LG HBS-A100 El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOLENGLISH PORTUGUÊS
User Manual
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-A100
NOTE: Please read all information carefully prior to using the HBS-A100 in order to prevent
product damage and to enjoy the best performance.
Any modications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of
stated information shall only be made by LG Electronics Inc.
Rev 1.0 SCA
LG TONE ACTIVE
+
HBS-A100
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics. All Rights Reserved
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
Contents
Safety Cautions .................................................................................................................................. 1
HD Speaker ...........................................................................................................................................2
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD Audio ......................................................2
Product Components ...................................................................................................................... 2
Product Description ........................................................................................................................3
Replacing the Stabilizer Tips ....................................................................................................... 4
Battery Charging and Alerts ....................................................................................................... 4
HBS-A100 Pairing and Connecting .........................................................................................5
Indicator Lamp .................................................................................................................................... 6
Mobile Calling Functions ............................................................................................................... 7
Playing Music .......................................................................................................................................8
Speaker Mode ..................................................................................................................................... 8
Vibration Alert Settings .................................................................................................................8
Out of Range........................................................................................................................................9
LG Tone & Talk™ ................................................................................................................................. 9
Tracking Physical Activity ...........................................................................................................10
Summary of HBS-A100 Functions ....................................................................................... 11
Troubleshooting ...............................................................................................................................12
Specications and Features ......................................................................................................13
Declaration of Conrmation .....................................................................................................13
Additional Information.................................................................................................................15
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina) ......................................................17
Important Safety Information ................................................................................................. 18
1
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
The LG TONE ACTIVE+ (HBS-A100) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth
technology.
This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or
Hands-Free Bluetooth Prole.
Safety Cautions
Do not disassemble, adjust, or repair the product arbitrarily.
Do not place the product near excessive heat or ammable material.
Do not arbitrarily replace the battery as it may explode.
The product may be damaged if an incompatible recharger is used.
Make sure that any infant or child does not swallow a magnet or a small component of the product.
Make sure that foreign objects do not enter the charger’s connectors (charging port and power plug).
Failing to do so may result in re or electric shock.
For your safety, do not wear the product while it is being charged.
If you have a medical device implanted, contact your doctor before use.
Do not pull the earphone cable with excessive force.
For your safety, do not remove the battery incorporated in the product.
Lithium-ion polymer Battery is hazardous component which can cause injury.
Battery replacement by non-qualied professional can cause damage to your device.
In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged.
Always use an easily accessible power-outlet for charging your device.
Do not drop the product from a high place.
Make sure there is no alcohol or benzene in contact with the product.
Do not store the product in a wet or dusty place.
Do not place any heavy objects on the product.
Product is sweat and water resistant (IPx4).
It is not waterproof and should not be submerged in water.
If the product is exposed to excessive sweat, clean the product.
Keep the earbud of the earphone always clean.
NOTE
!
WARNING
!
CAUTION
2
ENGLISH
ENGLISH
HD Speaker
If the communication network of the device you are connecting to supports HD Voice Calling, you
can enjoy making voice calls and listening to music in high denition.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD Audio
LG HBS-A100 is powered by Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX /
Qualcomm aptX HD audio is Bluetooth wireless technology that provides clearer audio for listening
to music and watching movies.
Qualcomm aptX HD audio supports 24-bit audio, so you can wirelessly enjoy studio-quality sound.
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio is automatically enabled when a mobile phone or audio
device supports it.
Product Components
TONE ACTIVE+ HBS-A100
(Medium ear gels & standard size
stabilizer tips installed)
Extra Ear Gels
(small & large)
Micro USB Charging Cable
LG TONE ACTIVE
+
TM
User’s Guide
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
ENGLISH
ESPAÑOL
Português
Extra Stabilizer Tips (large) User Manual Warranty Card
(Mexico and Argentina only)
NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
3
ENGLISH
ENGLISH
Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component
may damage the product and thus void the warranty.
!
CAUTION
Product Description
OFFON
NOTE: When you control the volume (level 15), you will hear a control sound two times or as a
long sound from volume level 10 and higher.
Indicator lamp
Speaker/
Earphones
mode switch
Power switch
Volume button
Previous/
Next button
Play/Pause/Stop
button
Earbud (right)
Earbud (left)
Stabilizer Tip (right)
Speaker (right)
Speaker (left)
Stabilizer Tip (left)
Charging port
Call button
Microphone
4
ENGLISH
ENGLISH
Replacing the Stabilizer Tips
You can replace the current stabilizer tips with the extra pair if they do not t by:
Removing the stabilizer tips
Replacing the stabilizer tips
Battery Charging and Alerts
Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging
port.
Indicator Lamp Red Purple Blue
Battery Status Charging 80% Completed
Press and hold the Volume (-) button for 1 second to check the battery level using voice prompts and the
indicator lamp.
Battery Status Sufcient Normal Insufcient
Indicator Lamp Blue ashes three times Purple ashes three times Red ashes three times
5
ENGLISH
ENGLISH
HBS-A100 Pairing and Connecting
If you start the process after putting in your earbuds, you can easily pair and
connect following the voice prompts.
If you hear that the battery is insufcient, recharge the battery before
proceeding with pairing.
If pairing is not completed within 3 minutes, the power automatically turns off.
When the power automatically turns off, slide the Power switch from the OFF
to the ON position to turn the power on.
Connecting Quickly
1 Slide the Power switch toward the ON position to turn on the power.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBSA100 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed.
5 Use the same process to pair the HBS-A100 with other devices.
Connecting Manually
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode.
3 Select LG HBSA100 from the device list to connect.
ON
OFF
ON OFF
ON
OFF
ON OFF
LG HBSA100
6
ENGLISH
ENGLISH
Multiple Connections
The HBS-A100 can be connected to a mobile phone and a PC simultaneously.
The HBS-A100 can be connected to an additional device while it is already connected to a device.
1 Press and hold the Call button and slide the Power switch to the ON position to turn it on.
2 The blue Indicator lamp turns on and the HBS-A100 switches to Search mode.
3 From the mobile phone or device list, select LG HBSA100 to connect.
4 A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the
“Main Connected Device.”
5 Try to connect to HBS-A100 using a previously connected device. This device becomes the
“Sub Connected Device.”
NOTE: If simultaneously connected to two devices, the device that was connected most recently is
the Main Connected Device. The main functions work based on the Main Connected Device.
Automatic Reconnection
If you turn on HBS-A100, it will automatically connect to the most recent (main or peripheral)
device it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.)
If the product does not automatically connect to the device you want, Search for your product on
the device you want to connect to and connect it manually.
Indicator Lamp
HBS-A100 Status Description
Power On The blue Indicator lamp ashes four times.
Power Off The blue Indicator lamp ashes four times.
Search Mode The blue Indicator lamp is on.
Connected to a device The Indicator lamp will ash blue once every 5 seconds.
LG Health/ LG Tone & Health
Feature On
The green Indicator lamp ashes once every 5 seconds.
7
ENGLISH
ENGLISH
Mobile Calling Functions
Functions Description
Receiving a Call/
Hanging Up
Briey press the Call button.
To turn off the vibration alert, briey press the Volume (-) button.
Making a Call
If you make a call using a mobile phone, the call is automatically connected to
the HBS-A100.
For some mobile phones, you should briey press the Play/Pause/Stop button
two times to switch calls.
Redial
Press and hold the Call button for more than 1 second to place a call to the last
number you called.
Voice Dial
Briey press the Call button.
If the mobile phone does not support the Voice Dial function, you can use the
Redial function.
Switching Calls
Briey press the Play/Pause/Stop button two times during a call.
(Every time you press one of these buttons, the call switches to the mobile phone
or the HBS-A100.)
Receiving a Call
While on the
Phone
You can receive another call while on the phone by pressing and holding the
Call button for 1 second.
The existing call switches to a call waiting status. Press and hold the Call button
again for 1 second to switch back to the previous call.
Briey press the Call button to hang up in the middle of a call or to hang up
both calls.
(It works differently depending on the mobile phone settings.)
Rejecting a Call Press and hold the Call button for 2 seconds.
Enabling/
Disabling Mute
During a call, simultaneously press and hold the Volume (+) button and the
Previous ( ) button for 1 second.
CAUTION: Do not disable/enable the Mute function while driving, as you need to use both hands.
NOTE: The Voice Dial and Redial functions work on the Main Connected Device or on the device
on which you made the last call. (The Voice Dial and Redial functions may work differently
depending on the mobile phone being used.)
8
ENGLISH
ENGLISH
Playing Music
Functions Description
Play
Briey press the Play/Pause/Stop button.
Music will play from the activated player of the connected device.
Pause Briey press the Play/Pause/Stop button.
Stop Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Play Previous/Next Song Briey press the Previous ( ) button or the Next ( ) button.
Fast Rewind/Forward
Press and hold the Previous ( ) button or the Next ( ) button until
you reach the desired part.
Change Equalizer Mode
Briey press the Play/Pause/Stop button twice. The mode will change
in the following order.
Bass (default) > Normal > Treble.
(The Equalizer Mode cannot be changed in Speaker Mode.)
NOTE: To switch to a different music playback device when multiple devices are connected, stop
the currently playing music and then play music from the device of your choice.
Speaker Mode
If you slide the Speaker mode switch to the ON position, the
device will enter Speaker mode.
(Only the right speaker will work during a voice call.)
Vibration Alert Settings
Press and hold the Volume (+) button for 2 seconds when the HBS-A100 is not in use
(for playing music, etc.).
If you turn off the vibration alerts, it will not vibrate even when a call is being received or you are
out of communication range.
NOTE: The vibration alert is automatically set to the ON position when you turn on the power.
9
ENGLISH
ENGLISH
Out of Range
If the device connected to the product is out of effective communication range (33 feet / 10
meters), the communication signal becomes weak and the communication is lost.
If the device comes back within effective communication range, the product automatically
reconnects to the device. If the device is not automatically reconnected, press the Call button
on the product to connect to it manually.
If a device that is not in use goes out of communication range when multiple devices are connected,
the product vibrates and a voice message indicates that the connection is lost. In this case, the
automatic reconnection function is not supported.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk supports various functions including text and voice directions,
and calling. Go to the Google Play™ store and search for “LG Tone & Talk”
or scan the QR code on the right to install Tone & Talk.
NOTE: Tone & Talk can be used on Android™ smartphones.
Function Action
Current Time Alert
1. Go to Tone & Talk and select Current time alert.
2. Press and hold the Next ( ) button for 1 second.
Voice Memo
1. Go to Tone & Talk and select Voice memo.
2. Press and hold the Next ( ) button for 1 second.
Reading Recent Messages Press and hold the Previous ( ) button for 1 second.
Find Me (Find my phone)
Simultaneously press and hold the Volume (-) button and the Next
( ) button or the Volume (+) button and the Previous ( ) button
for 1 second.
Using Speed Dial to
Make a Call
1. Go to Tone & Talk and select a speed dial contact.
2. Briefly press the Call button two times.
(The number should be specified in the Tone & Talk app.)
Using Favorites to
Make a Call
1. Go to Tone & Talk and select a favorite contact.
2. Briefly press the Call button two times.
3. Press and hold the Previous ( ) button or the Next ( ) button
for 1 second to select a number.
4. Briefly press the Call button two times.
10
ENGLISH
ENGLISH
Making a Call from Call
History
1. Go to Tone & Talk and select Call History.
2. Briefly press the Call button two times.
3. Press and hold the Previous ( ) button or the Next ( ) button for
1 second to select a Call History number.
4. Briefly press the Call button two times.
Changing the Voice
Prompt Language
1. Select Advanced > View more in Tone & Talk.
2. Select Voice prompt language to change the language.
NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo functions cannot be used at the same time.
You can only use one function at a time when you make selections in the Tone & Talk app.
The Voice Memo and Find Me functions may not be supported on some devices.
Tracking Physical Activity
LG Health
You can use the LG Health app on an Android phone to save and manage
records of your physical activity tracked through HBS-A100.
Search for “LG Health” in the Google Play Store or scan the QR code on the
right to install the app.
LG Tone & Health™
You can use the LG Tone & Health app on an iOS phone to save and manage
records of your physical activity tracked through the HBS-A100.
Search for “LG Tone & Health” in the App Store® or scan the QR code on the
right to install the app.
1 Install the “LG Health” or “LG Tone & Health” app on your phone.
2 Simultaneously press and hold both sides of the HBS-A100’s
Previous/Next button for 2 seconds to turn on the health feature.
3 Simultaneously press and hold both sides of the Previous/Next button again for 2 seconds
to turn off the health feature.
NOTE: For Android smartphones, you must install the LG Tone & Talk app to use the LG Health
app features.
LG Health is for Android 4.4 or later and LG Tone & Health is for iOS 8.0 or later. If the
LG Tone & Health app cannot find HBS-A100, turn off the device power and then turn it
back on.
Results of activity tracking may vary depending on the operating environment.
Google Play
App Store
11
ENGLISH
ENGLISH
Summary of HBS-A100 Functions
Function
HBS-A100
Status
Action
Power On Power off Slide the Power switch to the ON position.
Power Off Power on Slide the Power switch to the OFF position.
Volume Up
Talking/
Music on
Press the Volume (+) button.
Volume Down
Talking/
Music on
Press the Volume (-) button.
Transferring a Call Talking Press the Play/Pause/Stop button twice.
Answering a Call Ringing Briey press the Call button.
Stop Incoming Call
Vibration Alerting
Ringing Briey press the Volume (-) button.
Vibration On/Off Idle Press and hold the Volume (+) button for 2 seconds.
Find Me
(Find my phone)
Power on
Simultaneously press and hold the Volume (-) button and
the Next ( ) button or the Volume (+) button and the
Previous ( ) button for 1 second.
Ending a Call Talking Briey press the Call button.
Call Waiting Talking Press and hold the Call button for 1 second.
Last Number Redial Idle Press and hold the Call button for 1 second.
Voice Dialing
(Handset Must Support)
Idle Briey press the Call button.
Call Reject Ringing Press and hold the Call button for 2 seconds.
Mic Mute On/Off Talking
Simultaneously press and hold the Volume (+) button and
the Previous ( ) button for 1 second.
Pairing Mode (Manual) Power off
Simultaneously press and hold the Call button and slide the
Power switch to the ON position for 2 seconds.
Battery Status Check Idle Press and hold the Volume (-) button for 1 second.
Play Power on Briey press the Play/Pause/Stop button.
12
ENGLISH
ENGLISH
Pause Music on Briey press the Play/Pause/Stop button.
Stop Music on Press and hold the Play/Pause/Stop button for 1 second.
Next Song Music on Briey press the Next ( ) button.
Previous Song Music on Briey press the Previous ( ) button.
Fast Forward Music on Press the Next ( ) button.
Rewind Music on Press the Previous ( ) button.
Equalizer Settings Music on
Briey press the Play/Pause/Stop button twice.
(The Equalizer Mode cannot be changed in Speaker Mode.)
Troubleshooting
Problems Solutions
The power does not
turn on
Check the battery level and charge it.
Cannot make a call with
the HBS-A100
If the mobile phone does not support headset and hands-free functions,
you cannot use the calling features.
Check the battery level and charge it.
Cannot register the
HBS-A100 to the mobile
phone
Check whether the HBS-A100 is turned on.
Check whether the HBS-A100 is in Search mode.
- Simultaneously press and hold the Call button and slide the
Power switch to the ON position and the HBS-A100 switches
to Search mode.
The sound is low Control the sound level of the device connected to the HBS-A100.
13
ENGLISH
ENGLISH
Specications and Features
Item Comments
Bluetooth Specications
V 4.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP)
Battery Battery 3.7 V / 120 mAh * 2, Lithium-ion polymer
Standby Time Up to 430 hours*
Talk Time Up to 13 hours* (When in Speaker mode: 9.5 hours)
Music Play Time Up to 12 hours* (When in Speaker mode: 6 hours)
Charging Time Approximately 2 hours
Rated Input Voltage
4.75 - 5.3 V 0 400 mA
Operating Temperature -10°C (+14°F) ~ +50°C (+122°F)
Dimensions/Weight 144.8 mm (W) X 147.2 mm (L) X 17.6 mm (H) / 60.5 g
Operating Frequency 2402 MHz to 2480 MHz
*Certain features may use more power and cause actual time to vary.
The actual usage time in external speaker mode may vary depending on the volume.
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS:
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modications not expressly approved by the manufacturer (or party responsible) for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
14
ENGLISH
ENGLISH
FCC Part 15.105 statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IMPORTANT NOTE:
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the
device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding
the RF exposure requirements and void the user’s authority to operate the device.
DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, LG Electronics declares that this HBS-A100 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive1999/5/EC. A copy of the Declaration of
Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio are products of Qualcomm Technologies
International, Ltd.
15
ENGLISH
ENGLISH
FCC ID: ZNFHBSA100
IFT : RCPLGHB16-1340
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth Stereo Headset HBS-A100 is a radio transmitter and receiver. When in operation
it communicates with a Bluetooth-equipped mobile device by receiving and transmitting radio
frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz.
Your Bluetooth headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and
limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible
LG Electronics mobile device.
2.
Bluetooth
Connection Precautions
The following environments affect the range and reception of Bluetooth signals:
- When walls, metal, human bodies, or other obstacles exist between the Bluetooth device and
the connected device
- When equipment that uses 2.4 GHz frequency signals (Wireless LANs, wireless phones,
microwave ovens, etc.) is placed near the devices being used
3. Potentially explosive atmosphere
Power off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere.
Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas
could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially
explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
16
ENGLISH
ENGLISH
4. Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth headset and the electronic device connected to the headset operate using radio
signals, mobile and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot
guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic
device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or
receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be powered on
and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on
all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check
with your local service provider.
5. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not
been used for a long period of time could have reduced capacity the rst few times it is used. Do not
expose the battery to extreme temperatures, never above +50°C (+122°F) or below -10°C (+14°F).
For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low
temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures
between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
6. Recycling the battery in your
Bluetooth
headset
The battery in your Bluetooth headset must be disposed of properly and should never be placed
in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it
according to local regulations.
7. Conditions (Except Mexico and Argentina)
-
The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer,
specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or
replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been
removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be
warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from
the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally
equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of
LG Electronics.
17
ENGLISH
ENGLISH
-
This warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due
to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in
accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty
cover any failure of the product due to accident, modication or adjustment, acts of God or
damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modications
or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals
on the product will void the warranty.
-
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS
PRINTING INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES
CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
- Some
countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or
exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory
rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
Limited Warranty (Except Mexico and Argentina)
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free
from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer,
and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please
return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact
center to get further information.
18
ENGLISH
ENGLISH
Important Safety Information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume.
Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may
sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your hearing
checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.
Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use the headset at high volume.
• Avoid increasing the volume to block out noisy surroundings.
• Decrease the volume if you can’t hear people speaking near you.
Using headsets safely
Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in
some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you nd it disruptive or
distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your
full attention.
ESPAÑOL
NOTA: Lea toda la información con detención antes de usar el auricular HBS-A100 para
evitar daños en el producto y obtener el mejor rendimiento.
De existir errores tipográcos o imprecisiones en la información contenida en este manual,
sólo LG Electronics Inc. podrá realizar cambios o modicaciones.
Manual del usuario
Auriculares estéreo inalámbricos con
Bluetooth®
LG TONE ACTIVE
+
HBS-A100
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics. Todos los derechos reservados
HBS-A100
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Contenido
Precauciones de seguridad ............................................................................................................ 1
Llamadas en alta denición ..........................................................................................................2
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD Audio .......................................................2
Componentes del producto ..........................................................................................................2
Descripción del producto................................................................................................................3
Cambio de las puntas estabilizadoras ..................................................................................... 4
Carga de la batería y alertas ........................................................................................................4
Vinculación y conexión de los HBS-A100 .............................................................................5
Luz indicadora ......................................................................................................................................6
Funciones de llamada a través del celular ............................................................................. 7
Reproducción de música .................................................................................................................8
Modo de altavoz .................................................................................................................................8
Ajustes de las alertas de vibración ...........................................................................................8
Fuera de rango .....................................................................................................................................9
LG Tone & Talk™ ..................................................................................................................................9
Seguimiento de actividad física ...............................................................................................10
Resumen de las funciones de los HBS-A100 ..................................................................11
Solución de problemas..................................................................................................................12
Especicaciones y funciones .....................................................................................................13
Aviso de conformidad ...................................................................................................................13
Información adicional ....................................................................................................................15
Garantía limitada (Excepto México y Argentina) ...........................................................17
Información de seguridad importante .................................................................................18
1
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Los auriculares LG TONE ACTIVE+ (HBS-A100) son unos auriculares inalámbricos ligeros que
utilizan la tecnología Bluetooth.
Este producto puede utilizarse como accesorio de audio en dispositivos compatibles con el perl
A2DP o Bluetooth manos libres.
Precauciones de seguridad
No desmonte, ajuste ni repare el producto arbitrariamente.
No ubique el producto cerca de calor excesivo o materiales inamables.
No sustituya arbitrariamente la batería, ya que podría explotar.
El producto podría sufrir daños si se utiliza un cargador incompatible.
Asegúrese de que los bebés y los niños no se traguen imanes ni otros componentes de pequeño tamaño
del producto.
Asegúrese de que no entren objetos extraños en los conectores del cargador (puerto de carga y enchufe
de alimentación). De lo contrario, podría provocar descargas eléctricas o incendios.
Para su seguridad, no use el producto mientras la batería se está cargando.
Si tiene un dispositivo médico implantado, póngase en contacto con su doctor to médico antes de utilizar
este producto.
No jale del cable de los audífonos con excesiva fuerza.
Por su seguridad, no quite la batería que viene incorporada en el producto.
La batería de polímero de iones de litio es un componente peligroso que puede causar lesiones.
Su dispositivo se puede dañar si el reemplazo de la batería lo realiza un profesional no calicado.
Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente
cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible.
No deje caer el producto desde lugares altos.
Asegúrese de que el producto no esté en contacto con alcohol ni benceno.
No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
El producto es resistente al sudor y al agua (IPx4).
No es impermeable al agua y no debe ser sumergido en ella.
Si el producto se expone a sudor excesivo, limpie el producto.
Mantenga el adaptador de los audífonos siempre limpio.
!
ADVERTENCIA
NOTA
!
PRECAUCIÓN
2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Llamadas en alta denición
Si la red de comunicación del dispositivo al que se está conectando admite Llamadas de voz en alta
denición, podrá realizar llamadas de voz y escuchar música en alta denición.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD Audio
El LG HBS-A100 cuenta con tecnología de audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX. El audio HD
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX es una tecnología inalámbrica Bluetooth que ofrece mayor nitidez
de audio para escuchar música y ver películas.
El audio HD Qualcomm aptX / Qualcomm aptX se activa automáticamente con los teléfonos móviles
o dispositivos de audio compatibles.
El audio HD Qualcomm aptX es compatible con audio de 24 bits, lo que permite disfrutar de un
sonido con calidad de estudio sin cables.
Componentes del producto
TONE ACTIVE+ HBS-A100
(Auriculares de gel de silicona
medianos y puntas de estabilizador
tamaño estándar instaladas)
Adaptadores para oído
adicionales
(pequeños y grandes)
Cable de carga micro USB
LG TONE ACTIVE
+
TM
User’s Guide
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
ENGLISH
ESPAÑOL
Português
Puntas estabilizadoras adicionales
(grandes)
Manual del usuario Tarjeta de garantía
(Solo para México y Argentina)
NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el
manual.
Interruptor para
modo altavoz/
auricular
Botón anterior/
siguiente
Botón reproducir/pausar/
detener
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. De lo contrario, el producto
podría sufrir daños, lo que anularía la garantía.
!
PRECAUCIÓN
Descripción del producto
OFFON
NOTA: Cuando controle el volumen (nivel 15), oirá un sonido de control dos veces o como un
sonido largo a partir del nivel de volumen 10 o superior.
Luz indicadora
Interruptor principal
Botón de volumen
Altavoz (derecho)
Altavoz (izquierdo)
Interruptor para
modo altavoz/
auricular
Botón anterior/
siguiente
Botón reproducir/pausar/
detener
Auricular (izquierdo)
Punta estabilizadora (izquierda)
Auricular (derecho)
Punta estabilizadora (derecha)
Puerto de carga
Botón para llamar
Micrófono
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cambio de las puntas estabilizadoras
Usted puede cambiar las puntas estabilizadoras actuales con puntas de otro tamaño si no quedan
bien ajustadas mediante la:
Extracción de las puntas estabilizadoras
Colocación de las puntas estabilizadoras
Carga de la batería y alertas
Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto
de carga.
Luz indicadora Rojo Morado Azul
Estado de la batería Cargando 80% Completado
Mantenga presionado el Botón volumen “−” durante 1segundo para vericar el nivel de la batería
que utilizan las instrucciones de voz y la luz indicadora.
Estado de la batería Suciente Normal Insuciente
Luz indicadora
Parpadea en azul
tres veces
Parpadea en morado
tres veces
Parpadea en rojo
tres veces
5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Vinculación y conexión de los HBS-A100
Si inicia el proceso después de colocarse los auriculares, podrá vincular y
conectarlos fácilmente siguiendo las instrucciones de voz.
Si oye que el nivel de batería es insuciente, recargue la batería antes de
continuar con la vinculación
Si la vinculación no se completa en 3 minutos, los auriculares se apagarán
automáticamente. Cuando el dispositivo se apague automáticamente,
deslice el Interruptor principal de OFF a la posición ON para encender
el dispositivo.
Conexión rápida
1 Deslice el Interruptor principal hacia la posición ON para encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-A100 cambiarán al modo de Búsqueda.
3 Desde la lista de celulares o dispositivos, seleccione LG HBSA100 para realizar la conexión.
4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente.
5 Utilice el mismo proceso para vincular los HBS-A100 con otros dispositivos.
Conexión manual
1 Mantenga presionado el Botón para llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición ON
para encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-A100 cambiarán al modo de Búsqueda.
3 Seleccione LG HBSA100 en la lista de dispositivos para realizar la conexión.
ON
OFF
ON OFF
ON
OFF
ON OFF
6
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Varias conexiones
Los HBS-A100 pueden conectarse a un celular y a una PC al mismo tiempo.
Los HBS-A100 pueden conectarse a un dispositivo adicional si ya están conectados a un dispositivo.
1 Mantenga presionado el Botón para llamar y deslice el Interruptor principal hacia la posición
ON para encender el dispositivo.
2 La luz indicadora azul se encenderá y los HBS-A100 cambiarán al modo de Búsqueda.
3 Desde la lista de celulares o dispositivos, seleccione LG HBSA100 para realizar la conexión.
4 Un mensaje de voz indicará que la conexión se ha realizado correctamente. Este dispositivo
se convertirá en el “Dispositivo conectado principal”.
5 Intente conectar los HBS-A100 utilizando un dispositivo conectado anteriormente.
Este dispositivo se convertirá en el “Dispositivo conectado secundario”.
NOTA: Si se conectara simultáneamente a dos dispositivos, el último al que se conectó es el
"Dispositivo principal conectado". Las funciones principales se basan en el "Dispositivo
principal conectado".
Reconexión automática
Si enciende los HBS-A100, se conectarán automáticamente al dispositivo más reciente (principal
o periférico) al que estuvieron conectados. (Si no se puede encontrar un dispositivo, se activará el
modo de búsqueda).
Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, búsquelo en el dispositivo
al que desea conectarse y conéctelo manualmente.
Luz indicadora
Estado de los HBS-A100 Descripción
Encendido La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Apagado La luz indicadora azul parpadea cuatro veces.
Modo de búsqueda La luz indicadora azul está encendida.
Conectado a un dispositivo La luz indicadora azul parpadea una vez cada 5 segundos.
Función LG Health/
LG Tone & Health encendida
La luz indicadora verde parpadea una vez cada 5 segundos.
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Funciones de llamada a través del celular
Funciones Descripción
Recibir una llamada/
Colgar
Presione brevemente el Botón para llamar.
Para desactivar la alerta de vibración, presione brevemente el
Botón volumen -.
Realizar una llamada
Si realiza una llamada con un celular, la llamada se conectará
automáticamente a los HBS-A100.
En algunos teléfonos móviles, debe presionar brevemente el
Botón reproducir/pausar/detener dos veces para cambiar de llamada.
Rellamada
Mantenga presionado el Botón para llamar durante más de 1 segundo
para realizar una llamada al último número al que llamó.
Marcado por voz
Presione brevemente el Botón para llamar.
Si el celular no admite la función de Marcado por voz, puede utilizar la
función de Rellamada.
Cambiar de llamada
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces
durante una llamada.
(Cada vez que presione uno de estos botones, la llamada cambiará al
celular o a los HBS-A100).
Recibir una llamada
mientras habla por
teléfono
Puede recibir otra llamada mientras habla por teléfono manteniendo
presionado el Botón para llamar durante 1 segundo.
La llamada existente cambiará al estado de llamada en espera. Mantenga
presionado el Botón para llamar de nuevo durante 1 segundo para volver
a la llamada anterior.
Presione brevemente el Botón para llamar para colgar en mitad de una
llamada o para colgar ambas llamadas.
(Funcionará de un modo diferente según la conguración del celular).
Rechazar una llamada Mantenga presionado el Botón para llamar durante 2 segundos.
Activar/desactivar el
silencio
Durante una llamada, mantenga presionados simultáneamente los
Botones volumen + y Botón anterior durante 1segundo.
PRECAUCIÓN: No desactive ni active el silencio mientras conduce, ya que necesita utilizar ambas
manos.
NOTA: Las funciones de Marcado por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo principal
conectado principal o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones
de Marcado por voz y Rellamada podrían funcionar de forma diferente dependiendo del
teléfono móvil que se está utilizando
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción de música
Funciones Descripción
Reproducir
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
Se reproducirá la música desde el reproductor activado del dispositivo
conectado.
Pausar Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener.
Detener
Mantenga presionado el Botón reproducir/pausar/detener durante
1 segundo.
Reproducir canción
Anterior/Siguiente
Presione brevemente el Botón anterior o el Botón siguiente .
Rebobinado o
avance rápido
Mantenga presionado el Botón anterior o el Botón siguiente
hasta que llegue a la parte deseada.
Cambiar el modo del
ecualizador
Presione brevemente el Botón reproducir/pausar/detener dos veces.
El modo cambiará en el siguiente orden.
Graves (valor predeterminado) > Normales > Agudos.
(El modo de ecualizador no puede cambiarse en el modo de altavoz).
NOTA: Para cambiar a un dispositivo de reproducción de música distinto cuando hay varios
dispositivos conectados, detenga la reproducción y reproduzca música en el dispositivo
de su elección.
Modo de altavoz
Si desliza el interruptor del Modo de altavoz a la posición ON,
el dispositivo entrará en el modo de altavoz.
(Solo funcionará el altavoz derecho durante una llamada de voz).
Ajustes de las alertas de vibración
Mantenga presionado el Botón volumen +” durante 2segundos cuando no esté utilizando el
HBS-A100 (para reproducir música, entre otros).
Si desactiva las alertas de vibración, el producto no vibrará aunque se reciba una llamada o esté
fuera del rango de comunicación.
NOTA: La alerta de vibración se establece automáticamente en la posición ON al encender el
dispositivo.
9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Fuera de rango
Si el dispositivo conectado al producto está fuera del rango de comunicación efectiva (33 pies/10
metros), la señal de comunicación será más débil y se perderá la comunicación.
Si el dispositivo vuelve a estar dentro del rango de comunicación efectiva, el producto
volverá a conectarse automáticamente al dispositivo. Si el dispositivo no vuelve a conectarse
automáticamente, presione el Botón para llamar del producto para conectarlo de forma manual.
Si un dispositivo que no se está utilizando sale del rango de comunicación cuando hay varios
dispositivos conectados, el producto vibrará y un mensaje de voz indicará que se ha perdido la
conexión. En este caso, la función de reconexión automática no será compatible.
LG Tone & Talk™
Tone & Talk admite varias funciones entre las que se incluyen indicaciones
de voz y texto, así como llamadas. Vaya a Google Play™ y busque
“LG Tone & Talk” o escanee el código QR de la derecha para instalar Tone & Talk.
NOTA: Tone & Talk puede utilizarse con teléfonos inteligentes de Android™.
Función Acción
Alerta de hora actual
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Alerta de hora actual.
2. Mantenga presionado el Botón siguiente durante 1segundo.
Nota de voz
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Nota de voz.
2. Mantenga presionado el Botón siguiente durante 1segundo.
Leer mensajes recientes
Mantenga presionado el Botón anterior durante 1segundo.
Encuéntrame
(Encontrar mi teléfono)
Mantenga presionados simultáneamente los Botón volumen -” y
Botón siguiente o los Botón volumen +” y
Botón anterior durante 1segundo.
Uso de la marcación
rápida para realizar una
llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto de marcación rápida.
2. Presione brevemente el Botón para llamar dos veces.
(El número debe especificarse en la aplicación Tone & Talk).
Uso de los favoritos para
realizar una llamada
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione un contacto favorito.
2. Presione brevemente el Botón para llamar dos veces.
3. Mantenga presionado el Botón anterior o el Botón siguiente
durante 1segundo para seleccionar un número.
4. Presione brevemente el Botón para llamar dos veces.
10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Realizar una llamada
desde el historial de
llamadas
1. Vaya a Tone & Talk y seleccione Historial de llamadas.
2. Presione brevemente el Botón para llamar dos veces.
3. Mantenga presionado el Botón anterior o el Botón siguiente
durante 1segundo para seleccionar un número del historial
de llamadas.
4. Presione brevemente el Botón para llamar dos veces.
Cambio del idioma de la
indicación de voz
1. Seleccione Avanzadas > Ver más en Tone & Talk.
2. Seleccione Idioma de la indicación de voz para cambiar el idioma.
NOTA: La Alerta de hora actual y las Nota de voz no pueden ser usadas al mismo tiempo.
Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk.
Es posible que las funciones Nota de voz y Buscarme no sean compatibles con algunos
dispositivos.
Seguimiento de actividad física
LG Health
Puede utilizar la aplicación LG Health en un teléfono Android para guardar y
administrar los registros de su actividad física registrada en el HBS-A100.
Busque “LG Health” en Google Play Store o puede escanear el código QR de
la derecha para instalar la aplicación.
LG Tone & Health™
Puede utilizar la aplicación LG Tone & Health en un teléfono iOS para guardar
y administrar los registros de su actividad física registrada en el HBS-A100.
Busque "LG Tone & Health" en la App Store® o escanee el código QR de la
derecha para instalar la aplicación.
1 Instale las aplicaciones “LG Health” o “LG Tone & Health” en su teléfono.
2 Mantenga presionados simultáneamente ambos lados del Botón anterior/siguiente del
HBS-A100 durante 2segundos para activar la función Health.
3 Mantenga presionados simultáneamente ambos lados del Botón anterior/siguiente durante
2segundos para desactivar la función Health.
NOTA: En smartphones Android, debe instalar la aplicación LG Tone & Talk para usar las funciones
de LG Health. LG Health es para Android4.4 o posterior y LG Tone & Health es para el
iOS8.0 o posterior. Si la aplicación LG Tone & Health no puede encontrar los HBS-A100,
apague el dispositivo y vuelva a encenderlo.
Es posible que los resultados de registro de actividad varíen según el entorno de funcionamiento.
Google Play
App Store
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Resumen de las funciones de los HBS-A100
Función
Estado de los
HBS-A100
Acción
Encendido Apagado
Deslice el Interruptor principal hacia la
posición ON.
Apagado Encendido
Deslice el Interruptor principal hacia la
posición OFF.
Subir volumen
En conversación/
Escuchando música
Presione el Botón volumen +”.
Bajar volumen
En conversación/
Escuchando música
Presione el Botón volumen -”.
Transferir una llamada En conversación
Presione el Botón reproducir/pausar/detener
dos veces.
Responder una llamada Timbre Presione brevemente el Botón para llamar.
Detener alertas de
vibración de las
llamadas entrantes
Timbre Presione brevemente el Botón volumen -”.
Activar/desactivar
vibración
Inactivo
Mantenga presionado el Botón volumen +
durante 2segundos.
Encuéntrame
(Encontrar mi teléfono)
Encendido
Mantenga presionados simultáneamente los
Botón volumen -” y siguiente o los
Botón volumen +” y Botón anterior
durante 1segundo.
Finalizar una llamada En conversación Presione brevemente el Botón para llamar.
Llamada en espera En conversación
Mantenga presionado el Botón para llamar
durante 1 segundo.
Rellamada al último
número
Inactivo
Mantenga presionado el Botón para llamar
durante 1 segundo.
Marcado por voz
(los auriculares deben
admitir esta función)
Inactivo Presione brevemente el Botón para llamar.
Rechazar llamada Timbre
Mantenga presionado el Botón para llamar
durante 2 segundos.
Activar/desactivar
silencio del micrófono
En conversación
Mantenga presionados simultáneamente el
Botón volumen +” y el Botón anterior
durante 1segundo.
12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Modo de asociación
(Manual)
Apagado
Mantenga presionado simultáneamente el
Botón para llamar y deslice el Interruptor
principal hacia la posición ON al mismo tiempo
durante 2 segundos.
Comprobación del
estado de la batería
Inactivo
Mantenga presionado el Botón volumen -
durante 1segundo.
Reproducir Encendido
Presione brevemente el Botón reproducir/
pausar/detener.
Pausar Escuchando música
Presione brevemente el Botón reproducir/
pausar/detener.
Detener Escuchando música
Mantenga presionado el Botón reproducir/
pausar/detener durante 1 segundo.
Siguiente canción Escuchando música
Presione brevemente el Botón siguiente .
Canción anterior Escuchando música
Presione brevemente el Botón anterior .
Avanzar rápido Escuchando música
Presione el Botón siguiente .
Retroceder Escuchando música
Presione el Botón anterior .
Ajustes del ecualizador Escuchando música
Presione brevemente el Botón reproducir/
pausar/detener dos veces.
(El modo de ecualizador no puede cambiarse en
el modo de altavoz).
Solución de problemas
Problemas Soluciones
El producto no enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela.
No se puede realizar
una llamada con los
HBS-A100
Si el teléfono móvil no admite las funciones manos libres y de los
auriculares, no podrá utilizar las funciones de llamada.
Compruebe el nivel de batería y cárguela.
No se pueden registrar
los HBS-A100 en
el celular
Compruebe si los HBS-A100 están encendidos.
Compruebe si los HBS-A100 se encuentran en el modo de Búsqueda.
-
Mantenga presionado el Botón para llamar, deslizando
simultáneamente el Interruptor principal hacia la posición ON y
los HBS-A100 cambiarán al modo de Búsqueda.
El sonido es bajo Controle el nivel de sonido del dispositivo conectado a los HBS-A100.
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Especicaciones y funciones
Elemento Descripción
Especicaciones de la
tecnología Bluetooth
V 4,2 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP)
Batería Batería 3,7 Vcc / 120 mAh * 2, Polímero de iones de litio
Tiempo de espera Hasta 430 horas*
Tiempo de conversación Hasta 13 horas* (cuando está en modo de altavoz: 9.5horas)
Tiempo de reproducción
de música
Hasta 12 horas* (cuando está en modo de altavoz: 6horas)
Tiempo de carga Aproximadamente 2horas
Voltaje nominal de entrada
4,75 - 5,3 V 0 400 mA
Temperatura de
funcionamiento
-10°C (+14°F) a +50°C (+122°F)
Dimensiones/Peso 144,8 mm (ancho) X 147,2 mm (largo) X 17,6 mm (alto) / 60,5 g
Frecuencia de
funcionamiento
De 2 402 MHz a 2 480 MHz
*Ciertas funciones pueden utilizar más energía lo que resulta en una variación en la hora real.
El tiempo de uso real en modo de altavoz externo puede variar según el volumen.
Aviso de conformidad
AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS:
Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la que provoque un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por el fabricante (o la parte
responsable) del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.
14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Declaración del artículo 15.105
Este equipo ha sido evaluado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme el artículo 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites han sido diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencia dañina para las
comunicaciones radiales.
Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en
particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina en la recepción de televisión (lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado
el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
NOTA IMPORTANTE:
Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC, no se
permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio efectuado a la antena o al
dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los niveles máximos establecidos en cuanto a
exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario para utilizar el equipo
podrían quedar revocados.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Mediante la presente, LG Electronics Inc. declara que el modelo HBS-A100 se encuentra en
conformidad con los requisitos esenciales y otras cláusulas pertinentes de la Directiva 1999/5/
EC. Puede encontrar una copia de la declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/
declaration
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc., en todo el mundo.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio son productos de Qualcomm Technologies
International, Ltd.
15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Registro IFT: RCPLGHB16-1340
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial.
(2) Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.
FCC ID: ZNFHBSA100
Información adicional
1. Exposición a la radiofrecuencia
Este auricular estéreo Bluetooth, modelo HBS-A100 es un transmisor y receptor de radio. Cuando
está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth, recibiendo
y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de
2,4 a 2,4835 GHz El auricular Bluetooth está diseñado para funcionar conforme a los lineamientos
y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y
organismos internacionales de salud pública, cuando se utiliza en conjunto con cualquier teléfono
móvil compatible de LG Electronics.
2. Precauciones para la conexión
Bluetooth
Los siguientes entornos afectan el rango y la recepción de las señales Bluetooth:
- Cuando hay paredes, metales, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el
dispositivo conectado
- Cuando se colocan equipos que utilizan señales de frecuencia de 2,4GHz (LAN inalámbricos, teléfonos
inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos utilizados
16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
3. Atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico.
Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esos lugares,
las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones o incluso
la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no en
todos los casos.
4. Llamadas de emergencia
Importante
Este auricular Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de
radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden
garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de
un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas).
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a
él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia.
Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando
están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Compruebe la disponibilidad con su
proveedor de servicio local.
5. Información sobre la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado.
Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían tener una
capacidad reducida las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas
extremas, superiores a los 50°C (122°F) o inferiores a los -10°C (14°F). Para obtener la máxima
capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de
temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse a temperaturas
de entre 10°C (50°F) y 45°C (113°F).
6. Reciclado de la batería del auricular
Bluetooth
La batería del auricular Bluetooth debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe
arrojarse al basurero municipal. Los encargados del servicio técnico autorizado de LG Electronics
que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
7. Condiciones (Excepto México y Argentina)
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar,
se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics
se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si
hubo modicaciones luego de la compra original del producto al distribuidor.
17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
- Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado
o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de la garantía original o noventa (90) días a
partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían
implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las
piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre ninguna falla por desgaste natural ni uso indebido, entre otros
casos, usos fuera de lo normal y habitual, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento
del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes,
modicaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.
- La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modicaciones
incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo
indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN
EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES,
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS FORTUITOS O EMERGENTES DE ÍNDOLE ALGUNA,
INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD PERMITIDO POR LA LEY.
- En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y
emergentes, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones
o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista
no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en
vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato
de compra-venta.
Garantía limitada (Excepto México y Argentina)
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto
no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que un consumidor
realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso
de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase devolverlo al distribuidor que se lo
vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más
información.
18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Información de seguridad importante
Reducción de la capacidad auditiva
Si usa el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente.
Congure el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase a un volumen de
sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizá dañe su capacidad auditiva.
Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no use el dispositivo y
consulte a un otorrinolaringólogo. Cuanto más alto sea el volumen, más rápido podría verse afectada
su audición.
Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger la audición, se debe:
• Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
• Evitar subir el volumen para contrarrestar el exceso de ruido ambiental.
• Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.
Uso seguro de los auriculares
No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas
zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta
molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que
requiera toda su atención.
Información del importador para México
IMPORTADOR:
LG Electronics México, S.A. de C.V.
Sor Juana Inés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial,
Tlalnepantla de Baz Edo. de México
C.P. 54033 Teléfono: 01800-3471919
PORTUGUÊS
Manual do usuário
Bluetooth® Fone de ouvido estéreo sem o
HBS-A100
Observação: leia todas as informações com atenção antes de usar o HBS-A100 para evitar
danos ao produto e obter o melhor desempenho.
Quaisquer modicações ou alterações, devido a erros tipográcos ou inconsistência das
informações fornecidas, devem ser realizadas apenas pela LG Electronics Inc.
LG TONE ACTIVE
+
HBS-A100
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics. Todos os Direitos Reservados
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Conteúdos
Precauções de segurança ................................................................................................................1
Alto-falante com HD .........................................................................................................................2
Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD Audio ..........................................................2
Componentes do produto ..............................................................................................................2
Descrição do produto .......................................................................................................................3
Substituir as extremidades estabilizadoras ..........................................................................4
Carregamento da bateria e alertas ............................................................................................4
Emparelhamento e conexão do HBS-A100 ..........................................................................5
Lâmpada indicadora ...........................................................................................................................6
Funções de chamada móvel ...........................................................................................................7
Reprodução de músicas ...................................................................................................................8
Modo Alto-faltante ............................................................................................................................8
Congurações de alerta vibratório ............................................................................................8
Fora de alcance .....................................................................................................................................9
LG Tone & Talk™ ................................................................................................................................... 9
Como acompanhar a atividade física .....................................................................................10
Resumo das funções do HBS-A100 ......................................................................................11
Solução de problemas ....................................................................................................................12
Especicações e recursos ............................................................................................................13
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: ....................................................................................13
Informações adicionais ..................................................................................................................14
Garantia limitada (Exceto México e Argentina) ...............................................................16
Informações importantes sobre segurança .......................................................................17
1
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
O LG TONE ACTIVE + (HBS-A100) é um fone de ouvido sem o leve que utiliza tecnologia Bluetooth.
Esse produto pode ser usado como um acessório de áudio para dispositivos compatíveis com o perl
A2DP ou viva-voz Bluetooth.
Precauções de segurança
Não desmonte, modique nem conserte o produto de forma arbitrária.
Não coloque o equipamento próximo a calor excessivo ou materiais inamáveis.
Não substitua a bateria arbitrariamente, pois ela pode explodir.
O produto pode ser danicado se o carregador for incompatível.
Certique-se de que nenhum bebê ou criança engula um ímã ou um pequeno componente do produto.
Certique-se de que objetos estranhos não interram nos conectores do carregador (porta de carregamento
e plugue de alimentação). Deixar de fazer isso poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Para sua segurança, não use o produto enquanto ele estiver sendo recarregado.
Se você usa um dispositivo médico implantado, consulte um médico antes do usar o produto.
Não dobre o cabo do fone de ouvido com força excessiva.
Para sua segurança, não remova a bateria que acompanha o produto.
A bateria de polímero de íon de lítio é um componente perigoso que pode causar ferimentos.
A substituição da bateria por um prossional não qualicado pode causar danos ao dispositivo.
Não deixe o produto cair de lugares altos.
Verique se não há contato de álcool ou benzeno com o produto.
Não coloque o produto em um local empoeirado.
Não coloque objetos pesados sobre o produto.
Produto resistente à água e suor (IPx4).
Não é à prova d’água e não deve ser submerso em água.
Se o produto for exposto a transpiração excessiva, limpe o produto.
Mantenha a almofada do auricular sempre limpa.
NOTA
!
AVISO
!
CUIDADO
2
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Alto-falante/
Fones de ouvido
Interruptor de
modo
Alto-falante com HD
Se a rede de comunicações do dispositivo com a qual você está se conectando for compatível com
chamadas de voz em HD, você poderá desfrutar de fazer chamadas de voz e ouvir música em alta
denição.
Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD Audio
O LG HBS-A100 utiliza Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm
aptX HD audio é uma tecnologia sem o Bluetooth que proporciona áudio mais limpo para ouvir
música e assistir a lmes.
Qualcomm aptX HD audio suporta áudio de 24 bits para que você possa desfrutar de som sem o
com qualidade de estúdio.
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio é ativado automaticamente quando um celular ou
dispositivo de áudio é compatível com ele.
Componentes do produto
TONE ACTIVE+ HBS-A100
(Protetores auriculares médios
e extremidades estabilizadoras
padrão instaladas)
Protetores auriculares adicionais
(Pequenos e grandes)
Cabo de carregamento
micro USB
LG TONE ACTIVE
+
TM
User’s Guide
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
ENGLISH
ESPAÑOL
Português
Extremidades estabilizadoras
extras (grandes)
Manual do usuário Cartão de garantia
(Apenas México e Argentina)
NOTA: O design real do produto pode diferir das imagens mostradas no manual.
3
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Certique-se usar componentes LG Electronics original. O uso de um componente não original
pode danicar o produto e, portanto, invalidar a garantia.
!
CUIDADO
Descrição do produto
OFFON
NOTA: Ao controlar o volume (nível 15), você ouvirá um som de controle duas vezes ou como um
som contínuo de nível de volume 10 e superior.
Lâmpada
indicadora
Alto-falante/
Fones de ouvido
Interruptor de
modo
Botão de
alimentação
Botão Volume
Botão
Anterior/
Próximo
Botão Reproduzir/
Pausar/ Parar
Fone auricular (direita)
Fone auricular (esquerda)
Extremidade estabilizadora (direita)
Alto-falante
(direita)
Alto-falante
(esquerda)
Extremidade estabilizadora
(esquerda)
Porta de
carregamento
Botão de
chamada
Microfone
Alto-falante com HD
Se a rede de comunicações do dispositivo com a qual você está se conectando for compatível com
chamadas de voz em HD, você poderá desfrutar de fazer chamadas de voz e ouvir música em alta
denição.
Qualcomm® aptX™/Qualcomm® aptX™ HD Audio
O LG HBS-A100 utiliza Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio. Qualcomm aptX / Qualcomm
aptX HD audio é uma tecnologia sem o Bluetooth que proporciona áudio mais limpo para ouvir
música e assistir a lmes.
Qualcomm aptX HD audio suporta áudio de 24 bits para que você possa desfrutar de som sem o
com qualidade de estúdio.
Qualcomm aptX / Qualcomm aptX HD audio é ativado automaticamente quando um celular ou
dispositivo de áudio é compatível com ele.
Componentes do produto
TONE ACTIVE+ HBS-A100
(Protetores auriculares médios
e extremidades estabilizadoras
padrão instaladas)
Protetores auriculares adicionais
(Pequenos e grandes)
Cabo de carregamento
micro USB
LG TONE ACTIVE
+
TM
User’s Guide
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
ENGLISH
ESPAÑOL
Português
Extremidades estabilizadoras
extras (grandes)
Manual do usuário Cartão de garantia
(Apenas México e Argentina)
NOTA: O design real do produto pode diferir das imagens mostradas no manual.
4
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Substituir as extremidades estabilizadoras
Caso as extremidades estabilizadoras atuais não se encaixem, você pode substitui-las pelo par extra
pelos seguintes modos:
Remover as extremidades estabilizadoras
Substituir as extremidades estabilizadoras
Carregamento da bateria e alertas
Abra a tampa da porta de carregamento e conecte o carregador a ela.
Lâmpada
indicadora
Vermelho Roxo Azul
Status da bateria Carregando 80% Concluído
Pressione o botão Volume (-) e o mantenha pressionado durante 1 segundo para vericar o nível da
bateria utilizando comandos de voz e a lâmpada indicadora.
Status da bateria Carregada Normal Fraca
Lâmpada indicadora Azul pisca três vezes Roxo pisca três vezes Vermelho pisca três vezes
5
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Emparelhamento e conexão do HBS-A100
Se iniciar o processo após colocar os auriculares, é possível emparelhar e
se conectar facilmente seguindo os comandos de voz.
Se você ouvir que a bateria está fraca, recarregue-a antes de realizar o
emparelhamento.
Se o emparelhamento não for concluído em 3 minutos, a alimentação será
desligada automaticamente.
Quando a alimentação for desligada automaticamente, deslize o Botão de alimentação da posição
DESLIGAR para a posição LIGAR para ligar a alimentação.
Conexão rápida
1 Deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR para ligar a alimentação.
2 A lâmpada indicadora fica azul e o HBS-A100 muda para o modo de Pesquisa.
3 No celular ou em uma lista de dispositivos, selecione LG HBSA100 para conectar.
4 Uma mensagem de voz indicará que a conexão foi concluída.
5 Use o mesmo processo para emparelhar o HBS-A100 com outros dispositivos.
Conexão manual
1 Pressione e segure o botão Chamar e deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR
para ligá-lo.
2 A lâmpada indicadora fica azul e o HBS-A100 muda para o modo de Pesquisa.
3 Selecione LG HBSA100 na lista de dispositivos para conectar.
ON
OFF
ON OFF
ON
OFF
ON OFF
LG HBSA100
6
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Várias conexões
O HBS-A100 pode ser conectado a um telefone celular e a um computador simultaneamente.
O HBS-A100 pode ser conectado a um dispositivo adicional, ao mesmo tempo em que já está
conectado a um dispositivo.
1 Pressione e segure o botão Chamar e deslize o Botão de alimentação para a posição LIGAR
para ligá-lo.
2 A lâmpada indicadora fica azul e o HBS-A100 muda para o modo de Pesquisa.
3 No celular ou em uma lista de dispositivos, selecione LG HBSA100 para conectar.
4 Uma mensagem de voz indicará que a conexão foi concluída. Este dispositivo torna-se o
“Dispositivo principal conectado”.
5 Tente se conectar ao HBS-A100 usando um dispositivo já conectado. Esse dispositivo torna-se o
“Dispositivo subconectado”
NOTA: Se conectado simultaneamente a dois dispositivos, aquele que for conectado mais
recentemente será o Dispositivo principal conectado. As principais funções de trabalho
terão como base o Dispositivo principal conectado.
Reconexão automática
Se você ativar o HBS-A100, ele se conectará automaticamente ao dispositivo (periférico ou central)
mais recente ao qual o dispositivo foi conectado. (Se um dispositivo não for encontrado, o Modo de
pesquisa será ativado.)
Se o dispositivo não se conectar automaticamente ao dispositivo que você deseja, procure seu
produto no dispositivo com o qual quer se conectar e conecte-o manualmente.
Lâmpada indicadora
Status do HBS-A100 Descrição
Ligar A lâmpada indicadora azul pisca quatro vezes.
Desligar A lâmpada indicadora azul pisca quatro vezes.
Modo de pesquisa A lâmpada indicadora azul está ligada.
Conectado a um dispositivo A lâmpada indicadora piscará em azul uma vez a cada 5 segundos.
Recurso do LG Health/
LG Tone & Health
A lâmpada indicadora verde pisca uma vez a cada 5 segundos.
7
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Funções de chamada móvel
Funções Descrição
Receber uma cha-
mada/Desligar
Pressione rapidamente o botão Chamar.
Para desligar o alerta de vibração, pressione rapidamente o botão o botão
Volume (-).
Fazer uma
chamada
Se você zer uma chamada com o telefone celular, a chamada será automaticamente
conectada ao HBS-A100.
Em alguns celulares, você deve pressionar rapidamente o botão Reproduzir/
Pausar/Parar duas vezes para alternar entre chamadas.
Rediscagem
Pressione e segure o botão Chamar por mais de 1 segundo para fazer uma
chamada ao último número chamado.
Discagem por voz
Pressione rapidamente o botão Chamar.
Se o celular não for compatível com a função de Discagem por voz, você pode usar
a função de Rediscagem.
Alternar
chamadas
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar duas vezes durante
uma chamada.
(Cada vez que você pressionar um desses botões, a chamada passará para o
celular ou o HBS-A100.)
Receber uma
chamada
enquanto estiver
ao telefone
Você pode receber uma chamada enquanto estiver ao telefone, pressionando e
segurando o botão Chamar durante 1 segundo.
A chamada passa para um status de chamada em espera. Pressione e segure o
botão Chamar novamente durante 1 segundo para retornar à chamada anterior.
Pressione rapidamente o botão Chamar para desligar durante uma chamada ou
para desligar ambas as chamadas.
(O funcionamento é diferente, dependendo das congurações do celular.)
Rejeitar uma
chamada
Pressione e segure o botão Chamar durante 2 segundos.
Ativar/desativar a
função Mudo
Durante uma chamada, pressione e segure simultaneamente o botão Volume (+)
e o botão Anterior ( ) durante 1 segundo.
CUIDADO: Não ative/desative a função Mudo ao dirigir, uma vez que é necessário usar as duas mãos.
NOTA: As funções de Discagem por voz e Rediscagem ficam ativas no Dispositivo principal
conectado ou no dispositivo em que você fez a última chamada. (As funções de Discagem
por voz e Rediscagem podem funcionar de forma diferente dependendo do celular usado.)
8
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Reprodução de músicas
Funções Descrição
Reproduzir
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar.
A música será reproduzida no leitor ativado do dispositivo conectado.
Pausar Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar.
Parar Pressione e segure o botão Reproduzir/Pausar/Parar durante 1 segundo.
Reproduzir a música
anterior/próxima
Pressione rapidamente o botão Anterior ( ) ou o botão Próximo ( ).
Retrocesso/Avanço rápido
Pressione e mantenha pressionado o botão Anterior ( ) ou o botão
Próximo ( ) até chegar à parte desejada.
Alterar o modo
equalizador
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/Parar duas vezes.
O modo será alterado na seguinte ordem.
Grave (padrão) > Normal > Agudo.
(Não é possível alterar o Modo equalizador no Modo alto-falante).
NOTA: Para alternar entre um dispositivo de reprodução de música diferente quando vários
dispositivos estiverem conectados, pare a música em reprodução e, em seguida, reproduza
a música do dispositivo de sua escolha.
Modo Alto-faltante
Se você colocar o interruptor do Modo alto-falante na posição LIGAR,
o dispositivo entrará no modo Alto-falante.
(Apenas o alto-falante do lado direito irá trabalhar durante uma
chamada de voz.)
Congurações de alerta vibratório
Pressione o botão Volume (+) e o mantenha pressionado durante 2 segundos quando o HBS-A100
não estiver em uso (para reprodução de música etc.).
Se você desativar os alertas vibratórios, eles não vibrarão, mesmo quando uma chamada for
recebida ou você estiver fora do alcance de comunicação.
NOTA: O alerta vibratório é definido automaticamente para a posição LIGAR quando você liga a
alimentação.
9
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Fora de alcance
Se o dispositivo conectado ao equipamento estiver fora do alcance de comunicação ecaz (10 m / 33 pés),
o sinal de comunicação torna-se fraco e a comunicação se perde.
Se o dispositivo retornar ao alcance de uma comunicação ecaz, o produto será reconectado
automaticamente ao dispositivo. Se o dispositivo não se reconectar automaticamente, pressione o
botão Chamar no produto para conectá-lo manualmente.
Se um dispositivo que não estiver em uso sair do alcance de comunicação quando vários dispositivos
estiverem conectados, o produto vibrará e uma mensagem de voz indicará que a conexão foi perdida.
Nesse caso, a função de reconexão automática não é suportada.
LG Tone & Talk™
O Tone & Talk suporta várias funções, incluindo indicações por voz e texto,
além de chamada. Vá para a loja Google Play™ e procure “LG Tone & Talk”
ou escaneie o código QR à direita para instalar o Tone & Talk.
NOTA: O Tone & Talk pode ser usado em smartphones Android™.
Função Ação
Alerta de hora atual
1. Vá para o Tone & Talk e selecione Alerta de hora atual.
2. Pressione e segure o botão Chamar ( ) durante 1 segundo.
Memo de voz
1. Vá para Tone & Talk e selecione Memo de voz.
2. Pressione e segure o botão Chamar ( ) durante 1 segundo.
Ler mensagens recentes Pressione e segure o botão Anterior ( ) durante 1 segundo.
Localizar (localizar meu
telefone)
Pressione e segure simultaneamente o botão Volume (-) e o botão
Próximo ( ) ou o botão Volume (+) e o botão Anterior ( ) durante
1 segundo.
Usar a discagem rápida
para fazer uma chamada
1. Vá para Tone & Talk e selecione um contato de discagem rápida.
2. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
(O número deve ser especificado no aplicativo Tone & Talk.)
Usar favoritos para fazer
uma chamada
1. Vá para Tone & Talk e selecione um contato favorito.
2. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
3. Pressione e mantenha pressionado o botão ( ) Anterior ou o botão
( ) Próximo durante 1 segundo para selecionar um número.
4. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
10
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Fazer uma chamada a
partir do histórico de
chamadas
1. Vá para Tone & Talk e selecione Histórico de chamadas.
2. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
3. Pressione e mantenha pressionado o botão ( ) Anterior ou o
botão ( ) Próximo durante 1 segundo para selecionar um número
do Histórico de chamada.
4. Pressione rapidamente o botão Chamar duas vezes.
Alterar o idioma do
comando de voz
1. Selecione Avançado > Ver mais no Tone & Talk.
2. Selecione Idioma do comando de voz para alterar o idioma.
NOTA: As funções Alerta de hora atual e Memo de voz não podem ser usadas ao mesmo tempo.
Só é possível usar uma função por vez nas seleções do aplicativo Tone & Talk.
As funções Memo de voz e Localizar podem não ser compatíveis em alguns dispositivos.
Como acompanhar a atividade física
LG Health
Você pode usar o app LG Health em celulares Android para salvar e
gerenciar os registros de suas atividades físicas acompanhadas por meio
do HBS-A100.
Procure “LG Health” na Google Play Store ou escaneie o código QR à direita
para instalar o app.
LG Tone & Health™
Você pode usar o app LG Tone & Health em celulares iOS para salvar e gerenciar
os registros de suas atividades físicas acompanhadas por meio do HBS-A100.
Procure “LG Tone & Health” na App Store® ou escaneie o código QR à direita
para instalar o app.
1 Instale o aplicativo LG Health” ou “LG Tone & Health” em seu celular.
2 Pressione e mantenha pressionado simultaneamente ambos os lados do
botão Anterior/Próximo do HBS-A100 durante 2 segundos para ativar a função do health.
3 Pressione e mantenha pressionado simultaneamente ambos os lados do
botão Anterior/Próximo novamente durante 2 segundos para desativar a função saúde.
NOTA: Para smartphones Android, você deve instalar o app LG Tone & Talk para usar os recursos
do app LG Health.
O LG Health é para o Android 4.4 ou posterior e o LG Tone & Health é para o iOS 8.0 ou
posterior. Se o app LG Tone & Health não consegue encontrar o HBS-A100, desligue o
dispositivo e, em seguida, ligue-o novamente.
Os resultados do monitoramento de atividades pode variar dependendo do ambiente em
operação.
Google Play
App Store
11
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Resumo das funções do HBS-A100
Função
Status do
HBS-A100
Ação
Ligar Desligar
Deslize o Botão de alimentação para a posição
LIGAR.
Desligar Ligar
Deslize o Botão de alimentação para a posição
DESLIGAR.
Aumentar volume
Conversando/
Música ligada
Pressione o botão Volume (+).
Diminuir volume
Conversando/
Música ligada
Pressione o botão Volume (-).
Transferir uma chamada Conversando
Pressione o botão Reproduzir/Pausar/Parar
duas vezes.
Atender a uma chamada Tocando Pressione rapidamente o botão Chamar.
Parar alerta vibratório de
chamada recebida
Tocando Pressione rapidamente o botão Volume (-).
Ativar/desativar vibração Inativo
Pressione e segure o botão Volume (+) durante
2 segundos.
Localizar (localizar meu
telefone)
Ligar
Pressione e segure simultaneamente o botão Volume
(-) e o botão Próximo ( ) ou o botão Volume (+) e
o botão Anterior ( ) durante 1 segundo.
Finalizar uma chamada Conversando Pressione rapidamente o botão Chamar.
Chamada em espera Conversando
Pressione e segure o botão Chamar durante
1 segundo.
Rediscagem do último
número
Inativo
Pressione e segure o botão Chamar durante
1 segundo.
Discagem por voz
(o telefone deve ser
compatível)
Inativo Pressione rapidamente o botão Chamar.
Rejeitar chamada Tocando
Pressione e segure o botão Chamar durante
2 segundos.
Ativar/desativar o mudo
do microfone
Conversando
Pressione e segure simultaneamente o botão Volume
(+) e o botão Anterior ( ) durante 1 segundo.
12
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Modo de emparelhamento
(manual)
Desligar
Deslize o interruptor para a posição LIGAR e pressione
e segure o botão Chamar durante 2 segundos.
Vericação de status
da bateria
Inativo
Pressione e segure o botão Volume (-) durante
1 segundo.
Reproduzir Ligar
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/
Pausar/Parar.
Pausar Ativar Música
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/
Pausar/Parar.
Parar Ativar Música
Pressione e segure o botão Reproduzir/Pausar/
Parar durante 1 segundo.
Próxima música Ativar Música Pressione rapidamente o botão Próximo ( ).
Música anterior Ativar Música Pressione rapidamente o botão Anterior ( ).
Avanço rápido Ativar Música Pressione o botão Próximo ( ).
Retrocesso Ativar Música Pressione o botão Anterior ( ).
Denições do equalizador Ativar Música
Pressione rapidamente o botão Reproduzir/Pausar/
Parar duas vezes.
(Não é possível alterar o Modo equalizador no Modo
alto-falante).
Solução de problemas
Problemas Soluções
A alimentação não é
ativada
Verique o nível da bateria e carregue-a.
Não consigo fazer
uma chamada com o
HBS-A100
Se o celular não oferece suporte às funções de fone de ouvido e viva-voz,
não será possível usar os recursos de chamada.
Verique o nível da bateria e carregue-a.
Não consigo registar o
HBS-A100 no celular
Verique se o HBS-A100 está ligado.
Verique se o HBS-A100 está no modo de Pesquisa.
- Simultaneamente, pressione e segure o botão Chamar e deslize o
Botão de alimentação para a posição LIGAR e o HBS-A100 muda
para o modo de Pesquisa.
O som está baixo Controle o nível de som do dispositivo ligado ao HBS-A100.
13
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Especicações e recursos
Item Comentários
Especicações de Bluetooth V 4,2 (fone de ouvido/viva-voz/A2DP/AVRCP)
Bateria Bateria de polímero de íon lítio 3,7 V / 120 mAh * 2
Tempo de espera Até 430 horas*
Tempo de conversação Até 13 horas * (em modo alto-falante: 9,5 horas)
Tempo de reprodução
de música
Até 12 horas * (em modo alto-falante: 6 horas)
Tempo de carregamento Aproximadamente 2 horas
Tensão de entrada nominal
4,75 - 5,3 V 0 400 mA
Temperatura operacional -10°C (+14°F) - +50 °C (+122°F)
Dimensões/peso 144,8 mm (W) X 147,2 mm (L) X 17,6 mm (H) / 60,5 g
Frequência operacional 2.402 MHz a 2.480 MHz
*Alguns recursos podem usar mais energia e causar variações no tempo real.
O tempo de uso real no modo alto-falante externo pode variar dependendo do volume.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Por meio deste documento, a LG Electronics declara que este dispositivo HBS-A100 está de acordo
com os requisitos fundamentais e demais prescrições relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Uma cópia
da Declaração de Conformidade pode ser acessada em http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® é uma marca comercial registrada da Bluetooth SIG, Inc. no mundo.
Qualcomm® aptX™ / Qualcomm® aptX™ HD audio são produtos da Qualcomm Technologies
International, Ltd.
14
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Informações adicionais
1. Exposição a radiofrequências
Este Fone de ouvido estéreo HBS-A100 com Bluetooth é um transmissor e receptor de rádio.
Quando em operação, ele se comunica com dispositivos móveis equipados com Bluetooth mediante
a recepção e transmissão de campos eletromagnéticos (micro-ondas) de radiofrequência (RF)
na faixa de 2,4 a 2,4835 GHz. Seu fone de ouvido com Bluetooth foi criado para operar em
conformidade com as diretrizes e limitações de exposição a radiofrequências estabelecidas por
autoridades locais e órgãos de saúde internacionais quando utilizado com dispositivos da
LG Electronics compatíveis.
2. Precauções com a conexão por
Bluetooth
Os seguintes ambientes afetam o alcance e a recepção de sinais Bluetooth:
- Quando haver paredes, metal, pessoas ou outros obstáculos entre o dispositivo Bluetooth e o
dispositivo conectado
- Quando equipamentos que utilizam sinais de frequência 2,4 GHz (LANs sem os, telefones sem
os, fornos micro-ondas etc.) são colocados perto do dispositivo a ser utilizado
3. Ambiente potencialmente explosivo
Desligue o dispositivo eletrônico quando estiver em uma área caracterizada como ambiente com
risco de explosões. Embora seja raro, seu dispositivo eletrônico poderá gerar faíscas. Em áreas
desse tipo, as faíscas poderão provocar explosões ou incêndios e causar ferimentos corporais
ou até mesmo a morte. Normalmente, mas nem sempre, áreas com ambientes potencialmente
explosivos são claramente identicadas.
4. Chamadas de emergência
IMPORTANTE!
Este fone de ouvido com Bluetooth e o dispositivo eletrônico a ele conectado operam por meio de
sinais de rádio, redes celulares e linhas xas, além de funções programadas pelo usuário, que não
podem garantir uma conexão em todas as situações. Portanto, jamais dependa exclusivamente de
dispositivos eletrônicos para realizar comunicações essenciais (como, por exemplo, emergências
médicas). Lembre-se de que para fazer ou receber chamadas, o fone de ouvido e o dispositivo
eletrônico a ele conectado devem estar ligados e dentro de uma área de serviço com intensidade
de sinal móvel adequada. Talvez não seja possível fazer chamadas de emergência em todas as
redes de celular ou quando determinados recursos do telefone e/ou serviços da rede estiverem em
uso. Consulte o provedor de serviços local.
15
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
5. Informações sobre a bateria
Baterias recarregáveis terão vida útil longa se tratadas corretamente. Baterias novas ou não
utilizadas por longos períodos de tempo poderão ter sua capacidade reduzida nas primeiras vezes
em que forem utilizadas. Não exponha a bateria a temperaturas extremas, nunca acima de +50°C
(+122°F) ou abaixo de -10°C (+14°F). Para desfrutar de sua capacidade máxima, utilize a bateria na
temperatura ambiente. Baterias utilizadas em baixas temperaturas terão sua capacidade reduzida.
O carregamento da bateria só é possível em temperaturas entre +10°C (+50°F) e +45°C (+113°F).
6. Reciclagem da bateria do seu fone de ouvido com
Bluetooth
A bateria do seu fone de ouvido com Bluetooth deve ser descartada apropriadamente e nunca
jogada em lixos da cidade. O parceiro de serviços LG Electronics designado para efetuar a remoção
fará o descarte de acordo com os regulamentos locais.
Como descartar seu aparelho, bateria e acessorios de forma adequada.
1 Não é recomendável o descarte de aparelhos celulares, pilhas, baterias e acessórios
em lixo comum. Após o uso, estes itens devem ser descartados de forma
adequada, sob pena de ocasionarem danos ao meio ambiente e à saúde humana.
2 A LG criou o Programa Coleta Inteligente para facilitar e viabilizar o descarte
adequado de aparelhos celulares, pilhas e baterias.
3 Através do Programa Coleta Inteligente, a LG disponibiliza pontos de coleta em
localidades diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas da LG Electronics.
Para mais informações visite o site www.lge.com/br/coleta-seletiva ou contate
nosso SAC através do número 4004-5400 (Capitais e Regiões Metropolitanas) ou
0800-707-5454 (demais localidades).
4 Note que ao depositar os aparelhos celulares na urna coletora, você estará doando
à LG Electronics, em caráter irrevogável, permanente e sem possibilidade de
retratação, os objetos descartados.
7. Condições (Exceto México e Argentina)
-
A garantia é válida apenas se o recibo original emitido pelo revendedor ao comprador original,
especicando a data de aquisição e o número de série, for apresentado com o produto a ser
reparado ou substituído. A LG Electronics reserva-se o direito de recusar serviços de garantia
caso essas informações sejam removidas ou alteradas após a aquisição original do produto
junto ao revendedor.
- Na eventualidade de a LG Electronics reparar ou substituir o produto, a garantia do produto
reparado ou substituído será válida pelo tempo restante do período de garantia original ou
por 90 (noventa) dias contados da data do reparo, dos dois o maior. Reparos ou substituições
poderão implicar na utilização de unidades recondicionadas funcionalmente equivalentes. Peças
ou componentes substituídos serão de propriedade da LG Electronics.
16
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
- Esta garantia não cobre quaisquer falhas do produto resultantes de desgaste natural ou má
utilização, incluindo, mas não se limitando a, o uso de maneira contrária à normal ou costumeira,
conforme estabelecido nas instruções para uso e manutenção do produto. Da mesma forma,
esta garantia não cobre quaisquer falhas do produto resultantes de acidente, modicação ou
adaptação, como ações de força maior ou danos causados por líquidos.
- Esta garantia não cobre falhas do produto resultantes de manutenções, modicações ou
consertos inadequados executados por pessoal não autorizado pela LG Electronics. O manuseio
de qualquer um dos lacres do produto invalidará a garantia.
-NÃO OFERECEMOS QUALQUER OUTRA GARANTIA, SEJA VERBAL OU ESCRITA, ALÉM DA
GARANTIA IMPRESSA NESTE DOCUMENTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE EM PARTICULAR,
AS QUAIS ESTÃO SUJEITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA
HIPÓTESE A LG ELECTRONICS OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS
ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, SEJAM DE QUE NATUREZA FOR, INCLUINDO, MAS NÃO SE
LIMITANDO À, PERDA DE LUCROS OU PREJUÍZOS COMERCIAIS, DENTRO DO RIGOR MÁXIMO
EM QUE TAIS DANOS POSSAM SER ISENTADOS PELA LEI.
- Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou
consequenciais ou a limitação da duração de garantias implícitas, portanto as limitações ou
exclusões supramencionadas podem não se aplicar ao seu caso. A garantia oferecida não afeta
os direitos estatutários do consumidor, nos termos da legislação aplicável em vigor na localidade,
nem os direitos do consumidor em relação ao revendedor resultantes do contrato de vendas/
aquisição.
Garantia limitada (Exceto México e Argentina)
Sujeita às condições desta garantia limitada, a LG Electronics garante que, à época da aquisição
original pelo comprador e por um período subsequente de 1 (um) ano, este produto não apresenta
defeitos de design, material ou de fabricação. Caso seja necessário executar serviços de garantia,
devolva o produto ao revendedor que efetuou a venda ou entre em contato com o centro de contato
da LG Electronics mais próximo para obter informações adicionais.
RESOLUÇÃO 242/2000 - ANATEL
“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela
Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
17
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO 506 - ANATEL
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estaçôes do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br
Informações importantes sobre segurança
Evite danos à audição
O uso de fones de ouvido em volume muito alto poderá resultar na perda permanente da audição.
Ajuste o volume para um nível seguro. Com o passar do tempo, você poderá aumentar o som
para um volume aparentemente normal, mas que pode ser prejudicial à audição.
Se estiver ouvindo apitos nos ouvidos ou a fala abafada, pare de usar os fones e faça um exame
de audição. Quanto maior o volume, menor tempo haverá antes que sua audição possa ser
afetada.
Especialistas no assunto sugerem o seguinte para proteger sua audição:
• Limite o tempo de duração em que os fones de ouvido são usados em volume alto.
• Evite aumentar o volume para anular o som originário de ambientes barulhentos.
• Diminua o volume se não puder ouvir as pessoas falando perto de você.
Usando fones de ouvido com segurança
Usar fones de ouvido para ouvir música enquanto dirige um veículo é uma prática não recomendada e
ilegal em algumas regiões.
Dirija com cuidado e atenção. Pare de usar este dispositivo se perceber que ele o atrapalha ou
causa distração ao dirigir qualquer tipo de veículo ou executar atividades para as quais é necessário
dispensar total atenção.
Anatel: 03853-16-01003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LG HBS-A100 El manual del propietario

Categoría
Auriculares móviles
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas