Weber 18121 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
CHARCOAL GRILL OWNER’S GUIDE
Do not discard. This owner’s guide contains important product
dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to
assembly guide.
Visit www.weber.com, select your country of origin, and register
your grilltoday.
GRIL À CHARBON DE BOIS MODE D’EMPLOI
Ne pas jeter. Ce mode d’emploi contient des points importants relatifs
au produit comme l’énoncé de dangers, des avertissements et des
mises en garde. Pour consulter les instructions d’assemblage,
reportez-vous au guide d’assemblage.
Connectez-vous sur www.weber.com, sélectionnez votre pays
d’origine, et enregistrez votre grillaujourd’hui.
ASADOR DE CARBÓN GUÍA DEL PROPIETARIO
No descartar. Esta guía del propietario contiene peligros, advertencias
y precauciones importantes del producto. Paraconocer las
instrucciones de armado, consulte la guía dearmado.
Visite www.weber.com, seleccione su país de origen y registre su
barbacoahoy.
57884
04/01/18
12
SEGURIDAD
El incumplimiento de las
indicaciones respecto de los
PELIGROS, las ADVERTENCIAS y las
PRECAUCIONES que contiene este
manual de usuario puede causar
lesiones graves o la muerte o
puede resultar en un incendio o una
explosión que cause daños a bienes
materiales.
Lea toda la información de
seguridad que contiene este manual
de usuario antes de utilizar este
asador.
ADVERTENCIAS
No utilice este asador a menos que todas las
partes se encuentren en su lugar. Este asador
debe estar armado correctamente según las
instrucciones de armado. El armado incorrecto
puede ser peligroso.
Nunca utilice el asador sin que el colector de
cenizas esté instalado.
No use este asador debajo de ninguna
construcción área combustible.
El uso de alcohol, fármacos recetados o no,
puede afectar la habilidad del consumidor de
armar u operar este asador de manera correcta
o segura.
Actúe con cautela cuando utilice su asador.
Estará caliente durante la cocción o la limpieza y
nunca debería dejarse sin supervisión.
El asador se calentará mucho, no lo mueva
mientras lo utiliza.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados
del asador.
Este asador WEBER no se encuentra diseñado
para ser instalado en vehículos recreacionales
ni en embarcaciones.
No utilice este asador a menos de 5 pies (1.52
metros) de cualquier material combustible. Los
materiales combustibles incluyen, entre otros,
plataformas de madera o de madera tratada,
patios y porches.
Mantenga el asador en una superficie segura
y nivelada en todo momento, libre de material
combustible.
Nunca coloque el asador sobre una superficie de
vidrio o combustible.
No utilice el asador cuando haya vientos fuertes.
No use vestimenta con mangas sueltas y
holgadas mientras enciende o utiliza el asador.
Nunca toque la rejilla de cocción o la del carbón,
las cenizas, el carbón o el asador para ver si se
encuentran calientes.
Apague el carbón cuando termine de cocinar.
Para apagarlo, cierre la rejilla de ventilación
del recipiente y el regulador de tiro de la tapa y
coloque la tapa sobre el recipiente.
Utilice guantes o manoplas para barbacoa
resistentes al calor mientras cocina, ajuste
las rejillas de ventilación (reguladores de tiro),
agregue carbón y manipule el termómetro o la
tapa.
Utilice las herramientas adecuadas, con mangos
largos y resistentes al calor.
Siempre coloque el carbón sobre la rejilla
de carbón (la inferior). No coloque el carbón
directamente en el fondo del recipiente.
No incline o sobrecargue el extremo de la tabla.
No utilice el sostén TUCK-AWAY como mango
para levantar o mover el asador.
No cuelgue la tapa del mango del recipiente.
Nunca arroje carbón caliente donde alguien
pueda pisarlo o donde represente un peligro de
incendio. Nunca arroje cenizas o carbón antes
de que se encuentren completamente apagados.
PELIGROS
¡No la utilice en interiores! Este asador se
encuentra diseñado para su uso en exteriores
en un área bien ventilada y no está hecho para
ser utilizado como calefactor y jamás debería
ser utilizado a tal fin. Si se lo usa en interiores,
los humos tóxicos se acumularán y causarán
lesiones graves o la muerte.
No lo utilice en un garaje, un edificio, un
corredor ni en ninguna otra área cerrada.
No use gasolina, alcohol u otros fluidos
altamente volátiles para encender el carbón.
Si utiliza fluido para encender carbón (no se
recomienda), retire cualquier fluido que pueda
haber drenado a través de las rejillas del
recipiente antes de encender el carbón.
No agregue fluido para encender carbón ni
carbón impregnado con ese fluido al carbón
caliente o tibio. Tape el fluido para encender
carbón después de utilizarlo y colóquelo a una
distancia segura del asador.
Mantenga el área de cocción libre de vapor y
líquidos inflamables, como gasolina, alcohol, etc.
y de material combustible.
No guarde el asador hasta que las cenizas y el
carbón se encuentren completamente apagados.
No retire las cenizas hasta que todo el carbón
se haya consumido por completo y se encuentre
completamente apagado y el asador esté frío.
Mantenga los cables y los cordones eléctricos
lejos de las superficies calientes del asador y
alejados de las áreas más transitadas.
Los subproductos de la combustión que se
producen cuando se utiliza este producto
contienen químicos conocidos por el estado de
California como causantes de cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIONES
No utilice agua para controlar los estallidos o
para apagar el carbón.
Cubrir el recipiente con papel de aluminio
obstruirá el flujo de aire. En lugar de eso, utilice
una bandeja colectora para recoger el goteo
de la carne cuando cocine utilizando el método
indirecto.
Los cepillos para asador deben revisarse
regularmente para verificar si hay cerdas
sueltas y un desgaste excesivo. Reemplace el
cepillo si encuentra cerdas sueltas en la rejilla
de cocción o en el cepillo. WEBER recomienda
adquirir un nuevo cepillo de asador con cerdas
de acero inoxidable al comienzo de cada
primavera.
13www.weber.com
GARANTÍA
Gracias por su compra del producto WEBER. Weber-Stephen Products
LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“WEBER”) se
enorgullece en proporcionar un producto seguro, duradero y confiable.
Esta es la garantía voluntaria WEBER proporcionada sin costo
adicional. Contiene la información que tendrá que tener para que su
producto WEBER se repare en el raro caso de una falla o defecto.
En cumplimiento con las leyes correspondientes, el cliente cuenta
con varios derechos en el caso de un producto defectuoso. Esos
derechos incluyen el rendimiento o reemplazo adicional, reducción
del precio de compra y compensación. Por ejemplo, en la Unión
Europea, se trataría de una garantía legal de dos años a partir de
la fecha en que se entrega el producto. Estos y otros derechos
legales permanecen vigentes por esta cláusula de garantía. De
hecho, esta garantía otorga derechos adicionales al Dueño que son
independientes de las cláusulas legales de garantía.
GARANTÍA VOLUNTARIA DE WEBER
WEBER garantiza, al comprador del producto WEBER (o en caso de
una situación de regalo o promocional, la persona para la cual se
compró como regalo o promoción), que el producto WEBER está
libre de defectos en materiales y mano de obra por el/los periodo(s)
de tiempo especificados a continuación cuando se arma y opera de
acuerdo con Guía del Usuario acompañante. (Nota: Si usted pierde o
no encuentra su Guía del Usuario de WEBER, puede encontrar una de
reemplazo en línea en www.weber.com, o en el sitio específico del país
que se le pueda asignar al Dueño). Bajo uso y mantenimiento normal
en viviendas o departamentos familiares, WEBER está de acuerdo
dentro del marco de esta garantía en reparar o remplazar las partes
defectuosas dentro de los periodos de tiempo correspondientes, las
limitaciones y exclusiones incluidas continuación. HASTA EL GRADO
PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, ESTA GARANTÍA SE
AMPLIA SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A
DUEÑOS POSTERIORES, CON EXCEPCIÓN DEL CASO DE REGALOS Y
ARTÍCULOS PROMOCIONALES COMO SE INDICÓARRIBA.
RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO BAJO ESTA GARANTÍA
Para asegurar una cobertura de garantía sin problemas, es importante
(sin embargo no es requisito) que registre su producto WEBER en
línea en www.weber.com, o en el sitio especificado por país que se
le pueda indicar al cliente). Conserve también por favor su recibo o
factura de compra original. Al registrar su producto WEBER confirma
su cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y
WEBER en caso de que necesitemos contactarlo.
La garantía anterior solo se aplica si el Dueño toma el cuidado
razonable del producto WEBER siguiendo todas las instrucciones
de armado, las instrucciones de uso, y el mantenimiento preventivo,
como se describe en la Guía del Usuario anexa, a menos que el
Dueño pueda comprobar que el defecto o la falla es independiente de
la falta de cumplimiento con las obligaciones mencionadas arriba.
Si usted vive en un área costera o tiene su producto ubicado cerca
de una piscina, el mantenimiento incluye el lavado y enjuagado
regular de las superficies exteriores como se describe en la Guía del
Usuarioacompañante.
MANEJO DE GARANTÍA / EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
Si usted cree que cuenta con una pieza cubierta bajo esta Garantía,
contacte por favor al Departamento de Servicio al Cliente de WEBER
utilizando la información en nuestro sitio (www.weber.com, o la
información específica del sitio a donde se le indique al Dueño).
Después de una investigación, WEBER reparará o remplazará (a su
propia opción) una pieza defectuosa cubierta por esta Garantía. En
el caso en que no sea posible una reparación o reemplazo, WEBER
puede escoger (a su propia opción) remplazar el asador en cuestión
con un nuevo asador de igual o mayor valor. WEBER puede pedirle que
regrese las piezas para su inspección, los cobros por envío deben ser
prepagados.
Esta GARANTÍA se anula si existen daños, deterioros, descoloraciones
u óxido por los cuales WEBER no sea responsable y que sean
ocasionados por:
abuso, falta de uso, alteración, modificación, mal uso, vandalismo,
negligencia, montaje o instalación inadecuada y no realizar el
mantenimiento normal y de rutina;
Insectos (como arañas) y roedores (como ardillas), incluyendo más
no limitándose a daños a los tubos del quemador y/o las mangueras
de gas;
Exposición a fuentes de aire con alta concentración de sal o cloro
como piscinas y jacuzzies/spas;
Condiciones ambientales severas como granizo, huracanes,
terremotos, tsunamis u oleaje, tornados o fuertes tormentas.
El uso y/o instalación de piezas en su producto WEBER que no sean
piezas genuinas WEBER anularán esta Garantía, y cualquier otro
daño que resulte de los mismos no está cubierto bajo esta Garantía.
Cualquier conversión de un asador de gas no autorizada por WEBER
y realizada por un técnico de servicio autorizado WEBER anulará esta
Garantía.
PERIODOS DE GARANTÍA DE PRODUCTO
Tazón, tapa y anillo central:
10 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras
Sistema de limpieza ONE-TOUCH:
5 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras
Componentes plásticos:
5 años, excluyendo el deterioro o descoloración
Todas las partes restantes:
2 años
DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES
ADEMÁS DE LA GARANTÍA Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES
DESCRITOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA; NO EXISTEN
EXPLÍCITAMENTE GARANTÍAS ADICIONALES O DECLARACIONES
VOLUNTARIAS DE RESPONSABILIDAD OTORGADAS POR EL
PRESENTE QUE VAN MÁS ALLÁ DE LA RESPONSABILIDAD LEGAL
APLICADA A WEBER. LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA
NO SE LIMITA NI EXCLUYE SITUACIONES O RECLAMOS EN DONDE
WEBER CUENTA CON RESPONSABILIDAD OBLIGATORIA COMO LO
ESTABLECE LA LEY.
NINGUNA GARANTÍA SE DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS
PERIODOS DE TIEMPO CORRESPONDIENTES DE ESTA GARANTÍA.
NINGUNA OTRA GARANTÍA OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA,
INCLUYENDO UN DISTRIBUIDOR O MINORISTA CON RESPECTO
A CUALQUIER PRODUCTO (COMO CUALQUIER "GARANTÍA
PROLONGADA"), DEBERÁN VINCULAR A WEBER. EL REMEDIO
EXCLUSIVO DE ESTA GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O REMPLAZO DE
LA PIEZA O PRODUCTO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA BAJO ESTA GARANTÍA
VOLUNTARIA, LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER TIPO DEBERÁ SER
MAYOR QUE LA CANTIDAD DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO
WEBER VENDIDO.
USTED ASUME EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO
O LESIÓN HACIA USTED Y HACIA SU PROPIEDAD Y/O HACIA OTROS
Y SUS PROPIEDADES QUE SE DERIVEN DEL MAL USO O ABUSO
DEL PRODUCTO O DEBIDO A LA FALTA DE SEGUIMIENTO DE LAS
INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR WEBER EN LA GUÍA DEL
USUARIO ACOMPAÑANTE.
LAS PIEZAS Y ACCESORIOS REMPLAZADOS BAJO ESTA GARANTÍA
ESTÁN GARANTIZADOS SOLAMENTE POR EL TIEMPO RESTANTE
DEL/DE LOS PERIODO(S) ORIGINAL(ES) DE GARANTÍA.
ESTA GARANTÍA SE APLICA AL USO EN HOGARES O
DEPARTAMENTOS FAMILIARES PRIVADOS Y NO SE APLICA
CUANDO LOS ASADORES DE GAS WEBER SE USAN EN AMBIENTES
COMERCIALES, COMUNITARIOS O DE UNIDADES MÚLTIPLES COMO
RESTAURANTES, HOTELES, CENTROS TURÍSTICOS O PROPIEDADES
DE RENTA.
WEBER PUEDE DE VEZ EN CUANDO CAMBIAR EL DISEÑO DE
SUS PRODUCTOS. NADA INCLUIDO EN ESTA GARANTÍA DEBERÁ
INTERPRETARSE COMO UNA OBLIGACIÓN DE WEBER DE
INCORPORAR DICHOS CAMBIOS DE DISEÑO EN LOS PRODUCTOS
FABRICADOS ANTERIORMENTE, NI TAMPOCO DICHOS CAMBIOS
DEBERÁN INTERPRETARSE COMO UNA ADMISIÓN DE QUE LOS
DISEÑOS PREVIOS ESTABAN DEFECTUOSOS.
Weber-Stephen Products LLC
Customer Service Center
1415 S. Roselle Road
Palatine, IL 60067
EE.UU.
Para adquirir piezas de repuesto, llama al teléfono:
1-80 0 -446 -1071
Para compras hechas en México / Para garantía acudir /
Importado por:
Weber-Stephen Products S.A. de C.V.
Anatole France 139-139A
Colonia. Polanco III Seccion
Del. Miguel Hidalgo
Ciudad de México
C.P. 11540
RFC: WPR030919-ND4
Para partes de repuesto llame a:
01800-00-WEBER (93237)
Para hacer efectiva esta garantía es necesario llame
por teléfono a los números indicados en este apartado
o presentarse en los establecimientos autorizados por
WEBER. Para hacer efectiva esta garantía no pueden
exigirse otros requisitos más que la presentación del
producto, la garantía vigente y comprobante de venta.
Repuestos
Si necesita repuestos o tiene preguntas sobre
el armado, el uso o el mantenimiento de su
asador, comuníquese con el Servicio al cliente
de WEBER.
Para compras realizadas en EE. UU. y Canadá
1-800-446-1071
Para compras realizadas en México
01800-00-WEBER [93237] Interno 105
Índice
SEGURIDAD ..............................................................12
GARANTÍA .................................................................13
SISTEMA DE COCCIÓN ............................................14
ACCESORIOS ESPECIALES
DEL ASADOR DE CARBÓN .....................................15
ANTES DE ENCENDERLO .......................................16
CÓMO ENCENDER EL CARBÓN .............................17
MÉTODOS DE COCCIÓN ..........................................18
CONSEJOS Y TRUCOS PARA
EL ÉXITO EN LA COCCIÓN ......................................20
GUÍA PARA EL ASADOR..........................................21
14
SISTEMA DE COCCIÓN
El modo en que su asador de carbón WEBER
se diseñó se ha pensado de manera minuciosa.
Diseñamos los asadores para que funcionen de
modo que usted nunca tenga que preocuparse por
los estallidos, los puntos fríos y calientes o porque
la comida se queme. Espere un funcionamiento,
un control y resultados excelentes cada vez que lo
utilice.
A
Recipiente y tapa
Cada asador de carbón WEBER se encuentra
hecho con un recipiente y una tapa de acero
cubierto con esmalte de porcelana horneado.
Esto es importante porque significa que nunca
se descascará o escamará. La superficie
reflectante brinda cocción por conducción,
de modo que el calor se irradia alrededor
de los alimentos como un horno de interior,
brindándole resultados de cocción parejos.
B
Reguladores de tiro y
ventilaciones
Un factor importante en la cocina al asador es
el aire. Cuanto más aire deje entrar al asador,
más se calentará el fuego (hasta un punto) y
con más frecuencia necesitará alimentarlo.
Entonces, para minimizar la alimentación,
mantenga la tapa tan cerrada como sea
posible. Las ventilaciones del recipiente en el
fondo del asador deberían dejarse abiertas
siempre que esté cocinando, pero para
aminorar el ritmo al que su fuego se consume,
cierre el regulador de tiro de la tapa hasta la
mitad.
C
Rejilla de cocción
Hecha de acero cromado de alta resistencia, la
rejilla de cocción brinda un área amplia para
preparar todas sus comidas favoritas.
D
Rejilla para el carbón
La rejilla para el carbón tiene lo necesario
para soportar el calor de cualquier fuego de
carbón. Hecha de acero de alta resistencia,
esta rejilla duradera no se deformará ni se
quemará. Además, le brinda espacio suficiente
para la cocción directa o indirecta y le otorga la
flexibilidad de cocinar del modo que desee.
E
Sistema de limpieza ONE-TOUCH
El sistema de limpieza ONE-TOUCH facilita la
limpieza. A medida que mueve el mango hacia
atrás y hacia adelante, las tres láminas del
recipiente remueven la ceniza del fondo del
asador hacia el interior del colector de cenizas.
Estas mismas ventilaciones actúan como un
amortiguador para el recipiente, para ayudar a
llevar oxígeno hacia el fuego o para permitirle
extinguir el fuego de manera fácil.
B
C
D
E
B
A
A
15www.weber.com
ACCESORIOS ESPECIALES DEL ASADOR DE CARBÓN
Según el modelo que haya adquirido, su asador
puede estar equipado con los accesorios que se
describen en esta página o no.
A
GOURMET BBQ SYSTEM
Su rejilla de cocción puede encontrarse
equipada con un área central especial que
es desmontable. Este accesorio se encuentra
diseñado para permitirle agregar fácilmente
componentes para cocinar de WEBER
GOURMET BBQ SYSTEM como una piedra
para pizza, un wok, una plancha, una rejilla
para dorar, un tostador para aves, una sartén
ebelskiver (similar a una wafflera) o un
complemento para preparar barbacoa coreana
(se vende por separado). Cada opción le brinda
infinitas oportunidades de probar recetas
nuevas.
B
Termómetro incorporado
Un termómetro duradero incorporado en
la tapa le permite controlar fácilmente la
temperatura de su asador.
C
Gancho para la tapa
Dentro de la tapa del asador hay un gancho
angulado. Simplemente deslice la tapa hacia
un lado y cuélguela del recipiente.
D
Sostén para plegar y guardar la
tapa TUCK-AWAY
El sostén para plegar y guardar la tapa TUCK-
AWAY le permite mover fácilmente la tapa
hacia un lado para revisar su comida o para
agregar carbón.
E
Rejilla de cocción articulada
La rejilla articulada cuenta con un área a
ambos lados que se levanta para permitirle
agregar combustible de manera fácil.
F
Colector de cenizas de gran
capacidad
El colector de cenizas totalmente cerrado de
gran capacidad evita que las cenizas vuelen
y se desmonta fácilmente para retirar las
cenizas de una manera rápida y limpia.
G
Mango con ganchos para
herramientas
El mango cuenta con ganchos incorporados
para que disponga de un lugar conveniente
para colgar sus herramientas.
A
B C
D E
F G
16
ANTES DE ENCENDERLO
Elija una lugar apropiado para
elasador
Utilice este asador solo en el exterior, en un
área con buena ventilación. No lo utilice en un
garaje, un edificio, un corredor ni en ninguna
otra área cerrada.
Mantenga el asador en una superficie segura y
nivelada en todo momento.
No utilice el asador a menos de 5 pies (1.52
metros) de cualquier material combustible. Los
materiales combustibles incluyen, entre otros,
plataformas de madera o de madera tratada,
patios y porches.
Elija cuánto carbón utilizar
Elegir la cantidad de carbón depende de lo que
vaya a asar y del tamaño de su asador. Si va a
asar porciones pequeñas y tiernas de comida que
toman menos de 20 minutos, consulte la tabla de
la cantidad de carbón para calor directo. Si va a asar
cortes de carne más grandes que requieren
20 minutos de cocción o más o alimentos
delicados, consulte la tabla de la cantidad de carbón
para calor indirecto. Para más detalles sobre
la diferencia entre cocción directa e indirecta,
consulte la sección MÉTODOS DE COCCIÓN.
El carbón generalmente dura una hora antes de
consumirse por completo y de que sea necesario
reemplazarlo.
Cómo preparar el asador
paraencenderlo
1. Retire la tapa y colóquela a un lado de su
asador utilizando el gancho para la tapa que se
encuentra en el interior de la tapa o el sostén
TUCK-AWAY (según su modelo de asador).
2. Retire la rejilla de cocción (la superior) de su
asador. Para su comodidad, cuelgue la rejilla
de cocción del recipiente, el panel trasero o el
marco de su asador con su mango curvo (un
accesorio de algunos de nuestros asadores)
(A). Si su asador viene con rejilla GOURMET
BBQ SYSTEM primero retire el área central
desmontable y, luego, toda la rejilla de cocción
del asador.
3. Retire la rejilla para el carbón (la inferior) y
limpie las cenizas o trozos de carbón viejo
del fondo del recipiente. El carbón necesita
oxígeno para quemarse, entonces asegúrese
de que nada obstruya las ventilaciones. Para
los asadores con el sistema de limpieza ONE-
TOUCH, mueva el mango hacia atrás y hacia
adelante para mover las cenizas del fondo del
asador hacia el colector de cenizas (B).
4. Si su asador cuenta con un colector de cenizas
estándar, suelte la pinza para retirar el colector
de cenizas (C). Luego elimine las cenizas. Si su
asador cuenta con un colector de cenizas de
gran capacidad, presione el colector de cenizas
para retirarlo del asador (D).
5. Abra la ventilación del recipiente moviendo
el mango por completo hacia la derecha (E)
o moviendo el mango hacia la posición de
apertura (F) (según su modelo de asador).
6. Reemplace la rejilla de carbón (la inferior).
Nota: Las instrucciones para el uso de fluido para
encender se excluyeron de este manual de usuario
de manera intencional. El fluido para encender es
problemático y puede transmitir un sabor químico
a su comida, mientras que los cubos para encender
(que se venden por separado), no. Si elige utilizar
fluido para encender, siga las instrucciones del
fabricante y NUNCA agregue fluido para encender al
fuego.
B
F
E
C
D
A
Cantidad de carbón para el calor indirecto
Asados, trozos de ave con hueso, pescados enteros, delicados filetes de pescado, pollos o pavos enteros, costillas.
Diámetro
delasador
Briquetas Weber
necesarias para la
primera hora
Briquetas Weber
que deben
agregarse por hora
adicional
Briquetas de
carbón necesarias
para la primera
hora
Briquetas de carbón
necesarias para cada
hora adicional
18" (47cm) 10 por lado 5 por lado 20 por lado 7 por lado
22" (57cm) 15 por lado 7 por lado 25 por lado 8 por lado
26" (67cm) 25 por lado 8 por lado 40 por lado 9 por lado
37" (95cm) 45 por lado 18 por lado 75 por lado 22 por lado
Cantidad de carbón para calor directo
Hamburguesas, bistecs, chuletas, brochetas, trozos de pollo sin hueso, filetes de pescado, mariscos, vegetales en rodajas.
Diámetro
del asador Briquetas Weber necesarias Carbón Briquetas necesarias
18" (47cm) 30 40
22" (57cm) 40 50
26" (67cm) 65 80
37" (95cm) 115 150
17www.weber.com
CÓMO ENCENDER EL CARBÓN
Cómo encender el carbón utilizando
un encendedor parachimenea
El modo más simple y cuidadoso de encender
cualquier tipo de carbón es utilizar un encendedor
para chimenea; en particular, el encendedor
para chimenea RAPIDFIRE de WEBER (se vende
por separado). Consulte las precauciones y las
advertencias incluidas con el encendedor para
chimenea RAPIDFIRE antes de encender.
1. Coloque algunas hojas de papel de periódico
arrugado en el fondo del encendedor para
chimenea y enciéndalo en la rejilla del carbón
(A); o coloque algunos cubos de encendido en
el centro de la rejilla del carbón y ubique el
encendedor para chimenea sobre ellos (B).
2. Llene el encendedor para chimenea con
carbón(C).
3. Encienda los cubos de encendido o el papel de
periódico a través de los hoyos en el costado del
encendedor para chimenea (D).
4. Mantenga el encendedor para chimenea en
su lugar hasta que el carbón se encuentre
completamente encendido. Sabrá cuándo el
carbón está completamente encendido cuando
se encuentre cubierto con una capa de ceniza
blanca. Esto puede tomar de 15 a 20 minutos.
Nota: Los cubos de encendido que utilice deben estar
completamente consumidos y los carbones cubiertos
de cenizas antes de colocar los alimentos sobre la
rejilla.
5. Una vez que el carbón se encuentre
completamente encendido, continúe a las
páginas siguientes para leer las instrucciones
sobre cómo disponer el carbón y comenzar a
cocinar según el método de cocción deseado
(método directo o indirecto).
Cómo encender el carbón utilizando
cubos de encendido
1. Haga una pirámide de carbón en el centro de la
rejilla del carbón (la inferior) e inserte un par de
cubos de encendido (se venden por separado)
dentro de la pirámide (E).
2. Utilizando un fósforo o encendedor largo,
encienda los cubos. Luego, los cubos de
encendido encenderán el carbón.
3. Espere a que el carbón se encuentre
completamente encendido. Sabrá cuándo el
carbón está completamente encendido cuando
se encuentre cubierto con una capa de ceniza
blanca. Esto puede tomar de 15 a 30 minutos.
Nota: Los cubos de encendido que utilice deben estar
completamente consumidos y los carbones cubiertos
de cenizas antes de colocar los alimentos sobre la
rejilla.
4. Una vez que el carbón se encuentre
completamente encendido, continúe a las
páginas siguientes para leer las instrucciones
sobre cómo disponer el carbón y comenzar a
cocinar según el método de cocción deseado
(método directo o indirecto).
A
B
C
D
E
18
MÉTODOS DE COCCIÓN
Cómo disponer el carbón para el
calor directo
1. Colóquese las manoplas o los guantes para
barbacoa.
Nota: El asador, incluso los mangos, el regulador de
tiro de la tapa y los mangos de las ventilaciones, se
calentarán. Asegúrese de usar guantes o manoplas
para barbacoa para evitar quemarse las manos.
2. Una vez que el carbón se encuentre
completamente encendido, distribúyalo de
manera pareja sobre la rejilla con pinzas largas.
(B).
3. Vuelva a colocar la rejilla de cocción.
4. Coloque la tapa sobre el asador.
5. Abra el regulador de tiro de la tapa.(C).
6. Precaliente la rejilla de 10 a 15 minutos
aproximadamente.
7. Una vez que la rejilla de cocción se encuentre
precalentada, límpiela utilizando un cepillo para
asador con cerdas de acero inoxidable.(D).
Nota: Utilice un cepillo para asador con cerdas de
acero inoxidable. Reemplace el cepillo si encuentra
cerdas sueltas en la rejilla de cocción o en el cepillo.
8. Abra la tapa y coloque los alimentos sobre la
rejilla.
9. Coloque la tapa sobre el asador. Consulte la
receta para conocer los tiempos de cocción
recomendados.
Nota: Cuando retire la tapa del asador durante la
cocción, levántela hacia un lado, en lugar de hacerlo
hacia arriba. Levantarla hacia arriba puede crear
succión y atraer cenizas hacia su comida.
Cuando haya terminado la cocción...
Cierre el regulador de tiro de la tapa y las
ventilaciones del recipiente para apagar el carbón.
Cómo cocinar con calor directo
Utilice el método directo para trozos pequeños
y tiernos de alimentos que tomen menos de 20
minutos para cocinarse, tales como:
Hamburguesas
Bistecs
Chuletas
Brochetas
Trozos de pollo sin hueso
Filetes de pescado
Mariscos
Vegetales en rodajas
Con el calor directo, el fuego está justo debajo
de los alimentos (A). Dora las superficies de los
alimentos, desarrollando los sabores, la textura y
una caramelización deliciosa mientras que también
cocina los alimentos por completo hasta el interior.
Un fuego directo crea calor radiante y por
conducción. El calor radiante del carbón cocina
rápidamente la superficie de los alimentos más
cercana. Al mismo tiempo, el fuego calienta las
barras de la rejilla de cocción, que conduce el calor
directamente a la superficie de los alimentos y
crea esas inconfundibles y encantadoras marcas
del asador.
B
C
D
A
Cantidad de carbón para calor directo
Hamburguesas, bistecs, chuletas, brochetas, trozos de pollo sin hueso, filetes de pescado, mariscos, vegetales en rodajas.
Diámetro
del asador Briquetas Weber necesarias Carbón Briquetas necesarias
18" (47cm) 30 40
22" (57cm) 40 50
26" (67cm) 65 80
37" (95cm) 115 150
19www.weber.com
MÉTODOS DE COCCIÓN
Cómo disponer el carbón para el
calor indirecto
1. Colóquese las manoplas o los guantes para
barbacoa.
Nota: El asador, incluso los mangos, el regulador de
tiro de la tapa y las ventilaciones del recipiente, se
calentarán. Asegúrese de usar guantes o manoplas
para barbacoa para evitar quemarse las manos.
2. Una vez que el carbón se encuentre
completamente encendido, disponga el carbón
con pinzas largas para que quede a ambos lados
de la comida (B). Coloque el carbón a ambos
lados del recipiente frente a los mangos (C). Se
puede colocar una bandeja colectora entre el
carbón para recoger el goteo.
3. Vuelva a colocar la rejilla de cocción.
4. Coloque la tapa sobre el asador. Si su asador
cuenta con un termómetro, coloque siempre la
tapa de modo tal que el termómetro no quede
sobre el carbón donde se encontrará expuesto al
calor directo (D).
5. Abra el regulador de tiro de la tapa (E).
6. Precaliente la rejilla de 10 a 15 minutos
aproximadamente.
7. Una vez que la rejilla de cocción se encuentre
precalentada, límpiela utilizando un cepillo para
asador con cerdas de acero inoxidable (F).
Nota: Utilice un cepillo para asador con cerdas de
acero inoxidable. Reemplace el cepillo si encuentra
cerdas sueltas en la rejilla de cocción o en el cepillo.
8. Abra la tapa y coloque los alimentos sobre la
rejilla.
9. Coloque la tapa sobre el asador. Consulte la
receta para conocer los tiempos de cocción
recomendados.
Nota: Cuando retire la tapa del asador durante la
cocción, levántela hacia un lado, en lugar de hacerlo
hacia arriba. Levantarla hacia arriba puede crear
succión y atraer cenizas hacia su comida.
Cuando haya terminado la cocción...
Cierre el regulador de tiro de la tapa y las
ventilaciones del recipiente para apagar el carbón.
Cómo asar con calor indirecto
Utilice el método indirecto para cortes de carne
más grandes que requieren 20 minutos o más de
tiempo de cocción o para alimentos que son tan
delicados que la exposición directa al calor los
secaría o los quemaría, tales como:
Asados
Trozos de ave con hueso
Pescados enteros
Delicados filetes de pescado
Pollos enteros
Pavos
Costillas
El calor indirecto también se puede utilizar para
terminar de cocinar alimentos más gruesos o
cortes con hueso que se han dorado o tostado
primero sobre el calor directo.
Con el calor indirecto, el calor se encuentra
en ambos lados del asador o hacia un lado del
asador. Los alimentos se apoyan sobre la parte
de la rejilla de cocción que no se encuentra
encendida (A).
El calor radiante y el calor por conducción son
factores estables, pero no son tan intensos cuando
se cocina de manera indirecta. Sin embargo, si
la tapa del asador se encuentra cerrada, como
debería, se genera otro tipo de calor: el calor por
convección. La temperatura sube, se refleja en la
tapa y en las superficies interiores del asador y
circula para cocinar lentamente los alimentos de
manera pareja en todos sus lados.
El calor por convección no dora la superficie de
los alimentos del modo en que lo hacen el calor
radiante y por conducción. Cocina más suavemente
todo hasta el centro, como el calor de un horno.
B
E
C
D
F
A
Cantidad de carbón para el calor indirecto
Asados, trozos de ave con hueso, pescados enteros, delicados filetes de pescado, pollos o pavos enteros, costillas.
Diámetro
delasador
Briquetas Weber
necesarias para la
primera hora
Briquetas Weber
que deben
agregarse por hora
adicional
Briquetas de
carbón necesarias
para la primera
hora
Briquetas de carbón
necesarias para cada
hora adicional
18" (47cm) 10 por lado 5 por lado 20 por lado 7 por lado
22" (57cm) 15 por lado 7 por lado 25 por lado 8 por lado
26" (67cm) 25 por lado 8 por lado 40 por lado 9 por lado
37" (95cm) 45 por lado 18 por lado 75 por lado 22 por lado
20
CONSEJOS Y TRUCOS PARA EL ÉXITO EN LA COCCIÓN
Utilice guantes
Use siempre una manopla o guantes para
barbacoa cuando utilice su asador a carbón. Las
ventilaciones, los reguladores de tiro, los mangos
y el recipiente se calentarán durante el proceso de
cocción, así que asegúrese de mantener sus manos
y antebrazos protegidos.
Prescinda del fluido para encender
Evite utilizar fluido para encender, ya que puede
impartir un sabor químico a su comida. Los
encendedores para chimeneas (que se venden por
separado) son un modo mucho más limpio y mucho
más efectivo de encender su carbón.
Precaliente el asador
Precalentar su asador con la tapa cerrada de 10
a 15 minutos prepara la rejilla de cocción. Con
todo el carbón en rojo, la temperatura debajo de
la tapa debería alcanzar los 500° F (260°C). El
calor afloja cualquier fragmento y trozo de comida
que cuelgue de la rejilla, y facilita quitarlos con un
cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable.
Precalentar el asador hace que la rejilla esté lo
suficientemente caliente para dorar de manera
adecuada y también contribuye a evitar que la
comida se pegue a la rejilla.
Nota: Utilice un cepillo para asador con cerdas de
acero inoxidable. Reemplace el cepillo si encuentra
cerdas sueltas en la rejilla de cocción o en el cepillo.
Coloque aceite en la comida,
no en la rejilla.
El aceite evita que la comida se pegue y también
agrega sabor e hidratación. Pincelar o rociar
levemente la comida con aceite funciona mejor que
pincelar la rejilla.
Mantenga el flujo de aire
Un fuego de carbón necesita aire. La tapa debe
cerrarse tanto como sea posible, pero mantenga
el regulador de tiro de la tapa y la ventilación del
recipiente abiertos. Retire las cenizas del fondo del
asador regularmente para evitar que obstruyan las
ventilaciones.
Póngale una tapa
Por cuatro razones importantes, la tapa debería
estar tan cerrada como sea posible:
1. Mantiene la rejilla lo suficientemente caliente
para dorar la comida.
2. Acelera el tiempo de cocción y evita que la
comida se seque.
3. Atrapa el ahumado que se desarrolla cuando la
grasa y los jugos se evaporan en el asador.
4. Evita los estallidos al limitar el oxígeno.
Mitigue la llama
Los estallidos ocurren, lo que es bueno porque
doran la superficie de lo que está cocinando;
sin embargo, muchos estallidos pueden quemar
su comida. Mantenga la tapa puesta tanto como
sea posible. Esto limita la cantidad de oxígeno
dentro del asador, lo que ayudará a extinguir los
estallidos. Si las llamas comienzan a estar fuera
de control, coloque la comida en el calor indirecto
temporalmente, hasta que se extingan.
Controle el tiempo y la temperatura
Si va a cocinar en un clima más frío o a una
mayor altitud, los tiempos de cocción serán más
prolongados. Si el viento sopla fuerte, aumentará
la temperatura del asador a carbón, entonces
manténgase siempre cerca del asador y recuerde
mantener la tapa puesta tanto como sea posible de
modo que el calor no escape.
Congelado o fresco
Ya sea que esté cocinando alimentos frescos o
congelados, siga las pautas de seguridad en el
envase y siempre cocínelos hasta alcanzar la
temperatura interna recomendada. Los alimentos
congelados tardarán más tiempo en cocinarse y
es posible que necesite agregar más combustible
según el tipo de alimento.
Manténgala limpia
¡Siga algunas instrucciones básicas de
mantenimiento para que su asador continúe
viéndose y cocinando mejor por años!
Para que el aire fluya correctamente y la cocción
sea mejor, retire las cenizas acumuladas y
el carbón viejo del fondo de la caldera y del
colector de cenizas antes del uso. Asegúrese de
que todo el carbón esté completamente apagado
y de que el asador esté frío antes de hacerlo.
Puede notar escamas “que parecen pintura” en
el interior de la tapa. Durante el uso, la grasa
y los vapores del humo se oxidan lentamente
en carbono y se depositan en el interior de su
tapa. Cepille la grasa carbonizada del interior
de la tapa con un cepillo para asador con cerdas
de acero inoxidable. Para minimizar otras
acumulaciones, el interior de la tapa se puede
limpiar con una toalla de papel después de la
cocción mientras el asador aún se encuentra
tibio (no caliente).
Si su asador se encuentra en un ambiente
particularmente adverso, querrá limpiar el
exterior con más frecuencia. La lluvia ácida,
los químicos y el agua salada pueden causar
la aparición de óxido superficial. WEBER
recomienda limpiar el exterior de su asador con
agua tibia y jabón. Continúe con un enjuague y
seque cuidadosamente.
No utilice objetos filosos o limpiadores abrasivos
para limpiar las superficies del asador.
21www.weber.com
GUÍA PARA EL ASADOR
Consejos para la cocción
Cocine los bistecs, los filetes de pescado,
los trozos de pollo sin hueso y los vegetales
utilizando el método directo durante el tiempo
aconsejado en la tabla (o hasta el punto de
cocción deseado) y dé vuelta los alimentos una
vez, a mitad del tiempo de cocción.
Cocine los asados, las aves enteras, los trozos
de aves con hueso, los pescados enteros y
los cortes más gruesos utilizando el método
indirecto durante el tiempo recomendado en
la tabla (o hasta que un termómetro de lectura
instantánea registre la temperatura interna
deseada).
Antes de cortarlos, deje que los asados, los
cortes de carne más grandes, las chuletas y los
bistecs gruesos descansen de 5 a 10 minutos
después de la cocción. La temperatura interna
de la carne aumentará de 5 a 10 grados durante
este tiempo.
Para un sabor ahumado adicional, considere
agregar astillas o trozos de madera (remojados
en agua durante al menos 30 minutos y
escurridos) o hierbas frescas hidratadas como
romero, tomillo u hojas de laurel. Coloque la
madera húmeda o las hierbas directamente
sobre los carbones justo antes de comenzar la
cocción.
Descongele los alimentos antes de cocinarlos.
Si no lo hace, tenga en cuenta un periodo de
cocción más prolongado si cocina alimentos
congelados.
Consejos sobre seguridad
alimenticia
No descongele carne, pescado o aves a
temperatura ambiente. Descongele en el
refrigerador.
Lave sus manos cuidadosamente con agua
caliente y jabón antes de comenzar a preparar
cualquier comida y luego de manipular carne,
pescado y aves frescos.
Nunca coloque los alimentos cocidos sobre el
mismo plato en el que estuvieron los alimentos
crudos.
Lave todos los platos y los utensilios de
cocina que han estado en contacto con carnes
o pescado crudo con agua caliente y jabón y
enjuague.
Los tiempos de cocción de la carne vacuna y del cordero utilizan la definición del Departamento de
Agricultura de Estados Unidos (USDA) de término medio, a menos que se indique lo contrario. Loscortes,
el grosor, el peso y los tiempos de cocción tienen por objeto servir como orientación. Losfactores como
la altitud, el viento y la temperatura exterior pueden afectar los tiempos de cocción.
Visite www.weber.com para obtener recetas y consejos de cocina con el asador.
Grosor / Peso Tiempo Aproximado Total de Asado
CARNE ROJA
Bistec: filete de Nueva York,
bife de chorizo, entrecot,
chuleta “T-bone,” filete mingón
(lomo)
¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor 4 a 6 minutos fuego alto directo
1 pulgada (2.5 cm) de grosor 6 a 8 minutos fuego alto directo
2 pulgadas (5 cm) de grosor
14 a 18 minutos
dorar 6 a 8 minutos a fuego alto directo,
y asar entre 8 y 10 minutos a fuego alto indirecto
Puntas de Costilla
1½ a 2 libras (680 a 907 g),
¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor
8 a 10 minutos fuego medio directo
Fritura de Carne
Molida de Res
¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor 8 a 10 minutos fuego medio directo
Lomo 3 a 4 libras (1.36 a 1.81 kg)
45 a 60 minutos 15 minutos a fuego medio directo,
y asar entre 30 y 45 minutos a fuego medio indirecto
CARNE DE CERDO
Salchichas Bratwurst: fresca salchicha de 3 onzas (85 g) 20 a 25 minutos fuego bajo directo
Chuleta:
con o sin hueso
¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor 6 a 8 minutos fuego alto directo
1¼ a 1½ pulgadas
(3.17 a 3.81 cm) de grosor
10 a 12 minutos dorar 6 minutos a fuego alto directo,
y asar entre 4 y 6 minutos a fuego alto indirecto
Costillas:
costillitas, costillas de cerdo
3 a 4 libras (1.36 a 1.81 kg) 1½ a 2 horas fuego medio indirecto
Costillas:
estilo rural, con hueso
3 a 4 libras (1.36 a 1.81 kg) 1½ a 2 horas fuego medio indirecto
Lomo 1 libra (453 g)
30 minutos dorar 5 minutos a fuego alto directo,
y asar 25 minutos a fuego medio indirecto
CARNES DE AVE
Pechuga de Pollo:
sin hueso y sin piel
6 a 8 onzas (170 a 226 g) 8 a 12 minutos fuego medio directo
Muslo de Pollo:
sin hueso y sin piel
4 onzas (113 g) 8 a 10 minutos fuego medio directo
Piezas de Pollo:
con hueso, variadas
3 a 6 onzas (85 a 170 g)
36 a 40 minutos 6 a 10 minutos a fuego bajo directo,
30 minutos a fuego medio indirecto
Pollo: entero 4 a 5 libras (1.81 a 2.26 kg) 1 a 1¼ horas fuego medio indirecto
Gallina de Cornualles de Caza 1½ a 2 libras (680 a 907 g) 60 a 70 minutos fuego medio indirecto
Pavo: entero, sin relleno 10 a 12 libras (4.53 a 5.44 kg) 2 a 2½ horas fuego medio indirecto
MARISCOS
Pescado, Filete o Bistec:
mero, pargo rojo, salmón,
lubina, pez espada y atún
¼ a ½ pulgada (0.63 a 1.27 cm)
de grosor
3 a 5 minutos fuego medio directo
1 a 1¼ pulgadas
(2.54 a 3.17 cm) de grosor
10 a 12 minutos fuego medio directo
Pescado: entero
1 libra (453 g) 15 a 20 minutos fuego medio indirecto
3 libras (1.36 kg) 30 a 45 minutos fuego medio indirecto
Camarón 1½ onzas (28 g) 2 a 4 minutos fuego alto directo
VEGETALES
Espárragos
½ pulgada (1.27 cm)
de diámetro
6 a 8 minutos fuego medio directo
Maíz
en la cáscara 25 a 30 minutos fuego medio directo
sin cáscara 10 a 15 minutos fuego medio directo
Hongos
shiitake o champiñón 8 a 10 minutos fuego medio directo
portobello 10 a 15 minutos fuego medio directo
Cebolla
cortada por la mitad 35 a 40 minutos fuego medio indirecto
rebanadas de ½ pulgada
(1.27 cm)
8 a 12 minutos fuego medio directo
Papa
entera 45 a 60 minutos fuego medio indirecto
rebanadas de ½ pulgada
(1.27 cm)
9 a 11 minutos sancochar 3 minutos, y asar a la
parrilla 6 a 8 minutos a fuego medio directo
Asegúrese de que los alimentos quepan sobre el asador con la tapa puesta, dejando aproximadamente
1pulgada (2.54 cm) de espacio entre los alimentos y la tapa.

Transcripción de documentos

CHARCOAL GRILL OWNER’S GUIDE Do not discard. This owner’s guide contains important product dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to assembly guide. Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your grill today. ASADOR DE CARBÓN GUÍA DEL PROPIETARIO No descartar. Esta guía del propietario contiene peligros, advertencias y precauciones importantes del producto. Para conocer las instrucciones de armado, consulte la guía de armado. Visite www.weber.com, seleccione su país de origen y registre su barbacoa hoy. GRIL À CHARBON DE BOIS MODE D’EMPLOI Ne pas jeter. Ce mode d’emploi contient des points importants relatifs au produit comme l’énoncé de dangers, des avertissements et des mises en garde. Pour consulter les instructions d’assemblage, reportez-vous au guide d’assemblage. Connectez-vous sur www.weber.com, sélectionnez votre pays d’origine, et enregistrez votre grill aujourd’hui. 57884 04/01/18 SEGURIDAD El incumplimiento de las indicaciones respecto de los PELIGROS, las ADVERTENCIAS y las PRECAUCIONES que contiene este manual de usuario puede causar lesiones graves o la muerte o puede resultar en un incendio o una explosión que cause daños a bienes materiales. Lea toda la información de seguridad que contiene este manual de usuario antes de utilizar este asador. PELIGROS  ¡No la utilice en interiores! Este asador se encuentra diseñado para su uso en exteriores en un área bien ventilada y no está hecho para ser utilizado como calefactor y jamás debería ser utilizado a tal fin. Si se lo usa en interiores, los humos tóxicos se acumularán y causarán lesiones graves o la muerte.  No lo utilice en un garaje, un edificio, un corredor ni en ninguna otra área cerrada.  No use gasolina, alcohol u otros fluidos altamente volátiles para encender el carbón. Si utiliza fluido para encender carbón (no se recomienda), retire cualquier fluido que pueda haber drenado a través de las rejillas del recipiente antes de encender el carbón.  No agregue fluido para encender carbón ni carbón impregnado con ese fluido al carbón caliente o tibio. Tape el fluido para encender carbón después de utilizarlo y colóquelo a una distancia segura del asador.  Mantenga el área de cocción libre de vapor y líquidos inflamables, como gasolina, alcohol, etc. y de material combustible. ADVERTENCIAS  No utilice este asador a menos que todas las partes se encuentren en su lugar. Este asador debe estar armado correctamente según las instrucciones de armado. El armado incorrecto puede ser peligroso.  Nunca utilice el asador sin que el colector de cenizas esté instalado.  No use este asador debajo de ninguna construcción área combustible.  El uso de alcohol, fármacos recetados o no, puede afectar la habilidad del consumidor de armar u operar este asador de manera correcta o segura.  Actúe con cautela cuando utilice su asador. Estará caliente durante la cocción o la limpieza y nunca debería dejarse sin supervisión.  El asador se calentará mucho, no lo mueva mientras lo utiliza.  Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del asador.  Este asador WEBER no se encuentra diseñado para ser instalado en vehículos recreacionales ni en embarcaciones.  No utilice este asador a menos de 5 pies (1.52 metros) de cualquier material combustible. Los materiales combustibles incluyen, entre otros, plataformas de madera o de madera tratada, patios y porches.  Mantenga el asador en una superficie segura y nivelada en todo momento, libre de material combustible.  Nunca coloque el asador sobre una superficie de vidrio o combustible.  No utilice el asador cuando haya vientos fuertes.  No use vestimenta con mangas sueltas y holgadas mientras enciende o utiliza el asador.  Nunca toque la rejilla de cocción o la del carbón, las cenizas, el carbón o el asador para ver si se encuentran calientes.  Apague el carbón cuando termine de cocinar. Para apagarlo, cierre la rejilla de ventilación del recipiente y el regulador de tiro de la tapa y coloque la tapa sobre el recipiente.  Utilice guantes o manoplas para barbacoa resistentes al calor mientras cocina, ajuste las rejillas de ventilación (reguladores de tiro), agregue carbón y manipule el termómetro o la tapa.  Utilice las herramientas adecuadas, con mangos largos y resistentes al calor.  Siempre coloque el carbón sobre la rejilla de carbón (la inferior). No coloque el carbón directamente en el fondo del recipiente.  No incline o sobrecargue el extremo de la tabla.  No utilice el sostén TUCK-AWAY como mango para levantar o mover el asador.  No cuelgue la tapa del mango del recipiente.  Nunca arroje carbón caliente donde alguien pueda pisarlo o donde represente un peligro de incendio. Nunca arroje cenizas o carbón antes de que se encuentren completamente apagados. 12  No guarde el asador hasta que las cenizas y el carbón se encuentren completamente apagados.  No retire las cenizas hasta que todo el carbón se haya consumido por completo y se encuentre completamente apagado y el asador esté frío.  Mantenga los cables y los cordones eléctricos lejos de las superficies calientes del asador y alejados de las áreas más transitadas.  Los subproductos de la combustión que se producen cuando se utiliza este producto contienen químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. PRECAUCIONES  No utilice agua para controlar los estallidos o para apagar el carbón.  Cubrir el recipiente con papel de aluminio obstruirá el flujo de aire. En lugar de eso, utilice una bandeja colectora para recoger el goteo de la carne cuando cocine utilizando el método indirecto.  Los cepillos para asador deben revisarse regularmente para verificar si hay cerdas sueltas y un desgaste excesivo. Reemplace el cepillo si encuentra cerdas sueltas en la rejilla de cocción o en el cepillo. WEBER recomienda adquirir un nuevo cepillo de asador con cerdas de acero inoxidable al comienzo de cada primavera. GARANTÍA Gracias por su compra del producto WEBER. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“WEBER”) se enorgullece en proporcionar un producto seguro, duradero y confiable. Esta es la garantía voluntaria WEBER proporcionada sin costo adicional. Contiene la información que tendrá que tener para que su producto WEBER se repare en el raro caso de una falla o defecto. En cumplimiento con las leyes correspondientes, el cliente cuenta con varios derechos en el caso de un producto defectuoso. Esos derechos incluyen el rendimiento o reemplazo adicional, reducción del precio de compra y compensación. Por ejemplo, en la Unión Europea, se trataría de una garantía legal de dos años a partir de la fecha en que se entrega el producto. Estos y otros derechos legales permanecen vigentes por esta cláusula de garantía. De hecho, esta garantía otorga derechos adicionales al Dueño que son independientes de las cláusulas legales de garantía. GARANTÍA VOLUNTARIA DE WEBER WEBER garantiza, al comprador del producto WEBER (o en caso de una situación de regalo o promocional, la persona para la cual se compró como regalo o promoción), que el producto WEBER está libre de defectos en materiales y mano de obra por el/los periodo(s) de tiempo especificados a continuación cuando se arma y opera de acuerdo con Guía del Usuario acompañante. (Nota: Si usted pierde o no encuentra su Guía del Usuario de WEBER, puede encontrar una de reemplazo en línea en www.weber.com, o en el sitio específico del país que se le pueda asignar al Dueño). Bajo uso y mantenimiento normal en viviendas o departamentos familiares, WEBER está de acuerdo dentro del marco de esta garantía en reparar o remplazar las partes defectuosas dentro de los periodos de tiempo correspondientes, las limitaciones y exclusiones incluidas continuación. HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, ESTA GARANTÍA SE AMPLIA SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A DUEÑOS POSTERIORES, CON EXCEPCIÓN DEL CASO DE REGALOS Y ARTÍCULOS PROMOCIONALES COMO SE INDICÓ ARRIBA. RESPONSABILIDADES DEL DUEÑO BAJO ESTA GARANTÍA Para asegurar una cobertura de garantía sin problemas, es importante (sin embargo no es requisito) que registre su producto WEBER en línea en www.weber.com, o en el sitio especificado por país que se le pueda indicar al cliente). Conserve también por favor su recibo o factura de compra original. Al registrar su producto WEBER confirma su cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y WEBER en caso de que necesitemos contactarlo. La garantía anterior solo se aplica si el Dueño toma el cuidado razonable del producto WEBER siguiendo todas las instrucciones de armado, las instrucciones de uso, y el mantenimiento preventivo, como se describe en la Guía del Usuario anexa, a menos que el Dueño pueda comprobar que el defecto o la falla es independiente de la falta de cumplimiento con las obligaciones mencionadas arriba. Si usted vive en un área costera o tiene su producto ubicado cerca de una piscina, el mantenimiento incluye el lavado y enjuagado regular de las superficies exteriores como se describe en la Guía del Usuario acompañante. MANEJO DE GARANTÍA / EXCLUSIÓN DE GARANTÍA Si usted cree que cuenta con una pieza cubierta bajo esta Garantía, contacte por favor al Departamento de Servicio al Cliente de WEBER utilizando la información en nuestro sitio (www.weber.com, o la información específica del sitio a donde se le indique al Dueño). Después de una investigación, WEBER reparará o remplazará (a su propia opción) una pieza defectuosa cubierta por esta Garantía. En el caso en que no sea posible una reparación o reemplazo, WEBER puede escoger (a su propia opción) remplazar el asador en cuestión con un nuevo asador de igual o mayor valor. WEBER puede pedirle que regrese las piezas para su inspección, los cobros por envío deben ser prepagados. Esta GARANTÍA se anula si existen daños, deterioros, descoloraciones u óxido por los cuales WEBER no sea responsable y que sean ocasionados por: • abuso, falta de uso, alteración, modificación, mal uso, vandalismo, negligencia, montaje o instalación inadecuada y no realizar el mantenimiento normal y de rutina; • Insectos (como arañas) y roedores (como ardillas), incluyendo más no limitándose a daños a los tubos del quemador y/o las mangueras de gas; • Exposición a fuentes de aire con alta concentración de sal o cloro como piscinas y jacuzzies/spas; • Condiciones ambientales severas como granizo, huracanes, terremotos, tsunamis u oleaje, tornados o fuertes tormentas. El uso y/o instalación de piezas en su producto WEBER que no sean piezas genuinas WEBER anularán esta Garantía, y cualquier otro daño que resulte de los mismos no está cubierto bajo esta Garantía. Cualquier conversión de un asador de gas no autorizada por WEBER y realizada por un técnico de servicio autorizado WEBER anulará esta Garantía. PERIODOS DE GARANTÍA DE PRODUCTO Tazón, tapa y anillo central: 10 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras Sistema de limpieza ONE-TOUCH: 5 años, sin que atraviese el óxido/quemaduras Componentes plásticos: 5 años, excluyendo el deterioro o descoloración Todas las partes restantes: 2 años DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES ADEMÁS DE LA GARANTÍA Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDADES DESCRITOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA; NO EXISTEN EXPLÍCITAMENTE GARANTÍAS ADICIONALES O DECLARACIONES VOLUNTARIAS DE RESPONSABILIDAD OTORGADAS POR EL PRESENTE QUE VAN MÁS ALLÁ DE LA RESPONSABILIDAD LEGAL APLICADA A WEBER. LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA NO SE LIMITA NI EXCLUYE SITUACIONES O RECLAMOS EN DONDE WEBER CUENTA CON RESPONSABILIDAD OBLIGATORIA COMO LO ESTABLECE LA LEY. NINGUNA GARANTÍA SE DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE TIEMPO CORRESPONDIENTES DE ESTA GARANTÍA. NINGUNA OTRA GARANTÍA OFRECIDA POR CUALQUIER PERSONA, INCLUYENDO UN DISTRIBUIDOR O MINORISTA CON RESPECTO A CUALQUIER PRODUCTO (COMO CUALQUIER "GARANTÍA PROLONGADA"), DEBERÁN VINCULAR A WEBER. EL REMEDIO EXCLUSIVO DE ESTA GARANTÍA ES LA REPARACIÓN O REMPLAZO DE LA PIEZA O PRODUCTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA BAJO ESTA GARANTÍA VOLUNTARIA, LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER TIPO DEBERÁ SER MAYOR QUE LA CANTIDAD DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO WEBER VENDIDO. USTED ASUME EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN HACIA USTED Y HACIA SU PROPIEDAD Y/O HACIA OTROS Y SUS PROPIEDADES QUE SE DERIVEN DEL MAL USO O ABUSO DEL PRODUCTO O DEBIDO A LA FALTA DE SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR WEBER EN LA GUÍA DEL USUARIO ACOMPAÑANTE. LAS PIEZAS Y ACCESORIOS REMPLAZADOS BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁN GARANTIZADOS SOLAMENTE POR EL TIEMPO RESTANTE DEL/DE LOS PERIODO(S) ORIGINAL(ES) DE GARANTÍA. Índice SEGURIDAD...............................................................12 GARANTÍA..................................................................13 SISTEMA DE COCCIÓN.............................................14 ACCESORIOS ESPECIALES DEL ASADOR DE CARBÓN......................................15 ANTES DE ENCENDERLO........................................16 CÓMO ENCENDER EL CARBÓN..............................17 MÉTODOS DE COCCIÓN...........................................18 CONSEJOS Y TRUCOS PARA EL ÉXITO EN LA COCCIÓN.......................................20 GUÍA PARA EL ASADOR..........................................21 Repuestos Si necesita repuestos o tiene preguntas sobre el armado, el uso o el mantenimiento de su asador, comuníquese con el Servicio al cliente de WEBER. Para compras realizadas en EE. UU. y Canadá 1-800-446-1071 Para compras realizadas en México 01800-00-WEBER [93237] Interno 105 ESTA GARANTÍA SE APLICA AL USO EN HOGARES O DEPARTAMENTOS FAMILIARES PRIVADOS Y NO SE APLICA CUANDO LOS ASADORES DE GAS WEBER SE USAN EN AMBIENTES COMERCIALES, COMUNITARIOS O DE UNIDADES MÚLTIPLES COMO RESTAURANTES, HOTELES, CENTROS TURÍSTICOS O PROPIEDADES DE RENTA. WEBER PUEDE DE VEZ EN CUANDO CAMBIAR EL DISEÑO DE SUS PRODUCTOS. NADA INCLUIDO EN ESTA GARANTÍA DEBERÁ INTERPRETARSE COMO UNA OBLIGACIÓN DE WEBER DE INCORPORAR DICHOS CAMBIOS DE DISEÑO EN LOS PRODUCTOS FABRICADOS ANTERIORMENTE, NI TAMPOCO DICHOS CAMBIOS DEBERÁN INTERPRETARSE COMO UNA ADMISIÓN DE QUE LOS DISEÑOS PREVIOS ESTABAN DEFECTUOSOS. Weber-Stephen Products LLC Customer Service Center 1415 S. Roselle Road Palatine, IL 60067 EE.UU. Para adquirir piezas de repuesto, llama al teléfono: 1-800-446-1071 Para compras hechas en México / Para garantía acudir / Importado por: Weber-Stephen Products S.A. de C.V. Anatole France 139-139A Colonia. Polanco III Seccion Del. Miguel Hidalgo Ciudad de México C.P. 11540 RFC: WPR030919-ND4 Para partes de repuesto llame a: 01800-00-WEBER (93237) Para hacer efectiva esta garantía es necesario llame por teléfono a los números indicados en este apartado o presentarse en los establecimientos autorizados por WEBER. Para hacer efectiva esta garantía no pueden exigirse otros requisitos más que la presentación del producto, la garantía vigente y comprobante de venta. www.weber.com 13 SISTEMA DE COCCIÓN El modo en que su asador de carbón WEBER se diseñó se ha pensado de manera minuciosa. Diseñamos los asadores para que funcionen de modo que usted nunca tenga que preocuparse por los estallidos, los puntos fríos y calientes o porque la comida se queme. Espere un funcionamiento, un control y resultados excelentes cada vez que lo utilice. A Recipiente y tapa Cada asador de carbón WEBER se encuentra hecho con un recipiente y una tapa de acero cubierto con esmalte de porcelana horneado. Esto es importante porque significa que nunca se descascará o escamará. La superficie reflectante brinda cocción por conducción, de modo que el calor se irradia alrededor de los alimentos como un horno de interior, brindándole resultados de cocción parejos. B Rejilla de cocción Hecha de acero cromado de alta resistencia, la rejilla de cocción brinda un área amplia para preparar todas sus comidas favoritas. D Rejilla para el carbón La rejilla para el carbón tiene lo necesario para soportar el calor de cualquier fuego de carbón. Hecha de acero de alta resistencia, esta rejilla duradera no se deformará ni se quemará. Además, le brinda espacio suficiente para la cocción directa o indirecta y le otorga la flexibilidad de cocinar del modo que desee. E Sistema de limpieza ONE-TOUCH El sistema de limpieza ONE-TOUCH facilita la limpieza. A medida que mueve el mango hacia atrás y hacia adelante, las tres láminas del recipiente remueven la ceniza del fondo del asador hacia el interior del colector de cenizas. Estas mismas ventilaciones actúan como un amortiguador para el recipiente, para ayudar a llevar oxígeno hacia el fuego o para permitirle extinguir el fuego de manera fácil. 14 A Reguladores de tiro y ventilaciones Un factor importante en la cocina al asador es el aire. Cuanto más aire deje entrar al asador, más se calentará el fuego (hasta un punto) y con más frecuencia necesitará alimentarlo. Entonces, para minimizar la alimentación, mantenga la tapa tan cerrada como sea posible. Las ventilaciones del recipiente en el fondo del asador deberían dejarse abiertas siempre que esté cocinando, pero para aminorar el ritmo al que su fuego se consume, cierre el regulador de tiro de la tapa hasta la mitad. C B C A D E B ACCESORIOS ESPECIALES DEL ASADOR DE CARBÓN Según el modelo que haya adquirido, su asador puede estar equipado con los accesorios que se describen en esta página o no. A A GOURMET BBQ SYSTEM Su rejilla de cocción puede encontrarse equipada con un área central especial que es desmontable. Este accesorio se encuentra diseñado para permitirle agregar fácilmente componentes para cocinar de WEBER GOURMET BBQ SYSTEM como una piedra para pizza, un wok, una plancha, una rejilla para dorar, un tostador para aves, una sartén ebelskiver (similar a una wafflera) o un complemento para preparar barbacoa coreana (se vende por separado). Cada opción le brinda infinitas oportunidades de probar recetas nuevas. B Termómetro incorporado Un termómetro duradero incorporado en la tapa le permite controlar fácilmente la temperatura de su asador. C B C D E F G Gancho para la tapa Dentro de la tapa del asador hay un gancho angulado. Simplemente deslice la tapa hacia un lado y cuélguela del recipiente. D Sostén para plegar y guardar la tapa TUCK-AWAY El sostén para plegar y guardar la tapa TUCKAWAY le permite mover fácilmente la tapa hacia un lado para revisar su comida o para agregar carbón. E Rejilla de cocción articulada La rejilla articulada cuenta con un área a ambos lados que se levanta para permitirle agregar combustible de manera fácil. F Colector de cenizas de gran capacidad El colector de cenizas totalmente cerrado de gran capacidad evita que las cenizas vuelen y se desmonta fácilmente para retirar las cenizas de una manera rápida y limpia. G Mango con ganchos para herramientas El mango cuenta con ganchos incorporados para que disponga de un lugar conveniente para colgar sus herramientas. www.weber.com 15 ANTES DE ENCENDERLO Elija una lugar apropiado para el asador • Utilice este asador solo en el exterior, en un área con buena ventilación. No lo utilice en un garaje, un edificio, un corredor ni en ninguna otra área cerrada. • Mantenga el asador en una superficie segura y nivelada en todo momento. • No utilice el asador a menos de 5 pies (1.52 metros) de cualquier material combustible. Los materiales combustibles incluyen, entre otros, plataformas de madera o de madera tratada, patios y porches. Elija cuánto carbón utilizar Elegir la cantidad de carbón depende de lo que vaya a asar y del tamaño de su asador. Si va a asar porciones pequeñas y tiernas de comida que toman menos de 20 minutos, consulte la tabla de la cantidad de carbón para calor directo. Si va a asar cortes de carne más grandes que requieren 20 minutos de cocción o más o alimentos delicados, consulte la tabla de la cantidad de carbón para calor indirecto. Para más detalles sobre la diferencia entre cocción directa e indirecta, consulte la sección MÉTODOS DE COCCIÓN. El carbón generalmente dura una hora antes de consumirse por completo y de que sea necesario reemplazarlo. Cómo preparar el asador para encenderlo 1. Retire la tapa y colóquela a un lado de su asador utilizando el gancho para la tapa que se encuentra en el interior de la tapa o el sostén TUCK-AWAY (según su modelo de asador). 2. Retire la rejilla de cocción (la superior) de su asador. Para su comodidad, cuelgue la rejilla de cocción del recipiente, el panel trasero o el marco de su asador con su mango curvo (un accesorio de algunos de nuestros asadores) (A). Si su asador viene con rejilla GOURMET BBQ SYSTEM primero retire el área central desmontable y, luego, toda la rejilla de cocción del asador. 3. Retire la rejilla para el carbón (la inferior) y limpie las cenizas o trozos de carbón viejo del fondo del recipiente. El carbón necesita oxígeno para quemarse, entonces asegúrese de que nada obstruya las ventilaciones. Para los asadores con el sistema de limpieza ONETOUCH, mueva el mango hacia atrás y hacia adelante para mover las cenizas del fondo del asador hacia el colector de cenizas (B). A B 4. Si su asador cuenta con un colector de cenizas estándar, suelte la pinza para retirar el colector de cenizas (C). Luego elimine las cenizas. Si su asador cuenta con un colector de cenizas de gran capacidad, presione el colector de cenizas para retirarlo del asador (D). 5. Abra la ventilación del recipiente moviendo el mango por completo hacia la derecha (E) o moviendo el mango hacia la posición de apertura (F) (según su modelo de asador). C 6. Reemplace la rejilla de carbón (la inferior). Nota: Las instrucciones para el uso de fluido para encender se excluyeron de este manual de usuario de manera intencional. El fluido para encender es problemático y puede transmitir un sabor químico a su comida, mientras que los cubos para encender (que se venden por separado), no. Si elige utilizar fluido para encender, siga las instrucciones del fabricante y NUNCA agregue fluido para encender al fuego. D Cantidad de carbón para calor directo Hamburguesas, bistecs, chuletas, brochetas, trozos de pollo sin hueso, filetes de pescado, mariscos, vegetales en rodajas. Diámetro del asador Briquetas Weber necesarias Carbón Briquetas necesarias 18" (47 cm) 30 40 22" (57 cm) 40 50 26" (67 cm) 65 80 37" (95 cm) 115 150 E Cantidad de carbón para el calor indirecto Asados, trozos de ave con hueso, pescados enteros, delicados filetes de pescado, pollos o pavos enteros, costillas. Diámetro del asador Briquetas Weber necesarias para la primera hora Briquetas Weber que deben agregarse por hora adicional Briquetas de carbón necesarias para la primera hora Briquetas de carbón necesarias para cada hora adicional 18" (47 cm) 10 por lado 5 por lado 20 por lado 7 por lado 22" (57 cm) 15 por lado 7 por lado 25 por lado 8 por lado 26" (67 cm) 25 por lado 8 por lado 40 por lado 9 por lado 37" (95 cm) 45 por lado 18 por lado 75 por lado 22 por lado 16 F CÓMO ENCENDER EL CARBÓN Cómo encender el carbón utilizando un encendedor para chimenea A C El modo más simple y cuidadoso de encender cualquier tipo de carbón es utilizar un encendedor para chimenea; en particular, el encendedor para chimenea RAPIDFIRE de WEBER (se vende por separado). Consulte las precauciones y las advertencias incluidas con el encendedor para chimenea RAPIDFIRE antes de encender. 1. Coloque algunas hojas de papel de periódico arrugado en el fondo del encendedor para chimenea y enciéndalo en la rejilla del carbón (A); o coloque algunos cubos de encendido en el centro de la rejilla del carbón y ubique el encendedor para chimenea sobre ellos (B). 2. Llene el encendedor para chimenea con carbón (C). 3. Encienda los cubos de encendido o el papel de periódico a través de los hoyos en el costado del encendedor para chimenea (D). D 4. Mantenga el encendedor para chimenea en su lugar hasta que el carbón se encuentre completamente encendido. Sabrá cuándo el carbón está completamente encendido cuando se encuentre cubierto con una capa de ceniza blanca. Esto puede tomar de 15 a 20 minutos. Nota: Los cubos de encendido que utilice deben estar completamente consumidos y los carbones cubiertos de cenizas antes de colocar los alimentos sobre la rejilla. 5. Una vez que el carbón se encuentre completamente encendido, continúe a las páginas siguientes para leer las instrucciones sobre cómo disponer el carbón y comenzar a cocinar según el método de cocción deseado (método directo o indirecto). Cómo encender el carbón utilizando cubos de encendido 1. Haga una pirámide de carbón en el centro de la rejilla del carbón (la inferior) e inserte un par de cubos de encendido (se venden por separado) dentro de la pirámide (E). B E 2. Utilizando un fósforo o encendedor largo, encienda los cubos. Luego, los cubos de encendido encenderán el carbón. 3. Espere a que el carbón se encuentre completamente encendido. Sabrá cuándo el carbón está completamente encendido cuando se encuentre cubierto con una capa de ceniza blanca. Esto puede tomar de 15 a 30 minutos. Nota: Los cubos de encendido que utilice deben estar completamente consumidos y los carbones cubiertos de cenizas antes de colocar los alimentos sobre la rejilla. 4. Una vez que el carbón se encuentre completamente encendido, continúe a las páginas siguientes para leer las instrucciones sobre cómo disponer el carbón y comenzar a cocinar según el método de cocción deseado (método directo o indirecto). www.weber.com 17 MÉTODOS DE COCCIÓN Cómo disponer el carbón para el calor directo A B 1. Colóquese las manoplas o los guantes para barbacoa. Nota: El asador, incluso los mangos, el regulador de tiro de la tapa y los mangos de las ventilaciones, se calentarán. Asegúrese de usar guantes o manoplas para barbacoa para evitar quemarse las manos. 2. Una vez que el carbón se encuentre completamente encendido, distribúyalo de manera pareja sobre la rejilla con pinzas largas. (B). 3. Vuelva a colocar la rejilla de cocción. 4. Coloque la tapa sobre el asador. 5. Abra el regulador de tiro de la tapa.(C). C 6. Precaliente la rejilla de 10 a 15 minutos aproximadamente. Cómo cocinar con calor directo Utilice el método directo para trozos pequeños y tiernos de alimentos que tomen menos de 20 minutos para cocinarse, tales como: • • • • • • • • Hamburguesas Bistecs Chuletas Brochetas Trozos de pollo sin hueso Filetes de pescado Mariscos Vegetales en rodajas Con el calor directo, el fuego está justo debajo de los alimentos (A). Dora las superficies de los alimentos, desarrollando los sabores, la textura y una caramelización deliciosa mientras que también cocina los alimentos por completo hasta el interior. Un fuego directo crea calor radiante y por conducción. El calor radiante del carbón cocina rápidamente la superficie de los alimentos más cercana. Al mismo tiempo, el fuego calienta las barras de la rejilla de cocción, que conduce el calor directamente a la superficie de los alimentos y crea esas inconfundibles y encantadoras marcas del asador. 7. Una vez que la rejilla de cocción se encuentre precalentada, límpiela utilizando un cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable.(D). Nota: Utilice un cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable. Reemplace el cepillo si encuentra cerdas sueltas en la rejilla de cocción o en el cepillo. 8. Abra la tapa y coloque los alimentos sobre la rejilla. 9. Coloque la tapa sobre el asador. Consulte la receta para conocer los tiempos de cocción recomendados. Nota: Cuando retire la tapa del asador durante la cocción, levántela hacia un lado, en lugar de hacerlo hacia arriba. Levantarla hacia arriba puede crear succión y atraer cenizas hacia su comida. Cuando haya terminado la cocción... Cierre el regulador de tiro de la tapa y las ventilaciones del recipiente para apagar el carbón. Cantidad de carbón para calor directo Hamburguesas, bistecs, chuletas, brochetas, trozos de pollo sin hueso, filetes de pescado, mariscos, vegetales en rodajas. Diámetro del asador Briquetas Weber necesarias Carbón Briquetas necesarias 18" (47 cm) 30 40 22" (57 cm) 40 50 26" (67 cm) 65 80 37" (95 cm) 115 150 18 D MÉTODOS DE COCCIÓN Cómo disponer el carbón para el calor indirecto A B 1. Colóquese las manoplas o los guantes para barbacoa. Nota: El asador, incluso los mangos, el regulador de tiro de la tapa y las ventilaciones del recipiente, se calentarán. Asegúrese de usar guantes o manoplas para barbacoa para evitar quemarse las manos. 2. Una vez que el carbón se encuentre completamente encendido, disponga el carbón con pinzas largas para que quede a ambos lados de la comida (B). Coloque el carbón a ambos lados del recipiente frente a los mangos (C). Se puede colocar una bandeja colectora entre el carbón para recoger el goteo. C 3. Vuelva a colocar la rejilla de cocción. Cómo asar con calor indirecto Utilice el método indirecto para cortes de carne más grandes que requieren 20 minutos o más de tiempo de cocción o para alimentos que son tan delicados que la exposición directa al calor los secaría o los quemaría, tales como: • • • • • • • Asados Trozos de ave con hueso Pescados enteros Delicados filetes de pescado Pollos enteros Pavos Costillas 4. Coloque la tapa sobre el asador. Si su asador cuenta con un termómetro, coloque siempre la tapa de modo tal que el termómetro no quede sobre el carbón donde se encontrará expuesto al calor directo (D). 5. Abra el regulador de tiro de la tapa (E). 6. Precaliente la rejilla de 10 a 15 minutos aproximadamente. 7. Una vez que la rejilla de cocción se encuentre precalentada, límpiela utilizando un cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable (F). Nota: Utilice un cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable. Reemplace el cepillo si encuentra cerdas sueltas en la rejilla de cocción o en el cepillo. El calor indirecto también se puede utilizar para terminar de cocinar alimentos más gruesos o cortes con hueso que se han dorado o tostado primero sobre el calor directo. Con el calor indirecto, el calor se encuentra en ambos lados del asador o hacia un lado del asador. Los alimentos se apoyan sobre la parte de la rejilla de cocción que no se encuentra encendida (A). El calor radiante y el calor por conducción son factores estables, pero no son tan intensos cuando se cocina de manera indirecta. Sin embargo, si la tapa del asador se encuentra cerrada, como debería, se genera otro tipo de calor: el calor por convección. La temperatura sube, se refleja en la tapa y en las superficies interiores del asador y circula para cocinar lentamente los alimentos de manera pareja en todos sus lados. D 8. Abra la tapa y coloque los alimentos sobre la rejilla. 9. Coloque la tapa sobre el asador. Consulte la receta para conocer los tiempos de cocción recomendados. Nota: Cuando retire la tapa del asador durante la cocción, levántela hacia un lado, en lugar de hacerlo hacia arriba. Levantarla hacia arriba puede crear succión y atraer cenizas hacia su comida. Cuando haya terminado la cocción... E Cierre el regulador de tiro de la tapa y las ventilaciones del recipiente para apagar el carbón. El calor por convección no dora la superficie de los alimentos del modo en que lo hacen el calor radiante y por conducción. Cocina más suavemente todo hasta el centro, como el calor de un horno. Cantidad de carbón para el calor indirecto Asados, trozos de ave con hueso, pescados enteros, delicados filetes de pescado, pollos o pavos enteros, costillas. Diámetro del asador Briquetas Weber necesarias para la primera hora Briquetas Weber que deben agregarse por hora adicional Briquetas de carbón necesarias para la primera hora Briquetas de carbón necesarias para cada hora adicional 18" (47 cm) 10 por lado 5 por lado 20 por lado 7 por lado 22" (57 cm) 15 por lado 7 por lado 25 por lado 8 por lado 26" (67 cm) 25 por lado 8 por lado 40 por lado 9 por lado 37" (95 cm) 45 por lado 18 por lado 75 por lado 22 por lado F www.weber.com 19 CONSEJOS Y TRUCOS PARA EL ÉXITO EN LA COCCIÓN Utilice guantes Mitigue la llama Use siempre una manopla o guantes para barbacoa cuando utilice su asador a carbón. Las ventilaciones, los reguladores de tiro, los mangos y el recipiente se calentarán durante el proceso de cocción, así que asegúrese de mantener sus manos y antebrazos protegidos. Los estallidos ocurren, lo que es bueno porque doran la superficie de lo que está cocinando; sin embargo, muchos estallidos pueden quemar su comida. Mantenga la tapa puesta tanto como sea posible. Esto limita la cantidad de oxígeno dentro del asador, lo que ayudará a extinguir los estallidos. Si las llamas comienzan a estar fuera de control, coloque la comida en el calor indirecto temporalmente, hasta que se extingan. Prescinda del fluido para encender Evite utilizar fluido para encender, ya que puede impartir un sabor químico a su comida. Los encendedores para chimeneas (que se venden por separado) son un modo mucho más limpio y mucho más efectivo de encender su carbón. Precaliente el asador Precalentar su asador con la tapa cerrada de 10 a 15 minutos prepara la rejilla de cocción. Con todo el carbón en rojo, la temperatura debajo de la tapa debería alcanzar los 500° F (260° C). El calor afloja cualquier fragmento y trozo de comida que cuelgue de la rejilla, y facilita quitarlos con un cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable. Precalentar el asador hace que la rejilla esté lo suficientemente caliente para dorar de manera adecuada y también contribuye a evitar que la comida se pegue a la rejilla. Nota: Utilice un cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable. Reemplace el cepillo si encuentra cerdas sueltas en la rejilla de cocción o en el cepillo. Coloque aceite en la comida, no en la rejilla. El aceite evita que la comida se pegue y también agrega sabor e hidratación. Pincelar o rociar levemente la comida con aceite funciona mejor que pincelar la rejilla. Mantenga el flujo de aire Un fuego de carbón necesita aire. La tapa debe cerrarse tanto como sea posible, pero mantenga el regulador de tiro de la tapa y la ventilación del recipiente abiertos. Retire las cenizas del fondo del asador regularmente para evitar que obstruyan las ventilaciones. Póngale una tapa Por cuatro razones importantes, la tapa debería estar tan cerrada como sea posible: 1. Mantiene la rejilla lo suficientemente caliente para dorar la comida. 2. Acelera el tiempo de cocción y evita que la comida se seque. 3. Atrapa el ahumado que se desarrolla cuando la grasa y los jugos se evaporan en el asador. 4. Evita los estallidos al limitar el oxígeno. Controle el tiempo y la temperatura Si va a cocinar en un clima más frío o a una mayor altitud, los tiempos de cocción serán más prolongados. Si el viento sopla fuerte, aumentará la temperatura del asador a carbón, entonces manténgase siempre cerca del asador y recuerde mantener la tapa puesta tanto como sea posible de modo que el calor no escape. Congelado o fresco Ya sea que esté cocinando alimentos frescos o congelados, siga las pautas de seguridad en el envase y siempre cocínelos hasta alcanzar la temperatura interna recomendada. Los alimentos congelados tardarán más tiempo en cocinarse y es posible que necesite agregar más combustible según el tipo de alimento. Manténgala limpia ¡Siga algunas instrucciones básicas de mantenimiento para que su asador continúe viéndose y cocinando mejor por años! • Para que el aire fluya correctamente y la cocción sea mejor, retire las cenizas acumuladas y el carbón viejo del fondo de la caldera y del colector de cenizas antes del uso. Asegúrese de que todo el carbón esté completamente apagado y de que el asador esté frío antes de hacerlo. • Puede notar escamas “que parecen pintura” en el interior de la tapa. Durante el uso, la grasa y los vapores del humo se oxidan lentamente en carbono y se depositan en el interior de su tapa. Cepille la grasa carbonizada del interior de la tapa con un cepillo para asador con cerdas de acero inoxidable. Para minimizar otras acumulaciones, el interior de la tapa se puede limpiar con una toalla de papel después de la cocción mientras el asador aún se encuentra tibio (no caliente). • Si su asador se encuentra en un ambiente particularmente adverso, querrá limpiar el exterior con más frecuencia. La lluvia ácida, los químicos y el agua salada pueden causar la aparición de óxido superficial. WEBER recomienda limpiar el exterior de su asador con agua tibia y jabón. Continúe con un enjuague y seque cuidadosamente. • No utilice objetos filosos o limpiadores abrasivos para limpiar las superficies del asador. 20 GUÍA PARA EL ASADOR Los tiempos de cocción de la carne vacuna y del cordero utilizan la definición del Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA) de término medio, a menos que se indique lo contrario. Los cortes, el grosor, el peso y los tiempos de cocción tienen por objeto servir como orientación. Los factores como la altitud, el viento y la temperatura exterior pueden afectar los tiempos de cocción. MARISCOS CARNES DE AVE CARNE DE CERDO CARNE ROJA Visite www.weber.com para obtener recetas y consejos de cocina con el asador. Grosor / Peso Tiempo Aproximado Total de Asado ¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor 4 a 6 minutos fuego alto directo 1 pulgada (2.5 cm) de grosor 6 a 8 minutos fuego alto directo 2 pulgadas (5 cm) de grosor 14 a 18 minutos dorar 6 a 8 minutos a fuego alto directo, y asar entre 8 y 10 minutos a fuego alto indirecto Puntas de Costilla 1½ a 2 libras (680 a 907 g), ¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor 8 a 10 minutos fuego medio directo Fritura de Carne Molida de Res ¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor 8 a 10 minutos fuego medio directo Lomo 3 a 4 libras (1.36 a 1.81 kg) 45 a 60 minutos 15 minutos a fuego medio directo, y asar entre 30 y 45 minutos a fuego medio indirecto Salchichas Bratwurst: fresca salchicha de 3 onzas (85 g) 20 a 25 minutos fuego bajo directo ¾ de pulgada (1.9 cm) de grosor 6 a 8 minutos fuego alto directo 1¼ a 1½ pulgadas (3.17 a 3.81 cm) de grosor 10 a 12 minutos dorar 6 minutos a fuego alto directo, y asar entre 4 y 6 minutos a fuego alto indirecto Costillas: costillitas, costillas de cerdo 3 a 4 libras (1.36 a 1.81 kg) 1½ a 2 horas fuego medio indirecto Costillas: estilo rural, con hueso 3 a 4 libras (1.36 a 1.81 kg) 1½ a 2 horas fuego medio indirecto Lomo 1 libra (453 g) 30 minutos dorar 5 minutos a fuego alto directo, y asar 25 minutos a fuego medio indirecto Pechuga de Pollo: sin hueso y sin piel 6 a 8 onzas (170 a 226 g) 8 a 12 minutos fuego medio directo Muslo de Pollo: sin hueso y sin piel 4 onzas (113 g) 8 a 10 minutos fuego medio directo Piezas de Pollo: con hueso, variadas 3 a 6 onzas (85 a 170 g) 36 a 40 minutos 6 a 10 minutos a fuego bajo directo, 30 minutos a fuego medio indirecto Pollo: entero 4 a 5 libras (1.81 a 2.26 kg) 1 a 1¼ horas fuego medio indirecto Gallina de Cornualles de Caza 1½ a 2 libras (680 a 907 g) 60 a 70 minutos fuego medio indirecto Pavo: entero, sin relleno 10 a 12 libras (4.53 a 5.44 kg) 2 a 2½ horas fuego medio indirecto ¼ a ½ pulgada (0.63 a 1.27 cm) de grosor 3 a 5 minutos fuego medio directo 1 a 1¼ pulgadas (2.54 a 3.17 cm) de grosor 10 a 12 minutos fuego medio directo 1 libra (453 g) 15 a 20 minutos fuego medio indirecto 3 libras (1.36 kg) 30 a 45 minutos fuego medio indirecto Camarón 1½ onzas (28 g) 2 a 4 minutos fuego alto directo Espárragos ½ pulgada (1.27 cm) de diámetro 6 a 8 minutos fuego medio directo en la cáscara 25 a 30 minutos fuego medio directo Bistec: filete de Nueva York, bife de chorizo, entrecot, chuleta “T-bone,” filete mingón (lomo) Chuleta: con o sin hueso Pescado, Filete o Bistec: mero, pargo rojo, salmón, lubina, pez espada y atún Pescado: entero VEGETALES Maíz Hongos Cebolla Papa sin cáscara 10 a 15 minutos fuego medio directo shiitake o champiñón 8 a 10 minutos fuego medio directo portobello 10 a 15 minutos fuego medio directo cortada por la mitad 35 a 40 minutos fuego medio indirecto rebanadas de ½ pulgada (1.27 cm) 8 a 12 minutos fuego medio directo entera 45 a 60 minutos fuego medio indirecto rebanadas de ½ pulgada (1.27 cm) 9 a 11 minutos sancochar 3 minutos, y asar a la parrilla 6 a 8 minutos a fuego medio directo Consejos para la cocción • Cocine los bistecs, los filetes de pescado, los trozos de pollo sin hueso y los vegetales utilizando el método directo durante el tiempo aconsejado en la tabla (o hasta el punto de cocción deseado) y dé vuelta los alimentos una vez, a mitad del tiempo de cocción. • Cocine los asados, las aves enteras, los trozos de aves con hueso, los pescados enteros y los cortes más gruesos utilizando el método indirecto durante el tiempo recomendado en la tabla (o hasta que un termómetro de lectura instantánea registre la temperatura interna deseada). • Antes de cortarlos, deje que los asados, los cortes de carne más grandes, las chuletas y los bistecs gruesos descansen de 5 a 10 minutos después de la cocción. La temperatura interna de la carne aumentará de 5 a 10 grados durante este tiempo. • Para un sabor ahumado adicional, considere agregar astillas o trozos de madera (remojados en agua durante al menos 30 minutos y escurridos) o hierbas frescas hidratadas como romero, tomillo u hojas de laurel. Coloque la madera húmeda o las hierbas directamente sobre los carbones justo antes de comenzar la cocción. • Descongele los alimentos antes de cocinarlos. Si no lo hace, tenga en cuenta un periodo de cocción más prolongado si cocina alimentos congelados. Consejos sobre seguridad alimenticia • No descongele carne, pescado o aves a temperatura ambiente. Descongele en el refrigerador. • Lave sus manos cuidadosamente con agua caliente y jabón antes de comenzar a preparar cualquier comida y luego de manipular carne, pescado y aves frescos. • Nunca coloque los alimentos cocidos sobre el mismo plato en el que estuvieron los alimentos crudos. • Lave todos los platos y los utensilios de cocina que han estado en contacto con carnes o pescado crudo con agua caliente y jabón y enjuague. Asegúrese de que los alimentos quepan sobre el asador con la tapa puesta, dejando aproximadamente 1 pulgada (2.54 cm) de espacio entre los alimentos y la tapa. www.weber.com 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Weber 18121 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario