacerlo, por lo general no es peligroso cortar el césped. Sin embargo, si no se siente seguro,
o no está totalmente convencido, use esta guía y no corte el césped en una pendiente que sea mayor que 15 grados. Si está usando el tractor cortacésped con un accesorio remolcado
o de montaje trasero, no lo maneje en una pendiente que sea mayor que 10 grados.
Una pendiente de 15 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 2.5 pies en 10 pies.
Una pendiente de 10 grados es un cerro cuya altura aumenta aproximadamente 1.7 pies en 10 pies.
Not for
Reproduction
22
www.snapper.com
Información sobre la potencia nominal del motor: La potencia nominal bruta para los modelos de motor de gasolina individuales está etique-
tada de acuerdo con el código J1940 (Procedimiento de Cálculo de los Valores Nominales del Torque y Potencia de Motores Pequeños) de la
SAE (Society of Automotive Engineers), y el desempeño nominal ha sido obtenido y corregido de acuerdo con el código SAE J1995
(Revisión 2002-05). Los valores de torque son calculados a 3060 RPM; los valores de caballos de fuerza son calculados a 3600 RPM. La
potencia bruta real del motor será inferior y es afectada por, entre otras cosas, las condiciones operativas ambientales y la variabilidad de
motor a motor. Dadas ambas, la amplia variedad de productos en los cuales se colocan los motores y la variedad de factores ambientales
aplicables a la operación del equipo, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta nominal cuando se utiliza en una pieza dada de
equipo motriz (real "en-sitio" o caballos de fuerza netos). Esta diferencia se debe a una variedad de factores, que incluyen, pero no se limitan
a, los accesorios (filtro de aire, tubo de escape, característica de cargado, enfriamiento, carburador, bomba de combustible, etc.), limita-
ciones de aplicación, condiciones operativas ambientales (temperatura, humedad, altitud), y variabilidad de motor a motor. Debido a limita-
ciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton podría sustituir motor de mayor potencia nominal por el motor de esta Serie.
Piezas de repuesto comunes Número de Pieza
Cable para el control de cuchilla
(Todos)
7101395
Cable de tracción de ruedas
(SP22675 y NSP22675 únicamente)
7101401
Cable de tracción de ruedas
(SPV2270HW y NSPV2270HW únicamente)
7101396
Cuchilla de corte
(Todos)
7100851
Correa de transmisión
(SP22675 y NSP22675 únicamente)
7101193
Correa de transmisión
(SPV2270HW y NSPV2270HW únicamente)
7100913
Especificaciones del Producto
S22675 /
NS22675
SP22675 /
NSP22675
SPV2270HW /
NSPV2270HW
Tamaño de plataforma
(pulg.)
22 22 22
Altura de corte
(pulg.)
1.25 - 4 1.25 - 4 1.25 - 4
Tipo de transmisión
(Sólo las unidades autopropulsadas)
N/A
Velocidad/Relación
única
Velocidad/Relación
variable
Velocidad de avance
(mph)
(Sólo las unidades autopropulsadas)
N/A 2.3 0 - 4.2
Potencia del motor
(pies-lbs)
6.75 6.75 7.00
Cilindrada del motor
(cc)
190 190 190
Capacidad del tanque de
combustible
(cuarto de galón)
111
CORTADORAS DE CÉSPED CON CONDUCTOR
A PIE SNAPPER
®
DE 55.9 cm (22")
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 7800588 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas