BABYTREND TS42 B Series El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TS42xxxA_B_3L_012219
TS42XXXA / TS42XXXB
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend
®
.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
18
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
17
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PIEZAS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Por favor, siga todas estas
instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas
instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte.
Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use
el arnés de seguridad y asegúrese de que los niños estén
ubicados correctamente de acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a los niños.
ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar y
desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados.
PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un
niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.
• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios
podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.
• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras
(2.27 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.
• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un
niño se acerque al mismo.
El uso del carrito con un peso total superior de 50 libras (22.67 kg) causará un desgaste y
tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad peligrosa.
NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.
NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas.
NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete.
• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
• Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas,
materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.
• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con
nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención
de piezas de reemplazo.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo
antes de montar el carrito.
Carrito
Bandeja para niños
Bandeja para padres
* Bandeja de Inserción
** Rueda delantera
** Eje trasero
*** Sillita para el automóvil *** Base
* Puede no ser incluido.
** Los estilos de las ruedas pueden variar.
*** Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el
automóvil para conocer el tipo de base y las instrucciones.
19
20
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MONTAJEMONTAJE
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su carrito, siga estas instrucciones
cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones
para referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
inspeccione el producto para detectar daños en el equipo,
uniones sueltas, piezas faltantes o bordes losos. NUNCA
use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte de
un adulto.
Fig. 1a
Fig. 1c
Fig. 1b
Retire el carrito de la caja. Antes del uso SE DE-
BEN instalar las ruedas delanteras, las ruedas
traseras, la bandeja para niños y la bandeja para
padres.
RUEDA DELANTERA
Para colocar las ruedas delanteras,
despliegue el carrito como se describe en
la siguiente sección:
1) • Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 1a).
• Despliegue el armazón del carrito tirando
hacia atrás del manubrio (Fig. 1b).
• Para colocar las rueda delantera, incline
el carrito hacia atrás de modo que se
apoye sobre el manubrio con las pata
delantera y trasera hacia arriba.
Ubique las rueda delantera en la tubo de
la pata delantera de modo que el agujero
de la arandela se alinee y se deslice
dentro de la pata (Fig. 1c). Empuje con
rmeza hacia abajo hasta que la rueda se
traben bien.
NOTA
:
Tire la rueda para asegurarse de
esté rmemente sujeta.
Fig. 2
Fig. 3a
Fig. 3b
Fig. 3c
RUEDAS TRASERAS
Coloque el montaje del eje trasero y las
ruedas de la siguiente manera:
2) • Ubique el montaje del eje en los
tubos de la pata trasera, con los
pedales del freno hacia atrás. Al
mismo tiempo, empuje hacia abajo
aplicando la misma presión a ambos
lados, hasta que se traben bien
(Fig. 2).
NOTA: NUNCA use el carrito si las
ruedas no se traban correctamente.
BANDEJA PARA NIÑOS
3) • Para colocar la bandeja para niños,
empuje el lado angulado de la
bandeja dentro del poste que está
en el extremo del apoyabrazos
derecho mientras oprime el botón
a presión hasta que se trabe (Fig.
3a). Gire la bandeja hacia abajo
hasta que se sujete bien en el
apoyabrazos izquierdo (Fig. 3b).
PRECAUCIÓN: El peso máximo que
se puede llevar es de 3 libras (1.36
kg) en la bandeja para niños.
NOTA: Verique que el botón a
presión atraviese por completo y de
manera segura (Fig. 3c).
MONTAJE MONTAJE
21
22
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 3d
Fig. 3e
(Si está incluida)
El accesorio de la bandeja
para niños desmontable puede
colocarse en la rejilla superior
del lavaplatos. Coloque un dedo
debajo de la lengüeta de dedo y
hale para liberar el primer gancho
(1). Repita en el lado opuesto para
el segundo gancho (2). Después
de soltar ambos lados, hale hacia
arriba y gire el inserto de bandeja
afuera del borde redondo (3)
(Fig. 3d).Para jar la bandeja,
colóquela en lugar y presione
hacia abajo (Fig. 3e).
• Para acceder al asiento para
niños: Oprima el botón de
liberación de la bandeja y gírela
hacia arriba (Fig. 3f).
• Para retirar la bandeja para niños:
Oprima el botón de liberación de
la bandeja (Fig. 3b) y gírela 180° y
tire hacia afuera (Fig. 3g).
BANDEJA PARA PADRES
ADVERTENCIA: No
coloque líquidos calientes ni
más de 3 libras sobre la bandeja
para padres, ya que podría
causar quemaduras graves o
inestabilidad.
4) • Para colocar la bandeja para
padres, alinee las ranuras de la
bandeja para padres con las ranuras
correspondientes en el armazón del
carrito y deslice hacia abajo hasta que
se trabe correctamente (Fig. 4).
NOTA
:
Verique para asegurarse
de que la bandeja para padres esté
sujeta antes del uso.
MANIJA AJUSTABLE
5) • Para ajustarlal manija, apreita los dos
botones a la misma vez para ajustar a
un nivel cómodo (Fig. 5).
Fig. 3f
Fig. 3g
Fig. 5
Fig. 4
1
2
3
SEGURIDAD
24
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MONTAJE
23
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
CUBIERTA
6) • Para instalar la cubierta, deslice los
extremos macho de la cubierta dentro
de las ranuras hembra del armazón
del carrito (Fig. 6a).
• Para abrir la cubierta, empuje hacia
delante el borde delantero de la
cubierta mientras sostiene la parte
trasera de la misma en su sitio
(Fig. 6b).
Para plegar la cubierta, empuje hacia
atrás el borde delantero (Fig. 6b).
CANASTA
7) • Se debe instalar el tubo trasero de la
canasta antes de su uso. Introduzca
el extremo hembra del tubo trasero
de la canasta en los extremos macho
situados en el armazón de la canasta
hasta que se trabe correctamente
(Fig. 7).
Fig. 6b
Fig. 7
Tubo trasero de
la canasta
Armazón de la canasta
Fig. 6a
FRENOS
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos
cuando el carrito no esté siendo
empujado, para impedir que ruede
fuera de su alcance. NUNCA deje
el carrito desatendido en una
colina o pendiente, ya que podría
deslizarse pendiente abajo.
8) • Para aplicar los frenos, ejerza una
ligera presión hacia abajo a la palanca
del freno situada en cada rueda
trasera. El carrito podría requerir
un leve movimiento hacia delante o
hacia atrás para alinear los dientes
del freno con el piñón del freno de
cada rueda (Fig. 8). Verique que
el carrito no se mueva y que ambos
frenos estén aplicados correctamente.
Para soltarlos, levante suavemente la
palanca del freno.
PARA SUJETAR AL NIÑO
ADVERTENCIA: Evite
lesiones graves por caídas o
resbalones. Siempre use el
arnés de seguridad.
Fig. 8
Fig. 9a
SEGURIDAD SEGURIDAD
25
26
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PELIGRO DE
ESTRANGULAMIENTO:
El niño se puede estrangular
con las correas sueltas. Nunca
deje al niño en el asiento cuando
las correas estén sueltas o sin
terminar de colocar.
9) • Las correas del hombro del arnés
de 5 puntos tienen 3 posiciones de
sujeción. Escoja la posición que sitúe
a la correa del hombro al mismo nivel
o a un nivel inferior a la parte superior
del hombro del niño. Para ajustar
la altura de arnés desganche el
cinturón del broche entrepiernas (Fig.
9a). Pase el cinturón através de la
ranura del arnés. Estas ranuras estan
localizadas en la parte posterior del
asiento por debajo de la tela (Fig. 9b).
Pase el cinturón atraves de la ranura
apropiada y enganche el cinturón al
broche de entrepiernas.
• Coloque cuidadosamente al niño en el
asiento del cochecito y pase el arnés
de seguridad por la cintura del niño y
por encima de los hombros. Coloque
la correa de la entrepierna entre
las piernas del niño. Introduzca el
extremo macho del cinturón de cada
hombro o de la cintura en la hebilla
de la correa de la entrepierna. Ajuste
el arnés de modo que esté ceñido
alrededor de la cintura del niño y por
encima de sus hombros.
(Fig. 9c).
10) • Presione el botón en la presilla central
para destrabar las dos hebillas del
arnés (Fig. 10).
Fig. 9c
Regule para lograr un buen ajuste
Fig. 10
Presilla central
Fig. 9b
POSICIÓN DEL RESPALDO
ADVERTENCIA: La
posición erguida se debe usar
únicamente para un niño de al
menos 6 meses.
11) • El asiento posee múltiples
posiciones de reclinación que
se controlan mediante un ajuste
accionado por cuerda y resorte
ubicado detrás del asiento. Para
reclinar el asiento, tire la arandela
del ajuste hacia atrás (Fig. 11a).
Para colocar el respaldo en una
posición más erguida, tome el ajuste
con una mano y tire de la cuerda
hasta lograr la posición deseada con
la otra mano (Fig. 11b). La cuerda se
trabará automáticamente.
Fig. 11a
Fig. 11b
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
27
28
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
El uso incorrecto del carrito con la
sillita para el automóvil podría acarrear
lesiones graves o la muerte.
• Para retirar el asiento infantil para
auto, quite los dos ganchos cortos de
las ranuras del cinturón de seguridad
en el asiento de seguridad infantil
(Fig. 12b). Tire hacia arriba del asiento
de seguridad infantil (Fig. 12d).
NOTA: Cuando no utilice el asiento
para el automóvil, siempre guarde
todas las correas y los ganchos cortos
/ el gancho corto en el bolsillo de
almacenamiento sujeto al costado del
asiento (Fig 12e).
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL
AUTOMÓVIL CON LA BANDEJA DE
INSERCIÓN
ADVERTENCIA:
El incumplimiento de estas
instrucciones adjuntas para la sillita
para el automóvil podría ocasionar
una lesión grave o la muerte.
12) • Coloque el asiento del cochecito en la
posición de reclinado completo (Fig. 11a).
Verique que la bandeja delantera para
niños esté rmemente sujetada a los
apoyabrazos del carrito. Instale el inserto
de bandeja. Si es necesario (consulte el
paso 3).
• Coloque el asiento de seguridad infantil
de manera que mire hacia la parte
posterior de la silla de paseo. Coloque
la silla de modo que está encajado en el
interior de la bandeja frontal. Asegúrese
de que los bloques colocados en la parte
inferior del asiento están apoyados en la
parte superior de la bandeja (Fig. 12a).
Cuando el asiento de seguridad infantil
se asienta rmemente en su lugar, correa
de ambos breve ganchos cortos sobre el
asiento de seguridad infantil a través de
las ranuras del cinturón de seguridad en
el asiento de seguridad infantil y jale el
ajustador de la correa apretado (Fig. 12b).
Almacene la correa de soporte situada
en la parte posterior del bastidor del
asiento del cochecito en el bolsillo de
almacenamiento lateral (Fig. 12c).
NOTA: Es muy importante amarrar bien
el ganchos cortos alrededor de la sillita
infantil para el automóvil. Siempre sujete
a su hijo con el arnés de la sillita para
el automóvil cuando use la sillita en el
carrito. Si su hijo ya está en la sillita para
el automóvil, verique que el niño esté
sujetado con el arnés.
Fig. 12b
Fig. 12a
Jale
Jale
Fig. 12c
Fig. 12d
Fig. 12e
Bolsillo de almacenamiento
SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
29
30
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL
AUTOMÓVIL CON BANDEJA PARA
NIÑOS SOLAMENT
13) • Coloque el respaldo en una posición
más erguida (Fig 11b). Verique
que la bandeja delantera para niños
esté rmemente sujetada a los
apoyabrazos del carrito. Asegúrese
de retirar el inserto de la bandeja
(consulte el paso 3).
Asegúrese de utilizar la correa de
soporte situada en la parte posterior
del bastidor del asiento del carrito.
Apriete hasta que el asiento del carrito
esté completamente recto (Fig. 13a).
• Ubique la sillita para el automóvil de
modo tal que apunte hacia la parte
trasera del carrito. Empuje la sillita
para el automóvil dentro de la
bandeja delantera hasta que se sujete
bien (Fig. 13b). Correa de ambos
breve ganchos cortos sobre el asiento
de seguridad infantil a través de las
ranuras del cinturón de seguridad
(Fig. 13c).
• Para retirar la Sillita para el Automóvil,
la correa de soporte situada en la
parte posterior (Fig. 13a) y retirar los
ganchos cortos (Fig. 13c). Apriete la
manija de liberación ubicada en la
parte superior trasera del asiento y
levante cuidadosamente la silla (Fig.
13d).
• Para otras sillitas de automóvil
para niños Baby Trend®, apriete la
manija de liberación ubicada en el
extremo inferior del asiento y levante
cuidadosamente la silla (Fig. 13e).
NOTA: Cuando no utilice el asiento
para el automóvil, siempre guarde
todas las correas y los ganchos cortos
/ el gancho corto en el bolsillo de
almacenamiento sujeto al costado del
asiento (Fig 13f).
Fig. 13a
Fig. 13e
Fig. 13f
Otras Sillitas Para El Automóvil
Baby Trend
®
Fig. 13b
Fig. 13c
Fig. 13d
Bolsillo de almacenamiento
Jale
Jale
PLEGAR / DESPLEGAR PLEGAR / DESPLEGAR
31
32
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
PARA PLEGAR EL CARRITO
ADVERTENCIA: Se
debe ser prudente al plegar y
desplegar el carrito para evitar
que queden dedos atrapados.
PRECAUCIÓN:
No permita que los niños se
acerquen al carrito mientras lo
pliega. No permita que los niños
se acerquen al carrito mientras
lo despliega.
14) Cierre la cubierta como se describe en la
sección de la cubierta.
Coloque la sillita en la posición más
reclinada.
Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas
para girar las ruedas delanteras hacia el
frente (Fig. 14a).
Utilizando la manija, incline el cochecito
hacia atrás mientras la rueda trasera
permanece en el piso y la rueda delantera
apunta hacia arriba (Fig. 14b). Manténgalo
en esta posición para usar la palanca.
Para plegar el carrito deslice el
gatillo manual hacia la izquierda y apriete
el gatillo mientras empuja el manubrio
hacia delante (Fig. 14c).
Una vez que el carrito comience a
plegarse, suelte la manija roja y empuje el
manubrio hacia delante hasta que el carrito
esté plegado. Trabe la palanca roja de
liberación para sujetar el carrito (Fig. 15).
PARA DESPLEGAR EL CARRITO
15) Destrabe la palanca de liberación
(Fig. 15).
• Retroceda el paso (Fig 14a).
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito
no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras
rasgados. Reemplace o repare las
piezas conforme sea necesario.
Fig. 14c
Fig. 15
Fig. 14a
Fig. 14b
1
2

Transcripción de documentos

WARRANTY DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR. The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within the first 180 days of purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Warranty only valid in North America. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION. La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte. GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION. La garantie Baby Trend® couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend®. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord. TS42XXXA / TS42XXXB Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’instruction www.babytrend.com Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761 1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com www.babytrend.com TS42xxxA_B_3L_012219 PIEZAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Por favor, siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito. ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que los niños estén ubicados correctamente de acuerdo a estas instrucciones. Bandeja para niños ADVERTENCIA: Nunca pierda de vista a los niños. ADVERTENCIA: Se debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. • PRECAUCIÓN: Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo. • Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa. • El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras (2.27 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa. • Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un niño se acerque al mismo. • El uso del carrito con un peso total superior de 50 libras (22.67 kg) causará un desgaste y tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad peligrosa. • NUNCA use el carrito en escaleras mecánicas o comunes. • NUNCA use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas. • NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete. • Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio. • Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. • Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención de piezas de reemplazo. * Bandeja de Inserción Carrito Bandeja para padres ** Rueda delantera *** Sillita para el automóvil 17 ** Eje trasero *** Base * Puede no ser incluido. ** Los estilos de las ruedas pueden variar. *** Por favor, consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el automóvil para conocer el tipo de base y las instrucciones. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 18 MONTAJE MONTAJE ¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento seguro de su carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones para referencia futura. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el producto para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas. ¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte de un adulto. Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera: 2) • Ubique el montaje del eje en los BANDEJA PARA NIÑOS RUEDA DELANTERA 3) • Para colocar la bandeja para niños, Fig. 1a 1) • Destrabe la palanca de liberación (Fig. 1a). • Despliegue el armazón del carrito tirando hacia atrás del manubrio (Fig. 1b). • Para colocar las rueda delantera, incline el carrito hacia atrás de modo que se apoye sobre el manubrio con las pata delantera y trasera hacia arriba. Ubique las rueda delantera en la tubo de la pata delantera de modo que el agujero de la arandela se alinee y se deslice dentro de la pata (Fig. 1c). Empuje con firmeza hacia abajo hasta que la rueda se traben bien. NOTA: Tire la rueda para asegurarse de esté firmemente sujeta. Fig. 1b Fig. 1c Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Fig. 2 tubos de la pata trasera, con los pedales del freno hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia abajo aplicando la misma presión a ambos lados, hasta que se traben bien (Fig. 2). NOTA: NUNCA use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Retire el carrito de la caja. Antes del uso SE DEBEN instalar las ruedas delanteras, las ruedas traseras, la bandeja para niños y la bandeja para padres. Para colocar las ruedas delanteras, despliegue el carrito como se describe en la siguiente sección: 19 RUEDAS TRASERAS empuje el lado angulado de la bandeja dentro del poste que está en el extremo del apoyabrazos derecho mientras oprime el botón a presión hasta que se trabe (Fig. 3a). Gire la bandeja hacia abajo hasta que se sujete bien en el apoyabrazos izquierdo (Fig. 3b). PRECAUCIÓN: El peso máximo que se puede llevar es de 3 libras (1.36 kg) en la bandeja para niños. NOTA: Verifique que el botón a presión atraviese por completo y de manera segura (Fig. 3c). Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 20 MONTAJE (Si está incluida) El accesorio de la bandeja para niños desmontable puede colocarse en la rejilla superior del lavaplatos. Coloque un dedo debajo de la lengüeta de dedo y hale para liberar el primer gancho (1). Repita en el lado opuesto para el segundo gancho (2). Después de soltar ambos lados, hale hacia arriba y gire el inserto de bandeja afuera del borde redondo (3) (Fig. 3d).Para fijar la bandeja, colóquela en lugar y presione hacia abajo (Fig. 3e). • Para acceder al asiento para niños: Oprima el botón de liberación de la bandeja y gírela hacia arriba (Fig. 3f). • Para retirar la bandeja para niños: Oprima el botón de liberación de la bandeja (Fig. 3b) y gírela 180° y tire hacia afuera (Fig. 3g). MONTAJE BANDEJA PARA PADRES 1 2 Fig. 3d 3 ADVERTENCIA: No coloque líquidos calientes ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres, ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad. Fig. 4 4) • Para colocar la bandeja para Fig. 3e padres, alinee las ranuras de la bandeja para padres con las ranuras correspondientes en el armazón del carrito y deslice hacia abajo hasta que se trabe correctamente (Fig. 4). NOTA: Verifique para asegurarse de que la bandeja para padres esté sujeta antes del uso. MANIJA AJUSTABLE 5) • Para ajustarlal manija, apreita los dos botones a la misma vez para ajustar a un nivel cómodo (Fig. 5). Fig. 3f 21 Fig. 5 Fig. 3g Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 22 MONTAJE SEGURIDAD CUBIERTA FRENOS ADVERTENCIA: 6) • Para instalar la cubierta, deslice los extremos macho de la cubierta dentro de las ranuras hembra del armazón del carrito (Fig. 6a). • Para abrir la cubierta, empuje hacia delante el borde delantero de la cubierta mientras sostiene la parte trasera de la misma en su sitio (Fig. 6b). • Para plegar la cubierta, empuje hacia atrás el borde delantero (Fig. 6b). Fig. 6a Fig. 8 8) • Para aplicar los frenos, ejerza una CANASTA 7) • Se debe instalar el tubo trasero de la canasta antes de su uso. Introduzca el extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los extremos macho situados en el armazón de la canasta hasta que se trabe correctamente (Fig. 7). Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté siendo empujado, para impedir que ruede fuera de su alcance. NUNCA deje el carrito desatendido en una colina o pendiente, ya que podría deslizarse pendiente abajo. Fig. 6b ligera presión hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda trasera. El carrito podría requerir un leve movimiento hacia delante o hacia atrás para alinear los dientes del freno con el piñón del freno de cada rueda (Fig. 8). Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos estén aplicados correctamente. Para soltarlos, levante suavemente la palanca del freno. Armazón de la canasta PARA SUJETAR AL NIÑO Tubo trasero de la canasta Fig. 7 23 ADVERTENCIA: Evite lesiones graves por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad. Fig. 9a Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 24 SEGURIDAD SEGURIDAD PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: POSICIÓN DEL RESPALDO ADVERTENCIA: La posición erguida se debe usar únicamente para un niño de al menos 6 meses. El niño se puede estrangular con las correas sueltas. Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas o sin terminar de colocar. 9) • Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 3 posiciones de sujeción. Escoja la posición que sitúe a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño. Para ajustar la altura de arnés desganche el cinturón del broche entrepiernas (Fig. 9a). Pase el cinturón através de la ranura del arnés. Estas ranuras estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela (Fig. 9b). Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el cinturón al broche de entrepiernas. • Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del cochecito y pase el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros. (Fig. 9c). 11) • El asiento posee múltiples 25 posiciones de reclinación que se controlan mediante un ajuste accionado por cuerda y resorte ubicado detrás del asiento. Para reclinar el asiento, tire la arandela del ajuste hacia atrás (Fig. 11a). Para colocar el respaldo en una posición más erguida, tome el ajuste con una mano y tire de la cuerda hasta lograr la posición deseada con la otra mano (Fig. 11b). La cuerda se trabará automáticamente. Fig. 9b Fig. 11b Regule para lograr un buen ajuste Fig. 9c 10) • Presione el botón en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arnés (Fig. 10). Fig. 11a Presilla central Fig. 10 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 26 SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL El uso incorrecto del carrito con la sillita para el automóvil podría acarrear lesiones graves o la muerte. • Para retirar el asiento infantil para auto, quite los dos ganchos cortos de las ranuras del cinturón de seguridad en el asiento de seguridad infantil (Fig. 12b). Tire hacia arriba del asiento de seguridad infantil (Fig. 12d). NOTA: Cuando no utilice el asiento para el automóvil, siempre guarde todas las correas y los ganchos cortos / el gancho corto en el bolsillo de almacenamiento sujeto al costado del asiento (Fig 12e). ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL CON LA BANDEJA DE INSERCIÓN ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones adjuntas para la sillita para el automóvil podría ocasionar una lesión grave o la muerte. 12) • Coloque el asiento del cochecito en la 27 posición de reclinado completo (Fig. 11a). Verifique que la bandeja delantera para niños esté firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito. Instale el inserto de bandeja. Si es necesario (consulte el paso 3). • Coloque el asiento de seguridad infantil de manera que mire hacia la parte posterior de la silla de paseo. Coloque la silla de modo que está encajado en el interior de la bandeja frontal. Asegúrese de que los bloques colocados en la parte inferior del asiento están apoyados en la parte superior de la bandeja (Fig. 12a). Cuando el asiento de seguridad infantil se asienta firmemente en su lugar, correa de ambos breve ganchos cortos sobre el asiento de seguridad infantil a través de las ranuras del cinturón de seguridad en el asiento de seguridad infantil y jale el ajustador de la correa apretado (Fig. 12b). • Almacene la correa de soporte situada en la parte posterior del bastidor del asiento del cochecito en el bolsillo de almacenamiento lateral (Fig. 12c). NOTA: Es muy importante amarrar bien el ganchos cortos alrededor de la sillita infantil para el automóvil. Siempre sujete a su hijo con el arnés de la sillita para el automóvil cuando use la sillita en el carrito. Si su hijo ya está en la sillita para el automóvil, verifique que el niño esté sujetado con el arnés. SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL Fig. 12d Fig. 12a Jale Jale Fig. 12b Bolsillo de almacenamiento Fig. 12e Fig. 12c Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 28 SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL CON BANDEJA PARA NIÑOS SOLAMENT 13) • Coloque el respaldo en una posición 29 más erguida (Fig 11b). Verifique que la bandeja delantera para niños esté firmemente sujetada a los apoyabrazos del carrito. Asegúrese de retirar el inserto de la bandeja (consulte el paso 3). • Asegúrese de utilizar la correa de soporte situada en la parte posterior del bastidor del asiento del carrito. Apriete hasta que el asiento del carrito esté completamente recto (Fig. 13a). • Ubique la sillita para el automóvil de modo tal que apunte hacia la parte trasera del carrito. Empuje la sillita para el automóvil dentro de la bandeja delantera hasta que se sujete bien (Fig. 13b). Correa de ambos breve ganchos cortos sobre el asiento de seguridad infantil a través de las ranuras del cinturón de seguridad (Fig. 13c). • Para retirar la Sillita para el Automóvil, la correa de soporte situada en la parte posterior (Fig. 13a) y retirar los ganchos cortos (Fig. 13c). Apriete la manija de liberación ubicada en la parte superior trasera del asiento y levante cuidadosamente la silla (Fig. 13d). • Para otras sillitas de automóvil para niños Baby Trend®, apriete la manija de liberación ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla (Fig. 13e). NOTA: Cuando no utilice el asiento para el automóvil, siempre guarde todas las correas y los ganchos cortos / el gancho corto en el bolsillo de almacenamiento sujeto al costado del asiento (Fig 13f). Otras Sillitas Para El Automóvil Baby Trend® Fig. 13a Fig. 13e Fig. 13d Fig. 13b Jale Bolsillo de almacenamiento Fig. 13f Jale Fig. 13c Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 30 PLEGAR / DESPLEGAR PLEGAR / DESPLEGAR PARA PLEGAR EL CARRITO ALMOHADILLA DEL ASIENTO ADVERTENCIA: Se • Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio. debe ser prudente al plegar y desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados. PRECAUCIÓN: Fig. 14a No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo pliega. No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo despliega. OTROS • Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario. 14)• Cierre la cubierta como se describe en la sección de la cubierta. • Coloque la sillita en la posición más reclinada. • Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para girar las ruedas delanteras hacia el frente (Fig. 14a). Utilizando la manija, incline el cochecito hacia atrás mientras la rueda trasera permanece en el piso y la rueda delantera apunta hacia arriba (Fig. 14b). Manténgalo en esta posición para usar la palanca. • Para plegar el carrito deslice el gatillo manual hacia la izquierda y apriete el gatillo mientras empuja el manubrio hacia delante (Fig. 14c). Fig. 14b 2 1 Fig. 14c • Una vez que el carrito comience a plegarse, suelte la manija roja y empuje el manubrio hacia delante hasta que el carrito esté plegado. Trabe la palanca roja de liberación para sujetar el carrito (Fig. 15). PARA DESPLEGAR EL CARRITO 15) • Destrabe la palanca de liberación (Fig. 15). 31 • Retroceda el paso (Fig 14a). Fig. 15 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

BABYTREND TS42 B Series El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para