Whirlpool AKT 110/WH Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo sentimos, pero el texto que proporcionaste no contiene ninguna característica ni posible caso de uso del dispositivo Whirlpool AKT 110/WH. Por lo tanto, no puedo generar la información solicitada.

Lo sentimos, pero el texto que proporcionaste no contiene ninguna característica ni posible caso de uso del dispositivo Whirlpool AKT 110/WH. Por lo tanto, no puedo generar la información solicitada.

AKT 110 INSTRUCCIONS DE LA PLACA
CA
Per treure el màxim profit de la placa, llegiu detingudament aquestes instruccions i guardeu-les per a consultes futures.
5019 319 01132/CA
funcionament de les zones de cocció
els comandaments de control de la placa es troben al
tauler de control del forn.
Situeu el comandament en qualsevol de les posicions 1-
6, corresponents a les diferents temperatures.
Per apagar les zones de cocció, situeu el comandament
en la posició “0”.
Important:
per tal d’evitar danys permanents a la placa
vitroceràmica, no feu servir:
- Olles amb fons que no siguin perfectament plans.
- Olles de metall amb fons esmaltat.
Comuniqueu qualsevol defecte estètic (ratllades,
marques, etc.) que observeu en el moment de la
instal·lació.
DIMENSIONES DE LA PLACA I EL TAULELL (mm)
2
1
3
4
5
1. Zona de cocció radiant Ø 145
2. Zona de cocció radiant Ø 210
3. Zona de cocció radiant Ø 145
4. Zona de cocció radiant Ø 180
5. Indicadors de calor residual.
Netegeu el marc de la placa únicament amb aigua calenta i sabó neutre.
No feu servir substàncies corrosives i/o abrasives que puguin fer malbé la superfície esmaltada.
Assegureu-vos que el voltatge indicat a la placa identificativa
coincideixi amb el de la xarxa elèctrica. Les dades tècniques,
que s’inclouen en la placa identificativa del costat de la placa,
són les següents:
Tipus PFEVS 230 V - 50 Hz 6,2 kW
Per treure el màxim profit de la placa, llegiu detingudament
aquestes instruccions i guardeu-les per a consultes futures.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
Eliminac dels materials d’embalatge
El material d’embalatge és pot reciclar completament, tal com
indica el símbol de reciclatge .
Les diferents parts de l’embalatge s’han de reciclar d’acord
amb la normativa imposada per les autoritats locals.
Eliminació d’aparells domèstics usats
Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
Residus Elèctrics i Equips Elèctrics (WEEE). Si elimineu aquest
producte correctament, evitareu les possibles conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut humana.
El símbol que figura en el producte, o en els documents que
l’acompanyen, indica que aquest aparell no es pot tractar com un
residu domèstic. Dipositeu-lo en el punt de recollida corresponent
per al reciclatge d’equips elèctrics i electrònics. Elimineu l’aparell
d’acord amb la normativa local sobre eliminació de residus.
Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aquest aparell, contacteu amb l’autoritat local
pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la
botiga on vau comprar el producte.
Estalvi d’energia
Feu servir olles i cassoles amb un fons de diàmetre igual o
lleugerament més gran al de la zona de cocció.
Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans.
Si és possible, mantingueu les olles tapades quan cuineu.
Cuineu verdures, patates, etc., amb poca aigua per tal
d’escurçar el temps de cocció.
Feu servir una olla a pressió per estalviar encara més temps i
energia.
ADVERTÈNCIA
En cas que la placa es trenqui o s’esquerdi, no la feu servir i
truqueu immediatament al servei postvenda.
Si la placa incorpora elements de cocció halògens, no els mireu
fixament.
La placa, d’ús domèstic, s’ha dissenyat únicament per cuinar
aliments. No es permet cap altre ús. El fabricant declina
qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d’un
ajustament incorrecte dels controls.
No exposeu la placa als agents atmosfèrics.
Les reparacions o ajustaments que calgui fer en l’aparell els
hauria de realitzar únicament un tècnic autoritzat.
Eviteu tocar la placa amb les mans humides i no la feu servir si
aneu descalços.
L’aparell no està previst perquè el facin servir persones (infants
inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o
sense experiència o coneixements de l’aparell, llevat que ho
facin sota la supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu
ús per les persones responsables de la seva seguretat.
No permeteu que els infants toquin:
- la placa en general, per evitar cremades.
Durant l’ús (o immediatament després), la placa assoleix
temperatures molt altes;
- el material d’embalatge (bosses, poliestirè, parts metàl·liques,
etc.);
- la placa que vulgueu eliminar.
Comproveu que els cables elèctrics dels altres aparells
elèctrics que estiguin a prop de la placa no entrin en contacte
amb les parts calentes de la placa.
No perdeu mai de vista les cassoles quan cuineu amb oli o
greix. L’oli i el greix es podrien sobreescalfar i provocar un
incendi!
No feu servir la placa com a superfície de treball o càrrega.
No deixeu les zones de cocció o els cremadors encesos quan
estiguin buits.
No deixeu plàstics, paper d’alumini, draps, papers, etc., a
sobre de les zones de cocció o els cremadors si estan calents.
La placa inclou zones de cocció/cremadors de mides diferents.
Feu servir cassoles amb un fons de diàmetre igual o
lleugerament més gran al de les zones de cocció/cremadors.
ABANS DE FER SERVIR LA PLACA
Abans de fer servir la placa, retireu:
- els adhesius enganxats a la placa;
- les proteccions de cartró i el film de plàstic protector;
- comproveu que la placa no hagi sofert danys durant el
transport.
Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el Servei
Postvenda.
ACCESSORI
Accessori de protecció infantil
AMH 122
Podeu aconseguir aquest accessori a
través del servei postvenda (codi 4819
310 18436) o del vostre distribuïdor
(número de referència 017124).
Cura i manteniment
Important: no netegeu mai l’aparell
amb equips de neteja d’alta pressió o de vapor.
Després de cada ús, netegeu la placa quan estigui freda. Això
evitarà la formació de brutícia i facilitarà la neteja.
Utilitzeu un drap net, paper de cuina absorbent i líquid de
neteja o un producte de neteja especial per a vitroceràmiques.
Elimineu la brutícia incrustada amb la rasqueta subministrada
(si s’escau) i productes de neteja especials.
Netegeu qualsevol resta de menjar abans no s’assequi.
No feu servir productes abrasius, netejadors a base de clor,
esprais per a forns o fregalls metàl·lics.
Tracteu periòdicament la placa amb productes específics
seguint les instruccions del fabricant.
GUIA PER A LA SOLUCIÓ DE PROBLEMES
La placa no funciona:
- Comproveu que hi hagi electricitat.
- Apagueu i enceneu la placa i mireu si el problema persisteix.
- Comproveu que el comandament no estigui en la posició “0”.
Apagueu l’interruptor multipolar (“Off) durant uns minuts i
torneu-lo a encendre posteriorment (“On”).
SERVEI POSTVENDA
Abans de trucar al servei postvenda
Assegureu-vos que no podeu resoldre el problema seguint els
punts descrits en el capítol “Guia per a la solució de
problemes”.
Si després de realitzar les comprovacions anteriors la placa
continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més
proper.
Indiqueu:
una breu descripció de la fallada;
el model i el tipus exacte de placa;
el número de servei (és a dir, el número que segueix a la
paraula SERVICE a la placa identificativa de sota de la placa). El
número de servei també es troba al llibret de la garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal reparar la placa, contacteu amb un dels serveis postvenda
autoritzats (per tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la
reparació adient de l’aparell).
L’incompliment d’aquestes instruccions pot comprometre la
seguretat i la qualitat del producte.
INSTAL·LACIÓ
Recomanacions
Important: Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica abans
de realitzar-hi qualsevol tasca de manteniment o instal·lació.
Abans de connectar l’aparell a la xarxa elèctrica cal fer la
connexió elèctrica de la placa.
Cal que la instal·lació la realitzi un tècnic qualificat d’acord amb
les instruccions del fabricant i la normativa local.
Desembaleu la placa i assegureu-vos que l’aparell no s’hagi fet
malbé durant el transport. Si no n’esteu segurs, contacteu
amb el vostre distribuïdor o amb el centre de servei més
proper.
Preparació de l’allotjament
Talleu el taulell que voleu muntar abans d’instal·lar la placa.
Retireu amb cura les restes d’encenalls o serradures, ja que
podrien fer que l’aparell no funcionés bé.
Atenció: per instal·lar la placa en superfícies que no siguin fusta
(plàstic, ceràmica, marbre, pedra, etc.), demaneu al servei postvenda
que us faciliti els suports de fixació pertinents (fig. 6).
Col·loqueu la placa en un taulell amb un gruix d’entre 20 i
50 mm.
No hi pot haver res entre la placa i el forn (cables, material
aïllant, etc.).
Si instal·leu una columna contigua a la placa, deixeu una
distància mínima de 100 mm des de la vora de la placa.
Feu una obertura de les dimensions donades en el taulell.
Us recomanem que segelleu les vores internes del taulell amb
pega per a fusta o silicona.
Si encara no ho està, apliqueu el precinte subministrat a la placa
després de netejar-ne bé la superfície adhesiva.
Placa vitroceràmica
Important: retireu qualsevol film protector abans d’instal·lar
la placa.
Comproveu que l’obertura del taulell on anirà la placa tingui les
dimensions que indica la figura i feu atenció als límits de tolerància.
No forceu la placa perquè encaixi dins del taulell. Si ho feu, la
superfície vitroceràmica es podria trencar (fins i tot en un moment
posterior).
Si el taulell és de fusta, feu servir els suports, els ancoratges
de molla i els cargols subministrats.
Col·loqueu els 4 ancoratges (A), si no ho estan ja, al voltant del
marc de la vitroceràmica, a les ranures previstes (vegeu la Fig.
1).
Mesureu el centre dels costats verticals del retall, tal com es
mostra a la Fig. 2.
Col·loqueu el centre dels suports (C) al centre del costat
prèviament identificat.
La cara superior dels suports ha de quedar alineada amb la
superfície del taulell.
Subjecteu la placa amb els 4 cargols (B) subministrats, que
haureu de cargolar en els forats prèviament preparats.
Inseriu la placa de cocció en el forat prèviament preparat i
comproveu que els ancoratges (A) quedin allotjats a les ranures
dels suports (C; Fig. 4 i 5).
Connexió elèctrica
Les normes exigeixen la posada a terra de l’aparell.
Cal que la connexió a la xarxa elèctrica la realitzi un tècnic
qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i la
normativa local.
L’instal·lador ha de connectar correctament l’aparell a la xarxa
elèctrica d’acord amb les normatives de seguretat vigents.
Un cop instal·lat el forn, no s’ha de poder accedir als
components elèctrics.
Important: no connecteu el forn a la xarxa elèctrica abans
d’haver completat la connexió del forn i la placa.
Abans de connectar el forn (o la caixa) a la xarxa elèctrica,
comproveu que la placa es trobi entre les indicades a la fitxa del
producte de plaques/forns equivalents.
Connecteu els connectors de la placa (G) als connectors del
forn (F) respectant els colors i l’alineació de les guies
d’allotjament visibles a la part superior dels connectors.
A continuació, realitzeu la connexió empenyent els connectors
fins al fons, assegurant-vos que encaixin.
Afluixeu la femella del cargol de la presa de terra (H)
(Fig. 8) de la coberta superior del forn i inseriu-hi el
cable de terra groc/verd, tot deixant la volandera a lloc. Torneu
a col·locar la femella en el cargol i colleu-la tant com pugueu.
Important: si la connexió i el codi de color dels terminals de la placa
no compleixen les dades indicades en la fitxa del producte de
plaques/forns equivalents situada a la part superior del forn,
demaneu l’equip adaptador AMC 873 al servei postvenda.
Declaració de conformitat
Aquesta vitroceràmica és adient per al contacte amb productes
alimentaris i compleix la norma CEE (CE) nº 1935/2004.
Aquesta placa (Classe Y) s’ha dissenyat únicament per cuinar.
Qualsevol altre ús (com ara escalfar habitacions) és inadequat i
perillós.
Aquesta placa s’ha dissenyat, construït i comercialitzat d’acord
amb:
- els objectius de seguretat de la Directiva “Baix Voltatge”
2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves
posteriors esmenes);
- els requisits de protecció de la Directiva CEE “EMC” 89/336;
- els requisits de la Directiva CEE 93/68.
El fabricant es reserva el dret a canviar les especificacions del
producte sense avís previ.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8

Transcripción de documentos

AKT 110 CA INSTRUCCIONS DE LA PLACA 3 2 1. Zona de cocció radiant Ø 145 Per treure el màxim profit de la placa, llegiu detingudament aquestes instruccions i guardeu-les per a consultes futures. 2. Zona de cocció radiant Ø 210 PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT 3. Zona de cocció radiant Ø 145 4. Zona de cocció radiant Ø 180 5. Indicadors de calor residual. Eliminació dels materials d’embalatge • El material d’embalatge és pot reciclar completament, tal com indica el símbol de reciclatge . • Les diferents parts de l’embalatge s’han de reciclar d’acord amb la normativa imposada per les autoritats locals. Eliminació d’aparells domèstics usats • Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus Elèctrics i Equips Elèctrics (WEEE). Si elimineu aquest producte correctament, evitareu les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut humana. 4 1 El símbol que figura en el producte, o en els documents que l’acompanyen, indica que aquest aparell no es pot tractar com un residu domèstic. Dipositeu-lo en el punt de recollida corresponent per al reciclatge d’equips elèctrics i electrònics. Elimineu l’aparell d’acord amb la normativa local sobre eliminació de residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aquest aparell, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb la botiga on vau comprar el producte. 5 funcionament de les zones de cocció els comandaments de control de la placa es troben al tauler de control del forn. • Situeu el comandament en qualsevol de les posicions 16, corresponents a les diferents temperatures. • Per apagar les zones de cocció, situeu el comandament en la posició “0”. Important: per tal d’evitar danys permanents a la placa vitroceràmica, no feu servir: - Olles amb fons que no siguin perfectament plans. - Olles de metall amb fons esmaltat. Comuniqueu qualsevol defecte estètic (ratllades, marques, etc.) que observeu en el moment de la instal·lació. Netegeu el marc de la placa únicament amb aigua calenta i sabó neutre. No feu servir substàncies corrosives i/o abrasives que puguin fer malbé la superfície esmaltada. DIMENSIONES DE LA PLACA I EL TAULELL (mm) Abans de fer servir la placa, retireu: - els adhesius enganxats a la placa; - les proteccions de cartró i el film de plàstic protector; - comproveu que la placa no hagi sofert danys durant el transport. Si teniu dubtes, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda. ACCESSORI Accessori de protecció infantil AMH 122 Podeu aconseguir aquest accessori a través del servei postvenda (codi 4819 310 18436) o del vostre distribuïdor (número de referència 017124). Cura i manteniment • GUIA PER A LA SOLUCIÓ DE PROBLEMES • • • • • • • • • • • 5019 319 01132/CA ABANS DE FER SERVIR LA PLACA ADVERTÈNCIA • • Tipus PFEVS 230 V - 50 Hz 6,2 kW • No deixeu plàstics, paper d’alumini, draps, papers, etc., a sobre de les zones de cocció o els cremadors si estan calents. La placa inclou zones de cocció/cremadors de mides diferents. Feu servir cassoles amb un fons de diàmetre igual o lleugerament més gran al de les zones de cocció/cremadors. Important: no netegeu mai l’aparell amb equips de neteja d’alta pressió o de vapor. • Després de cada ús, netegeu la placa quan estigui freda. Això evitarà la formació de brutícia i facilitarà la neteja. • Utilitzeu un drap net, paper de cuina absorbent i líquid de neteja o un producte de neteja especial per a vitroceràmiques. • Elimineu la brutícia incrustada amb la rasqueta subministrada (si s’escau) i productes de neteja especials. • Netegeu qualsevol resta de menjar abans no s’assequi. • No feu servir productes abrasius, netejadors a base de clor, esprais per a forns o fregalls metàl·lics. • Tracteu periòdicament la placa amb productes específics seguint les instruccions del fabricant. Estalvi d’energia • Assegureu-vos que el voltatge indicat a la placa identificativa coincideixi amb el de la xarxa elèctrica. Les dades tècniques, que s’inclouen en la placa identificativa del costat de la placa, són les següents: • • • Feu servir olles i cassoles amb un fons de diàmetre igual o lleugerament més gran al de la zona de cocció. Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans. Si és possible, mantingueu les olles tapades quan cuineu. Cuineu verdures, patates, etc., amb poca aigua per tal d’escurçar el temps de cocció. Feu servir una olla a pressió per estalviar encara més temps i energia. En cas que la placa es trenqui o s’esquerdi, no la feu servir i truqueu immediatament al servei postvenda. Si la placa incorpora elements de cocció halògens, no els mireu fixament. La placa, d’ús domèstic, s’ha dissenyat únicament per cuinar aliments. No es permet cap altre ús. El fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d’un ajustament incorrecte dels controls. No exposeu la placa als agents atmosfèrics. Les reparacions o ajustaments que calgui fer en l’aparell els hauria de realitzar únicament un tècnic autoritzat. Eviteu tocar la placa amb les mans humides i no la feu servir si aneu descalços. L’aparell no està previst perquè el facin servir persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements de l’aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat. No permeteu que els infants toquin: - la placa en general, per evitar cremades. Durant l’ús (o immediatament després), la placa assoleix temperatures molt altes; - el material d’embalatge (bosses, poliestirè, parts metàl·liques, etc.); - la placa que vulgueu eliminar. Comproveu que els cables elèctrics dels altres aparells elèctrics que estiguin a prop de la placa no entrin en contacte amb les parts calentes de la placa. No perdeu mai de vista les cassoles quan cuineu amb oli o greix. L’oli i el greix es podrien sobreescalfar i provocar un incendi! No feu servir la placa com a superfície de treball o càrrega. No deixeu les zones de cocció o els cremadors encesos quan estiguin buits. Per treure el màxim profit de la placa, llegiu detingudament aquestes instruccions i guardeu-les per a consultes futures. La placa no funciona: - Comproveu que hi hagi electricitat. - Apagueu i enceneu la placa i mireu si el problema persisteix. - Comproveu que el comandament no estigui en la posició “0”. Apagueu l’interruptor multipolar (“Off”) durant uns minuts i torneu-lo a encendre posteriorment (“On”). SERVEI POSTVENDA Abans de trucar al servei postvenda • Assegureu-vos que no podeu resoldre el problema seguint els punts descrits en el capítol “Guia per a la solució de problemes”. Si després de realitzar les comprovacions anteriors la placa continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu: • una breu descripció de la fallada; • el model i el tipus exacte de placa; • el número de servei (és a dir, el número que segueix a la paraula SERVICE a la placa identificativa de sota de la placa). El número de servei també es troba al llibret de la garantia; • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal reparar la placa, contacteu amb un dels serveis postvenda autoritzats (per tal de garantir l’ús de peces de recanvi originals i la reparació adient de l’aparell). L’incompliment d’aquestes instruccions pot comprometre la seguretat i la qualitat del producte. INSTAL·LACIÓ Recomanacions Connexió elèctrica Important: Desconnecteu la placa de la xarxa elèctrica abans de realitzar-hi qualsevol tasca de manteniment o instal·lació. • Abans de connectar l’aparell a la xarxa elèctrica cal fer la connexió elèctrica de la placa. • Cal que la instal·lació la realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i la normativa local. • Desembaleu la placa i assegureu-vos que l’aparell no s’hagi fet malbé durant el transport. Si no n’esteu segurs, contacteu amb el vostre distribuïdor o amb el centre de servei més proper. • • Preparació de l’allotjament • Talleu el taulell que voleu muntar abans d’instal·lar la placa. Retireu amb cura les restes d’encenalls o serradures, ja que podrien fer que l’aparell no funcionés bé. Atenció: per instal·lar la placa en superfícies que no siguin fusta (plàstic, ceràmica, marbre, pedra, etc.), demaneu al servei postvenda que us faciliti els suports de fixació pertinents (fig. 6). • Col·loqueu la placa en un taulell amb un gruix d’entre 20 i 50 mm. • No hi pot haver res entre la placa i el forn (cables, material aïllant, etc.). • Si instal·leu una columna contigua a la placa, deixeu una distància mínima de 100 mm des de la vora de la placa. • Feu una obertura de les dimensions donades en el taulell. • Us recomanem que segelleu les vores internes del taulell amb pega per a fusta o silicona. • Si encara no ho està, apliqueu el precinte subministrat a la placa després de netejar-ne bé la superfície adhesiva. Placa vitroceràmica Important: retireu qualsevol film protector abans d’instal·lar la placa. Comproveu que l’obertura del taulell on anirà la placa tingui les dimensions que indica la figura i feu atenció als límits de tolerància. No forceu la placa perquè encaixi dins del taulell. Si ho feu, la superfície vitroceràmica es podria trencar (fins i tot en un moment posterior). • Si el taulell és de fusta, feu servir els suports, els ancoratges de molla i els cargols subministrats. • Col·loqueu els 4 ancoratges (A), si no ho estan ja, al voltant del marc de la vitroceràmica, a les ranures previstes (vegeu la Fig. 1). • Mesureu el centre dels costats verticals del retall, tal com es mostra a la Fig. 2. • Col·loqueu el centre dels suports (C) al centre del costat prèviament identificat. • La cara superior dels suports ha de quedar alineada amb la superfície del taulell. • Subjecteu la placa amb els 4 cargols (B) subministrats, que haureu de cargolar en els forats prèviament preparats. • Inseriu la placa de cocció en el forat prèviament preparat i comproveu que els ancoratges (A) quedin allotjats a les ranures dels suports (C; Fig. 4 i 5). Les normes exigeixen la posada a terra de l’aparell. Cal que la connexió a la xarxa elèctrica la realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i la normativa local. • L’instal·lador ha de connectar correctament l’aparell a la xarxa elèctrica d’acord amb les normatives de seguretat vigents. • Un cop instal·lat el forn, no s’ha de poder accedir als components elèctrics. • Important: no connecteu el forn a la xarxa elèctrica abans d’haver completat la connexió del forn i la placa. • Abans de connectar el forn (o la caixa) a la xarxa elèctrica, comproveu que la placa es trobi entre les indicades a la fitxa del producte de plaques/forns equivalents. • Connecteu els connectors de la placa (G) als connectors del forn (F) respectant els colors i l’alineació de les guies d’allotjament visibles a la part superior dels connectors. • A continuació, realitzeu la connexió empenyent els connectors fins al fons, assegurant-vos que encaixin. • Afluixeu la femella del cargol de la presa de terra (H) (Fig. 8) de la coberta superior del forn i inseriu-hi el cable de terra groc/verd, tot deixant la volandera a lloc. Torneu a col·locar la femella en el cargol i colleu-la tant com pugueu. Important: si la connexió i el codi de color dels terminals de la placa no compleixen les dades indicades en la fitxa del producte de plaques/forns equivalents situada a la part superior del forn, demaneu l’equip adaptador AMC 873 al servei postvenda. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 5 Declaració de conformitat • • • Aquesta vitroceràmica és adient per al contacte amb productes alimentaris i compleix la norma CEE (CE) nº 1935/2004. Aquesta placa (Classe Y) s’ha dissenyat únicament per cuinar. Qualsevol altre ús (com ara escalfar habitacions) és inadequat i perillós. Aquesta placa s’ha dissenyat, construït i comercialitzat d’acord amb: - els objectius de seguretat de la Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves posteriors esmenes); - els requisits de protecció de la Directiva CEE “EMC” 89/336; - els requisits de la Directiva CEE 93/68. Fig. 6 Fig. 7 El fabricant es reserva el dret a canviar les especificacions del producte sense avís previ. Fig. 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Whirlpool AKT 110/WH Program Chart

Tipo
Program Chart

Lo sentimos, pero el texto que proporcionaste no contiene ninguna característica ni posible caso de uso del dispositivo Whirlpool AKT 110/WH. Por lo tanto, no puedo generar la información solicitada.