Poulan Pro PP175G42 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
MANUAL IMPORTANTE NO TÍRALO A FUERA
MANUAL DE OPERARIO
MODEL:
PP175G42
TRACTOR PARA CÉSPED
SIEMPRE USE PROTECCIONES PARA LOS OJOS MIENTRAS OPERE ESTE TRACTOR
Vea la página web: www.poulanpro.com
ADVERTENCIA:
Leer, entender y seguir todas las instruc-
ciones sobre la máquina y en el manual
antes de empezar. Si no se observan las
instrucciones de seguridad siguientes se
pueden producir lesiones graves o la muerte.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.
115 82 07-49
02.16.16 BD
Impreso en los E.U.
2
I. NIÑOS
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR
DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Aca-
demia Estadounidense de Pediatría (American
Academy of Pediatrics) recomienda que sólo
se permita a niños con una edad mínima de 12
años manejar máquinas cortacésped manuales,
y al menos de 16 años para manejar tractores
cortacésped.
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR
HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DE
ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente todas
las instrucciones siguientes
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños
pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están
atraídos por la máquina y las actividad de cortar. No dar por
hecho de que los niños se queden adonde estaban la última
vez que los vistes.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funciona-
miento seguro de la máquina. los niños que se han llevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte
por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE
OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alam bre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante la
pre pa ra ción, el transporte, el ajuste o cuan do
se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
del tractor.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante
de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al
utilizar el tractor. Cuando se encuentre en
un declive, oper utilizando exclusivamente la
velocidad más baja. En caso de un declive una
carga excesiva podría resultar peligrosa. Los
neumáticos pueden perder la tracción con el
suelo y hacerle perder el control de su tractor.
II. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped
completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia.
Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estaciona-
miento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped.
Apague el motor y espere hasta que todas las partes se
detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar
la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
en una caravana o camión.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
la máquina.
Use protectores de oídos para evitar daños en la audición.
Los datos indican que los operadores a partir de los 60
años están afectados por un gran porcentaje de heridas
relativas a la conducción del cortacésped. Estos opera-
dores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacésped de modo lo bastante seguro para prote-
ger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que el puente
del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pu-
eden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de
aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la
máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
3
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
IV. REMOLQUE
Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho dis-
eñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los
límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
III. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
ADVERTENCIA: Al cargar o descargar la
máquina, no sobrepase el ángulo máximo re-
comendado de 15°.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracción.
Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes.
No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y
gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direc-
ción, ya que pueden causar el escape de la máquina.
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el ter-
reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con
el motor en marcha.
dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carbu-
rante donde haya una llama abierta, chispas o una luz
piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un
contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Nunca inter-
fiera con la operación de un dispositivo de seguridad o reducir
la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad.
Verifique el funcionamiento correcto con regularidad. NUNCA
utilice una máquina con un dispositivo de seguridad que no
está funcionando correctamente
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros re-
siduos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite
o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carbu-
rante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
Verifique los componentes de la trampa para césped y la
canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repues-
tos recomendados por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolv-
er la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima
atención cuando se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace
funcionar la máquina.
Use protectores de oídos para evitar daños en la
audición.
4
REGLAS DE SEGURIDAD ..........................................2-3
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO........................4
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE.........................4
MONTAJE ....................................................................6-8
OPERACIÓN ..................................... .........................9-14
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ............................15
MANTENIMIENTO ..................................................15-18
SERVICIO Y AJUSTES ..........................................19-24
ALMACENAMIENTO ...................................................25
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS......................26-27
TABLA DE MATERIAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de Gasolina:
5,67 L / 1.5 Galones
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite
(API: SG-SL):
SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)
Capacidad
de Aceite:
Con Filtro: 1,4 L / 48 Oz.
Sin Filtro: 1,3 L / 44 Oz.
Bujía Champion RC12YC
(Abertura: 0,76 mm / .030 ")
Sistema
de Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces
Batería: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Modelo Tamaño: U1R
Torsión del Perno
de la Cuchilla:
62-75 Nm
45-55 Ft. Lbs.
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado,
planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con-
tacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio
cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y com pe ten-
tes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas instrucciones
le permitirán montar y mantener su unidad en forma ade cua da.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Manten-
imiento” y “Almacenamiento” de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la
máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad,
gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones
cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la
hierba en el exterior.
ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor
de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador
de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
Su centro de servicio más cer ca no tiene disponible amor ti gua-
do res de chispas para el si len cia dor.
5
PEDAZOS PARA LA MONTAJE
Asiento
Volante de dirección
Hoja de pendiente
(2) Llaves
Llaves
Accesorio de
transción de la
dirección
Adaptador
Eje de
Extención
Inserto del
volante de
dirección
Volante de dirección
(1) Arandela
(1) Arandela de
seguridad
(1) Perno hexagonal
(1) Asiento
(1) Arandela
(1) Perno hexagonal
Extensión del aceite
Batería
(2) Boulon
(2) Écrou
6
MONTAJE
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para
asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser
apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación
se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(1) Llave de 5/16" Cuchillo para todo uso
(2) Llaves de 7/16" Medidor de presión de las llantas
(2) Llaves de 1/2" Pinzas
(1) Llaves de 9/16"
Cuando en este manual se mencionan los términos “mano de re cha”
o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
Cortar a lo largo de las líneas de puntos en todos los cuatro
paneles de cartón. Remover los paneles de cierre y aplanar
los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y re mué-
va las.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
CONEXIÓN DE LA BATERÍA (Vea Fig. 1)
AVISO: Si esta batería se pone en funcionamiento después de
el mes y año indicado en la etiqueta, (la etiqueta se encuentra
entre los terminales) cargue la batería por un mínimo de una hora
a 6-10 amps.(Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de
este manual.)
Determine la ubicación de la batería. La batería estará bajo
el asiento o la cubierta.
Levante la base del asiento o capucha a una posición elevada.
Remueva las dos tapas protectoras de los terminales y
descártelas
Primero, conecte el cable de la batería ROJO al terminal
positivo (+) con el perno y la tuerca como se muestra debajo.
Apriételos seguramente. Deslice la tapa del terminal sobre
el terminal.
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una llave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
ins ta lar la batería remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexión a
tierra por accidente.
Fig. 1
CUBIERTA
TERMINAL
CABLE
NEGRO
(NEGATIVO)
CABLE ROJO
(POSITIVO)
TUERCA
PERNO
ETIQUETA
02605
TAPAS
PROTECTORAS
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca restantes.
Apriételos seguramente.
Baje el asiento o capucha.
AVISO: Para instale la batería, realice el procedimiento descrito
en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del capítulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
7
MONTAJE
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCIÓN (Vea Fig. 2)
MONTAJE DEL EJE DE EXTENSIÓN Y EL ACCESORIO DE
TRANSICIÓN DE LA DIRECCIÓN
Deslice el eje de extensión sobre el eje del volante inferior.
Ponga las orejas del accesorio de transición de la dirección
sobre las ranuras para las orejas, en el tablero, y empújelas
hacia abajo para asegurarlas.
INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN
Ponga las ruedas delanteras del tractor para que estén
indicadas hacia adelante.
Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador
sobre la extensión del eje de dirección.
Ponga el volante de dirección de manera que las barras
transversales queden horizontales (izquierda a dere-
cha) y deslícelo al interior del eje y sobre el adaptador.
Monte la arandela plana grande, arandela de seguridad,
perno hexagonal en forma segura.
Presione el inserto del volante de dirección en el centro de
éste.
Remueva el embalage de cartón del capó y de la rejilla.
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la
corredera porque puden perforar las llantas en donde el tractor
tiene que rodar para salirse de ella.
Fig. 2
INSERTO
5/16 PERNO
HEXAGONAL
ARANDELA
PLANA GRANDE
ACCESORIO DE
TRANSCIÓN DE
LA DIRECCIÓN
OREJAS
EJE DE
EXTENCIÓN
RANURAS
DE LAS
OREJAS
EJE DE
DIRECCIÓN
INFERIOR
ADAPTADOR
VOLANTE DE
DIRECCIÓN
ARANDELA DE
SEGURIDAD 5/16
Fig. 4
Fig. 3
INSTALACIÓN DEL ASIENTO (Vea Figs. 3 y 4)
Remueva la perno y la arandela plana que aseguran el
asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder
utilizarlos durante la instalación del asiento sobre el tractor.
Remueva y desechese del embalaje de cartón.
Conecte el arnés de alambrado al interruptor del asiento a
través del agujero del asiento.
Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera
que la tres (3) cojíns esté posicionada en el agujero ancho
ranurado en el recipiente.
ARNÉS DE
ALAMBRADO
INTERRUPTOR
COJÍN
CINTA
BASE
DEL
ASIENTO
RANURADO
MAN GO DE
AJUSTE
PERNO
ARANDELA
PLANA
BASE DEL
ASIENTO
COJÍN
CINTA
RANURADO
LENGÜETA
Empujar en el asiento para enganchar el cojíns en la ranura
y empujar el asiento hacia la parte trasera del tractor.
Levante el asiento y apriete la perno de ajuste en forma
segura.
Remueva y desechese del cinta.
Baje el asiento a la posición de operación y siéntese en el
asiento. Presione el pedal del embrague/freno com ple ta men-
te hasta abajo. Si la posición de operación no está cómoda,
ajuste el asiento.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO
Agarre el mango de ajuste y levántese, deslice el asiento a
la posición deseada y suelte el man go de ajuste.
8
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica
por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im-
portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica
en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la
segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea
“PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes
de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TO-
DAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impul-
sión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique
que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes
de este manual.
MONTAJE
LISTA DE REVISIÓN
ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR
NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR
RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE
PRODUCTO DE CALIDAD.
HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:
Se han completado todas las instrucciones de montaje.
No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
La batería está preparada y cargada en for ma adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en
forma segura.
Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada.
(Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en
la fábrica.)
Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma
adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para
obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen
que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.)
Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese
que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y
dentro de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía
estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma
adecuada.
AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU
TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE
IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN:
El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado.
El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina
sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su
función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor.
Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición
de operación segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador
y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de
modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
9
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
OPERACIÓN
ESTRANGU-
LACIÓN
RÁPIDO
LENTOMARCHA
ATRÁS
NEUTRO
ALTO BAJO
MARCHA
ATRÁS
MARCHA
HACIA
ADELANTE
COMBUS-
TIBLE
MOTOR
APAGADO
ALTURA
DE LA
SEGADORA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
EN MARCHA
BATERÍA
LEVANTA-
MIENTO DE
LA SEGADORA
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRÁS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
INTERRUPTOR
DE IGNICIÓN
PEDAL DE
FRENO /
EMBRAGUE
PALANCA DE
MANDO CRUCERO
FRENO DE
ESTACION-
AMIENTO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte. Los símbolos
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o daños a la máquina.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de
aviso, indica una situación que puede provocar
daños al tractor y/o al motor.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina.
EL CIERRE
DIFERENCIAL
PROTECCIÓN
DE OÍDO SE
REQUIERE
PELIGRO, GUARDE
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
15
15
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
PELIGROS DE
PENDIENTES
(VEA LA SECCIÓN DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD)
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
DESENGANCHADO
10
(A) PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
- Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador
o los demás ac ce so rios montados en su trac tor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para de-
sembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el mo tor.
(C) PALANCA DE ESTACIONAMIENTO - Ase gu ra el
pedal del freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN/ESTRANGULACIÓN -
Se usa para hacer arrancar y controlar la velocidad del mo tor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se
usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los demás
ac ce so rios montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN - Se usa para hacer
arrancar o hacer parar el motor.
(G) POSICIÓN ROS “ON” - Permite la operación del
conjunto segador o otro accesorio accionado mientras
que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LUCES
- Enciende y apaga las luces
de lan te ras.
(J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la velocidad y la
di rec ción del tractor.
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
Fig. 5
OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DE OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en el futuro.
B
C
F
H
G
D
J
A
E
11
Fig. 6
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para
los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de
seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA-
MIENTO (Vea Fig. 6)
Su tractor viene equipado con un interruptor sen sor que exige la
presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el
operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno
de estacionamiento, se apagará el motor.
Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y
sostengalo.
Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y man-
téngala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del
embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
Fig. 7
Fig. 8
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN
(D) (Vea Fig. 8)
Siempre opere el motor a una aceleración completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima
(rápida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima
(rápida).
OPERACIÓN
( ) PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“DESENGANCHADO”
( ) PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“ENGANCHAR”
Fig. 9
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRÁS (Vea Fig. 9)
La dirección y la velocidad del mo vi mien to son controladas por
medio de la palanca de cambio (J).
Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno pre-
sionado y con la palanca de cambio en la posición de neutro.
Mueva la palanca de cambio a la posición deseada.
Lentamente suelte el pedal de embrague/freno para em pe zar
con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completamente an-
tes de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se
hace lo an te ri or se acortara la duración util de su transeje.
B
C
J
PARADA (Vea Fig. 7)
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
"DESENGANCHADO" (
).
IMPULSIÓN DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del
freno/embrague completamente.
Mueva la palanca de cambios (J) a la posición de neutro.
MOTOR -
Mueva el control de aceleración (D) a la posición rápida.
AVISO: No mover el control de aceleración a la posición rápida
antes de parar puede causar que el motor tenga un "pistoneo".
Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP
y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso
no autorizado.
Nunca use la estrangulación para parar el motor.
IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN
CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA
SE DESCARGUE (MUERTA).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac tor está parado
con el motor andando en vacío, los gases de escape del mo-
tor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el
tractor en áreas con césped.
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor
completamente, según se ha descrito ante-
riormente, antes de abandonar la posición
del operador.
F
D
12
OPERACIÓN
Fig. 11
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
(Vea Fig. 11)
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se en-
cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la
segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para
prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el trac tor en una
superficie ni ve la da plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla
de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte,
se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que
queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras
en el agujero adecuado como indicados. Apriete con seguridad.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la
rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
PARA OPERAR EN CERROS
ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba
o hacia abajo en cerros con pendientes
su pe rio res a 15° y no maneje atravesando
nin gu na pendiente. Utilice la guía de la pen-
diente proporcionada en la parte posteriora
de este manual.
Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba
o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal
del embrague/freno rápidamente a la posición de freno y
en gan che el freno de estacionamiento.
Mueva la palanca de cambio a primera. Asegúrese que ha
dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un
poco cuando vuelva a empezar el movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el
freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno.
Gire siempre lentamente.
3/4”
9/16”
Fig. 10
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA
SEGADORA (Vea Fig. 10)
La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura
se cortará el césped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura de-
seada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 a
101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo
a la punta de la cuchilla cuando el motor no está funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de
las con di cio nes del suelo, de la altura del césped y del tipo del
césped que se está segando.
El césped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm
(2-1/2 pulgadas) durante la temporada fría y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un
césped más saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y después de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que
tiene más de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse
dos veces. Haga el prim er corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
Fig. 12
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor sen sor que exige
la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el em-
bra gue del accesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse
sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, áspero o en cerros.
Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR
LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".)
Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el
control del embrague del accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA
Desenganche el control del embrague del accesorio.
PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea,
el recogedor de césped completo en las sega-
doras así equipadas o con la pro tec ción contra
la descarga en su lugar (Vea Fig. 12).
A
13
OPERACIÓN
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especifica-
dos por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción
con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 13)
Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás
(ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave
de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para
cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”,
para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) -
Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán
niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar
el césped.
Presionar el pedal embrague/freno hasta el fondo y manten-
erlo apretado.
Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la
ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha
atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás.
Mover la palanca del cambio en la posición atrás y soltar
despacio el pedal del embrague/freno para empezar el
movimiento.
Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la
llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
Fig. 13
PARA TRANSPORTAR
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese que la pa-
lan ca de cambio esté en la posición neutro.
No empuje o arrastre le tractor a más de 8 km/h (5 mph).
AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte
su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota
esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados
para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
AGREGUE GASOLINA
Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del
cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal
nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle
aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura
del combustible.
PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con al-
cohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol)
pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. El
gas ácido puede dañar el sistema de combustible de
un motor mientras se encuentra en almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible se debe vaciar antes del almacenamiento
durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina,
arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las
tuberías de combustible y del carburador estén vacías
Use combustible nuevo en la temporada siguiente.
Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para
obtener información adicional. Nunca use productos
limpiadores para motor o carburador en el tanque de
combustible porque puede provocar daños irreparables.
El estabilizador de combustible es una alternativa acept-
able para minimizar la formación de depósitos de goma
de combustible durante el almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible
o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la pro-
porción de mezcla que se encuentra en el recipiente del
estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante
10 minutos después de agregar el estabilizador para
permitir que el estabilizador llegue al carburador. No
vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza
estabilizador de combustible.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No al ma ce ne, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS
POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO
LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO TOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de
peso para verano.
Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del
aceite y límpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de
nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere
por unos cuantos segundos, remuévala y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya
al can za do la marca lleno (FULL) en la varilla indicadora de
nivel. No lo llene demasiado.
Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para
poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad
Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.)
Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Manteni-
mento en este manual.
14
OPERACIÓN
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 5)
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado
el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque
extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor.
Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el
pedal del embrague/freno y ponga el freno de estaciona-
miento.
Ponga la palanca de cambio en la posición de neutro.
Mueva el embrague del accesorio a la posición "DESEN-
GANCHADO".
Mueva la palanca de control de la aceleración a la posición
de estrangulación.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para
el arran que en clima frío y templado.
Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que
giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y
suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga
funcionar el arrancador continuamente por más de quince
se gun dos por minuto. Si el motor no arranca después de
intentarlo varias veces, mueva el control de la aceleración a
la posición de rápido, espere unos cuantos minutos y trate
de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control
de la aceleración a la posición de estrangulación y intente
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más)
Cuando arranque el motor, mueva el control de la ace le ra-
ción a la posición de rápido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados.
Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor
para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el
estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos)
Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceler-
ación a la posición de estrangulación hasta que el motor se
caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a
funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceler-
ación a la posición rápida. El calentamiento del motor puede
tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto
más fría es la temperatura, más largo es el calentamiento).
Los accesorios pueden ser utilizados du rante el periodo del
recalentamiento.
CONSEJOS PARA SEGAR
NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora
de césped esté colocada en el tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para
obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área
que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la
derecha del tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha
de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los
arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de
una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo
virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 14).
Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces
para reducir la carga y los posibles peligros de incendio
debido a los recortes secos. Haga el primer corte re la ti va-
men te alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado
taponará la segadora y dejará montones indeseables. Per-
mi ta que se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleración completa cuan do
siegue para asegurarse de conseguir un mejor ren di mien-
to y una descarga apropiada de los materiales. Regule la
velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo su fi cien-
te men te bajo para obtener un rendimiento de corte de parte
de su segadora y también la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de
recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el
mejor rendimiento del accesorio que se está usando.
Fig. 14
15
MANTENIMENTO
01961
MOTOR
ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
ACCESORIO
DE GRASA
DEL ARBOL
ACCESORIO
DE GRASA DEL
ARBOL
PIVOTE DE
CAMBIO
Aceite de motor SAE 30 or 10W30
Grasa de proposito general
Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES,
LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE
ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE
LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO
DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado
sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la se ga do ra
según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica
para poder mantener su trac tor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario
efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y
Ajustes de este manual.
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de
aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas.
Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise la operación de los frenos.
Revise la presión de las llantas.
Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS
funcionen adecuatamente.
Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACIÓN
3
2
2
1,2
2
21
,
2
4
5
1,2
ANTES
DE CADA
USO
CADA
25
HORAS
CADA
8
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMP-
ORADA
ALMACEN-
AMIENTO
CADA
50
HORAS
Limpiar el filtro de aire
Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Limpiar la rejilla de aire
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Cambiar el filtro de combustible
Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite)
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Revisar el nivel de bateria
Limpiar la batería y los tereminales
Tabla de lubricación
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
Revisar si hay sujetadores sueltos
Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS"
Revisar la presión de las llantas
Revisar la operación del freno
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar la bujia
Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas
Revisar el nivel del aceite del motor
Inspeccione las correas trapezoidales
Compruebe la nivelación del cortacéspedes
Revisar el enfriamiento del transeje
Limpie los residuos de la placa de dirección.
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimento de este manual.
M
O
T
O
R
T
R
A
C
T
O
R
16
MANTENIMENTO
CONJUNTO DEL
MANDRIL
CUCHILLA
PERNO
HEX AG O NAL
ESTRELLA
AGUJERO
CENTRAL
Fig. 15
Fig. 16
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni-
mien to.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a
la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada,
de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de
Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire adecuada.
(Vea la PSI que se indica en estos.)
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas
para control de insectos que pueden dañar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos
afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede
comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen
y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUN-
CIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 15)
Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el
sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen
bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está
completamente presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado.
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del
operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno
de estacionamiento primero, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha y el embrague del accesorio
está conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar
el asiento, apagará el motor.
El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca si
el operador no está en su asiento.
VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave
en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio
conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atrás, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del
sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON”
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor.
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 16)
Levante la segadora a su posición más alta para permitir el
acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una tela gruesa.
Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido
inverso al de las agujas del reloj.
Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con
el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APRO-
PIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA
CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL.
Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm/
45-55 Pies-Libras).
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.
BATERÍA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es
suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería,
periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará
su duración.
Mantenga la batería y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la batería apretados.
Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos.
Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su trac tor no becesita
servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No
esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito.
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden
producir “escapes” de potencia en la batería.
• Re
mueva la protección de los terminales.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el
cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Enjuague la batería con agua corriente y séquela.
Limpie los terminales y los extremos del ca ble de la batería con
un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
Cubra los terminales con grasa o parafina.
• Rein
stale la batería. (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en
la sección de Servicio y Ajustes de este manual.)
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repues-
to aprobada por el fabricante de su cortacésped.
Usar una hoja no aprobada por el fabricante de
su cortacésped es peligroso, puede dañar su
cortacésped y anular su garantía.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora
deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.
17
MANTENIMENTO
CORREAS "V"
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0
20 30 40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad
de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación
esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del
aceite del mo tor más a menudo, para evitar un posible daño en
el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo me-
nos una vez al año si el trac tor se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor
y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete
la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma
segura cada vez que revise el nivel del aceite.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta
con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a
menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de
la motor.
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Mantenga el transeje sin acumulación de mugre o paja que puede
restringir el enfriamiento.
No trate de limpiar la transmisión cuando el motor esté funcionando
o mientras la transmisión esté caliente. Para impedir daños a las
juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión
para limpiar la transmisión.
Fig. 18
Fig. 17
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (Vea
Fig. 17 y 18)
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cam-
biar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SG-SL.
Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
PRECAUCIÓN - Si se opera la unidad durante
mucho tiempo antes de drenar el aceite, el
aceite estará caliente.
Deslice la extensión del drenaje de aceite debajo del orificio
de drenaje de aceite (el orificio de drenaje puede estar al ras
o sobresalir desde la pared lateral del bloque del motor).
Asegúrese de que la parte posterior de la extensión del
drenaje de aceite esté al ras de la pared lateral del motor.
Asegúrese de que el borde inferior de la extensión del drenaje
de aceite esté alineado con la parte inferior del orificio de
drenaje de aceite.
Ubique un recipiente para que caiga el aceite directamente
desde el extremo frontal de la extensión del drenaje de aceite.
Deslice un receptáculo de 1/2” (12 puntos) montado en una
extensión sobre el tapón de drenaje de aceite.
Afloje la toma mientras sostiene firmemente y en el lugar, la
extensión del drenaje de aceite.
Drene el aceite dentro del recipiente.
Después de drenar completamente el aceite, vuelva a instalar
y asegure muy bien el tapón de drenaje de aceite. No lo
apriete en exceso (No más que 13 Ft. Lbs./17 Nm).
Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla
indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo lentamente.
No lo llene demasiado. Para la capacidad aproxi ma da vea
las “Especificaciones del Producto” sección de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite
en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.
ORIFICIO DE
DRENAJE DEL
ACEITE
EXTENSOR
DE DRENAJE
DEL ACEITE
TAPÓN DE DRENAJE
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE
La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire
que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire
se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el
motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo
de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las
fibras de goma secas difíciles de quitar.
18
MANTENIMENTO
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
(Vea Fig. 19)
Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de
aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el área
mostrada para evitar el recalentamiento y daños al motor.
LIMPIE EL DESPERDICIO
Y LOS ESCOMBROS
REJILLA DE AIRE
02744
Fig. 19
Fig. 20
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador
de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de
incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o
después de cada 100 horas de operación, lo que suceda pri me ro.
El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PE CI-
FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
00667
ABRAZADERA
ABRAZADERA
FILTRO DE
COM BUS TI BLE
FILTRO DE COMBUSTIBLE (Vea Fig. 20)
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada.
Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del
combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones
de la línea de combustible.
Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la
línea de combustible con la flecha señalando hacia el car-
bu ra dor.
Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combus-
tible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Fig. 21
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin de rra mes
de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda
no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para
limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra
agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del trac-
tor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar
el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y
de la cortadora de césped.
LIMPIEZA
Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento,
el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden
limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague,
lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
Vea Fig. 21.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles.
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO,
GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
PLACA DE
DIRECCIÓN
LIMPIAR PARTE
SUPERIOR
19
E
F
C
G
Q
R
D
K
G
P
B
L
M
A
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED (Vea Fig. 22)
Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISEN-
GAGED” (“DESACTIVADO”).
Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más
abajo.
Ruede la correa de polea del motor (M).
Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L)
hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta
que se salga del soporte.
Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del
engranaje (R).
Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora –
retire el resorte de contención y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo
de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)
– retire los resortes de contención y las arandelas.
CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DES-CONECTEN
LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES, LA
PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ A RE-
SORTE. SUJETE CON FUERZA LA PALANCA
ELEVADORA AL CAMBIARLA DE POSICIÓN.
Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor.
IMPORTANTE: SI SE MONTA UN ACCESORIO DIFERENTE
DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR, HAY QUE QUITAR EL
ESTRIBO FRONTAL (E) Y LOS ESTRIBOS TRASEROS DE
ELEVACIÓN (C) DEL TRACTOR Y ENGANCHAR EL RESORTE
DE EMBRAGUE (Q) EN LA GUÍA DEL CABLE EN EL BORDE
FRONTAL DEL SALPICADERO MÁS BAJO.
INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 22- 27)
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie
nivelada, y ponga el freno de mano.
Haga descender la palanca elevadora a su posición más baja.
CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA FUN-
CIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON FUERZA,
HÁGALA DESCENDER LENTAMENTE Y TRÁN-
QUELA EN LA POSICIÓN MÁS BAJA.
NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los
lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes
de deslizarla por
Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que
quede bien centrada debajo de éste.
Fig. 22
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE
HACER AJUSTES:
Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro (N).
Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
20
E
F
C
G
Q
R
D
K
G
P
B
L
M
A
E
F
H
J
M
Fig. 25
Fig. 26
A
B
D
C
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 27
IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN
TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA.
Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de
poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el
capítulo de Manejo de este manual.
Conecte el fin de la primavera de cable de embrague (Q) en
el orificio de holgazán (R).
Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L)
hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta
que se salga del soporte.
Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor
(M)
Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior
de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J).
CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó
el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de
la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior
de suspensión (F).
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) –
Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura
de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en
la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela
y un resorte de contención.
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE
LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del
brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.
SERVICIO Y AJUSTES
21
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 29
02548
B
B
Fig. 28
Fig. 30
Fig. 31
02966
A A
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se
indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados,
el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a
pensar que la segadora no está bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 28)
Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el
césped parece haber quedado cortado desparejo, determine
qué lado de la cortadora está cortando más al ras.
Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga
girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión
(A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien hágala girar
hacia lado derecho la derecha para subirla.
AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16").
Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no
haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar,
en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO
(Vea Fig. 29)
Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione
el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un
lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior
de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a
ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2
de las instrucciones de Regulación Visual que aparecen más
arriba.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 30 y 31)
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchil-
las de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta
anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posición más alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera
que la punta quede apuntando directamente hacia adelante.
Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 3,1 a 12,7 mm
(1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior, diríjase a la
parte de adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje
la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca
de ajuste B.
Con una llave ajustable de 3/4”, gire la tuerca de ajuste de
eslabón frontal (B) hacia la derecha (
) (apriete) para elevar
el frente de la cortadora de césped, o hacia la izquierda (
)
(afloje) para bajar el frente de la cortadora de césped.
AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora 3,1 mm (1/8”).
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla
quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior.
Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una
llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de
ajuste.
A
HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA
LA IZQUIERDA
PARA BAJAR LA
SEGADORA
HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA
LA DERECHA
PARA SUBIR LA
SEGADORA
B
A
02950
AFLOJE LA TUERCA "A" PRIMERO
AFLOJE LA TUERCA
DE REGULACIÓN
DE ALTURA "B"
PARA BAJAR
LA SEGADORA
AJUSTE LA TUERCA
DE REGULACIÓN
DE ALTURA "B"
PARA LEVANTAR
LA SEGADORA
22
POLEAS
DE GUÍA
POLEAS
DEL MAN DRIL
PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE
LA SEGADORA (Vea Fig. 32)
La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin
herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Enganche el freno de estacionamiento.
REMOCIÓN DE LA CORREA –
Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOV-
ER LA SEGADORA” de esta sección de este manual).
Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas
de guía.
Tire la correa alejándola de la segadora.
INSTALACIÓN DE LA CORREA
Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin
y de las poleas-guías.
Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las
peleas y al interior todas las guías de la correa.
Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA SEGADORA
“ en esta sección de este manual).
Fig. 32
SERVICIO Y AJUSTES
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige más de cinco (5) pies para pararse a una velo-
cidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el
fondo y accionar el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se
intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir
las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.
02954
Manual
A
B
D
E
F
G
Fig. 33
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE
MOVIMIENTO (Vea Fig. 33)
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo
del apoyapiés izquierdo hay una guía práctica para el montaje
de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la segadora. (Ver “PARA DESMONTAR La sega-
dora” en este capítulo del manual.)
AVISO: Observe bien toda la correa de impulsión de movimiento,
así como también la posición de las guías y los dispositivos de
protección o guardacorreas.
2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de
embrague (B).
3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor.
Retire la correa moviéndola hacia arriba desde la polea de
entrada del eje (D).
4. Retire la correa moviéndola hacia abajo desde la polea del
motor (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela
del dispositivo de dirección (F) y sáquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Pase la correa nueva desde la parte de atrás a la parte de
adelante del tractor, por encima de la placa de dirección (F)
y del vástago del pedal de embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela
por encima de la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho
cuidado, diríjala hacia abajo y pásela alrededor de la polea de
entrada al eje (D). Asegúrese de que la correa encaje dentro
del dispositivo de protección o guardacorrea.
4. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón
del embrague (B).
5. Asegúrese de que la correa encaje en todas las ranuras de
las poleas y en todos los rieles y protecciones.
6. Instale la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este
capítulo del manual.)
23
Fig. 35
PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 35)
Bloquee el eje en forma segura.
Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las
arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda
trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en
el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención
en forma segura en la ranura del eje.
Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir
que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas,
comprar de su commerciante y utilizar el sello para llantas. El-
sello previene que las llantas se sequen y también la corrosión.
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN
Si las barras transversales del volante de dirección no están
horizontales (izquierda a derecha), cuando las ruedas estén
derecho hacia adelante, remueva el volante de dirección y vuél-
valo a montar con las barras transversales horizontales. Apriete
con seguridad.
CONVERGENCIA/INCLINACIÓN DE LAS RUE-
DAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinación de las ruedas delanteras no son
ajustables en su tractor. Si ha sufrido daño como para afectar la
convergencia o la inclinación de las ruedas delanteras, póngase
en contacto con un otro centro de servicio cualificado.
Fig. 36
02614
BATERÍA DÉBIL
O DESCARGADA
BATERÍA COMPLETAMENTE
CARGADA
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA
BATERÍA BAJA (Vea Fig. 36)
ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga
las chispas, las llamas y los materiales para
fumar alejados de las baterías. Siempre use
una protección para los ojos alrededor de
las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el
motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de em pal me” para un arranque de emergen-
cia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN SISTE-
MA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE
TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU
TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B)
POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C)
NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque
de combustible y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería
completamente cargada.
El cable ROJO al último de ambas baterías.
LLAVE CUADRADA
(RUEDA TRASERA SOLAMENTE)
ARANDELAS
ANILLO DE
RETENCIÓN
CUBIERTA
DEL EJE
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 34
REGULACIÓN DE LA POSICIÓN NEUTRO DE LA
PALANCA DEL CAMBIO MECÁNICO (Vea Fig. 34)
El cambio mecánico con diferencial y tracción anterior tiene
que estar en posición neutro cuando la relativa palanca
está en posición (cierre metálico. La regulación ya está
predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario
efectuar más regulaciones, proceder de la siguiente manera:
Asegurarse que el cambio mecánico con diferencial y trac-
ción anterior esté en posición neutro .
AVISO: Cuando las ruedas posteriores del tractor se
mueven libremente, el cambio mecánico está en neutro.
Soltar el perno de regulación en la parte anterior de la rueda
posterior derecha.
Colocar la palanca de velocidades en posición neutro.
Apretar a fondo el perno de regulación.
AVISO: Desplazar el plano de trabajo de la segadora hasta la
posición más baja para aumentar el juego al fin de acceder al
perno de regulación.
PALANCA DE VELOCIDADES
DEL CAMBIO
NEUTRO CIERRE
METÁLICO
PERNO DE
VELOCIDADES
24
Fig. 37
Fig. 38
REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 37)
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una
llave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de ins ta lar la batería remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene
que conectarse primero para evitar las chispas
debido a la conexión a tierra por accidente.
Levantamos la base del asiento a la posición levantada.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Instale la nueva batería con los términos en misma posición
como la batería vieja.
Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal
positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura.
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
Cerramos la base del asiento.
SERVICIO Y AJUSTES
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA
ACELERACIÓN
El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a
continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULA CIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes.
ENTRECIERRE Y RELÉ
El alambrado suelto o dañado puede producir el mal fun cio-
na mien to de su trac tor, o que deje de funcionar, o le impida el
arrancar.
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo au to-
mo triz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y
DEL ENREJADO (Vea Fig. 38)
Levante el capota.
Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados,
inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a co-
nectar el conector del alambre de las luces.

CAPOTA
CONECTOR
DEL ALAMBRE
DE LAS LUCES
DELANTERAS
BASE DEL
ASIENTO
02603
(NEGATIVO)
CA BLE NEGRO
(POSITIVO)
CABLE ROJO
TUERCA
PERNO
HEX AG O NAL
CUBIERTA
TERMINAL
25
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final
de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.
Advertencia: Nunca almacene el tractor con
gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden al can zar una
llama expuesta o una chispa. Per mi ta que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el
invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período
de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa,
las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.
Limpie todo el tractor. (Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimiento en este manual.)
Inspeccione y cambie las correas, si es necesario. (Vea las
instrucciones para el cambio de las correas en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual.)
Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento
de este manual.
Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén sujetados en for ma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste.
Cámbielas si es necesario.
Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas;
aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
Cargue la batería completamente antes de guardarla.
Después de cierto período de tiempo en almacenamiento,
la batería puede necesitar volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia
durante largos períodos de almacenamiento, se deben
des co nec tar los cables de la batería y se debe limpiar cui-
da do sa men te. (Vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TER MI NA LES” en la sección de Mantenimientode este
manual.)
Después de limpiarla, deje los cables desconectados y
póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los
terminales de la batería.
Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento,
no la guarde directamente sobre concreto o sobre su per fi cies
húmedas.
Si la unidad está equipada con indicador de batería/conector
de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional
y conectarse a la unidad para cargar la batería durante
un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las
terminales de la batería conforme sea necesario antes de
almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador
conectado.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos
de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gas o hol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que
con duce a la separación y a la formación de acudos du rante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor du rante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
el carburador esté vacío.
Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de com bus ti ble pues se pueden
pro du cir daños permanentes.
Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa acep ta-
ble para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
en el com bus ti ble durante el período de almacenamiento. Agre gue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de
motor limpio. (Vea “MO TOR” en la sección de "MANTENIMIENTO”
de este man u al.)
CILINDRO(S)
Remueva la(s) bujía(s).
Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través del agujero(s) de
la bujía en el cilindro(s).
Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE”
(START), por unos cuantos segundos para distribuir el acei te.
Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cúbrala para protegerla con tra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN
CALIENTES.
26
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca
1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible.
2. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
adecuada.
2. Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec-
ción de operación.
3. Motor ahogado. 3. Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
4. Bujía mala. 4. Cambie la bujía.
5. Filtro de aire sucio. 5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Filtro de combustible sucio. 6. Cambie el filtro de combustible.
7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Alambrado suelto o dañado. 8. Revise todo el alambrado.
9. Válvulas del motor desajustadas. 9. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
Difícil de arrancar
1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Bujía mala. 2. Cambie la bujía.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible.
5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7.
Válvulas del
motor desajustadas. 7. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
El motor no la vuelta
1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno.
2. El embrague del accesorio está enganchado. 2. Desenganche el embrague del accesorio.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible.
5.
Terminales de la batería corroídos.
5. Limpie los terminales de la batería.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Interruptor de la ignición fallado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignición.
8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del
operador fallado.
9. Póngase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
El motor suena pero
no arranca
1. Batería baja o descargada 1.
Vuelva a cargar o cambie la bate
ría.
2.
Terminales de la batería corroídos.
2.
Limpie los terminales de la batería.
3. Alambrado suelto o dañado. 3. Revise todo el alambrado.
4. Solenoide o arrancador fallados. 4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de fuerza
1.
Corta mucho césped, muy rápido.
1. Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
2. Aceleración en la posición de
“ESTRANGU-
LACIÓN” (CHOKE).
2. Ajuste el control de la aceleración.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Filtro de aire sucio. 4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Bujía fallada. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
7. Filtro de combustible sucio. 7. Cambie el filtro de combustible.
8. Combustible rancio o sucio. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
9. Agua en el combustible. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro
de combustible.
10. Alambrado de la bujía suelto. 10. Conecte y apriete el alambre de la bujía.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Silenciador sucio/taponado. 12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Alambrado suelto o dañado. 13. Revise todo el alambrado.
14. Válvulas del motor desajustadas. 15. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
Vibración
excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.
27
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor continúa
funcionando cuando
el operador se baja
del asiento con el
embrague del acces-
orio enganchado
1. Sistema de control que exige la presencia del
operador –seguridad fallado.
1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si
no están correctas, pongase en contacto con un centro
de servicio cualificado.
PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber
corregido el problema.
El corte disparejo
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. El conjunto segador no estánivelado. 2. Nivele el conjunto segador.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Los agujeros de ventilación del conjunto segador
taponadosdebido a la acumulación de
cé-sped,
hojas y basura
alrededorde los mandriles.
5. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las cuchillas sega-
doras no rotan
1. Obstrucción en el mecanismo del embrague. 1. Remueva la obstrucción.
2. La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
2. Cambie la correa de impulsión de la segadora.
3. Polea de guía atascada. 3. Cambie la polea de guía.
4. Mandril de la cuchilla atascado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala descarga del
césped
1. Velocidad del motor muy lenta. 1. Ponga el control de la aceleración en la posición de
“RÁPIDO” (fast).
2. Velocidad de recorrido demasiado rápida. 2. Cambie a una velocidad más lenta.
3. Césped mojado. 3. Permita que se seque el céspedantes de segar.
4. El conjunto segador no estánivelado. 4. Nivele el conjunto segador.
5. Presión de aire de las llantas baja o dispareja. 5. Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
7. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
8. La correa de impulsión de la segadora está des-
gastada o desajustada.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.
9. Las cuchillas están mal coninstaladas. 9.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
10. Cuchillas inadecuadas en uso. 10. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
11. Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros
segador taponados debido a la acumulación de
césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.
11. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las luz (ces) de
lantera(s) no
funcionando
1. El interruptor está “APAGADO”(OFF). 1. “ENCIENDA” (ON) el interruptor.
2. Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). 2.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
3. Interruptor de la luz fallado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Alambrado suelto o dañado. 4.
Revise el alambrado y las conexiones.
5. Fusible quemado. 5. Cambie el fusible.
La batería no carga
1.
Elemento(s) de la batería malo(s).
1. Cambie la batería.
2.
Malas conexiones de cables.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Regulador fallado (si equipado). 3. Cambie el regulador.
4. Alternador fallado. 4. Cambie el alternador.
Pérdida de
impulsión
1. Residuos es en de la placa de dirección. (Si los
tiene)
1. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este
manual.
2. La correa de impulsión de impulsión de mov-
imiento.
2. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada,
dañada o rota.
3. Llave cuadrada de eje es ausente. 3. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
El motor tiene
“contraexplosiones”
cuando se “APAGA
1. El control de la aceleración del motor no fue
ajustado en la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de para el motor.
1. Mueva el control de la aceleración a la posición de veloci-
dad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
El tractor se ponen
marcha atrás
1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no
está "ON", cuando enganche la segadora o otro
accesorio.
1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de
operación.
28
15 GRADOS MAX.
PLEGAR A LO LARGO DE LA LÍNEA PUNTEADA
ESTA ES UNA PENDIENTE DE 15 GRADOS
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

MANUAL IMPORTANTE MANUAL DE OPERARIO MODEL: NO TÍRALO A FUERA ADVERTENCIA: Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la máquina y en el manual antes de empezar. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. PP175G42 TRACTOR PARA CÉSPED SIEMPRE USE PROTECCIONES PARA LOS OJOS MIENTRAS OPERE ESTE TRACTOR Vea la página web: www.poulanpro.com Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 115 82 07-49 02.16.16 BD Impreso en los E.U. REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. II. FUNCIONAMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. • • • ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podría perder el control del tractor. • • ADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes a las características indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad más baja. En caso de un declive una carga excesiva podría resultar peligrosa. Los neumáticos pueden perder la tracción con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. • • • • • • I. NIÑOS ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatría (American Academy of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a niños con una edad mínima de 12 años manejar máquinas cortacésped manuales, y al menos de 16 años para manejar tractores cortacésped. • • • ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DE ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente todas las instrucciones siguientes • • Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes. • • • • • • • • • Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área. Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para ver si hay niños pequeños. Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina. Nunca dejar que los niños manipulen la máquina. Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niños. • • 2 Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la máquina y en el manual antes de empezar. No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en el área. Nunca llevar pasajeros. No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás. Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. Ralentizar antes de girar. Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar. Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped. Apague el motor y espere hasta que todas las partes se detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga. Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz artificial buena. No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de alcohol o droga. Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina en una caravana o camión. Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar la máquina. Use protectores de oídos para evitar daños en la audición. Los datos indican que los operadores a partir de los 60 años están afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducción del cortacésped. Estos operadores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacésped de modo lo bastante seguro para proteger a sí mismos y a otras personas de heridas graves. Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles • Usar sólo contenedores para gasolina aprobados. III. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES • Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. • • • ADVERTENCIA: Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo máximo recomendado de 15°. • • • • • • • • • • • • • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos. Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina. Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en pendientes empinados. No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el terreno. No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde o se hunde. Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio. No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • • • • OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • • • • • • • IV. REMOLQUE • • • • • Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. Nunca abastecer la máquina al interior de un local. Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehículo cuando se está llenando. Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina. Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de modo firme. • Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho diseñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo en el punto dispuesto al efecto. Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del equipo por remolcar. En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de tracción y la pérdida de control. Viajar despacio y dejar más distancia para frenar. • • V. SERVICIO Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada. Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Nunca interfiera con la operación de un dispositivo de seguridad o reducir la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad. Verifique el funcionamiento correcto con regularidad. NUNCA utilice una máquina con un dispositivo de seguridad que no está funcionando correctamente Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla. Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en función. Verifique los componentes de la trampa para césped y la canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima atención cuando se hacen operaciones en ellas. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción, cuando sea necesario. Use protectores de oídos para evitar daños en la audición. MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición. Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar la máquina. 3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de Gasolina: 5,67 L / 1.5 Galones Regular Sin Plomo Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 30 (sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C) Capacidad de Aceite: Con Filtro: Sin Filtro: Bujía Champion RC12YC (Abertura: 0,76 mm / .030 ") Sistema de Carga: 3 Amps Bateria 5 Amps Luces Batería: Amp/Hr: Min. CCA: Modelo Tamaño: Torsión del Perno de la Cuchilla: 62-75 Nm 45-55 Ft. Lbs. FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. 1,4 L / 48 Oz. 1,3 L / 44 Oz. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirán montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.” RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE 28 230 U1R • • • • • Lea y observe las reglas de seguridad. Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este manual. Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad, gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba. Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la hierba en el exterior. ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. Su centro de servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SEGURIDAD ..........................................2-3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO........................4 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE.........................4 MONTAJE ....................................................................6-8 OPERACIÓN ..............................................................9-14 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ............................15 MANTENIMIENTO ..................................................15-18 SERVICIO Y AJUSTES ..........................................19-24 ALMACENAMIENTO ...................................................25 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS......................26-27 4 PEDAZOS PARA LA MONTAJE Volante de dirección Inserto del volante de dirección (1) Arandela de seguridad (1) Arandela Volante de dirección (1) Perno hexagonal Eje de Extención Adaptador Accesorio de transción de la dirección Batería Asiento (2) Boulon (1) Arandela (2) Écrou (1) Asiento Llaves (1) Perno hexagonal Extensión del aceite (2) Llaves 5 Hoja de pendiente MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados en forma segura. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE AVISO: Si esta batería se pone en funcionamiento después de el mes y año indicado en la etiqueta, (la etiqueta se encuentra entre los terminales) cargue la batería por un mínimo de una hora a 6-10 amps.(Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de este manual.) • Determine la ubicación de la batería. La batería estará bajo el asiento o la cubierta. • Levante la base del asiento o capucha a una posición elevada. • Remueva las dos tapas protectoras de los terminales y descártelas • Primero, conecte el cable de la batería ROJO al terminal positivo (+) con el perno y la tuerca como se muestra debajo. Apriételos seguramente. Deslice la tapa del terminal sobre el terminal. Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación se enumeran los tamaños de las llaves estándar. (1) Llave de 5/16" Cuchillo para todo uso (2) Llaves de 7/16" Medidor de presión de las llantas (2) Llaves de 1/2" Pinzas (1) Llaves de 9/16" Cuando en este manual se mencionan los términos “mano derecha” o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección). PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTÓN CUBIERTA TERMINAL DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN • • • TUERCA ETIQUETA TAPAS PROTECTORAS PERNO Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cartón grande. Cortar a lo largo de las líneas de puntos en todos los cuatro paneles de cartón. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y remuévalas. CABLE NEGRO (NEGATIVO) CABLE ROJO (POSITIVO) 02605 Fig. 1 ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA • Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca restantes. Apriételos seguramente. • Baje el asiento o capucha. AVISO: Para instale la batería, realice el procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del capítulo de Servicio y Ajustes de este manual. CONEXIÓN DE LA BATERÍA (Vea Fig. 1) ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la batería remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexión a tierra por accidente. 6 MONTAJE ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCIÓN (Vea Fig. 2) INSTALACIÓN DEL ASIENTO (Vea Figs. 3 y 4) MONTAJE DEL EJE DE EXTENSIÓN Y EL ACCESORIO DE TRANSICIÓN DE LA DIRECCIÓN • Deslice el eje de extensión sobre el eje del volante inferior. • Ponga las orejas del accesorio de transición de la dirección sobre las ranuras para las orejas, en el tablero, y empújelas hacia abajo para asegurarlas. • • • INSTALACIÓN DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN • Ponga las ruedas delanteras del tractor para que estén indicadas hacia adelante. • Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador sobre la extensión del eje de dirección. • Ponga el volante de dirección de manera que las barras transversales queden horizontales (izquierda a derecha) y deslícelo al interior del eje y sobre el adaptador. • Monte la arandela plana grande, arandela de seguridad, perno hexagonal en forma segura. • Presione el inserto del volante de dirección en el centro de éste. • Remueva el embalage de cartón del capó y de la rejilla. IMPORTANTE: Revise y remueva todas las grampas en la corredera porque puden perforar las llantas en donde el tractor tiene que rodar para salirse de ella. Remueva la perno y la arandela plana que aseguran el asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder utilizarlos durante la instalación del asiento sobre el tractor. Remueva y desechese del embalaje de cartón. Conecte el arnés de alambrado al interruptor del asiento a través del agujero del asiento. Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera que la tres (3) cojíns esté posicionada en el agujero ancho ranurado en el recipiente. INTERRUPTOR COJÍN RANURADO BASE DEL ASIENTO CINTA INSERTO ARNÉS DE ALAMBRADO 5/16 PERNO HEXAGONAL Fig. 3 ARANDELA DE SEGURIDAD 5/16 • ARANDELA PLANA GRANDE • • • VOLANTE DE DIRECCIÓN ACCESORIO DE TRANSCIÓN DE LA DIRECCIÓN Empujar en el asiento para enganchar el cojíns en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del tractor. Levante el asiento y apriete la perno de ajuste en forma segura. Remueva y desechese del cinta. Baje el asiento a la posición de operación y siéntese en el asiento. Presione el pedal del embrague/freno completamente hasta abajo. Si la posición de operación no está cómoda, ajuste el asiento. PARA AJUSTAR EL ASIENTO • OREJAS Agarre el mango de ajuste y levántese, deslice el asiento a la posición deseada y suelte el mango de ajuste. RANURADO ADAPTADOR EJE DE EXTENCIÓN CINTA COJÍN ARANDELA PLANA RANURAS DE LAS OREJAS EJE DE DIRECCIÓN INFERIOR BASE DEL ASIENTO MANGO DE AJUSTE PERNO LENGÜETA Fig. 4 Fig. 2 7 MONTAJE ✓LISTA DE REVISIÓN REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica por razones de envío. La presión de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE PRODUCTO DE CALIDAD. Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica en estos. HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION: REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO ✓ ✓ ✓ ✓ Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS ✓ Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. ✓ REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS ✓ Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes de este manual. ✓ Se han completado todas las instrucciones de montaje. No quedan partes sueltas en la caja de cartón. La batería está preparada y cargada en forma adecuada. El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en forma segura. Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en la fábrica.) Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.) Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma adecuada. AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN: ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ 8 El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado. El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor. Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición de operación segura. Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. MARCHA ATRÁS NEUTRO MOTOR APAGADO MOTOR EN MARCHA ALTO MOTOR ENCENDIDO SISTEMA MARCHA MARCHA HACIA FUNCIONAMIENTO ATRÁS ATRÁS (ROS) ADELANTE BAJO ESTRANGULACIÓN EL CIERRE DIFERENCIAL RÁPIDO PEDAL DE FRENO / EMBRAGUE PALANCA DE MANDO CRUCERO FRENO DE ESTACIONAMIENTO LENTO ALTURA DE LA SEGADORA LUCES COMBUSENSENDIDAS TIBLE BATERÍA 15 ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS INTERRUPTOR DE IGNICIÓN LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA PROTECCIÓN DE OÍDO SE REQUIERE 15 MANTENGA EL PELIGROS DE AREA DESPEJADA PENDIENTES (VEA LA SECCIÓN DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso, indica una situación que puede provocar daños al tractor y/o al motor. No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los símbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que pueden provocar la muerte, heridas graves y/o daños a la máquina. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la máquina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la máquina. 9 OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DE OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. G H D E B F J A C Fig. 5 Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute. (F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (A) PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los demás accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (G) POSICIÓN ROS “ON” - Permite la operación del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras que en revés. (C) PALANCA DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del freno en la posición del freno. delanteras. (D) CONTROL DE ACELERACIÓN/ESTRANGULACIÓN Se usa para hacer arrancar y controlar la velocidad del motor. (J) PALANCA DE CAMBIO - Selecciona la velocidad y la dirección del tractor. (H) INTERRUPTOR DE LUCES - Enciende y apaga las luces (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los demás accesorios montados en su tractor. 10 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA SE DESCARGUE (MUERTA). PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Vea Fig. 6) AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor está parado con el motor andando en vacío, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en áreas con césped. Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagará el motor. • Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y sostengalo. • Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y manténgala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno. Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor completamente, según se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posición del operador. PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN (D) (Vea Fig. 8) Siempre opere el motor a una aceleración completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima (rápida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima (rápida). C B Fig. 6 D PARADA (Vea Fig. 7) F CUCHILLAS DE LA SEGADORA • Mueva el control del embrague del accesorio a la posición ). "DESENGANCHADO" ( Fig. 8 PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS (Vea Fig. 9) La dirección y la velocidad del movimiento son controladas por medio de la palanca de cambio (J). ( ) ( PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO “DESENGANCHADO” ) J PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO “ENGANCHAR” Fig. 7 IMPULSIÓN DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno/embrague completamente. • Fig. 9 Haga arrancar el tractor con el pedal del embrague/freno presionado y con la palanca de cambio en la posición de neutro. MOTOR - • Mueva la palanca de cambio a la posición deseada. • • Lentamente suelte el pedal de embrague/freno para empezar con el movimiento. • Mueva la palanca de cambios (J) a la posición de neutro. Mueva el control de aceleración (D) a la posición rápida. AVISO: No mover el control de aceleración a la posición rápida antes de parar puede causar que el motor tenga un "pistoneo". • Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP” y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangulación para parar el motor. IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completamente antes de hacer cambios o de cambiar de engranajes. Si no se hace lo anterior se acortara la duración util de su transeje. 11 OPERACIÓN PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA (Vea Fig. 10) PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el embrague del accesorio está enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, áspero o en cerros. • Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".) • Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura se cortará el césped. A PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA • • PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de césped completo en las segadoras así equipadas o con la protección contra la descarga en su lugar (Vea Fig. 12). Fig. 10 Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 a 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no está funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del césped y del tipo del césped que se está segando. • El césped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas) durante la temporada fría y sobre 76,2 mm (3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un césped más saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y después de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que tiene más de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. Fig. 12 PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS (Vea Fig. 11) PARA OPERAR EN CERROS ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guía de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado como indicados. Apriete con seguridad. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. 9/16” 3/4” Fig. 11 Desenganche el control del embrague del accesorio. 12 • Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal del embrague/freno rápidamente a la posición de freno y enganche el freno de estacionamiento. • Mueva la palanca de cambio a primera. Asegúrese que ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda rodar un poco cuando vuelva a empezar el movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno. • Gire siempre lentamente. OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 13) Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS. REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de peso para verano. ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”, para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario. • Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. • Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y límpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuévala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No lo llene demasiado. • Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.) • Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Mantenimento en este manual. USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar el césped. • Presionar el pedal embrague/freno hasta el fondo y mantenerlo apretado. • Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posición “ON”. • Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás. • Mover la palanca del cambio en la posición atrás y soltar despacio el pedal del embrague/freno para empezar el movimiento. • Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “ON”. AGREGUE GASOLINA • Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura del combustible. PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN ARRANQUE EN CLIMA FRÍO. 02828 POSICIÓN ROS “ON” PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible se debe vaciar antes del almacenamiento durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina, arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las tuberías de combustible y del carburador estén vacías Use combustible nuevo en la temporada siguiente. Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para obtener información adicional. Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible porque puede provocar daños irreparables. El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporción de mezcla que se encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante 10 minutos después de agregar el estabilizador para permitir que el estabilizador llegue al carburador. No vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza estabilizador de combustible. MOTOR EN POSICIÓN “ON” (OPERACIÓN NORMAL) Fig. 13 PARA TRANSPORTAR • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta. • Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese que la palanca de cambio esté en la posición neutro. • No empuje o arrastre le tractor a más de 8 km/h (5 mph). AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. 13 OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 5) • Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. • Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el pedal del embrague/freno y ponga el freno de estacionamiento. • Ponga la palanca de cambio en la posición de neutro. • Mueva el embrague del accesorio a la posición "DESENGANCHADO". • Mueva la palanca de control de la aceleración a la posición de estrangulación. • • • • AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frío y templado. • Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por más de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca después de intentarlo varias veces, mueva el control de la aceleración a la posición de rápido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleración a la posición de estrangulación y intente de nuevo. NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora de césped esté colocada en el tractor. La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la derecha del tractor. Esto producirá una distribución más pareja de los recortes y un corte más uniforme. Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 14). ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más) • Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleración a la posición de rápido. • Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba. Fig. 14 ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos) • Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleración a la posición de estrangulación hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleración a la posición rápida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto más fría es la temperatura, más largo es el calentamiento). • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento. • • • • 14 Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado taponará la segadora y dejará montones indeseables. Permita que se seque el césped antes de segarlo. Siempre opere el motor con una aceleración completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y también la calidad del corte deseada. Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se está usando. MANTENIMENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ANTES DE CADA USO CADA 8 HORAS CADA 25 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA TEMPORADA ALMACENAMIENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas T R A C T O R Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS" Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora 3 Tabla de lubricación Revisar el nivel de bateria 4 Limpiar la batería y los tereminales Limpie los residuos de la placa de dirección. 5 Revisar el enfriamiento del transeje Compruebe la nivelación del cortacéspedes Inspeccione las correas trapezoidales Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite) M O T O R 1,2 Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite) 1,2 Limpiar el filtro de aire 2 Limpiar la rejilla de aire 2 Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas Cambiar el filtro de aceite (si equipado) 1, 2 Limpiar las aletas de enfriamiento 2 Cambiar la bujia Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire 2 Cambiar el filtro de combustible 1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. 4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento. RECOMENDACIONES GENERALES TABLA DE LUBRICACIÓN ➁ ACCESORIO La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual. DE GRASA DEL ARBOL ➁ ACCESORIO ➁ ACCESORIO DE GRASA DEL RODAMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más. DE GRASA DEL RODAMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA ➂ MOTOR ➀ PIVOTE DE ANTES DE CADA USO • ➁ ACCESORIO DE GRASA DEL ARBOL Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su tractor adecuadamente. • • • • 5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. 01961 Revise el nivel del aceite del motor. Revise la operación de los frenos. Revise la presión de las llantas. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. Revise si hay sujetadores sueltos. ➀ ➁ ➂ CAMBIO Aceite de motor SAE 30 or 10W30 Grasa de proposito general Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES, LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA. 15 MANTENIMENTO TRACTOR PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, puede dañar su cortacésped y anular su garantía. Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mantenimiento. OPERACIÓN DEL FRENO Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada, de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de Servicio y ajustes de este manual. REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 16) • AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. • Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. • Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo. IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL. • Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm/ 45-55 Pies-Libras). IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO A CALO. LLANTAS • • • Levante la segadora a su posición más alta para permitir el acceso a las cuchillas. Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire adecuada. (Vea la PSI que se indica en estos.) Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insectos que pueden dañar la goma. Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas. AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión. SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 15) CONJUNTO DEL MANDRIL Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está completamente presionado y el mando del embrague del accesorio está desconectado. AGUJERO CENTRAL • • Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagará el motor. Cuando el motor está en marcha y el embrague del accesorio está conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagará el motor. El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca si el operador no está en su asiento. Fig. 16 BATERÍA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería, periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará su duración. • Mantenga la batería y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la batería apretados. • Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos. • Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora. VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) • • Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás, apagará el motor. Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON” y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor. AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito. PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden producir “escapes” de potencia en la batería. • • • • 02828 POSICIÓN ROS “ON” CUCHILLA PERNO HEXAGONAL VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR • ESTRELLA MOTOR EN POSICIÓN “ON” (OPERACIÓN NORMAL) • • Fig. 15 CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas, dobladas o dañadas. 16 Remueva la protección de los terminales. Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor. Enjuague la batería con agua corriente y séquela. Limpie los terminales y los extremos del cable de la batería con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Cubra los terminales con grasa o parafina. Reinstale la batería. (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.) MANTENIMENTO CORREAS "V" ORIFICIO DE DRENAJE DEL ACEITE Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. TAPÓN DE DRENAJE EXTENSOR DE DRENAJE DEL ACEITE ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE Mantenga el transeje sin acumulación de mugre o paja que puede restringir el enfriamiento. No trate de limpiar la transmisión cuando el motor esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente. Para impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado o de alta presión para limpiar la transmisión. Fig. 18 • MOTOR • LUBRICACIÓN • Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación esperada. • • CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE • SAE 30 • • 5W-30 -20 F C -30 0 -20 30 -10 32 40 0 100 80 60 10 20 30 40 GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE • Fig. 17 AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. • Deslice la extensión del drenaje de aceite debajo del orificio de drenaje de aceite (el orificio de drenaje puede estar al ras o sobresalir desde la pared lateral del bloque del motor). Asegúrese de que la parte posterior de la extensión del drenaje de aceite esté al ras de la pared lateral del motor. Asegúrese de que el borde inferior de la extensión del drenaje de aceite esté alineado con la parte inferior del orificio de drenaje de aceite. Ubique un recipiente para que caiga el aceite directamente desde el extremo frontal de la extensión del drenaje de aceite. Deslice un receptáculo de 1/2” (12 puntos) montado en una extensión sobre el tapón de drenaje de aceite. Afloje la toma mientras sostiene firmemente y en el lugar, la extensión del drenaje de aceite. Drene el aceite dentro del recipiente. Después de drenar completamente el aceite, vuelva a instalar y asegure muy bien el tapón de drenaje de aceite. No lo apriete en exceso (No más que 13 Ft. Lbs./17 Nm). Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las “Especificaciones del Producto” sección de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DEL AIRE Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 25 horas el año. Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de la motor. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las fibras de goma secas difíciles de quitar. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (Vea Fig. 17 y 18) Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de servicio API SG-SL. • Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada. • El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. • Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. PRECAUCIÓN - Si se opera la unidad durante mucho tiempo antes de drenar el aceite, el aceite estará caliente. 17 MANTENIMENTO LIMPIEZA SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE (Vea Fig. 19) • Los escombros pueden atascar el sistema de enfriamiento de aire de motor. Remueva la cubierta del soplador y limpie el área mostrada para evitar el recalentamiento y daños al motor. • LIMPIE EL DESPERDICIO Y LOS ESCOMBROS REJILLA DE AIRE Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, el pulido, etc. Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción. Vea Fig. 21. PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y las piezas móviles. PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO LIMPIAR PARTE SUPERIOR PLACA DE DIRECCIÓN 02744 Fig. 19 SILENCIADOR SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daños. Fig. 21 • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y de la cortadora de césped. BUJÍA(S) Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE (Vea Fig. 20) El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. • Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones de la línea de combustible. • Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea de combustible con la flecha señalando hacia el carburador. • Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada. • Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. ABRAZADERA ABRAZADERA FILTRO DE COMBUSTIBLE 00667 Fig. 20 18 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga la palanca de cambios en la posición de neutro (N). • Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). • Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala. • Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. • Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CÉSPED (Vea Fig. 22) • • • • • • • IMPORTANTE: SI SE MONTA UN ACCESORIO DIFERENTE DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR, HAY QUE QUITAR EL ESTRIBO FRONTAL (E) Y LOS ESTRIBOS TRASEROS DE ELEVACIÓN (C) DEL TRACTOR Y ENGANCHAR EL RESORTE DE EMBRAGUE (Q) EN LA GUÍA DEL CABLE EN EL BORDE FRONTAL DEL SALPICADERO MÁS BAJO. Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISENGAGED” (“DESACTIVADO”). Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más abajo. Ruede la correa de polea del motor (M). Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta que se salga del soporte. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora – retire el resorte de contención y la arandela. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) – retire los resortes de contención y las arandelas. INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 22- 27) Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. • CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON FUERZA, HÁGALA DESCENDER LENTAMENTE Y TRÁNQUELA EN LA POSICIÓN MÁS BAJA. NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DES-CONECTEN LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES, LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ A RESORTE. SUJETE CON FUERZA LA PALANCA ELEVADORA AL CAMBIARLA DE POSICIÓN. • Haga descender la palanca elevadora a su posición más baja. • Deslice la SEGADORA por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de éste. Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. F M G G R Q A E B P K C L 19 D Fig. 22 SERVICIO Y AJUSTES • • • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J). E A J F H B • Fig. 23 • FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) – Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela y un resorte de contención. • • Fig. 25 Conecte el fin de la primavera de cable de embrague (Q) en el orificio de holgazán (R). Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta que se salga del soporte. Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor (M) M C Fig. 26 IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA. • Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba. • Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capítulo de Manejo de este manual. D Fig. 24 • CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior de suspensión (F). F M G G R Q A E B P K C L D 20 Fig. 27 SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 30 y 31) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados, el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a pensar que la segadora no está bien regulada. IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta. REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 28) • Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el césped parece haber quedado cortado desparejo, determine qué lado de la cortadora está cortando más al ras. • Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión (A) para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien hágala girar hacia lado derecho la derecha para subirla. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • • Suba la segadora a la posición más alta. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. 02548 A B B Fig. 30 • HAGA GIRAR LA TUERCA HACIA LA DERECHA PARA SUBIR LA SEGADORA HAGA GIRAR LA TUERCA HACIA LA IZQUIERDA PARA BAJAR LA SEGADORA • • Fig. 28 AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16"). • Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior, diríjase a la parte de adelante del tractor. Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. Con una llave ajustable de 3/4”, gire la tuerca de ajuste de eslabón frontal (B) hacia la derecha ( ) (apriete) para elevar el frente de la cortadora de césped, o hacia la izquierda ( ) (afloje) para bajar el frente de la cortadora de césped. B REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO (Vea Fig. 29) • A Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • • • • AJUSTE LA TUERCA AFLOJE LA TUERCA DE REGULACIÓN DE REGULACIÓN DE ALTURA "B" DE ALTURA "B" PARA LEVANTAR PARA BAJAR LA SEGADORA LA SEGADORA 02950 AFLOJE LA TUERCA "A" PRIMERO Suba la segadora a la posición más alta. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los paso 2 de las instrucciones de Regulación Visual que aparecen más arriba. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. Fig. 31 AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar la altura de la cortadora 3,1 mm (1/8”). • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. 02966 A A Fig. 29 21 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE MOVIMIENTO (Vea Fig. 33) PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA (Vea Fig. 32) Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. En caso que necesite asistencia, del lado de abajo del apoyapiés izquierdo hay una guía práctica para el montaje de la correa. La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCIÓN DE LA CORREA – • Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOVER LA SEGADORA” de esta sección de este manual). • Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guía. • Tire la correa alejándola de la segadora. DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte la segadora. (Ver “PARA DESMONTAR La segadora” en este capítulo del manual.) AVISO: Observe bien toda la correa de impulsión de movimiento, así como también la posición de las guías y los dispositivos de protección o guardacorreas. 2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de embrague (B). 3. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor. Retire la correa moviéndola hacia arriba desde la polea de entrada del eje (D). 4. Retire la correa moviéndola hacia abajo desde la polea del motor (E). 5. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela del dispositivo de dirección (F) y sáquela del tractor. INSTALACIÓN DE LA CORREA • Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guías. • Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guías de la correa. • Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA SEGADORA “ en esta sección de este manual). MONTAJE DE LA CORREA 1. Pase la correa nueva desde la parte de atrás a la parte de adelante del tractor, por encima de la placa de dirección (F) y del vástago del pedal de embrague / freno (G). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela por encima de la polea del motor (E). 3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, diríjala hacia abajo y pásela alrededor de la polea de entrada al eje (D). Asegúrese de que la correa encaje dentro del dispositivo de protección o guardacorrea. 4. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón del embrague (B). 5. Asegúrese de que la correa encaje en todas las ranuras de las poleas y en todos los rieles y protecciones. 6. Instale la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este capítulo del manual.) POLEAS DE GUÍA POLEAS DEL MANDRIL Fig. 32 E CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO Si el tractor exige más de cinco (5) pies para pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. F CONTROL DEL FRENO 1. 2. A Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. G B Ponga la palanca de cambios en punto muerto. Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado. D 02954 Manual Fig. 33 22 SERVICIO Y AJUSTES REGULACIÓN DE LA POSICIÓN NEUTRO DE LA PALANCA DEL CAMBIO MECÁNICO (Vea Fig. 34) PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN El cambio mecánico con diferencial y tracción anterior tiene que estar en posición neutro cuando la relativa palanca está en posición (cierre metálico. La regulación ya está predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario efectuar más regulaciones, proceder de la siguiente manera: • Asegurarse que el cambio mecánico con diferencial y tracción anterior esté en posición neutro . AVISO: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven libremente, el cambio mecánico está en neutro. • Soltar el perno de regulación en la parte anterior de la rueda posterior derecha. • Colocar la palanca de velocidades en posición neutro. • Apretar a fondo el perno de regulación. Si las barras transversales del volante de dirección no están horizontales (izquierda a derecha), cuando las ruedas estén derecho hacia adelante, remueva el volante de dirección y vuélvalo a montar con las barras transversales horizontales. Apriete con seguridad. CONVERGENCIA/INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS La convergencia y la inclinación de las ruedas delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha sufrido daño como para afectar la convergencia o la inclinación de las ruedas delanteras, póngase en contacto con un otro centro de servicio cualificado. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERÍA BAJA (Vea Fig. 36) AVISO: Desplazar el plano de trabajo de la segadora hasta la posición más baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulación. PALANCA DE VELOCIDADES DEL CAMBIO ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterías. Siempre use una protección para los ojos alrededor de las baterías. NEUTRO CIERRE METÁLICO Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimiento de este manual). Si se usan “cables de empalme” para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: PERNO DE VELOCIDADES Fig. 34 IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN SISTEMA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS. PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 35) • • • Bloquee el eje en forma segura. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda). Repare la llanta y vuélvala a montar. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME – • Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer cortocircuito en el chasis. • Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada. • Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la batería. AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada. • Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención en forma segura en la ranura del eje. ANILLO DE RETENCIÓN ARANDELAS PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN • El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería completamente cargada. • El cable ROJO al último de ambas baterías. CUBIERTA DEL EJE LLAVE CUADRADA (RUEDA TRASERA SOLAMENTE) Fig. 35 • Vuelva a colocar la cubierta del eje. 02614 AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión. BATERÍA DÉBIL O DESCARGADA BATERÍA COMPLETAMENTE CARGADA Fig. 36 23 SERVICIO Y AJUSTES REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 37) PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y DEL ENREJADO (Vea Fig. 38) ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la batería remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexión a tierra por accidente. • • • • • • • • • • Levante el capota. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados, inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor. Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. Levantamos la base del asiento a la posición levantada. Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor. Instale la nueva batería con los términos en misma posición como la batería vieja. Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se muestra. Apriételos en forma segura. Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apriételos en forma segura. Cerramos la base del asiento. CAPOTA CONECTOR DEL ALAMBRE DE LAS LUCES DELANTERAS  BASE DEL ASIENTO Fig. 38 MOTOR TUERCA CUBIERTA TERMINAL PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACIÓN PERNO HEXAGONAL El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. 02603 PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN (NEGATIVO) CABLE NEGRO (POSITIVO) CABLE ROJO El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Fig. 37 ENTRECIERRE Y RELÉ El alambrado suelto o dañado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero. 24 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. Advertencia: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR • Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca. Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador esté vacío. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes. • Use combustible nuevo la próxima temporada. • Limpie todo el tractor. (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimiento en este manual.) • Inspeccione y cambie las correas, si es necesario. (Vea las instrucciones para el cambio de las correas en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.) • Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento de este manual. • Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste. Cámbielas si es necesario. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible. • Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de "MANTENIMIENTO” de este manual.) BATERÍA • Cargue la batería completamente antes de guardarla. • Después de cierto período de tiempo en almacenamiento, la batería puede necesitar volver a cargarse. CILINDRO(S) • Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia durante largos períodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la batería y se debe limpiar cuidadosamente. (Vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES” en la sección de Mantenimientode este manual.) • • Después de limpiarla, deje los cables desconectados y póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la batería. • Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies húmedas. • Si la unidad está equipada con indicador de batería/conector de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional y conectarse a la unidad para cargar la batería durante un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las terminales de la batería conforme sea necesario antes de almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador conectado. • • • Remueva la(s) bujía(s). Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través del agujero(s) de la bujía en el cilindro(s). Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE” (START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. Cambie por bujía(s) nueva(s). OTROS • • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad. IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN CALIENTES. 25 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No arranca CAUSA CORRECCIÓN 3. 4. 5. 6. 7. Sin combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. Bujía mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio. Agua en el combustible. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujía mala. Batería baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 6. 7. El motor no la vuelta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pedal del freno no presionado. El embrague del accesorio está enganchado. Batería baja o descargada. Fusible quemado. Terminales de la batería corroídos. Alambrado suelto o dañado. Interruptor de la ignición fallado. Solenoide o arrancador fallados. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Presione el pedal del freno. Desenganche el embrague del accesorio. Vuelva a cargar o cambie la batería. Cambie el fusible. Limpie los terminales de la batería. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el interruptor de la ignición. Revise/cambie el solenoide o arrancador. Póngase en contacto con un centro de servicio cualificado. El motor suena pero no arranca 1. 2. 3. 4. Batería baja o descargada Terminales de la batería corroídos. Alambrado suelto o dañado. Solenoide o arrancador fallados. 1. 2. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la batería. Limpie los terminales de la batería. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancador. Pérdida de fuerza 1. 2. 1. 2. Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád Ajuste el control de la aceleración. 3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. 5. 6. 7. 8. Corta mucho césped, muy rápido. Aceleración en la posición de “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE). Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. Filtro de aire sucio. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. Bujía fallada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Agua en el combustible. 9. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujía. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Difícil de arrancar 1. 2. 3. Vibración excesiva 1. 2. 10. 11. 12. 13. 14. Alambrado de la bujía suelto. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 10. 11. 12. 13. 15. 1. 2. 3. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Mandril de la cuchilla doblado. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 1. 2. 3. 26 Llene el estanque de combustible. Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sección de operación. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Cambie la bujía. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujía. Vuelva a cargar o cambie la batería. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA El motor continúa funcionando cuando el operador se baja del asiento con el embrague del accesorio enganchado 1. El corte disparejo 1. 2. 3. Mala descarga del césped 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no están correctas, pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber corregido el problema. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. El conjunto segador no estánivelado. Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla doblado. Los agujeros de ventilación del conjunto segador taponadosdebido a la acumulación decé-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 1. 2. 3. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. 5. Cambie la mandril de la cuchilla. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación. 1. 2. Remueva la obstrucción. Cambie la correa de impulsión de la segadora. 3. 4. Obstrucción en el mecanismo del embrague. La correa de impulsión de la segadora está desgastada/dañada. Polea de guía atascada. Mandril de la cuchilla atascado. 3. 4. Cambie la polea de guía. Cambie la mandril de la cuchilla. 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Velocidad de recorrido demasiado rápida. Césped mojado. El conjunto segador no estánivelado. Presión de aire de las llantas baja o dispareja. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. La correa de impulsión de la segadora está desgastada o desajustada. Las cuchillas están mal coninstaladas. Cuchillas inadecuadas en uso. Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulación de césped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ponga el control de la aceleración en la posición de “RÁPIDO” (fast). Cambie a una velocidad más lenta. Permita que se seque el céspedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora. 9. 10. 11. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación. 4. 5. Las cuchillas segadoras no rotan CORRECCIÓN Sistema de control que exige la presencia del operador –seguridad fallado. 1. 2. 8. 9. 10. 11. Las luz (ces) de lantera(s) no funcionando 1. 2. 3. 4. 5. El interruptor está “APAGADO”(OFF). Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). Interruptor de la luz fallado. Alambrado suelto o dañado. Fusible quemado. 1. 2. 3. 4. 5. “ENCIENDA” (ON) el interruptor. Cambie la bombilla(s) o lámpara(s). Revise/cambie el interruptor de la luz. Revise el alambrado y las conexiones. Cambie el fusible. La batería no carga 1. 2. 3. 4. Elemento(s) de la batería malo(s). Malas conexiones de cables. Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. 1. 2. 3. 4. Cambie la batería. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. Pérdida de impulsión 1. Residuos es en de la placa de dirección. (Si los tiene) La correa de impulsión de impulsión de movimiento. Llave cuadrada de eje es ausente. 1. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada o rota. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. 2. 3. 2. 3. El motor tiene “contraexplosiones” cuando se “APAGA” 1. El control de la aceleración del motor no fue ajustado en la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleración a la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor. El tractor se ponen marcha atrás 1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no está "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio. 1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de operación. 27 28 1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada. 2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno. ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes. 15 GRADOS MAX. SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO GAR A LO EST LAR A ES GO D UNA E LA PEN LÍNE DIEN A PU TE D NTE E 15 ADA GRA DOS PLE GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Poulan Pro PP175G42 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas