DSI DSHD19565P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Item # 1006 106 532
Model # DSHD19565P
USE AND CARE GUIDE
1 LIGHT PENDANT
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Design Solutions International Customer Service
Mon-Fri 9:30 am to 3:00 pm EST
1-800-388-6141 ext. 216
For customer service support and the fastest response, please email us at
1
Table of Contents
Safety Information
Warranty
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Table of Contents ........................................................... 2
Safety Information ......................................................... 2
Warranty ......................................................................... 2
Three (3) Year Warranty ............................................................. 2
What is Covered ....................................................................... 2
What is Not Covered ................................................................. 2
Pre-Installation .............................................................. 3
Planning Installation ................................................................ 3
Tools Required ......................................................................... 3
Hardware Included .................................................................... 3
Package Contents ..................................................................... 4
Installation ...................................................................... 5
Care and Cleaning ......................................................... 9
Troubleshooting ............................................................. 9
Service Parts .................................................................. 9
Model ..................................................................................... 9
2
THREE (3) YEAR WARRANTY
WHAT IS COVERED
WHAT IS NOT COVERED
For your protection and safety, carefully read and understand
the information provided in this manual completely before
attempting to assemble, install, or operate this product. Failure
to do so could lead to electrical shock, re, or other injuries
that could be hazardous or even fatal.
The manufacturer warrants this xture to be free from defects in materials and workmanship for a period of three (3) years from date of
purchase. This warranty applies only to the original consumer purchaser and only to products used in normal use and service. If this product
is found to be defective, the manufacturer’s only obligation and your exclusive remedy, is the repair or replacement of the product at the
manufacturer’s discretion, provided that the product has not been damaged through misuse, abuse, accident, modications, alteration,
neglect, or mishandling. This warranty shall not apply to any product that is found to have been improperly installed, set-up, or used in any
way not in accordance with the instructions supplied with the product. This warranty shall not apply to a failure of the product as a result of
an accident, misuse, abuse, negligence, alteration, faulty installation, or any other failure not relating to faulty material or workmanship.
This warranty shall not apply to the nish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal
wear and tear.
The manufacturer does not warrant and specically disclaims any warranty, whether expressed or implied, of tness for a particular
purpose, other than the warranty contained herein. The manufacturer specically disclaims any liability and shall not be liable for any
consequential or incidental loss or damage, including but not limited to any labor/expense costs involved in the replacement or repair of said
product.
Contact the Customer Service Team at1-800-388-6141 ext 216 Eastern Time, Mon-Fri 9:30 am to 3:00 pm EST. For customer service support
and the fastest response, please email us at [email protected].
DANGER: Before starting installation of this xture
or removal of a previous xture, disconnect the power
by turning off the circuit breaker, removing the fuse at
the fuse box, or tripping the breaker that controls that
circuit. Tape a sign to the panel warning others to
leave the circuit alone while you work.
CAUTION: CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF YOU
HAVE ANY ELECTRICAL QUESTIONS. If you have any
non-electrical questions about this xture, please
call our Customer Service Team at 1-800-388-6141 ext
216. Please reference your item (1006 106 532) or UPC
(802513195972).
Before touching any wire, use a voltage tester to make sure it
is not live.
When replacing fuses, turn off the main power rst. Make sure
your hands and feet are dry, and place one hand behind your
back to prevent electricity from making a complete circuit
through your chest. Touch the plug fuse only by its insulated
rim. Remove cartridge fuses with a fuse puller.
Use tools with insulated handles and ladders made of wood or
berglass.
To protect children, place a safety cover over any unused
outlets.
Pre-Installation
PLANNING INSTALLATION
Read all instructions before installing.
To avoid damaging this product, place it on a soft, non-abrasive surface, such as carpet or cardboard.
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)
HARDWARE INCLUDED
3
NOTE: Hardware not shown to actual size.
NOTE: This product requires (1) 60W maximum
medium base (E26) type "S" or 8W maximum
medium base (E26) self-ballasted LED vintage
Edison bulbs (sold separately).
AA
BB CC
DD EE FF
Part QuantityDescription
AA Crossbar assembly 1
BB
3
CC
Outlet box screw 2
Wire connector
2
DD
Quick link
1
EE
Ceiling canopy
1
FF
Fixture chain
Phillips
Screwdriver
Wire
Stripper
Pliers
Safety
Goggles
Electrical
Tape
Ladder
IMPORTANT: Inspect the wire insulation for any cuts,
abrasions, or exposed copper that may have occurred
during shipping. If there is a defect in the wire, do not
attempt installation. Please call Customer Service Team at
1-800-388-6141 ext 216. For customer service support
and the fastest response, please email us at
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
B
4
A
C
Part Description Quantity
A Fixture loop 1
B
Cap
1
C
Fixture body
1
B
C
A
Installation
5
1
Installing the crossbar assembly
AA
BB
2
NOTE: The preassembled mounting nipple on the
crossbar should protrude outward.
Guide the xture wire with bare copper ground wire through the
cap (B) and the xture loop (A), and screw the xture loop (A)
onto the top of the xture body (C) securely.
3
Test tting ceiling canopy to crossbar assembly
AA
EE
NOTE: If the ceiling canopy is not snug against the ceiling, remove it from the crossbar assembly and adjust the length of the
pre-assembled nipple by unscrewing the pre-assembled hex nut.
Screw the nipple in or out of the crossbar until the correct length is achieved. Then, re-attach the ceiling canopy.
Remove the pre-assembled canopy lock ring from the crossbar assembly (AA).
Temporarily attach the ceiling canopy (EE) to the pre-assembled nipple on the crossbar assembly (AA).
Secure with canopy lock ring.
Canopy lock ring
Secure the crossbar assembly (AA) to the outlet box (not
included) with the outlet box screws (BB). Tighten until
snug.
DD
AA
DD
A
FF
Installation (continued)
6
NOTE: You may need to use pliers (not included) to open
the links of xture chain. If so, put a cloth over the xture
chain to protect the nish from the pliers.
Installing the xture chain
4
5
Pulling the supply wires
NOTE: To make the next step easier, cut the supply wire
and ground wire 24 inches longer than the distance from
the xture loop to the ceiling. Important: Please pay
attention to the polarity (wires labels L & N) when cutting
wires. Wire identication will be needed in STEP 6.
Choose desired hanging length for the light xture. Suggested mounting
height over a table or island is 30 inches from the table/island top to the
bottom of the xture.
Adjust the xture chain (FF) to the desired length, removing links if
needed.
Connect one end of the xture chain (FF) to the canopy chain loop
preassembled to crossbar assembly (AA) with one quick link (DD) and
close the quick link (DD).
Connect the other end of the xture chain (FF) to the xture loop (A) with
the remaining quick link (DD) and close the quick link (DD).
Suggested chain length to hang xture 30 in. above table top:
8-ft. ceiling: 15 in. of chain + 2 quick links
9-ft. ceiling: 27 in. of chain + 2 quick links
10-ft. ceiling: 39 in. of chain + 2 quick links
11-ft. ceiling: 51 in. of chain + 2 quick links
Pull the supply wires and ground wire up through the xture
chain alternating links.
Push the ends of the supply wires and ground wire up through
the canopy chain loop and into the outlet box. The remaining
slack wire will be pushed into the outlet box in STEP 7.
Supply wire
and ground wire
Canopy chain loop
DD
DD
EE
7
Trimming excess xture wire
6
Unthread the canopy lock ring.
Slide canopy lock ring and ceiling canopy (EE) down the quick
link (DD).
Push all slack xture wire through canopy chain loop and into
the outlet box.
Trim excess xture wire leaving a minimum of 6 inches
hanging out of the outlet box.
Separate the smooth side and ribbed side of the supply wire to
about 3 inches from the end.
Using wire strippers, strip each wire ½ inch from the end.
Installation (continued)
Supply wire
and ground wire
Canopy lock ring
7
Making the electrical connections
* Use wire connectors (CC) to connect the wires.
Ground wire:
1. Wrap supply ground wire around green ground screw on
crossbar, no less than 2 in. from the end of the wire. Tighten
ground screw.
2. Connect xture ground wire to supply ground wire with
wire connector (CC).
Supply wire:
1. Connect the house white wire to the xture supply wire
(ribbed sided) from xture identied with the label “N”.
2. Connect the house black (or red) wire to the xture supply
wire (smooth side) from xture identied with the label “L”.
3. Wrap each connection with approved electrical tape and
carefully stuff all of the connected wires into the outlet box.
CC
Ground wire
from supply
Ground wire from xture identied
with the label “G”
Green ground screw
Black (or red)
wire from supply
Ribbed side of wire from
xture identied with the
label “N”
Smooth side of wire from
xture identied with the label “L”
White wire from supply
EE
8
Installing the ceiling canopy
8
Attach the ceiling canopy (EE) back over the canopy chain loop.
Secure with canopy lock ring.
Installation (continued)
9
Installing the light bulb
Install correct bulb referring to xture markings and/or labels for maximum wattage.
NOTE: Use (1) 60W maximum medium base (E26) type "S"
or 8W maximum medium base (E26) self-ballasted LED
vintage Edison bulbs (sold separately).
Canopy chain loop
Canopy lock ring
Care and Cleaning
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
The lights will not turn on. The bulb is burned out. Replace the light bulb.
The power is off. Ensure the power supply is turned on.
There is a faulty switch. Test or replace the switch.
Check the wiring.
There is a faulty wire connection.
Do not use any cleaners with chemicals, solvents, or harsh abrasives. Use only a dry, soft cloth to dust or wipe carefully.
To clean the xture, disconnect power by turning off the circuit breaker or by removing the fuse at the fuse box, and use a dry or
slightly dampened, clean cloth to wipe the exterior surface of the xture.
The fuse blows, or the circuit breaker
trips, when the light is turned on.
There are crossed wires, or the power
wire is grounding out.
Service Parts
9
MODEL: DSHD19565P
A Fixture loop
B
Cap
C
Fixture body
AA
BB CC
DD EE FF
Part Description
AA Crossbar assembly
BB
CC
Outlet box screw
Wire connector
DD
Quick link
EE
Canopy
FF
Chain
Discontinue use of the lamp. Check the wire connections.
Contact a qualied electrician or call Customer Care
Service Team at 1-800-388-6141 ext 216. For customer
service support and the fastest response, please email us at
B
A
C
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Design Solutions International Customer Service
Mon-Fri 9:30 am to 3:00 pm EST
1-800-388-6141 ext. 216
For customer service support and the fastest response, please email us at
Retain this manual for future use.
10
1
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
LÁMPARA COLGANTE DE 1 LUZ
¿Tiene alguna pregunta o algún problema? ¿Le faltan piezas?
Antes de volver a la tienda, llame al Servicio de atención al cliente de
Design Solutions International De lunes a viernes, de 9.30 a 15 h EST
1-800-388-6141 ext. 216
Para obtener ayuda de nuestro Servicio de atención al cliente y la respuesta más rápida,
envíenos un correo electrónico a
Articulo # 1006 106 532
Modelo DSHD19565P
ÍNDICE
Información de seguridad
Garantía
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Índice............................................................................... 2
Información de seguridad.............................................. 2
Garantía........................................................................... 2
Tres (3) años de garantía............................................................. 2
Lo que está cubierto.................................................................... 2
¿Qué no está cubierto?................................................................ 2
Antes de la instalación................................................... 3
Se necesitan herramientas.......................................................... 3
Planicación de la instalación..................................................... 3
Aditamentos incluidos................................................................. 3
Contenido del paquete................................................................ 4
Instalación...................................................................... 5
Cuidado y limpieza........................................................ 9
Solución de problemas................................................. 9
Piezas de recambio....................................................... 9
Modelo........................................................................................ 9
2
TRES (3) AÑOS DE GARANTÍA
LA GARANTÍA CUBRE
LO QUE NO CUBRE LA GARANTÍA
Por su propia protección y seguridad, lea atentamente y
comprenda la información de este manual en su totalidad
antes de intentar ensamblar, instalar o usar este producto.
No hacerlo podría provocar descargas eléctricas, incendios u
otras lesiones que podrían ser peligrosas o incluso fatales.
El fabricante garantiza que esta lámpara no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra por un período de tres (3) años
desde la fecha de compra. Esta garantía se aplica solo al comprador original y a los productos que se usen bajo condiciones de uso y
servicio normales. Si se nota alguna falla en el producto, la única obligación del fabricante y el único recurso disponible para usted será
reparar o reemplazar el producto según el criterio del fabricante, siempre y cuando dicho producto no se haya dañado como resultado del
uso incorrecto, maltrato, accidentes, modicaciones, alteración, negligencia o manipulación incorrecta. Esta garantía no se aplicará a los
productos que se hayan instalado, congurado o utilizado incorrectamente y de un modo que no cumpla con las instrucciones que se
proporcionan con el producto. Esta garantía no se aplicará a las fallas de los productos que se produzcan como resultado de accidentes,
usos incorrectos, abuso, negligencia, alteración o instalaciones mal hechas, o como resultado de cualquier otro tipo de fallas que no estén
relacionadas con el material defectuoso o con la mano de obra. Esta garantía no se aplicará al acabado de ninguna parte del producto,
como los daños en la supercie o deterioros que se produzcan debido a las condiciones climáticas, ya que estos daños se producen como
consecuencia del uso o los desgaste normales.
El fabricante no garantiza y rechaza especícamente toda garantía, ya sea expresa o implícita, de idoneidad para un n en particular que no
sea el de la garantía que se incluye en la presente. El fabricante rechaza especícamente toda responsabilidad y no se hará cargo de ningún
tipo de pérdida o daño resultante o accidental, entre otros, los costos de mano de obra para el reemplazo o la reparación de dicho producto.
PELIGRO: Antes de comenzar la instalación de esta
lámpara o la extracción de una anterior, desconecte la
alimentación. Para ello, apague el interruptor de circuito,
retire el fusible de la caja de fusibles o apague el
interruptor que controla ese circuito. Pegue un letrero en
el panel para advertir a otras personas que no toquen el
circuito mientras usted trabaja.
PRECAUCIÓN: PÓNGASE EN CONTACTO CON UN
ELECTRICISTA CALIFICADO SI TIENE ALGUNA PREGUNTA
SOBRE ELECTRICIDAD. Si usted tiene alguna otra pregunta
acerca de esta lámpara, por favor contacte a nuestro
Equipo de Servicio al Cliente al 1-800-388-6141 ext. 216.
Consulte su articulo (1006 106 532) o UPC
(802513195972).
Antes de tocar el cable, use un medidor de voltaje para
asegurarse de que no tenga corriente.
Utilice herramientas con mangos aislados y escaleras de
madera o de bra de vidrio.
Para proteger a los niños, coloque una cubierta de seguridad
sobre los tomacorrientes que no se usen.
Al reemplazar los fusibles, primero desconecte el suministro
principal de electricidad. Asegúrese de que sus manos y pies
estén secos y coloque una mano detrás de su espalda para
evitar que la electricidad haga un circuito completo a través
de su pecho. Toque el fusible de un enchufe solo en el borde
aislado. Retire los fusibles del cartucho con un extractor de
fusibles.
Póngase en contacto con el equipo del Servicio de atención al cliente llamando al 1-800-388-6141, ext. 216, hora del este, de lunes a viernes,
de 9.30 a 15 h EST. Para obtener ayuda de nuestro Servicio de atención al cliente y la respuesta más rápida, envíenos un correo electrónico a
Antes de la instalación
Planicación de la instalación
Lea todas las instrucciones antes de realizar la instalación.
Coloque este producto sobre una supercie suave y no abrasiva, como una alfombra o una base de cartón, para evitar dañarlo.
HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN)
Aditamentos incluidos
3
NOTA: Las herramientas no se muestran a escala
NOTA: Este producto necesita 1 bombilla de
base media (E26) de 60 W como máximo de tipo
“S” o bien bombilla LED Edison vintage
con balasto propio de base media (E26) de 8 W
como máximo (se venden por separado).
AA
BB CC
DD EE FF
Pieza Descripción Cantidad
AA Ensamble de la barra transversal 1
BB
3
CC
Tornillo para la caja de salida 2
Conector de cables
2
DD
Eslabón de conexión rápida
EE Cubierta para techo 1
FF
Cadena de la lámpara 1
Destornillador
de estrella
Pelacables
Alicates
Gafas de
seguridad
Cinta eléctrica
Escalera
IMPORTANTE: Inspeccione el aislamiento del cable
para detectar cualquier corte, abrasión o exposición del
cobre que pueda haberse producido durante el envío. Si
el cable tiene algún defecto, no intente realizar la
instalación. Llame al 1-800-388-6141, ext. 216, para
contactar con el equipo del Servicio de atención al cliente.
Para obtener ayuda de nuestro Servicio de atención al
cliente y la respuesta más rápida, envíenos un correo
electrónico a [email protected].
Antes de la instalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
4
1
Cuerpo de la lámpara
B
1Enganche de la lámparaA
1
Tapa
C
Pieza Descripción Cantidad
B
A
C
Instalación
5
1
Montaje del cuerpo de la lámpara
AA
BB
Instalación del Ensamble de la barra
transversal
2
Nota: Los manguitos roscados de montaje
preensamblados en la barra transversal deben sobresalir.
Fije la barra transversal (AA) a la caja de salida (no incluida)
con los tornillos para la caja de salida (BB). Apriete hasta
que esté ajustado.
3
Prueba de instalación de la base del techo en el soporte de barras cruzadas
AA
EE
Nota: Si la cubierta para techo no está bien ceñida al techo, retírela del ensamble de la barra transversal y ajuste el largo del
manguito roscado preensamblado al desenroscar la tuerca hexagonal preensamblada.
Enrosque o desenrosque el manguito roscado de la barra transversal hasta lograr la longitud correcta. Luego, vuelva a jar la
cubierta para techo.
Retire el anillo de bloqueo de la cubierta preensamblado del ensamble de la barra transversal (AA).
Fije temporalmente la cubierta para techo (EE) al manguito roscado preensamblado en el ensamble de la barra transversal (AA).
Asegure con el anillo de bloqueo de la cubierta.
Anillo de bloqueo
de la cubierta
Pase el cable de la lámpara y el cable desnudo de cobre a
tierra a través de la tapa (B) y la enganche de la lámpara (A)
y atornille la enganche de la lámpara (A) a la parte superior
del cuerpo de la lámpara (C) con rmeza.
B
C
A
DD
AA
DD
A
FF
6
Instalación (continuación)
5
Pase los conductores del suministro y el conductor de tierra
Pase los conductores del suministro y el conductor de tierra hacia arriba a través la
cadena de la lámpara, alternando los eslabones.
Presione los extremos de los conductores de suministro y el conductor de tierra por el
enganche de la cadena de cubierta y hacia la caja de salida. Los conductores sueltos
restantes serán empujados a la caja en el PASO 7.
Nota: Es posible que deba usar pinzas (no se incluyen)
para abrir los eslabones de la cadena de la lámpara. De ser
así, envuelva la cadena de la lámpara con un paño para
evitar que las pinzas dañen el acabado.
Nota: Para hacer que el siguiente paso sea más fácil,
corte el conductor de suministro y el conductor de tierra a
60.96 cm más que la distancia desde el enganche de la
lámpara hasta el techo. Importante: Preste atención a la
polaridad (las etiquetas de los cables L y N) cuando se
corten los cables. Será necesaria la identicación del
conductor en el PASO 6.
Instalación del Cadena de la lámpara
4
Conductor de suministro y
conductor de tierra
Enganche de la
cadena de la cubierta
Escoja el largo deseado del soporte para la lámpara. La altura sugerida para colgar el
producto sobre una mesa o isla es 76,2 cm desde la parte superior de la mesa o isla hasta la
parte inferior de la lámpara.
Ajuste la cadena de la lámpara (FF) al largo deseado, retirando eslabones si es necesario.
Conecte un extremo de la cadena de la lámpara (FF) al enganche de la cadena de la cubierta
preensamblada al ensamble de la barra transversal (AA) con una conexión rápida (DD) y
cierre el eslabón de conexión rápida (DD).
Conecte el otro extremo de la cadena de la lámpara (FF) al enganche de la lámpara (A) con la
conexión rápida (DD) restante y cierre el eslabón de conexión rápida (DD).
La longitud sugerida de la cadena para colgar la lámpara es de 76,2 cm por encima de
la parte superior de la isla:
a 2,44 m del techo: 38.1 cm de cadena + 2 eslabones de conexión rápida
a 2,74 m del techo: 68.58 cm de cadena + 2 eslabones de conexión rápida
a 3,04 m del techo: 99.06 cm de cadena + 2 eslabones de conexión rápida
a 3,34 m del techo: 129.54 cm de cadena + 2 eslabones de conexión rápida
DD
DD
Instalación (continuación)
7
Conductor de suministro y
conductor de tierra
EE
7
Realización de las conexiones eléctricas
* Use los conectores ce cables (CC) para conectar los cables.
Conductor de tierra:
1, Coloque el conductor de tierra alrededor del tornillo verde de
puesta a tierra en el soporte de montaje, a no menos de 5,08cm
del extremo del conductor. Apriete el tornillo de puesta a tierra.
2, Conecte el conductor de tierra de la lámpara al conductor de
tierra usando el conector de cables (CC).
Conductor de suministro:
1. Conecte el conductor blanco de suministro al conductor del
suministro de la lámpara (el lado estriado) de la lámpara
identicado con la etiqueta "N".
2. Conecte el conductor negro (o rojo) de la casa al conductor del
suministro de la lámpara (lado liso) de la lámpara identicado con
la etiqueta "L".
3. Envuelva cada conexión con cinta aislante aprobada y coloque
con cuidado todos los cables conectados dentro de la caja de
salida.
Corte el exceso de cable de la lámpara
6
Desenrosque el anillo de bloqueo de la cubierta.
Deslice el anillo de bloqueo de la cubierta y la cubierta para
techo (EE) por el eslabón de conexión rápida (DD).
Empuje todos los cables ojos de la lámpara a través del
enganche de la cadena de la cubierta hacia el interior de la caja
de salida.
Corte el exceso de cable de la lámpara, dejando un mínimo de
15,24 cm fuera de la caja de salida.
Separe el lado liso y el lado estriado del conductor de
suministro a alrededor de 7,62 cm del nal.
Con la pinza pelacables, pele cada cable a 1,27 cm del nal.
Anillo de bloqueo
de la cubierta
Cable negro (o rojo) del
suministro
Conductor
de tierra del suministro
Lado estriado del
conductor de la lámpara
Identicado con la etiqueta “N”
lado liso del conductor De la
lámpara identicado con la
etiqueta “L”
Conductor de puesta a tierra
de la lámpara identicado con la
etiqueta “G”
Tornillo verde de puesta a tierra
Blanco del suministro
CC
Instalación (continuación)
Enganche de la
cadena de la cubierta
Anillo de bloqueo
de la cubierta
Instalación del Cubierta para techo
8
Vuelva a jar la cubierta del techo (EE) en el enganche de la cadena.
Asegure con el anillo de bloqueo de la cubierta.
8
EE
Instalación de la bombilla
9
Instale las bombillas correctas consultando las marcas o las etiquetas en la lámpara para conocer el voltaje máximo.
Nota: Utiliza 1 bombilla de base media (E26) de 60 W como
máximo de tipo “S” o bien bombilla LED Edison vintage
con balasto propio de base media (E26) de 8 W como máximo
(se venden por separado).
Cuidado y limpieza
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
Las luces no se ENCIENDEN La bombilla está quemada. Reemplace la bombilla.
No hay alimentación.
Asegúrese de que el suministro de electricidad esté encendido.
El interruptor está defectuoso. Pruebe o reemplace el interruptor.
Revise el cableado.
La conexión de los cables no es la correcta.
Cuando se enciende la luz, el
fusible se quema o el interruptor
de circuito se dispara.
Hay conductores cruzados o el conductor
de fuerza no tiene puesta a tierra.
Piezas de recambio
9
MODÈLE N° DSHD19565P
No use limpiadores que contengan agentes químicos, solventes o abrasivos fuertes. Use solo un paño suave y seco para desempolvar o
limpiar cuidadosamente el producto.
Para limpiar la lámpara, desconecte la alimentación apagando el interruptor de circuito o retirando el fusible de la caja de fusibles y use
un paño limpio seco o levemente húmedo para la supercie exterior de la lámpara.
AA
BB CC
DD EE FF
Cuerpo de la lámpara
B
Enganche de la lámparaA
Tapa
C
Pieza Descripción
AA Ensamble de la barra transversal
BB
CC
Tornillo para la caja de salida
Conector de cables
DD
Eslabón de conexión rápida
EE Cubierta para techo
FF
Cadena de la lámpara
Interrumpa el uso de la lámpara. Inspeccione las conexiones
de cables. Póngase en contacto con un electricista
contactar con el equipo del Servicio de atención al cliente.
Para obtener ayuda de nuestro Servicio de atención al cliente
y la respuesta más rápida, envíenos un correo electrónico a
B
A
C
10
¿Tiene alguna pregunta o algún problema? ¿Le faltan piezas?
Antes de volver a la tienda, llame al Servicio de atención al cliente de
Design Solutions International De lunes a viernes, de 9.30 a 15 h EST
1-800-388-6141 ext. 216
Para obtener ayuda de nuestro Servicio de atención al cliente y la respuesta más rápida,
envíenos un correo electrónico a
Conserve este manual para futuras consultas.
Conserve este manual para futuras consultas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DSI DSHD19565P Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas