Asko D5654XXLHS Instrucciones De Operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones De Operación
Estimado cliente:
Gracias por elegir este producto de calidad de ASKO.
Esperamos que cumpla sus expectativas y satisfaga sus necesidades por muchos años. El
diseño escandinavo combina líneas depuradas con alta calidad y funcionalidad constante.
Son características que comparten todos nuestros productos y la razón por la que gozan
de prestigio en todo el mundo.
Para obtener los mejores resultados de su nueva lavavajillas, le recomendamos que lea las
instrucciones de operaciónantesdeusarla.Lasinstruccionesdeoper aciónincluyentambién
información sobre cómo puede contribuir usted a proteger el medio ambiente.
ASKO D5654XXLHS
Instrucciones de operación
Instrucciones de operación
Lavavajillas
3Antes de lavar por primera vez
3
Lea las instrucciones de operación
3
Tenga cuidado con algunos
materiales
3
Comprobación de la dureza del
agua
3
Leyenda de programas
4Instrucciones de seguridad
4
Almacenamiento en
invierno/Transporte
4
Función de protección contra el
desborde
4
Limpieza
4
Material de empaque
5
Eliminación
6Seguridad infantil
6
Activación del bloqueo infantil
(bloqueo de los botones)
7Componentes de la lavavajillas
8Canastas de la lavavajillas
10Panel de control
11Dosificador
12Lavado económico
13Vajilla delicada
14Lavado
14
Cargue las canastas
correctamente.
15
Agregue el detergente.
17
Seleccione el programa.
20
Seleccione las opciones.
21
Tras el lavado.
22Ajustes
24Tiempo restante
25Cuidado y limpieza
28Agente de enjuague
29Mensajes de error
30Solución de problemas
33Información técnica
33
Información para el instituto de
ensayos
33
Datos técnicos
34Servicio técnico
35
Garantía
35
Cómo contactarse con ASKO
Appliances Inc.
36Guía rápida
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tabla de contenidos
Lea las instrucciones de operación
Lea atentamente las instrucciones de operación antes
de usar la lavavajillas, en particular, los apartados
Instrucciones de seguridad, Seguridad infantil y
Lavado.
Tenga cuidado con algunos
materiales
Lea el apartado Vajilla delicada antes de lavar en la
lavavajillas porcelana con decoración sin vidriar u
otros artículos de plástico, madera o vidrio que le
sean valiosos.
Comprobación de la dureza del
agua
Comuníquese con las instalaciones locales de
abastecimiento de agua para comprobar la dureza
del agua en su zona. Esto es importante por lo que
se refiere a la cantidad de detergente y agente de
enjuague que debe utilizarse.
Leyenda de programas
Algunas lavavajillas incluyen leyendas de programas
en diversos idiomas. Adhiera a la parte superior de
la puerta la leyenda de programas escrita en el idioma
deseado.
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Antes de lavar por primera vez
Guarde estas instrucciones para futura refencia
ADVERTENCIA!
En este manual no se describen todas las
situaciones y condiciones que pueden darse. Instale,
opere y mantenimiento a cualquier máquina con
sentido común y las debidas precauciones.
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
• Las lavavajillas deben estar conectadas a tierra.
Lea las instrucciones de instalación para obtener
información detallada.
• Use la lavavajillas únicamente para la finalidad
prevista.
• No la deje funcionando cuando salga de su casa.
• Utilice únicamente detergentes y agentes de
enjuague para lavavajillas automáticas.
• Para reducir el riesgo de lesiones, guarde los
detergentes y agentes de enjuague fuera del
alcance de los niños.
• No coloque objetos puntiagudos cerca de la
puerta, ya que podrían dañar la junta.
• Para prevenir el riesgo de cortaduras, coloque los
cuchillos filosos en la canasta para cubiertos, con
el filo hacia abajo.
• No lave objetos de plástico a menos que traigan
la indicación “apto para lavavajillas” u otra similar.
Si no tienen esta indicación, revise las
recomendaciones del fabricante. Los artículos no
aptos para lavavajillas pueden deformarse o
derretirse y crear riesgos de incendio.
• No use la lavavajillas a menos que los paneles
protectores (placa de protección, panel de acceso,
zócalo, etc.) estén en su lugar.
• No quite ni reemplace los controles.
• No maltrate la máquina, ni se siente o se apoye
sobre la puerta o las canastas.
• Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que
los niños jueguen con la lavavajillas o cerca de
ella.
• En determinadas condiciones se puede acumular
gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente
si no se usan por dos semanas o más. EL GAS
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no ha usado el
sistema de agua caliente por dos semanas, antes
de utilizar la lavavajillas abra todas las llaves de
agua caliente y deje fluir el agua por unos minutos.
De ese modo se liberará cualquier acumulación
de gas hidrógeno. Como el gas es inflamable,
asegúrese de que nadie fume y de que no haya
fuegos encendidos durante ese tiempo.
• Cuando la máquina llegue al final de su vida útil y
tenga que desecharla, deberá inutilizarla de
inmediato desmontando la puerta de lavado.
• No almacene ni use materiales combustibles,
gasolina u otros líquidos y vapores inflamables
cerca de este aparato u otros.
• Desconecte el suministro de energía eléctrica a
la lavavajillas antes de darle servicio.
• Las reparaciones deben ser realizadas por un
técnico calificado.
• Lea las instrucciones de conexión a tierra que
figuran en las instrucciones de instalación.
Almacenamiento en
invierno/Transporte
• Guarde la lavavajillas en un lugar en donde la
temperatura permanezca por encima del punto
de congelación.
• Evite las largas distancias de transporte si el
tiempo es muy frío.
Transporte la lavavajillas erguida o tumbada sobre
la parte posterior.
Función de protección contra el
desborde
La protección contra desbordamiento comienza a
bombear la máquina y desconecta el suministro de
agua si el nivel de agua de la lavavajillas es superior
al nivel normal. Si se dispara la protección contra
desbordamiento, desconecte el suministro de agua
y llame al servicio técnico.
Limpieza
Cuando limpie el borde de la puerta, use sólo un paño
ligeramente humedecido. No pulverice agua
alrededor del borde. Podría filtrarse humedad en el
cierre, que contiene componentes eléctricos.
Material de empaque
Clasifique los desechos de acuerdo con las
directrices locales.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad
Eliminación
• Cuando la lavavajillas llegue al final de su vida útil
y tenga que desecharla, deberá inutilizarla de
inmediato. Saque el cable eléctrico y córtelo tanto
como sea posible.
• La lavavajillas está fabricada y etiquetada de
modo de facilitar el reciclaje.
• Comuníquese con las autoridades locales para
obtener información sobre dónde y cómo
deshacerse de su lavavajillas para reciclarla
adecuadamente.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Instrucciones de seguridad
CONSEJOS!
Los agentes de enjuague y los detergentes para
lavavajillas son corrosivos; manténgalos siempre
fuera del alcance de los niños.
Si un niño ingiere agente de enjuague o detergente
para lavavajillas, hágale beber inmediatamente
líquido en abundancia, por ejemplo, uno o dos
vasos de leche o agua. No intente provocarle el
vómito. Solicite atención médica de inmediato;
llame al centro nacional de toxicología al
1-800-222-1222.
• Cierre la puerta y ponga en funcionamiento la
lavavajillas en cuanto haya agregado el
detergente.
• Mantenga siempre a los niños pequeños alejados
de la máquina cuando esté abierta. Es posible que
queden en el tambor algunos residuos de
detergente.
• Si le entra detergente en los ojos, láveselos con
agua abundante por lo menos durante 15 minutos.
• No permita que los niños jueguen con la máquina
o cerca de ella.
• Coloque todos los artículos largos y filosos en la
canasta para utensilios de la rejilla central. Si esto
no es posible, coloque los artículos filosos con el
extremo puntiagudo hacia la parte trasera de la
lavavajillas. Coloque los objetos puntiagudos en
la canasta para cubiertos con las puntas hacia
abajo.
Activación del bloqueo infantil
(bloqueo de los botones)
Puede activar el bloqueo infantil (bloqueo de los
botones) para evitar que los niños pongan la
lavavajillas en funcionamiento (consulte el apartado
Ajustes).
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Seguridad infantil
6
7
8
7
9
10
11
1
2
3
4
5
Brazos rociadores7.Luz interior1.
Placa del número de serie8.Canasta central2.
Canasta inferior9.Filtros3.
Cajón de agente de enjuague10.Canasta para cubiertos4.
Panel de control11.Cajón de detergente5.
Canasta superior6.
*Las especificaciones pueden variar dependiendo del modelo y del mercado.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Componentes de la lavavajillas*
Canasta superior
1. Rejilla para copas
2. Mango
3. Protector para cuchillos
4. Brazo rociador
5. Mango de bloqueo para la canasta superior
Elevación de la canasta superior
1. Extraiga la canasta superior.
2. Sujete los lados de la canasta superior con ambas
manos y elévela.
Descenso de la canasta superior
1. Extraiga la canasta superior.
2. Al mismo tiempo que sujeta la canasta, saque los
dos mangos de bloqueo (5), uno a cada lado, para
bajar la canasta superior.
1
4
2
5
1
3
Canasta central
1
2
3
4
Tapón protector
1. Canasta de alambre para tazas, vasos pequeños o
cuencos
2. Canasta de utensilios para cucharones, batidores,
paletas, cubiertos para servir y artículos similares
3. Tubos rociadores
4. Mango
Las dos canastas de la canasta central se pueden ex-
traer (también se puede extraer la canasta central ente-
ra) para aumentar el espacio entre la canasta superior
y la inferior si se van a lavar objetos más grandes.
NOTA!
Instale el tapón protector suministrado si extrae la ca-
nasta de alambre con tubos rociadores o la canasta
central entera. No olvide retirar el tapón protector
cuando vuelva a instalar la canasta de alambre con
tubos rociadores o la canasta central entera.
*Las especificaciones pueden variar dependiendo del modelo y del mercado.
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Canastas de la lavavajillas*
Canasta inferior
1
1
2
2
3
4
1. Soporte abatible izquierdo para cuencos
2. Soporte abatible derecho para platos
3. Soporte delantero del soporte para platos (se usa
para platos con un diámetro superior a 9 3/4" (25
cm))
4. Mango
Canasta para cubiertos
a
c
b
*Las especificaciones pueden variar dependiendo del modelo y del mercado.
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Canastas de la lavavajillas*
El panel está equipado con botones táctiles con confirmación acústica (consulte la sección Ajustes).
1 32 5
7 8
9 10 11 12
4
6
Temperatura alta7.Botón de energía1.
Secado lento8.Perilla de programas2.
Inicio con retardo9.Símbolo del programa3.
Tiempo (para el programa Programador)10.Pantalla4.
Ahorro tiempo11.Indicador de agente de enjuague5.
Start/Stop12.Bloqueo infantil (bloqueo de los botones)6.
NOTA!
• Los botones táctiles sólo funcionan si la puerta está abierta. Espere un momento antes de presionar los
botones táctiles luego de abrir la puerta.
• Al cabo de 2 minutos luego de presionar el último botón, la luz de fondo del panel pasa a modo de ahorro
de energía. Cierre la puerta y vuelva a abrirla (o presione el botón de energía) para reactivar el panel.
• Mantenga los botones táctiles limpios y sin grasa. Límpielos con un paño seco o ligeramente humedecido.
No utilice nunca productos de limpieza; pueden rayar la superficie. Use el botón de energía para apagar la
lavavajillas antes de limpiar los botones táctiles para evitar activar cualquiera de ellos de forma involuntaria.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panel de control
1. Cajón de detergente para prelavado
2. Cajón de detergente para lavado principal
3. Cajón de agente de enjuague
4. Tapa del cajón de detergente
5. Tapa del cajón de agente de enjuague
1
2
4
5
3
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Dosificador
Ejecute los programas sólo a plena
carga.
Antes de ejecutar un programa, espere a que la
lavavajillas esté llena. Así ahorrará energía. Use el
programa Aclarados para enjuagar la vajilla si emanan
olores desagradables mientras espera a que la
lavavajillas esté completamente llena.
Ejecute los programas a baja
temperatura.
Si la vajilla está poco sucia, puede seleccionar una
temperatura más baja con determinados programas.
Consulte también el apartado Seleccione las
opciones. de la sección Lavado.
Seleccione un programa con
Secado corto.
Seleccione la opción de Secado corto para ahorrar
energía. Obtendrá mejores resultados de secado si,
una vez que el programa termine, deja la puerta
ligeramente abierta.
No enjuague la vajilla con agua del
grifo.
Simplemente elimine los restos voluminosos de
comida antes de cargar la lavavajillas.
Use un detergente ecológico.
Lea el etiquetado ecológico en el empaque.
Use la conexión de agua fría...
si tiene calefacción eléctrica o de gasóleo en su casa.
Use la conexión de agua caliente
(máx. 160 °F (70 °C))...
...si tiene calefacción urbana, por energía solar o por
energía geotérmica en su casa. Si se selecciona la
conexión de agua caliente, se reducen la duración
del programa y el consumo eléctrico de la lavavajillas.
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado económico
Algunos utensilios de cocina no son aptos para
lavavajillas. Esto puede deberse a varios motivos.
Por ejemplo, algunos materiales no toleran el calor
intenso, y a otros puede dañarlos el detergente.
Decoración delicada
La porcelana con decoración sobre la superficie
vidriada (ésta se siente áspera al tacto) no debe
lavarse en la lavavajillas.
Cristal/vidrio
Coloque los artículos de manera que no toquen unos
con otros durante el lavado y seleccione la
temperatura de lavado más baja posible y el programa
más corto posible. Seleccione Secado corto. Los
objetos antiguos y los artículos muy delicados no
deben lavarse en la lavavajillas.
Cuando se lava en la lavavajillas a altas temperaturas,
el cristal puede desarrollar gradualmente un
revestimiento grisáceo que no se puede eliminar.
Lave los vasos delicados a baja temperatura y con
una pequeña cantidad de detergente.
Plata
Los objetos de plata no deben entrar en contacto con
objetos de acero inoxidable, ya que pueden
decolorarse.
Cubiertos con mangos encolados
Algunos tipos de cola no son aptos para lavavajillas.
En estos casos, los mangos pueden soltarse.
Madera
Los objetos de madera sólo deben lavarse en
lavavajillas si en ellos se indica que son aptos para
lavavajillas.
Aluminio
El aluminio puede perder brillo si se lava en
lavavajillas. No obstante, las cacerolas de aluminio
de alta calidad se pueden lavar en lavavajillas aunque
pierdan parte del brillo.
Objetos de plástico
Evite lavar objetos de plástico que no toleren altas
temperaturas.
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Vajilla delicada
A continuación se incluyen instrucciones paso a paso
para ayudarle a conseguir los mejores resultados de
su lavavajillas.
1
Cargue las canastas
correctamente.
No enjuague los platos con agua del grifo antes
de meterlos en la lavavajillas. Simplemente elimine
los restos voluminosos de comida antes de cargar la
lavavajillas.
Consulte el apartado Vajilla delicada si desea lavar
artículos que puedan considerarse delicados.
Canasta superior
Coloque los vasos, las tazas, los cuencos, los platos
de pan y los platos de tazas en la canasta superior.
Las copas de vino se colocan en la rejilla para copas,
y los cuchillos se colocan en la base para cuchillos
de la derecha (si está instalada).
NOTA!
Todas las superficies sucias deben mirar hacia
dentro y hacia abajo.
Canasta central
La canasta de alambre con tubos rociadores de la
canasta central es adecuada para objetos de poca
altura, como tazas, vasos pequeños y cuencos. La
canasta para utensilios de la canasta central tiene
cabida para cucharones, batidores, cubiertos de
servir y artículos similares.
Las dos canastas de la canasta central se pueden
extraer (también se puede extraer la canasta central
entera) para aumentar el espacio entre la canasta
superior y la inferior si se van a lavar objetos más
grandes.
NOTA!
Instale el tapón protector suministrado si extrae la
canasta de alambre con tubos rociadores o la
canasta central entera. No olvide retirar el tapón
protector cuando vuelva a instalar la canasta de
alambre con tubos rociadores o la canasta central
entera. Consulte el apartado Canastas de la
lavavajillas.
Canasta inferior
Coloque los platos, los platos de pan, la vajilla de
servicio, las cacerolas y los cubiertos (en la canasta
para cubiertos) en la canasta inferior. Baje los
soportes abatibles para platos cuando lave cacerolas.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
Canasta para cubiertos
Coloque los cubiertos con los mangos hacia abajo,
salvo en el caso de los cuchillos, y espárzalos tanto
como sea posible. Asegúrese de que las cucharas
no se introduzcan unas dentro de otras. La canasta
para cubiertos está situada en la canasta inferior.
ADVERTENCIA!
Los cuchillos y demás objetos puntiagudos deben
colocarse con la punta hacia abajo en la canasta
para cubiertos o en posición horizontal en las demás
canastas.
No coloque en el mismo compartimiento cubiertos
de distintos materiales (por ejemplo, plata y acero
inoxidable) ya que pueden decolorarse.
La canasta para cubiertos tiene una sección abatible
en el centro para objetos pequeños, por ejemplo, los
accesorios de los batidores eléctricos.
2
Asegúrese de que los brazos
rociadores puedan girar
libremente.
3
Agregue el detergente.
Recomendamos utilizar exclusivamente
detergente granular e inodoro para lavavajillas
automáticas. Si usa un detergente inadecuado, corre
el riesgo de que su lavavajillas se desborde y se
dañe. No utilice un detergente mojado que haya
formado terrones o caducado (consulte la fecha de
caducidad en el empaque).
La cantidad de detergente necesaria puede variar en
función de la dureza del agua. Para conocer la dureza
del agua en su zona, comuníquese con su proveedor
de agua local o con la compañía de ablandamiento
del agua de su zona. Cuanto más dura sea el agua,
más detergente tendrá que añadir. Consulte las
cantidades de detergente recomendadas según la
dureza del agua en la tabla a continuación. Recuerde
que debe ajustar la cantidad de detergente poco a
poco hasta encontrar la adecuada. Tenga en cuenta
que 12 granos o más indica un agua extremadamente
dura, y que el detergente por solo puede no ser
suficiente. Es posible que tenga que usar un
ablandador de agua para maximizar el rendimiento
de su lavavajillas. Además, en las zonas con agua
dura (9+), puede tener que lavar a temperaturas más
bajas para evitar que se acumulen depósitos en el
compartimiento y el sistema de lavado. En zonas con
agua dura, tanto la vajilla como la máquina pueden
adquirir un revestimiento blanco o grisáceo después
de cierto tiempo. En tal caso, agregue al cajón del
detergente dos cucharadas de ácido cítrico o de
cualquier producto de limpieza de lavavajillas
disponible en el mercado (sin vajilla en la máquina)
y ejecute el programa Ollas y cazuelas a alta
temperatura.
NOTA!
Recomendamos no añadir detergente de prelavado
para los programas Lavado rápido y Lav super
rápido.
NOTA!
Si utiliza un detergente para lavavajillas con agente
de enjuague incluido, no debe llenar el dispensador
de agente de enjuague porque esto puede causar
que su vajilla adquiera un revestimiento.
ADVERTENCIA!
Los niños deben estar bajo supervisión; el
detergente para lavavajillas es corrosivo.
NOTA!
Use exclusivamente detergente para lavavajillas.
No debe utilizarse líquido lavavajillas para lavar a
mano, ya que la espuma que se forma impide que
la lavavajillas funcione eficazmente.
Tabletas para lavavajillas
Parta por la mitad la tableta si no logra cerrar la tapa
del dispensador. Existe el riesgo de que el detergente
no se distribuya correctamente si la tapa está
demasiado apretada y no se abre bien.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
NOTA!
Las tabletas para lavavajillas no son recomendables
para programas cortos (de menos de 75 minutos).
En su lugar, use detergente para lavavajillas líquido
o en polvo.
Detergente tres en uno/todo en uno
Lea detenidamente las instrucciones de estos
productos. Si tiene alguna duda, comuníquese con
el fabricante del detergente.
Cantidades de detergente recomendadas según la dureza del agua
Cantidad de DetergenteDureza del Agua
Prelavado 1 cucharadita
Lavado principal 1 a 1-1/2 cucharadas
Blanda
(0-3 granos/galón)
Prelavado 1 cucharadita
Lavado principal 1 a 2 cucharadas
Media
(4-8 granos/galón)
Prelavado 1 cucharadita
Lavado principal 2 a 3 cucharadas
Dura
(9+ granos*)
*12 granos o más indica un agua extremadamente dura.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
4
Presione el botón de energía
hasta que la pantalla se
encienda.
5
Seleccione el programa.
Presione el selector de programa una o más
veces hasta que aparezca en pantalla el
símbolo del programa deseado.
Programador
El programa se adapta al tiempo de funcionamiento
o a la hora de finalización especificados. Con este
programa es importante seleccionar una
duración/hora adecuada al grado de suciedad de la
vajilla.
Vajilla poco sucia0:30-1:15
Vajilla sucia1:30-2:00
Vajilla muy sucia2:15-3:00
Para ajustar la duración del programa consulte el
apartado Seleccione las opciones..
Ollas y cazuelas
Programa para vajilla muy sucia, por ejemplo,
cacerolas, fuentes y bandejas de horno. Si la
lavavajillas no se llena totalmente con este tipo de
vajilla, puede añadir platos y otros artículos aptos
para el programa Ollas y cazuelas a fin de completar
la carga.
Normal
Se usa para lavar vajilla con un grado de suciedad
normal e incluso vajilla con restos secos, por ejemplo,
platos, vajilla de servicio, tazas, vasos, etc.
Lavado diario
Es un programa adecuado para el lavado diario. Con
este programa también se pueden limpiar restos
secos, pero no está previsto para comida quemada,
como la de las bandejas de horno.
Lavado rápido
Este programa se usa para vasos y porcelana poco
sucia, como tazas de café.
Lav super rápido
Programa corto de aprox. 15 minutos de duración
que ofrece resultados aceptables para vajilla con un
grado de suciedad mínimo.
Delicado
Si la vajilla no está muy sucia, puede seleccionar
Delicado. Este programa está previsto para vasos y
porcelana recién usados y que, por tanto, no
requieren un programa tan potente.
Este programa se puede usar para la vajilla delicada.
Seleccione Secado corto si desea un lavado
particularmente cuidadoso. Consulte también la
sección Vajilla delicada.
Lavado económico
Use este programa si desea ahorrar energía. Apto
para vajilla con un grado de suciedad normal.
Lav. cesto sup.
Puede usar este programa si sólo tiene tazas y vasos
para lavar en la canasta superior. También se puede
colocar vajilla poco sucia en la canasta inferior.
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
Lavado cesto Inf.
Puede usar este programa si sólo desea lavar platos
y cubiertos en la canasta inferior. También se puede
colocar vajilla poco sucia en la canasta superior.
Mixto
Este programa de lavado se usa cuando hay vajilla
poco sucia en la canasta superior y vajilla muy sucia
en la canasta inferior. Este programa incluye un
prelavado y tiene una duración superior a la del
programaLavado cesto Inf..
Enjuague
Este programa consta de un enjuague con
calentamiento y secado. Es adecuado si, por ejemplo,
tiene previsto hacer mermelada y desea enjuagar y
calentar tarros de cristal limpios.
Aclarados
Se usa para enjuagar vajilla mientras se espera a que
la lavavajillas se encuentre a plena carga.
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
Tabla de programas
Valores de consumo
1)
Temperatura
del enjuague
final (°F)
Número
de en-
juagues
Lavado prin-
cipal (°F)
Prelava-
dos
Opcio-
nes
Programa
Agua caliente
3)
Agua fría
2)
Consumo de
agua (gallon)
Energía
(kWh aprox.)
Tiempo de lavado
(horas:minutos
aprox.)
Energía
(kWh aprox.)
Tiempo de lavado
(horas:minutos
aprox.)
3.0-5.10.4-1.20:30-3:000.6-1.60:30-3:00max. 1502-3max. 1500-2-Programador
4.90.73:101.53:5014031302-Ollas y cazuelas
4.20.52:001.02:3012031151-
Normal
4)
4.80.92:051.52:3015031502Normal
3.60.81:401.42:0015021401-Lavado diario
2.60.10:200.20:20-2850-Lavado rápido
2.60.10:150.20:15-2850-Lav super rápido
3.60.31:350.71:5512021051-Delicado
3.50.52:200.92:3012021201-Lavado económico
3.60.72:101.52:3514021301-Lav. cesto sup.
3.60.72:101.52:3514021301-Lavado cesto Inf.
4.10.72:401.32:5514021302-Mixto
0.90.30:400.50:501201-0Enjuague
0.90.010:060.010:06-1-0-Aclarados
1) Los valores de consumo varían en función de la temperatura del suministro de agua, la temperatura ambiente, el nivel de carga, las opciones seleccionadas,
etc.
2) Conexión de agua fría, aprox. 50 °F (10 °C).
3) Conexión de agua caliente, aprox. 120 °F (50 °C).
4) Los datos de rendimiento de la etiqueta de energía están basados en este programa.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
6
Seleccione las opciones.
Para seleccionar una opción, oprima el botón
correspondiente. El campo situado debajo del
botón se ilumina cuando se activa la opción. Las
opciones disponibles dependen del programa
seleccionado. Una vez iniciado el programa, las
opciones seleccionadas se guardarán para la próxima
vez que utilice el mismo programa. Una excepción
es la opción Inicio con retardo.
Temperatura alta
Active esta opción para mejorar los resultados de
lavado. La máquina usará una temperatura más alta
para el lavado principal. Esta opción no se puede
activar si se selecciona la opción Ahorro tiempo.
Si desea usar la temperatura más baja, vuelva a
oprimir el botón de modo que el campo situado
debajo del botón se apague.
Puede modificar la temperatura según se indica a
continuación:
130 °F (55 °C)/160 °F (70 °C)Ollas y cazuelas:
115 °F (45 °C)/150 °F (65 °C)Normal:
140 °F (60 °C)/150 °F (65 °C)Lavado diario:
85 °F (30 °C)/140 °F (60 °C)Lavado rápido:
85 °F (30 °C)/140 °F (60 °C)Lav super rápido:
105 °F (40 °C)/120 °F (50 °C)Delicado:
120 °F (50 °C)/140 °F (60 °C)Lavado económico:
130 °F (55 °C)/150 °F (65 °C)Lav. cesto sup.:
130 °F (55 °C)/150 °F (65 °C)Lavado cesto Inf.:
130 °F (55 °C)/150 °F (65 °C)Mixto:
Secado lento
Una temperatura más elevada durante el enjuague
final y una fase de secado más prolongada mejorarán
el resultado de secado si activa la opción Secado
lento. Esto provocará un leve aumento del consumo
de energía. Esta opción se puede usar con todos los
programas salvo Programador, Enjuague y Aclarados.
Esta opción no se puede activar si se selecciona la
opción Ahorro tiempo.
Si desea un programa con Secado corto, vuelva a
oprimir el botón para que el campo situado debajo
del botón se apague.
Inicio con retardo
Si selecciona la opción de Inicio con retardo, la
lavavajillas se pondrá en funcionamiento entre 1 y 24
horas después de que usted oprima el botón
Start/Stop.
1. Oprima el botón una vez para activar la opción de
Inicio con retardo. Oprima el botón varias veces
(o manténgalo oprimido) para ajustar el número
de horas deseado.
2. Presione el botón Start/Stop. La lavavajillas va
descontando periodos de 1 hora y se pone en
marcha después de la demora seleccionada.
Oprima y mantenga oprimido el botón de Start/Stop
por tres segundos si desea cancelar la opción de
Inicio con retardo.
NOTA!
Recuerde oprimir el botón Start/Stop para iniciar el
programa.
Tiempo
Presione el botón de opción varias veces (o
manténgalo presionado) para ajustar la duración
deseada para el programa Programador. Puede
seleccionar un tiempo de programa de entre 30
minutos y 3 horas.
Ahorro tiempo
Esta opción reduce la duración del programa, pero
consume más energía y agua. Esta opción se puede
seleccionar con los programas Ollas y cazuelas,
Normal, Lavado diario, Lav. cesto sup., Lavado cesto
Inf. y Mixto.
7
Presione el botón Start/Stop y
cierre la puerta.
La pantalla parpadea tres veces con el tiempo
restante para indicar que el programa se ha iniciado.
Cierre bien la puerta o la lavavajillas no se pondrá en
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
funcionamiento. Si la puerta está abierta, en pantalla
aparece la indicación .
NOTA!
Si la máquina no se pone en funcionamiento al cabo
de 2 minutos luego de presionar el último botón, en
pantalla volverá a mostrarse el último programa
ejecutado.
Detener o cambiar un programa
Si desea cambiar de programa tras la puesta en
funcionamiento de la lavavajillas, abra la puerta y
presione y mantenga presionado el botón Start/Stop
por tres segundos. Agregue más detergente si se ha
abierto la tapa del dispensador de detergente. Elija
un nuevo programa, presione Start/Stop y cierre la
puerta.
¿Desea agregar más vajilla?
Abra la puerta. La lavavajillas se detendrá
automáticamente. Agregue la vajilla y cierre la puerta.
La lavavajillas continuará con el programa.
Si la lavavajillas se apaga mediante el
botón de energía o debido a un fallo
eléctrico
Si el programa de lavado no había terminado, el
programa interrumpido continúa cuando se restablece
la alimentación.
NOTA!
Durante el secado, el programa se interrumpe si se
corta la alimentación o si la puerta permanece
abierta más de dos minutos.
8
Tras el lavado.
Cuando el programa termina, la pantalla
muestra el texto "End".
Al final del programa también suena un timbre.
Consulte el apartado Ajustes, donde se describe
cómo modificar esta función.
Cuando la lavavajillas termina, sólo consume
alimentación de reserva. Apague la lavavajillas
mediante el botón de energía si desea cortar la
alimentación por completo. Cierre la válvula de
suministro de agua luego de cada uso.
21Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavado
Siga estas instrucciones para abrir el menú de ajustes:
En primer lugar, abra la puerta. Apague el lavavajillas oprimiendo el interruptor principal (mantén-
galo presionado). Suelte el botón.
1.
Presione y mantenga presionado el botón de energía hasta que la pantalla se encienda.2.
En menos de cinco segundos, oprima y mantenga presionados el selector de programa y el botón
Secado lento.
3.
PROG PROG
+
Suelte los botones cuando la pantalla muestre .4.
CONSEJOS!
Asegúrese de oprimir justo sobre los símbolos para no activar inadvertidamente otro botón. Si no
logra abrir el menú de ajustes la primera vez, inténtelo nuevamente.
Oprima para guardar el valor de ajuste y prosiga con los
ajustes siguientes.
Ajuste actual.
Valor de ajuste actual.
Oprima para buscar entre los valores de ajuste.
Ahora puede ajustar los ajustes siguientes:
DescripciónAjustesOpcionesBotones
Puede activar la opción de bloqueo infantil
(bloqueo de los botones) para evitar que los
niños pongan la lavavajillas en funcionamien-
to.
Oprima simultáneamente los botones Tem-
peratura alta y Secado lento para desactivar
temporalmente el bloqueo de los botones
cuando desee poner en funcionamiento el
lavavajillas. El bloqueo de botones se reacti-
va de manera automática al cabo de 2 minu-
tos.
Bloq.niños
(bloqueo de los botones)
(Desactivado)
(Activado)
Oprima Start/Stop para guardar el valor de ajuste y prosiga con los ajustes siguientes.
Si no desea cambiar otros ajustes, mantenga presionado Start/Stop para completar todo el proceso del
menú de ajustes.
Customer Care Center22
1-800-898-1879
www.askousa.com
Ajustes
DescripciónAjustesOpcionesBotones
La lavavajillas usa un timbre para avisar de
que un programa ha terminado o de que se
ha producido una falla.
Vol. Avisa.
(Desactivado)
(Baja)
(Alta)
Oprima Start/Stop para guardar el valor de ajuste y prosiga con los ajustes siguientes.
Este sonido se usa para confirmar el accio-
namiento de cada botón.
Vol. funcionamiento
(Desactivado)
(Baja)
(Alta)
Oprima Start/Stop para guardar el valor de ajuste y prosiga con los ajustes siguientes.
Sirve para ajustar el contraste de la pantalla
de la parte frontal de la puerta.
Contraste LCD
(pantalla de la parte frontal de
la puerta)
Oprima Start/Stop para guardar el valor de ajuste y prosiga con los ajustes siguientes.
Sirve para ajustar el contraste de la pantalla
del panel.
Contraste LCD
(pantalla del panel)
(Baja)
(Alta)
Oprima Start/Stop para guardar el valor de ajuste y prosiga con los ajustes siguientes.
Sirve para ajustar la dosis de agente de en-
juague.
Agente de enjuague
(Desactivado)
(Dosis baja)
(Dosis alta)
Oprima Start/Stop para salir del menú de ajustes.
23Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Ajustes
Luego de que haya seleccionado un programa y las
opciones correspondientes, en la pantalla se indica
el tiempo que duró el programa la última vez que se
usó.Cuando la lavavajillas se pone en funcionamiento,
en pantalla se indica el tiempo restante del programa.
El tiempo restante se actualiza luego de que se haya
calentado el agua para el enjuague final.
El tiempo restante puede variar algo de vez en
cuando en función de la temperatura de suministro
de agua, la cantidad de vajilla, la temperatura
ambiente y otros factores.
Mientras se ejecuta un programa, la máquina va
descontando el tiempo transcurrido y muestra en la
pantalla el tiempo restante. El tiempo restante se
muestra con el formato horas:minutos, por ejemplo,
1:15, lo que quiere decir que al programa le faltan 1
hora y 15 minutos para terminar.
NOTA!
La primera vez que se usa cada programa, el tiempo
restante que se muestra en pantalla puede ser
ligeramente incorrecto, ya que la lavavajillas hace
una estimación del tiempo. Cuando un programa se
utiliza por segunda vez, la lavavajillas calcula el
tiempo restante basándose en lo que duró el
programa la vez anterior.
Customer Care Center24
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tiempo restante
El tambor de la lavavajillas está hecho de acero
inoxidable y se mantiene limpio mediante el uso
regular. No obstante, si el agua usada es dura,
pueden formarse depósitos de cal en la máquina. En
tal caso, agregue al cajón del detergente dos
cucharadas de ácido cítrico o de cualquier producto
de limpieza de lavavajillas disponible en el mercado
(sin vajilla en la máquina) y ejecute el programa Ollas
y cazuelas a alta temperatura.
Filtro grueso
El filtro grueso atrapa los restos voluminosos de
comida que no logran pasar a través de la bomba de
drenaje. Vacíe el filtro grueso según sea necesario.
1. Levante el filtro fino tomándolo por el asa.
2. Vacíe el filtro grueso. No olvide colocarlo de
nuevo.
Filtro fino
La suciedad acumulada en el filtro fino se limpia
automáticamente durante cada lavado. Sin embargo,
el filtro fino y su sección de tubo deben limpiarse un
par de veces al año.
1. Gire el asa una vez en sentido contrario al de las
manecillas del reloj.
1x
2. Levante por el asa la sección de tubo en posición
recta. Libere el filtro grueso para limpiar la sección
de tubo.
3. Extraiga y limpie el filtro fino.
4. Vuelva a colocar los componentes en secuencia
inversa. Cuando vuelva a poner el filtro fino en su
lugar asegúrese de que los bordes queden bien
sellados.
5. Inmovilice el filtro en su lugar girando el asa en el
sentido de las manecillas del reloj hasta la posición
de retención. El asa debe apuntar recta hacia fuera
de la lavavajillas.
1x
25Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza
NOTA!
La lavavajillas no debe usarse si el filtro no se
encuentra en su lugar.
La eficacia de lavado puede resultar afectada si el
filtro grueso no está bien instalado.
Bomba de drenaje
Esta bomba es accesible desde el interior de la
lavavajillas.
1. Corte el suministro eléctrico a la lavavajillas
retirando la clavija del tomacorriente.
2. Retire el filtro grueso y la sección de tubo.
3. Retire la pequeña pieza amarilla encajada a la
izquierda en la parte inferior del drenaje (consulte
la ilustración de abajo).
4. Meta un dedo en el orificio para hacer girar la
paleta de la bomba y retirar los residuos
acumulados.
5. Coloque de nuevo la pieza encajada y los filtros.
6. Vuelva a conectar la clavija de la máquina.
Si después de esto la lavavajillas no arranca y se
escucha un zumbido, es que está activada la
protección contra desbordamiento.
• Cierre la llave del agua.
• Retire la clavija del tomacorriente.
• Avise al servicio técnico.
NOTA!
No olvide reinstalar la pieza encajada.
Brazo rociador inferior
Es posible que los orificios y rodamientos se bloqueen
algunas veces.
1. Tire hacia arriba del brazo rociador inferior
manteniéndolo recto para liberarlo.
2. Retire la suciedad con ayuda de una aguja o un
objeto similar. Los brazos rociadores también
tienen orificios en la parte de abajo.
Customer Care Center26
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza
Brazo rociador superior
1. Extraiga la canasta.
2. Desenrosque los rodamientos del brazo rociador
como se muestra en la figura para desmontar el
brazo rociador de la canasta superior.
Rodamientos del brazo
rociador
3. Limpie el brazo rociador superior del mismo modo
descrito para el brazo rociador inferior.
4. Vuelva a colocar el brazo rociador y enrosque bien
los rodamientos del brazo rociador en su lugar.
Limpieza de la canasta central
1. Extraiga la canasta.
2. Inspeccione los orificios del tubo rociador.
Tubos rociadores
3. Límpielos con una aguja o un objeto similar.
Puerta
Para limpiar el borde de la puerta utilice un paño
ligeramente humedecido (con un poco de detergente
si es necesario).
ADVERTENCIA!
No aplique líquidos con rociadores cerca del cierre
de la puerta. De lo contrario, el líquido podría
penetrar en el cierre y entrar en contacto con las
partes eléctricas.
27Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Cuidado y limpieza
El secado es más rápido si se usa agente de
enjuague. Cuando es necesario agregar agente de
enjuague, el símbolo de arriba se enciende en la
pantalla.
Cómo añadir agente de enjuague
Para añadir agente de enjuague siga estos pasos:
1. Abra la tapa del cajón de agente de enjuague.
2. Añada agente de enjuague con cuidado. Agregue
agente de enjuague sólo hasta el nivel marcado
con la indicación max.
3. Limpie las salpicaduras de agente de enjuague
que haya alrededor del cajón.
4. Cierre bien la tapa.
NOTA!
Luego de agregar agente de enjuague, es posible
que el símbolo tarde unos momentos en
desaparecer.
Selección de la dosis
El dispensador de agente de enjuague se puede
ajustar entre 0 (cerrado) y 6.
Aumente la dosis de agente de enjuague:
• si la vajilla tiene marcas de agua.
Reduzca la dosis de agente de enjuague:
• si la vajilla tiene un revestimiento blanco/azul
pegajoso;
• si la vajilla tiene ralladuras;
• si se forma espuma. Si el agua es muy blanda, el
agente de enjuague se puede diluir con agua al
50%.
Ajuste de la dosis
En el apartado Ajustes se describe cómo ajustar la
dosis de agente de enjuague.
Customer Care Center28
1-800-898-1879
www.askousa.com
Agente de enjuague
Medida correctivaTipo de fallaPantalla
Avise al servicio técnico.Demasiado lleno
Consulte "Causas posibles" en la sección
Solución de problemas.
Fallo salida de agua
Asegúrese de que la llave de agua esté
abierta.
Fallo entrada de agua
Cierre la llave de agua y llame al servicio
técnico.
Fuga válvula de entrada
Apague la máquina con el botón de energía y vuelva a encenderla para borrar el mensaje de error de la pantalla.
29Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Mensajes de error
Medida correctivaCausas posiblesProblema
Extraiga los brazos y límpielos.Los brazos rociadores no giran.La vajilla no queda limpia.
Asegúrese de que la vajilla no obstacu-
lice los brazos rociadores.
No compre empaques grandes.Detergente viejo. El detergente es un
producto perecedero.
Administre una dosis acorde a la dure-
za del agua. Si la dosis de detergente
es insuficiente o excesiva, los resulta-
dos de lavado serán peores.
Dosis de detergente incorrecta.
Seleccione una temperatura más alta
o un programa más potente.
Programa de lavado demasiado flojo.
No cubra las piezas de porcelana con
cuencos grandes u objetos similares.
Evite colocar vasos muy altos en las
esquinas de las canastas.
Vajilla cargada incorrectamente.
Coloque la vajilla de forma que quede
estable.
Se voltearon vasos y copas durante el
programa.
Enrosque bien el filtro en su lugar.
Consulte el apartado Cuidado y limpie-
za.
El filtro no está bien montado.
Consulte los apartados Agente de en-
juague y Ajustes.
La dosis de agente de enjuague no
está bien ajustada.
La vajilla tiene manchas o revestimien-
tos.
Lave los objetos de vidrio a baja tem-
peratura y con una cantidad moderada
de detergente. Comuníquese con el
fabricante del detergente.
Una temperatura demasiado alta y/o
demasiado detergente pueden causar
decapado en el vidrio.Lamentablemen-
te, esto no puede remediarse, pero
prevenirse.
Reduzca la cantidad. Consulte los
apartados Agente de enjuague y
Ajustes. Si el agua es muy blanda, tal
vez tenga que diluir el agente de enjua-
gue con agua al 50%.
La dosis de agente de enjuague ajus-
tada es demasiado alta.
La vajilla tiene un revestimiento blan-
co/azul pegajoso.
Quite los restos de este tipo de alimen-
tos si no va a poner la lavavajillas en
funcionamiento de inmediato. Puede
usar el programa Aclarados.
Algunos alimentos, por ejemplo, la
mostaza, la mayonesa, el limón, el vi-
nagre, la sal y los aderezos, pueden
manchar el acero inoxidable si se de-
jan durante mucho tiempo.
Manchas en acero inoxidable o plata.
Los objetos de plata y acero inoxidable
no deben entrar en contacto durante
el lavado.
El acero inoxidable puede manchar la
plata si ambos materiales entran en
contacto durante el lavado. El aluminio
también puede manchar la vajilla.
Use un detergente con agente blan-
queador.
Las manchas de y de lápiz labial
pueden ser difíciles de quitar.
Quedan manchas tras el lavado.
Customer Care Center30
1-800-898-1879
www.askousa.com
Solución de problemas
Medida correctivaCausas posiblesProblema
Asegúrese de que la vajilla esté colo-
cada de forma segura. Haga girar los
brazos rociadores para asegurarse de
que pueden girar.
La vajilla no está bien colocada o los
brazos rociadores no giran.
Se escucha un repiqueteo durante el
lavado.
Presione y mantenga presionado el
botón de energía hasta que la pantalla
se encienda.
Olvidó encender el botón de energía.La lavavajillas no se pone en funciona-
miento.
Compruébelo.La puerta no está bien cerrada.
Compruébelo.Se fundió un fusible/disyuntor.
Compruébelo.La clavija no está enchufada al toma-
corriente.
Compruébelo.La llave del agua está cerrada.
Compruébelo.Desbordamiento/fugas.
Cierre la llave del agua. Desenchufe
la clavija y llame al servicio técnico.
Se escucha un zumbido en la lavavaji-
llas (bomba de drenaje) que no cesa
cuando se apaga el botón de energía.
Oprima y mantenga oprimido el botón
de Start/Stop por tres segundos si de-
sea cancelar la opción de Inicio con
retardo.
Asegúrese de que no esté selecciona-
da la opción de Inicio con retardo.
No realice ninguna acción; la próxima
vez que seleccione este programa se
mostrará el tiempo correcto.
El programa está tardando más tiempo
del estimado.
La pantalla indica 1 minuto.
Afloje la manguera de drenaje en el
punto en el que termina. Asegúrese
de que la manguera no esté obstruida
con restos de comida. ¿La parte cóni-
ca del manguito de drenaje tiene el
tamaño máximo de la conexión a la
que va unida?
La manguera de drenaje está obstrui-
da.
Queda agua en la lavavajillas por enci-
ma de los filtros.
Asegúrese de que la manguera no
tenga dobleces ni curvas pronuncia-
das.
La manguera de drenaje tiene doble-
ces.
Limpie los filtros grueso y fino.Los filtros están bloqueados.
Limpie la bomba de drenaje. Consulte
el apartado Cuidado y limpieza.
Hay suciedad en la bomba de drenaje.
Limpie la suciedad con un cepillo y un
producto de limpieza que genere poca
espuma.
Hay suciedad alrededor de las juntas
y en las esquinas.
La lavavajillas huele mal.
Ejecute un programa de mayor tempe-
ratura aprox. una vez al mes.
Ha seleccionado programas de baja
temperatura durante un periodo prolon-
gado.
31Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Solución de problemas
Medida correctivaCausas posiblesProblema
Active la opción Secado lento.La potencia de secado es demasiado
baja.
La vajilla no está bastante seca.
Cargue la lavavajillas por completo.La lavavajillas no está totalmente car-
gada.
Agregue agente de enjuague o aumen-
te la dosis de agente de enjuague.
Consulte los apartados Agente de en-
juague y Ajustes.
Es necesario agregar agente de enjua-
gue, o la dosis ajustada es demasiado
baja.
Abra un poco la puerta una vez que el
programa haya terminado.
Asegúrese de que las canastas estén
bien colocadas en horizontal y de que
el conector de agua de la canasta
central esté alineado con su tubo rocia-
dor.
Las canastas no están bien colocadas.La puerta no se puede cerrar.
Asegúrese de que la vajilla no impida
que las canastas se deslicen correcta-
mente hasta colocarse en su lugar.
Espere un momento e inténtelo de
nuevo.
Presionó los botones táctiles demasia-
do pronto luego de abrir la puerta.
Los botones táctiles no responden
cuando se presionan.
Límpielos con un paño seco o ligera-
mente humedecido.
Los botones táctiles están sucios.
Abra la puerta hasta que la pantalla se
encienda.
Si aparece este símbolo en pan-
talla, la puerta no está bastante abier-
ta.
Consulte el apartado Ajustes.El bloqueo infantil (bloqueo de los bo-
tones) está activado.
Customer Care Center32
1-800-898-1879
www.askousa.com
Solución de problemas
Información para el instituto de ensayos
Norma sobre energía
FTC, 10 CFR Part 430Energía para etiquetaEE. UU.:
ANSI/AHAM DW-1-2005Rendimiento de lavado
CSA C 373-04Energía para etiquetaCANADÁ:
Normal 115 °F (45 °C), sin opcionesPrograma para pruebas:
Dosis durante la prueba
3Dosis de agente de enjuague:
Carga de la prueba de rendimiento de lavado
Canasta inferior con 10 ajustes de espacio AHAM DW-
1
Canasta superior con 10 ajustes de espacio AHAM DW-
1
Asegúrese de que la canasta superior esté ajustada en
su posición inferior.
Datos técnicos
34-3/8" - 36-1/2" (873-927 mm)Altura:
24" (610 mm)Anchura:
22-7/8" (581 mm)Fondo:
110 lb (50 kg)
1)
Peso:
4,2-140 psiPresión del agua:
Vea la placa de características.Conexión eléctrica:
Vea la placa de características.Potencia nominal:
1) El peso puede variar en función de diversas especificaciones.
33Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Información técnica
Es importante que registre la garantía de su producto entrando en "http://www.askousa.com/customer-care/re-
gister-my-appliance/" y rellenando todos los campos que se solicitan en un plazo de 90 días a contar desde la
fecha de compra. Cuando lo haya hecho, recibirá por correo electrónico un certificado que amplía la garantía
original un año más. Si no tiene acceso a Internet, rellene la tarjeta de garantía incluida con el producto y envíela
por correo postal a la dirección que figura en la propia tarjeta en un plazo de 90 días a contar desde la fecha
de compra. Notifique cualquier defecto cosmético a su distribuidor no más de cinco días después de la fecha
de compra. Una vez haya sacado la lavadora del empaque, revísela cuidadosamente para ver si tiene algún
defecto cosmético.
ASKO Appliances Inc. pagará lo siguiente:Sólo para instalaciones residenciales
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para corregir
defectos en los materiales o el proceso de fabricación. El
servicio debe ser llevado a cabo por un centro de servicio
autorizado de ASKO.
Garantía total de dos años
A partir de la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para corregir
defectos en los materiales o el proceso de fabricación. El
servicio debe encargarse a un centro autorizado de ASKO.
Ampliación total para el tercer año
Registre la garantía de su producto en línea en
"http://www.askousa.com/customer-care/register-
my-appliance/" en un plazo de 90 días a contar
desde la fecha de compra para ampliar la garantía
original un año más. Si no tiene acceso a Internet,
rellene la tarjeta de garantía incluida con el producto
y envíela por correo postal a la dirección que figura
en la propia tarjeta en un plazo de 90 días a contar
desde la fecha de compra.
Piezas de repuesto ASKO (mano de obra no incluida) del
tanque de acero inoxidable si tiene un defecto de fabrica-
ción, por ejemplo, óxido o agrietamiento. El servicio debe
ser proporcionado por un centro autorizado de ASKO.
De por vida
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para corregir
defectos en los materiales o el proceso de fabricación. El
servicio debe ser llevado a cabo por un centro de servicio
autorizado de ASKO.
Instalaciones no residenciales, garantía total
de un año
A partir de la fecha de compra.
Customer Care Center34
1-800-898-1879
www.askousa.com
Servicio técnico
Garantía
ASKO Appliances Inc. no cubre los costos
siguientes
1. Avisos al servicio técnico relacionados con:
• Correcciones en la instalación de la máquina.
• Reparaciones de daños causados por el
transporte, la entrega, la instalación, el uso
incorrecto o el maltrato.
• Instrucciones sobre el uso de la máquina.
• Reemplazo de fusibles del hogar o
modificación del cableado del hogar.
• Modificaciones en la plomería del hogar,
incluidos los problemas de drenaje
relacionados con una instalación incorrecta.
• Limpieza o reparación del dispositivo de aire
de la línea de drenaje.
2. Reparación y/o reemplazo de piezas en caso de
fallas del producto si la máquina se destina a un
uso no doméstico.
3. Reparación de daños que resulten de accidente,
incendio, inundación, fuerza mayor, alteraciones,
mal uso, maltrato, instalación incorrecta o
instalación que contravenga las normas de
electricidad y plomería locales.
4. Costos de transporte de piezas durante el periodo
de garantía limitada.
5. Reemplazo de piezas o costos de mano de obra
por unidades instaladas fuera del área continental
de Estados Unidos.
6. Recogida y entrega. Las lavadoras ASKO están
diseñadas para ser reparadas en el hogar.
En ningún caso se podrá considerar
responsable a ASKO Appliances Inc. de
cualesquiera daños y perjuicios
incidentales o emergentes.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños y perjuicios incidentales o emergentes,
por lo que es posible que dicha exclusión o limitación
no le sea aplicable. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y es posible que usted tenga
otros derechos, que pueden variar de un estado a
otro.
Para cualquier servicio técnico durante
el periodo de garantía, comuníquese con
el centro de atención al cliente en el
número que aparece más abajo.
Antes de llamar o de contactar con ASKO Appliances
Inc. en relación con un servicio en garantía, anote la
designación de modelo, la designación de tipo y el
número de serie.
Cómo contactarse con ASKO
Appliances Inc.
Escríbanos a:
ASKO Appliances Inc.
P.O. Box 940609
Plano, TX 75094-0609
www.askousa.com
O bien comuníquese con nuestro
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
35Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Servicio técnico
1
Cargue las canastas.
No enjuague los platos con agua del grifo antes
de meterlos en la lavavajillas. Simplemente
elimine los restos voluminosos de comida
antes de cargar la lavavajillas.
2
Agregue el detergente.
El cajón de detergente tiene un compartimiento
más pequeño para el prelavado y otro para el
lavado principal.
3
Asegúrese de que los brazos
rociadores puedan girar
libremente.
4
Presione el botón de energía
hasta que la pantalla se
encienda.
5
Seleccione un programa y las
opciones deseadas.
6
Presione el botón Start/Stop y
cierre la puerta.
Art: 1010132. Rev. 03. Reservado el derecho de hacer modificaciones.
Customer Care Center36
1-800-898-1879
www.askousa.com
Guía rápida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Asko D5654XXLHS Instrucciones De Operación

Categoría
Lavadoras
Tipo
Instrucciones De Operación