Craftsman 358341150 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Garantia 16 ServicioyAjustes 29
ReglasdeSeguridad 16 AImacenamiento 31
Montaje 21 TablaDiagn6stica 32
Use 22 RepuestosyEncargosContratapa
Mantenimiento 27
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRI-
CA DE LA MARCA CRAFTSMAN.
Siesta Sierra de Cadena El_ctrica de la marca Craftsman dejara de funcionar
apropiadamente debido a defectos en el material o mane de obra, dentro de un
(1) afio a partir de la fecha de compra, Sears la repondr& gratuitamente.
Esta garantia excluye la barra y la cadena, los cuales son articulos fungibles y se
deterioran con el use normal del aparato.
EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVIClO
SEARS MASCERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co,, Ine,, D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_kADVERTENCIA: Siempre que
se use cualquier cortador el_ctrico, de-
ben observarse precauciones b&sicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, cheque el_ctrico, y acc_-
dentes personales. Lea todas las in-
strucciones.
ADVERTENCIA: Siempre des-
conecte la sierra de cadena del recurso
de energia cuando no se encuentre en
use, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios, como Io es la cade-
na de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precau-
clones de seguridad especiales para re-
ducir el riesgo de accidentes. El use
descuidado o indebido de esta herra-
mienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PRECEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Vistase de forma apropiada. Use equi-
po protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y sue-
las anti-deslizantes; ropa ajustada al
cuerpo; guarantes gruesos de use in-
dustrial anti-desluzantes; protecci6n de
16
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aproba-
do; y barrera de sonido (tapones de
oido u orejeras anti-sonido) para pro-
teger la audici6n. Los que usan sier-
ras de fuerza habitualmente deber&n
hacerse revisar la audici6n freuente-
mente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daflar los oidos.
Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden en-
redarse en las piezas m6viles.
Proteci6n de Oidos Casco Duro
Ak
Protecci6n de
Ropa I_r_--- Ojos
Ajustada _ Guantes d_
al Cuerpo Uso
Zapatos Pantorrilleras
de Segu_ad J de Seguridad
I_lllm
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se en-
cuentre en funcionamiento.
Mantenga a los niflos alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensi6n. Todos los
espectadores deber&n mantenerse
alejadosporIomenos10metros(30
pies)delazonatrabajo.
Nomanejeouselasierradecadena
mientrasseencuentrefatigado,en-
fermo,ansiosoobajolosefectosdel
alcohol,drogasuotrosmedicamen-
tos.Esimprescindiblequeustedse
encuentreenbuenacondiciSnfisica
yalertmentalmente.Siustedsufre
decualquiercondici6nquepueda
empeorarconeltrabajoarduo,
asesSreseconsum_dicoantesde
comenzarausaresteproducto.
ActQeconcautela,hagausodel
buensentidocom0n.
Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun&readetrabajodespejada,
unasuperficieestableparapararse
y,siest&derrubando&rboles,unca-
minopredeterminadoderetroceso.
Despejeymantengadelareadetra-
bajo.
USELASIERRAOBSERVANDOTO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las
manijas siempre que el aparato est_
en marcha. El uso del aparato con
una sola mano puede causar graves
heridas al usuario, a los asistentes o
a los espectadores. Las sierras de
cadena est&n diseSadas para que
se las use con las dos manos en
todo momento.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port&tiles ni los &rboles.
AsegQrese de que la cadena no
vaya a hacer contacto con ningQn
objeto antes de poner en marcha el
motor. Nunca arrancar la sierra con
la barra guia dentro de un corte.
No fuerce la sierra de cadena. Esta
har& el trabajo de manera m&s eft-
ciente y con mayor seguridad si se
usa en la proporci6n para la coal fue
diseSada.
No aplique presi6n a la sierra, espe-
cialmente al final del corte. El aplicar
presi6n puede hacer que se pierda
el control al completarse el corte.
Detenga el motor antes de apoyar la
sierra en ningt_n lade.
Cuando traslade la sierra en la
mano, h&galo _nicamente con el mo-
tor apagado. Mueva la sierra de ca-
dena por el mango delantero con el
motor apagado, con los dedos aleja-
dos del interrupter, con la barra guia
y la sierra de cadena mirando hacia
atr&s.
Use la herramienta correct& corte
madera t_nicamente. No use la sierra
de madera para prop6sitos que no
sean otros que los prop6sitos para la
cual fue dise5ada - por ejemplo - no
use la sierra de cadena para cortar
pl&stico, masoneria, o materiales de
construcci6n que no sean de madera.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est& da_ada, incor-
rectamente ajustada, o si no est& ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
dafiado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
Inspeccione peri6dicamente los
cables de la sierra de cadena y si
estos se encuentran da_ados, per-
mita que sean reparados por un
Centre de Servicio Sears.
MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS
CONDICIONES DE FUNCIONAMIEN-
TO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio Sears para que
haga todo servicio menos aquellos
procedimientos listados en la secci6n
de MANTENIMIENTOde este manual.
AsegQrese de que la cadena se de-
tenga por complete cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar da5os al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energfa cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
come Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera da_os. Antes de continuar
con el use del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre da_ada
deber& ser inspeccionada cuidado-
17
samenteparadeterminarsipueden
usarsedeformaapropiadaypara
vierificarsipuedeefectuarelfuncio-
namientoparaelcuealfuedisefiada.
Inspeccioneelalineamientodelas
piezasmovibles,piezasmovibles
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
daSadadeber&serreparadaapro-
piadamenteodeber&serreemplaza-
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdeinstrucciones.
AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeberanalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Wave,fueradelalcancedelosnifios.
AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
SEGURIDADELECTRICA
ADVERTENCIA: Evite ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque el_ctrico, no use su aparato
en lugares hQmedos o mojados ni cerca
de piseinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el_ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de liquidos o gases in-
flamables para evitar crear incendio
o explosi6n y/o causar daSo al apa-
rato.
Para reducir el riesgo de choque
electrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m&s ancha que la otra). Este en-
chufe entrar& solamente en una sola
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. AsegQrese
de tener un cable de extensi6n pola-
rizado. A su vez, el enchufe polariza-
do del cable de extensi6n polariza-
do. A su vez, el enchufe polarizado
del cable de extensi6n entrar& en el
tomacorriente de una sola forma. Si
el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el en-
chufe. Si todavia no entra, contacte
un electricista autorizado para que
instale el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de ninguna
forma.
Para reducir el riesgo de choque elec-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como com-
patibles para el use de aparatos de
exterior, y que tengan una clasificaci6n
electrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. El cable deber& venir
marcado con el sL_ijo "W-A" ("W" en
Canada). Aseg_rese de que su cable
de extensi6n este en buenas condi-
clones de use. Inspeccione el cable
de extensi6n de m&s baja clasifica-
ci6n, se podria crear una baja en el
voltaje resultando en la p_rdida de
electricidad y calentamiento. Si se en-
cuentra en duda, use un cable con la
clasificaci6n siguiente de m&s alta es-
cala. Mientras mas bajo sea el calibre
del cable, mas grueso ser& el cable.
(Yea SELECCIONDEL CABLE DE EX-
TENSION en la secci6n USO). No uti-
lice las cables de extensi6n mt_ltiples.
No abuse del cord6n. Nunca maneje
el aparato por el cable de extensi6n
o tire del mismo para desconectar el
aparato.
Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de for-
ma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones al inter-
ruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usua-
rio en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enre-
darsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
Para evitar la posibilidad de choque
el_ctrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io
son el metal, las cercas o tuberias.
La proteccci6n del Interruptor de Falla
de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser
provista en el enchufe o circuito a ser
usados. Vienen disponibles recept&cu-
los con el GFCI incluido y estos deb-
er&n ser usados como medida de se-
guridad. Inspeccione los cables de la
sierra de cadena peri6dicamente y si
estos se encuentran dafiados, permit
que sean reparados por una facilidad
de servicio autorizada.
18
PROTEJASE CONTRA t.AS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar a evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
\ r\ _ Trayectoria
'L f_J:: de Ia Reculada
Evite las Obstrucciones
Despeje __
_-IraAr__-
ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Recu-
lada es el movimiento hacia el frente,
hacia atr&s o r&pidamente hacia ade-
lante, esto puede ocurrir cuando la pun-
ta de la barra guia de la sierra de cade-
na entra en contacto con cualquier
objeto come puede ser otra rama o tron-
co, o cuando la madera se cierra y atas-
ca mientras se hace el corte. El entrar
en contacto con alg_n objeto extrafio a
la madera le puede causar al usuario la
p_rdida del control de la sierra de cade-
na.
La Reculade Rotacional puede
aoontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga per un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
La Reeulada por Ataseo acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guJa y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene come re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg_n
objeto extrafio a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Est_ consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b&sica de la reculada, ud.
podra reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningQ,nob eto en la
punta de la barra gu_a.
Mantenga el area de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo
otros arboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _.rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras esta cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulates con el motor parado, nun-
ca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est_n-
parado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
19
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite le Reculeda por Presion:
Mantengase siempre al tanto de
toda situaciSn u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier form&
No corte m&s de un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la varra del corte.
Evite la Impulsion:
Siempre empiece a cortar con el mo-
tor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
Use cuSas de pl&stico o de madera,
no de metal para mantener abierto el
corte.
MANTENGA EL CONTROL
P#=rese hacia la izquierda de
Ia sierra ,_
El pulgar
por debajo .f ](_'_
de Ia manija k_('*X
Nunca invierta _l_t _/_
la posici6n de
las manos
----_r Codo rigido
Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el
control de la sierra• No afloje. Man-
tenga la mane derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mane izquierda,
colocando el pulgar deba o de la
manija con los fijo. Mantenga su bra-
ze izquierda recta con el code rigido.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do est_ haciendo cortes de seccio-
namiento. P&rese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo est_ e linea directa con la
cadena.
P&rese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.• No se ex-
tienda excesivamente, la sierra
puede impulsarlo o empujarlo y ud.
puede perder el quililibrio y el control
de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man-
tener el control de la sierra•
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_ ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no puedn eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. No se
confie exclusivamente en los dispositi-
vos de seguridad, ud. debe seguir to-
das las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
reculadas y las dem&s fuerzad qaue
pueden causargraves heridas.
Protector de Mane Delantera, dis-
efiado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las mani as delantera y
trasera, dseSadas con d stanc a entre
las manijas y "e linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colocaci6n en
linea que este diseSo provee se com-
binan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sier-
ra hacia el usuario si acontece una
reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula-
das, disefiada con punta de radio
pequefio que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Zonade Punta de Radio
_ Peque_5o Barra
Guia
boooc
_'Zono de
Punta de Radio [_,Pel_gro
Gaande Barra
Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas hart satisfecho los requisites
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
20
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
rniento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
_ slabdn Protector
Alargado Desvfa la
Fuerza de Reacci6n y
Permite que IaMadera
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
AVISO DE SEGURIDAD: El estar
expuesto alas vibraciones a trav_s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar dafios a los
vasos sanguineos o a los nervios de
los dedos, las manes y las coyunturas
en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la
circulaci6n o alas hinchazones
anormales. El use prolongado en
tiempo frio ha sido asociado con
da_os a los vasos sanguineos de
personas que por otra parte se
encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales come
el entumecimiento, el dolor, la falta de
fuerza, los cambios, en el color o la
textura de la piel o falta de sentido en
los dedos, las manos o las muSecas,
de e de usar la maquina
nmed atamente y procure atenci6n
medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales Los usuarios
que hacen uso continuo y
prolongando de las herramientas de
fuerza deben fiscalizar atentamente su
estado fisico y el estado del aparato.
CONSTRUOOION DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques el_ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento con-
siste en dos "capas" de aislamiento
electrico en lugar de tenet toma de tier-
ra.
Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
han sido disefiados para que tomen tier-
ra. No se ha provisto para esta maquina
ningQn medio para la toma de tierra, y
no se deber&n afiadir medios para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede set enchufado en cu-
alquier tomacorriente electrico polariza-
do de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61oprovee protec-
ci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo intemo de aislamien-
to electrico.
PATRONES: Este producto esta enlis-
tado per Underwriters Laboratories,
Inc. de acuerdo con UL Standard
1662.
GUARDE ESTA INSTRUCCIONES
_IADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelos 358.341150
Sierra de Cadena (completamente)
Protector para la Barra
Guantes
Verifique que no haya piezas dafia-
das. No use piezas daSadas.
AVISO: Si necesita ayuda o encuen-
tra joiezas daSadas o piezas no in-
clu=das en la caja, favor comunicarse
al 1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
21
CONOZCASUAPARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para
faniliarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Lubricador/Tapa Engranaje
del Tanque de Tornillo de Ajuste de la Barra
Aceite de Barra de la Cadena
Bot6n de
Ia Traba
Barra Cadena
Interruptor en Formade Gatillo
_ Cable deI Aparato
INTERRUPTOR EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interruptor en for-
ma de gatillo para poner en marcha el
aparato despu_s que el bot6n de la
traba del interruptor haya sido oprimi-
do. Suelte el gatillo para detener el
motor.
BOTO N DE LA TRABA
El BOTONDE LA TRABAes un dispositi-
vo de control diseSado para prevenir
que el motor sea puesto en marcha de
forma accidental. Cuando el usuario
tiene agarrado el mango trasero en la
posici6n normal de corte, el bot6n de la
traba puede ser oprimido con el dedo
pulgar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No ser& necesario
mantener el bot6n de la traba oprimido
una vez que el gatillo haya sido apreta-
do.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA/LUBRICADOR
La TAPA DELTANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usa para dar acceso al tan-
que del aceite de barra y se presiona
para suplir con aceite la cadena.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA
CADENA
El TORNILLO DEAJUSTE DE LA CADE-
NA se usa para ajustar la tensi6n de la
cadena.
CABLE DEL APARATO
El CABLE DELAPARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despu_s de cada
15 minutos de uso. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVI-
ClOS Y
AJUSTES.
INSTRUCCIONES DE USO
Use _nicamente el suministro de vol-
taje que se especifica en el aparato.
SELECClON DEL CABLE DE EX-
TENSION
Hay la disponbilidad de cables de ex-
tensi6n al cable del aparato para pre-
venir que se desconecten el uno del
otro.
i REOOM 2, #E'O ESo '#JE ASI
25 pies 50 p es 100 pes
Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) (30.48 M) I
120 16 16 14
AWG.* AWG.* AWG*
*Calibre de Cable Americano
22
ATE EL CABLE DE EXTENSION AL
APARATO
Asegure la cable de extensi6n es con-
ectados al cable del aparato el_ctrico
segQn Io ilustracion para prevenir la
desconexi6n de aparato.
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
_ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad el_trica en
la secci6n de REGLASDE SEGURIDAD
de este manual antes de comenzar. Si
no comprende la informaci6n o Ilame
al tel_fono de ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y PARA LA
CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El lubricado manual de la cadena
provee lubricaci6n continua a la cade-
nay a la barra guia. No se olvide de
Ilenar el tanque de aceite para barra
antes de cada uso. El lubricador/tapa
del tanque de aceite de barra deber&
ser utilizado con regularidad para
siempre mantener una capa fina de
aceite en la barra yen la cadena mien-
tras la sierra est_ cortando. Es recom-
endable que el lubricadortiapa del tan-
que de aceite de barra sea oprimido
cada diez (10) segundos y oprimido
por aproximademente tres (3) segun-
dos cada vez que se presione. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de
vida de la barra y la cadena, recomen-
damos que use el aceite para barras
de sierra de cadena de la marca
Craftsman. Si el aceite Craftsman no
est& disponible, puee usarse un aceite
SAE 30 de buena calidad hasta que
pueda conseguir el aceite Craftsman.
La cantidad de lubricaci6n es medida
manualmente durante el funciona-
miento de la sierra. Use un embudo
para Ilenar el tanque de aceite. Re-
ponga la tapa del tanque de aceite fir-
menmente. Verifique el nivel de aceite
despu_s de cada 15 minutos de uso.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el interruptor en forma de ga-
tillo.
Si el motor no se detiene, desco-
necte el cable de extensi6n. No use
el aparato hasta que sea reparado
per un Centro de Servicio Sears.
PARA PONER EL MOTOR
EN MARCHA
1. Conecte la sierra en un tomacor-
riente usando el cable de exten-
si6n apropiado (yea SELECClON
DEL CABLE DE EXTENSION).
2. Presione el bot6n de la traba del
interruptor.
3. Qprima y sostenga el interruptor en
forma de gatillo.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de 1
minuto de funcionamiento. Vea Ten-
si6n de la Cadena en la secci6n de
Mantenimiento yen la secci6n de
Servicio y Ajustes.
Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl&etico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier obeto ajeno. Inspeccione
a s erra y repare las p ezas segQn a
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la su-
ciedad, tierra y arena. La menor
cantidad de suciedad desafilara las
cadenas rapidamente e incremen-
tara la posibiliadad de reculadas.
Corte varios troncos pecqueSos como
practica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con el acelera-
dot a rondo constantemente mien-
trae corta.
Suelte el interruptor en forma de ga-
tillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
Mantenga el cable alejado de la
zona de corte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
23
Detenga el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR An-
BOLES
_#ADVERTENClA: Veaque no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios y cables electricos si
no sabe la direcci6n de caida del
&rbol, no corte durante la noche ya
que no podr& ver bien, ni durante real
tiempo come Iluvia, nieve, o vientos
fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto
con algQn cable de linea de servico
p_blico, la compaSa de servicio pQbli-
co deber& ser notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje el _.reade trabajo. Usted
precisa un Area despe ada en todo
e contorno de arbo deride pueda
pisar con firmeza en todo momento.
El usuario de la sierra de cadena
debera permanecer del lade cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el arbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu_s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y velocidad del vien-
to.
El angulo de inclinaci6n del arbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno oaterreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del &rboL
El Arbol es mAs pesado o tiene
mAs ramas de un lado.
Arboles yobstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco esta
podrido, puede partirse y caer sobre el
usuario.
AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la caida del arbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio el largo del
Arbol que esta cortando entre el
Arbol y la persona m&s cercana u
otros ob etos. El ruido del motor
puede mped r que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grapas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
,___ predeterminada y
_,_ despejada de retroceso
-t"-'_ O _Di;ecci6n dela
4_ _ Caida
PARA CORTAR ARBOLES
GRANDES
(con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o
mAs)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el/ado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu_s
de hacer el corte de caida del lado op-
uesto, el arbol tendra la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el arbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la roues-
ca. Haga que el corte atraviese un
tercio del diametro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortan-
do la parte de abajo de la muesca.
Yea la ilustraci6n. Una vez comple-
tado el corte de muesca, retire la
curia de madera del arbol.
Corte final aqui
PrimerCorte =..
Segundo/-_'f , _
c_ j.____ _/._ _gra
Despu_s de retirada la curia de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejara suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
24
unabisagra.Estabisagraayudar&a
evitarqueel&rbolciagaenladirec-
ci6nequivocada.
La bisagra sestiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida.
Abertura del
corte de caida
Cerradura
de muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuSas pars abrir el
corte, si sea necesario, pars controlar
la direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl&stico, pero nunca de
acero o de hierro, pars evitar que la
sierra recule y pars evitar daSos a la
cadena.
Este alerts a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de caida o
los movimientos de las ramas superi-
ores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, detenga la sierra ap6yela
en el suelo y retroceda r&pidamente
per la trayectoria de retroceso previs-
ta.
NO corte los &rboles parcialmente
caidos con la sierra.Tome extrema
precauci6n con los &rboles parcial-
mente caidos que cuentan con un
apoyo precario. Cuando el &rbol no
cae totalmente, ponga la sierra de
lado y use un montacargas a cable,
un aparejo de poleas o un tractor pars
bajarlo.
CORTE DE ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t_rmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_JlbADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
cione cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte _nicamente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete pars cortar troncos
pequeSos. Nunca permits que otra
persona sostenga el tronco mientras
usted corta, ni sostenga el tronco
con la pierna o el pie.
No corte en lugares donde hays
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lugar
despejado antes de corarlos, empe-
zando per los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS PARA EL
SECClONAMIENTO
_I_ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuss de pl&stico o de
readers en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Pars evi-
tar que la sierra recule y pars evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una cuf_apars sacar la sierra
atascada.
Apague la sierra y use una cuba de
pl#_sticoo de madera pars abrir eltajo.
Corte Deecendlente empieza desde
el lade superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; hags una leve presi6n hacia
abajo.
Corte descendiente Corte aseendente
Corte Ascendente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; hags una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente pars
mantener el control. Lasierratendr&la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
_!_ ADVERTENClA: Nunca invierta
la sierra pars hacer cortes ascen-
dentes. No se podr& controlar la sierra
de esta forms.
Hags siempre el primer corte del lade
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
25
dondelapresi6ndelpesodeltronco
seconoentra.
Primercortedelladodeltronco
bajocompresi6n"_
L
Segundo
Corte
Seflundo corte
Segund_ocorte
Pri_
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descentiente atrave-
sando un tercio del di&metro del
tronco.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Yea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECOIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber_ extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
Termine con el segundo corte.
Usando untronco como apoyOqegundo
_e Corte
r Corte.:-:..
/ Primer Corte
Usando un ¢aballete como apoyo
Segundo
L
er Corte4.dMA_,_> Nk!_,_--
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_ ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_kADVERTENCIA: Nunca se suba
a los _rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que pueda causarle la p6rdida
del equilibrio odel control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extreme cuidado al
cortar ramas pequefias.
Est6 alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o ba o presi6n. Evite
ser go peado por a rama o a s erra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol _nica_
mente despu6s de que se io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
de/&rbol tumbado para que apoyen
el _.rbol mientras usted trabaja.
Empiece per la base del &rbol tum-
bado y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias con uno core.
Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
Retire las ramas mas grandes con la
tecnica de un tercio y dos tercios
descrita en la secci6n de SECCIONA-
MIENTO SINAPOYO.
Use siempre un corte descentiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
26
PRUNING
4_I_ADVERTENCIA: Pode _nica-
mente las ramas que se encuentren a
la altura del hombro o m&s abajo. No
corte las ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
diametro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente etrevesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a
2 pulgadas) desde el tronco del
&rboL
/
/_//1P; &rn_erlCi°_metro
Tercercorte de1 a 2
_ pulgadas dei tronco dei
_rbo!
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
Anote las fechas al completar el Antes de Despu6s Cada 15 Fechas d_
servicio de rutina Usar de Usar minutos Servicio
Verifique que no haya piezas w"
daSadas/gastadas
Verifique que no haya fi a- _.
dores/piezas sueitas
Verifique ia tensi6n de la cadena _-
Verifique ei filo de ia cadena _"
Inspeccione ia barra guia _"
Verifique el nivel del aceite _.
para barra y cadena w"
A_ada lubricante al orificio deI _.
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato _.
y las placas
Limpie el ranura de la barra _"
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia per parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal y como se
indica en este manual. Hara falta hac-
er varios ajustes peri6dicos para man-
tener el aparato adecuadamente.
Una vez al aSo, inspeccione la barra
guia y la cadena para verificar que
no est_n gastadas.
VEFJlFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AMISO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de que el motor se
detiene. No confunda esto con p_rdi-
das de aceite en el tanque.
Interrupter en forma de Gatillo - Aseg-
_rese de que el interrputor en forma
de gatillo este funcionando correcta-
mente primero oprimiendolo y luego
sosteniendolo. Aseg_rese de que el
27
motorsepongaenmarchaysede-
tenga.
TanquedeAceite- Deedeusarla
serradecadenas hayseSaesde
daSosofugaseneltanquedelaceite.
CabledeAparato- Dejedeusarde
lasierradecadenasihayseSales
dequeesteseencuentradaSadoo
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
F|JADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Barra
Cadena
Tornillo Ajustador de la Barra
VERIF|QUE LA TENSION DE LA
CADENA
_k ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando _sta
no se enouentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante use. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
la cadena no se haya enroscado.
La cadena deber& moverse libre-
mente.
AVISO: Se recomienda el invertir la
posici6n de la sierra (boca abajo) para
ajustar la cadena.
3. Afloje las tuercas de la barra hasta
que pueden come si las hubiera
ajustado con los dedos.
4. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entre en contacto con s6lidamente
el fondo del riel de la barra guia.
Luego, gire el tornillo de ajuste de
la vuelta una 1/4 vuelta adicional.
Tornillo de Ajuste - 1/4 de vuelta
AVISO: Para apretar la cadena, gire el
tornillo de ajuste hacia la derecha, y
para afiohar la cadena, gire el tornillo
de ajuste hacia la izquierda.
Tomillo de Ajuste
5. Levante ia cadena de la barra guia
para verificar la tensi6n de la mis-
ma. Para eliminar alguna de la rigi-
dez de la cadena, tire de la cadena
hacia abajo y luego su_ltela. Repi-
ta esto varias veces.
6. Continue girnado el tornillo de
ajuste hasta que la cadena tenga
la tensi6n correcta.
7. Apriete ias tuercas de ia barra con
una Ilave.
8. Vuelva a verificar la tensi6n de la
cadena.
,_IkADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen
trocitos de madera al cortar. Las
cadenas desafiladas, per otra pare,
producen polvo de aserrin y cortan
lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVICIO Y
AJUSTES
INSPECCIONE LA BARRA GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
Har que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
Cantidad inadeeuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las bar-
ras gastadas daSan la cadena y tor-
nan dificil el trabajo de cortar.
Despu_s de usar, desconecte el apa-
rato del recurso de energia. Luego,
limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y
del orificio del engranaje.
28
Para mantener la barra guia:
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
Afloje y retire las tuercas de la barra.
Retire la barra, la placa de la abrazad-
era y la cadena del aparato.
Limpie los orificios del aceite y el ra-
nura de ]a barra despu_s de cada 5
horas de la operacton.
Retire el Aserdn de la
Ranura de I_B_
LOSdeles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. Remu_u-
na lima plana.
Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
'--- Encuadre los ---_ _J_
Bordesdel Riels
con una Lima
manura aanura
correcta gastada
Cambie la barra guia si la ranura esta
igastada, si la barra esta torcida o astil-
ada, o si hay calentamiento excesivo
o formacion en los
rieles. Si es necesario cambiar la bar-
ra, use exclusivamente la barra guia
especificada para su sierra en la lista
de repuestos, especificada tambi_n en
la calcomania de repuesto de barra y
cadena que se encuentran en la sier-
ra.
LUBRICACION
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
Verifique el nivel del aceite para bar-
ray la cadena antes de usar y cada
15 minutos mientras que usa la sier-
ra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CA-
DENA en la secci6n uso.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu_s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y ]as placas usan-
do un trapo ht_medo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
,seco.
AFILACION DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herra-
mientas especiales. Estas herramien-
tas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un es-
pecialista en afilaci6n.
_I, ADVERTENCIA: Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del re-
curso de energia cuando vaya a insta-
lar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO DE LA CADENA
_ ADVERTENCIA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene filo y puede cortar aQn
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tes de use. Ser& per Io tanto necesario
verificar la tensi6n de la cadena fie-
cuentemente y ajustar la tensi6n
segQn sea necesario. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de MANTEN-
IMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est_
gastada o daSada. Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi-
ca en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de re-
puesto correctas tambi_n se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier-
ra de cadena. El cadena debe
conformar con requisitos de funciona-
miento de reculada de ANSI B175.1
cuando est& probado con esta sier-
ra.Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
29
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
2. Ponga el aparato boca arriba en una
superficie plana. Estire la cadena y
luego p6ngala en una superficie pla-
ha.
Tomillo
m Tuer,r_a_-_e_ela Barr_
3. Retire las tuercas de la barra, la
placa de la abrazadera y la cadena
ya usada.
4. Gire el tornillo de ajuste hacia la
izquierda hasta que la clavija de
ajuste se mueva el m&ximo posible
hacia la parte trasera. No retire el
tornillo de ajuste del aparato.
5. Sostenga la cadena con las cuchil-
las mirando hacia la direcci6n que
se muestra.
L/kS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
6. Deslice la cadena entre la caja y el
engranaje. Coloque la cadena alre-
dedor del engranaie y fije los esla-
bones de propulsion en la ranura y
en la punta de la barr_
Engranaje ...J I |
Bar_ _)d_T_L
Caja de ia Derecha _'-"
7. Sostenga la barra guia en contra
del marco de la sierra e instale la
placa de la abrazadera de la barra.
AsegQrese de que la clavija de
ajuste se encuentre en el orificio
para la misma en la barra; tambien,
asegQrese que la lengQeta de la
placa de la abrazadera de la barra
se encuentre hacia la parte trasera
de la barra.
Ranura para la Clavija de Ajuste
._'_z_ Leng_el
Abrazadera uercas Jo
de la Bar'r_ deTUlaer_aarSra']'_--_
8. Asegure la bara guia y la placa de
la abrazadera de la barra con las
tuercas para la barra; apri_telas
solamente con los dedos.
PRECAUClON: Si la cadena de la
sierra se instala al rev_s, la sierra vi-
brar_, excesivamente y no cortar& la
madera.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en al sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
PIEZAS DE SERVIClO AL CMENTE
_IIbADVERTENCIA: El uso de cuaF
quier otro accesorio puede presentar
riesgo de accidente al usuario.
PIEZA DE REPUESTO
Tuercas Hexagonales
Tapa det Aceite
Placa Guia
eot6n de Cierre de Seguddad
Tornillo de Ajuste de {a Barra
Clavija de Ajuste de la earra
Separador
Tornillo de Separador
Lima (5/32" di&metro)
Paquete de Dos
Guia de Limas (Estuche de
Limas)
Herramienta de medidor de la
profundidad
Cadena de 14"
earra Guia de 14"
Lubricante de Barra y Cadena
1 cuarto gl.
Lubricante de Barra y Cadena
1 9a16n
N° DE PIEZA
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
530023492
530015832
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
71-36365
71-36556
71-36554
3O
_I, ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada use:
De e que el motor se enfrie y fije
ben el aparato antes de guardado o
transportarlo.
Guarde la sierra y el cable de exten-
si6n en un lugar bien ventilado.
Guarde el aparato con todos los pro.
tectores en su lugar y coloque el apa-
rate de mode que las piezas con file
no puedan causat heridas per acci-
dente.
Guarde el aparato en un lugar segu-
re y completamente fuera del al-
cance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJ E
Prepare el aparato al final de la tempo-
rada o si no Io va a usar per 30 dias o
mis.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
de] almacenaje.
Almacene en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tela.
Use la protector de _abarra para cu+
brir la barra.
31
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
Parada del
cadena
dentro del
code.
Insuficien-
cia de
aceite para
lubricar la
barra y ca-
dena.
La cadena
co_a en
&ngulo.
CAUSA
1. La cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra
estan apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est&n
daSadas.
3. La cadena est& gastada.
4. Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est&n
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
est&n desparejos.
1. El tanque de aceite
est_ vacio.
2. La salida de aceite esta
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra est& tapado.
1. La cuchillas estan
daSadas por un lado.
2. Cadena no esta afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUClON
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera det manual).
4. Reajuste el cortacircuitos o
reemplace el fusible.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con oautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centre de Servi-
cio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
32

Transcripción de documentos

Garantia Reglas deSeguridad Montaje Use Mantenimiento 16 16 21 22 27 Servicio yAjustes 29 AImacenamiento 31 Tabla Diagn6stica 32 Repuestos y EncargosContratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN. Siesta Sierra de Cadena El_ctrica de la marca Craftsman dejara de funcionar apropiadamente debido a defectos en el material o mane de obra, dentro de un (1) afio a partir de la fecha de compra, Sears la repondr& gratuitamente. Esta garantia excluye la barra y la cadena, los cuales son articulos fungibles y se deterioran con el use normal del aparato. EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co,, Ine,, D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 ojos talescomo gafas de seguridad que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede daflar los oidos. • Mantenga el cabello por encima del nivel de los hombros. No desgaste la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles. Proteci6n de Oidos Casco Duro _kADVERTENCIA: Siempre que se use cualquier cortador el_ctrico, deben observarse precauciones b&sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, cheque el_ctrico, y acc_dentes personales. Lea todas las instrucciones. ADVERTENCIA: Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se encuentre en use, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. Debido a que las sierra de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauclones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PRECEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de uso que se encuentran en este manual. • Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guarantes gruesos de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de Ak Ropa Ajustada _ al Cuerpo I _r_--- Zapatos Protecci6n de Ojos Guantes d_ Uso Pantorrilleras de Segu_ad J de Seguridad I_lllm Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento. Mantenga a los niflos alejados. No permita que ninguna persona haga contacto con la sierra de cadena ni con el cable de extensi6n. Todos los espectadores deber&n mantenerse 16 alejados porIomenos 10metros (30 de madera para prop6sitos que no pies)delazonatrabajo. sean otros que los prop6sitos para la • Nomaneje ouselasierradecadena cual fue dise5ada - por ejemplo - no mientras seencuentre fatigado, enuse la sierra de cadena para cortar fermo,ansioso o bajolosefectos del pl&stico, masoneria, o materiales de alcohol, drogasuotrosmedicamen- construcci6n que no sean de madera. tos.Esimprescindible queustedse • No ponga en funcionamiento la sierencuentre enbuenacondiciSn fisica ra de cadena si est& da_ada, incoryalertmentalmente. Siustedsufre rectamente ajustada, o si no est& ardecualquier condici6n quepueda mada completa y seguramente. empeorar coneltrabajoarduo, Siempre cambie el barre, cadena, asesSrese consum_dico antesde protector de mano, freno de cadena, comenzar ausaresteproducto. o el otras piezas immediatamente si ActQe concautela, hagausodel dafiado, roto, o se sale por cualquier buensentido com0n. motivo. • Noponga enmarcha lasierrasin • Inspeccione peri6dicamente los tenerun&readetrabajodespejada, cables de la sierra de cadena y si unasuperficie estable parapararse estos se encuentran da_ados, pery,siest&derrubando &rboles, uncamita que sean reparados por un minopredeterminado deretroceso. Centre de Servicio Sears. Despeje ymantenga delareadetra- MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENbajo. USELASIERRA OBSERVANDO TO- TO DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est_ en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los espectadores. Las sierras de cadena est&n diseSadas para que se las use con las dos manos en todo momento. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port&tiles ni los &rboles. • AsegQrese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningQn objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca arrancar la sierra con la barra guia dentro de un corte. • No fuerce la sierra de cadena. Esta har& el trabajo de manera m&s eftciente y con mayor seguridad si se usa en la proporci6n para la coal fue diseSada. • No aplique presi6n a la sierra, especialmente al final del corte. El aplicar presi6n puede hacer que se pierda el control al completarse el corte. • Detenga el motor antes de apoyar la sierra en ningt_n lade. • Cuando traslade la sierra en la mano, h&galo _nicamente con el motor apagado. Mueva la sierra de cadena por el mango delantero con el motor apagado, con los dedos alejados del interrupter, con la barra guia y la sierra de cadena mirando hacia atr&s. • Use la herramienta correct& corte madera t_nicamente. No use la sierra • Lleve la sierra de cadena a un proveedor de servicio Sears para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la secci6n de MANTENIMIENTOde este manual. • AsegQrese de que la cadena se detenga por complete cuando se suelta el interruptor en forma de gatillo. • Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de combustible. • Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. • Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar da5os al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. • Mantenga su sierra de cadena con cuidado. • Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. • Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energfa cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, come Io es la cadena de la sierra y el protector. • Inspeccione todas las piezas por si hubiera da_os. Antes de continuar con el use del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre da_ada deber& ser inspeccionada cuidado17 samente paradeterminar sipueden • Para reducir el riesgo de choque elecusarse deformaapropiada y para trico, use cables de extensi6n esvierificar sipuede efectuar elfuncio- pecificamente marcados como comnamiento paraelcuealfuedisefiada. patibles para el use de aparatos de Inspeccione elalineamiento delas exterior, y que tengan una clasificaci6n piezas movibles, piezasmovibles electrica no menor que la clasificaci6n queseencuentren atascadas, la del aparato. El cable deber& venir ruptura depiezas, montura y cualqu- marcado con el sL_ijo "W-A" ("W" en ierotracondici6n quepuedaafectar Canada). Aseg_rese de que su cable de extensi6n este en buenas condielusodelaparato. Elprotector ocualquier otrapiezaqueseencuentre clones de use. Inspeccione el cable daSada deber& serreparada aprode extensi6n de m&s baja clasificapiadamente o deber& serreemplaza- ci6n, se podria crear una baja en el daporunCentro deServicio Sears, voltaje resultando en la p_rdida de anoserqueseindique deotraforelectricidad y calentamiento. Si se enmaenestemanual deinstrucciones. cuentra en duda, use un cable con la • AInoencontrarse enuso,lassierras clasificaci6n siguiente de m&s alta esdecadena deberan almacenarse en cala. Mientras mas bajo sea el calibre unlugarseco,enunlugaraltoo bajo del cable, mas grueso ser& el cable. Wave, fueradelalcance delosnifios. (Yea SELECCIONDEL CABLE DE EX• AIalmacenar lasierra,useunafunTENSION en la secci6n USO). No utilice las cables de extensi6n mt_ltiples. dao unestuche decarga. SEGURIDAD ELECTRICA • No abuse del cord6n. Nunca maneje ADVERTENCIA: Evite ambi- entes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, no use su aparato en lugares hQmedos o mojados ni cerca de piseinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el_ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use el tipo de voltaje que se muestra en su aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use en presencia de liquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o explosi6n y/o causar daSo al aparato. • Para reducir el riesgo de choque electrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegQrese de tener un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna forma. • • • • • 18 el aparato por el cable de extensi6n o tire del mismo para desconectar el aparato. Amarre el cable de extensi6n a cable del aparato para asi evitar que se desconecten el uno del otro. No use el aparato si el interruptor no enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida no funciona. Reparaciones al interruptor deber&n ser hechas por un Centro de Servicio Sears. Mantenga el cable de extensi6n libre de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el cable al calor, aceite, agua o bordes con filo. Para evitar la posibilidad de choque el_ctrico, evite el contacto del cuerpo con el conductor a tierra, como Io son el metal, las cercas o tuberias. La proteccci6n del Interruptor de Falla de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser provista en el enchufe o circuito a ser usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los cables de la sierra de cadena peri6dicamente y si estos se encuentran dafiados, permit que sean reparados por una facilidad de servicio autorizada. PROTEJASE CONTRA t.AS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s fuerzas que pueden causar graves heridas. \ r\ _ Trayectoria 'L f_J:: de Ia Reculada vimiento entra en contacto con alg_n objeto extrafio a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer f&cilmente al usuario perder el control de la sierra. REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est_ consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud. podra reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQ,nob eto en la punta de la barra gu_a. • Mantenga el area de trabajo libre de obstrucciones como por ejemplo otros arboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _.rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras esta cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulates con el motor parado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est_nparado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est_n ejustadas firmemente. • Empiece y efectQe la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se esta moviendo a una velocidad menor que la m&xima, hay m&s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem&s fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la Barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizado- Evite las Obstrucciones Despeje __ _-IraAr __ADVERTENCIA: Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atr&s o r&pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier objeto come puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con alg_n objeto extrafio a la madera le puede causar al usuario la p_rdida del control de la sierra de cadena. • La Reculade Rotacional puede aoontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga per un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel&mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reeulada por Ataseo acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guJa y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr&s en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsion puede acontecer cuando la cadena en mo- 19 ra de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite le Reculeda por Presion: • Mantengase siempre al tanto de toda situaciSn u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier form& • No corte m&s de un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte. Evite la Impulsion: • Siempre empiece a cortar con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en el madera. • Use cuSas de pl&stico o de madera, no de metal para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL P#=rese hacia la izquierda puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra• DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS _ ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han side incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no puedn eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. No se confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad, ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s fuerzad qaue pueden causargraves heridas. • Protector de Mane Delantera, disefiado para reducir la probabilidad que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las mani as delantera y trasera, d seSadas con d stanc a entre las manijas y "e linea" la una con la otra. La separaci6n y la colocaci6n en linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Reculadas, disefiada con punta de radio pequefio que reduce el tamaSo de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. de Ia sierra ,_ El pulgar por debajo .f ](_'_ de Ia manija k_('*X la posici6n de las manos Nunca invierta _l_t _/_ ----_r • Codo rigido • Sostenga firmemente con las dos manos le ayudar& a mantener el control de la sierra• No afloje. Mantenga la mane derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mane izquierda, colocando el pulgar deba o de la manija con los fijo. Mantenga su braze izquierda recta con el code rigido. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que puede en linea recta con la mano derecha en la manija trasera, cuando est_ haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est_ e linea directa con la cadena. • P&rese con el peso distribuido iguaF mente entre los dos pies.• No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. Zonade Punta de Radio Guia Peque_5o Barra _ boooc _'Zono de Punta de Radio Gaande Barra Guia [_,Pel_gro • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas hart satisfecho los requisites de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisitos de Seguridad para las Sier- 20 ras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazarniento de menos de 3,8 pulgadas, como se especifica en ANSI B175.1. Cadena Minimizadora de Reculadas Marcador de Profundidad Perfilad que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato. CONSTRUOOION DE DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en contra de choques el_ctricos. La construcci6n de doble aislamiento consiste en dos "capas" de aislamiento electrico en lugar de tenet toma de tierra. Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido disefiados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta maquina ningQn medio para la toma de tierra, y no se deber&n afiadir medios para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede set enchufado en cualquier tomacorriente electrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta electrica. El sistema de doble aislamiento s61oprovee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo intemo de aislamiento electrico. Alargado Desvfa la Fuerza de Reacci6n y Permite Ia Madera _ slabdn que Protector Entre Gradualmente a la Cuchilla AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav_s del uso prolongado de herramientas de manos puede causar dafios a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manes y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El use prolongado en tiempo frio ha sido asociado con da_os a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales come el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las muSecas, de e de usar la maquina nmed atamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales Los usuarios PATRONES: Este producto esta enlistado per Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo con UL Standard 1662. GUARDE ESTA INSTRUCCIONES AVISO: Si necesita ayuda o encuentra joiezas daSadas o piezas no inclu=das en la caja, favor comunicarse al 1-800-235-5878. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. _IADVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Modelos 358.341150 • Sierra de Cadena (completamente) • Protector para la Barra • Guantes Verifique que no haya piezas dafiadas. No use piezas daSadas. 21 CONOZCASUAPARATO LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para faniliarizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Lubricador/Tapa del Tanque de Aceite de Barra Tornillo de Ajuste de la Cadena Engranaje de la Barra Bot6n de Ia Traba Barra Cadena Interruptor en Formade Gatillo _ Cable deI Aparato INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el aparato. Oprima el interruptor en forma de gatillo para poner en marcha el aparato despu_s que el bot6n de la traba del interruptor haya sido oprimido. Suelte el gatillo para detener el motor. BOTO N DE LA TRABA El BOTON DE LA TRABA es un dispositivo de control diseSado para prevenir que el motor sea puesto en marcha de forma accidental. Cuando el usuario tiene agarrado el mango trasero en la posici6n normal de corte, el bot6n de la traba puede ser oprimido con el dedo pulgar, permitiendo que el dedo indice apriete el gatillo. No ser& necesario mantener el bot6n de la traba oprimido una vez que el gatillo haya sido apretado. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA/LUBRICADOR La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA se usa para dar acceso al tanque del aceite de barra y se presiona para suplir con aceite la cadena. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA se usa para ajustar la tensi6n de la cadena. CABLE DEL APARATO El CABLE DEL APARATO se usa para conectar la sierra de cadena a un cable de extensi6n aprobado. TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia. Reajuste la cadena despu_s de cada 15 minutos de uso. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVIClOS Y AJUSTES. INSTRUCCIONES DE USO Use _nicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato. SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION Hay la disponbilidad de cables de extensi6n al cable del aparato para prevenir que se desconecten el uno del otro. i REOOM 2, #E'O ESo I '#JE AS • 25 pies 50 p es Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) 120 16 16 AWG.* AWG.* *Calibre 22 de Cable Americano 100 p es (30.48 M) I 14 AWG* ATE EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO Asegure la cable de extensi6n es conectados al cable del aparato el_ctrico segQn Io ilustracion para prevenir la desconexi6n de aparato. el aparato hasta que sea reparado per un Centro de Servicio Sears. PARA PONER EL MOTOR EN MARCHA 1. Conecte la sierra en un tomacorriente usando el cable de extensi6n apropiado (yea SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION). 2. Presione el bot6n de la traba del interruptor. 3. Qprima y sostenga el interruptor en forma de gatillo. SUGERENClAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer uso y despu_s de 1 minuto de funcionamiento. Vea Tensi6n de la Cadena en la secci6n de Mantenimiento yen la secci6n de Servicio y Ajustes. • Corte madera t_nicamente. No corte metal, pl&etico, ladrillos, cemento, u otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Detenga la sierra si la cadena toca cualquier obeto ajeno. Inspeccione a s erra y repare las p ezas segQn a necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la suciedad, tierra y arena. La menor cantidad de suciedad desafilara las cadenas rapidamente e incrementara la posibiliadad de reculadas. • Corte varios troncos pecqueSos como practica, usando la siguiente tecnica, para "acostumbrarse" al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. Acelere el motor al m&ximo antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. Mantenga el motor con el aceleradot a rondo constantemente mientrae corta. Suelte el interruptor en forma de gatillo inmediatamente al terminar de cortar, permitiendo que el motor se detenga. Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Coloque el cable de manera que no se enrede con las ramas o cosas similares durante el corte. Para no perder el control cuando se haya completado el corte, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte. ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA _ADVERTENCIA: Lea toda la in- formaci6n sobre la seguridad el_trica en la secci6n de REGLAS DE SEGURIDAD de este manual antes de comenzar. Si no comprende la informaci6n o Ilame al tel_fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y PARA LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado manual de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadenay a la barra guia. No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra antes de cada uso. El lubricador/tapa del tanque de aceite de barra deber& ser utilizado con regularidad para siempre mantener una capa fina de aceite en la barra yen la cadena mientras la sierra est_ cortando. Es recomendable que el lubricadortiapa del tanque de aceite de barra sea oprimido cada diez (10) segundos y oprimido por aproximademente tres (3) segundos cada vez que se presione. Para obtener la m&xima prolongaci6n de vida de la barra y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena de la marca Craftsman. Si el aceite Craftsman no est& disponible, puee usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta que pueda conseguir el aceite Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida manualmente durante el funcionamiento de la sierra. Use un embudo para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la tapa del tanque de aceite firmenmente. Verifique el nivel de aceite despu_s de cada 15 minutos de uso. PARA DETENER EL MOTOR • Suelte el interruptor en forma de gatillo. • Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n. No use 23 • Detenga el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR AnBOLES alambre que pueda haber en el &rbol en el lugar del corte. Planifique ,___ _,_ _#ADVERTENClA: Veaque no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios y cables electricos si no sabe la direcci6n de caida del &rbol, no corte durante la noche ya que no podr& ver bien, ni durante real tiempo come Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con algQn cable de linea de servico p_blico, la compaSa de servicio pQblico deber& ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. • Despeje el _.rea de trabajo. Usted precisa un Area despe ada en todo e contorno de arbo deride pueda pisar con firmeza en todo momento. • El usuario de la sierra de cadena debera permanecer del lade cuesta arriba del terreno ya que es probable que el arbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu_s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada. Entre tales condiciones figuran: • La direcci6n y velocidad del viento. El angulo de inclinaci6n del arbol. El &ngulo de los &rboles a veces no se nota debido al declive del terreno o aterreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rboL El Arbol es mAs pesado o tiene mAs ramas de un lado. • Arboles yobstaculos en derredor. • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco esta podrido, puede partirse y caer sobre el usuario. • AsegQrese de que haya suficiente espacio para la caida del arbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio el largo del Arbol que esta cortando entre el Arbol y la persona m&s cercana u otros ob etos. El ruido del motor puede mped r que se escuchen las advertencias gritadas. • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el una ruta predeterminada y despejada de retroceso -t"-'_ O _Di;ecci6n 4_ _ dela Caida PARA CORTAR ARBOLES GRANDES (con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o mAs) Se usa el metodo de corte de muesca para los &rboles grandes. La muesca es un corte en el/ado del &rbol hacia el cual se desea que caiga. Despu_s de hacer el corte de caida del lado opuesto, el arbol tendra la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVISO: Si el arbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la parte superior de la rouesca. Haga que el corte atraviese un tercio del diametro del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca. Yea la ilustraci6n. Una vez completado el corte de muesca, retire la curia de madera del arbol. Corte final aqui Primer Corte =.. Segundo/-_'f c_ _ , _ j.___ _/._ _gra • Despu_s de retirada la curia de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejara suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar 24 unabisagra. Estabisagra ayudar& a evitarqueel&rbolciagaenladirecci6nequivocada. La bisagra sestiene el arbol en el tocon y ayuda a controlar la caida. Abertura del corte de caida Cerradura de muesca usted corta, ni sostenga el tronco con la pierna o el pie. • No corte en lugares donde hays troncos, amas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de corarlos, empezando per los troncos expuenstos y la retirados. TECNICAS PARA EL SECClONAMIENTO _I_ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuss de pl&stico o de readers en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Pars evitar que la sierra recule y pars evitar daSos a la cadena, no use cuSas de metal. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Use una cuf_a pars sacar la sierra atascada. AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas pars abrir el corte, si sea necesario, pars controlar la direcci6n de la caida. Use cuSas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero o de hierro, pars evitar que la sierra recule y pars evitar daSos a la cadena. • Este alerts a los indicios de que el &rbol est& por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de caida o los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el &rbol comienza a caer, detenga la sierra ap6yela en el suelo y retroceda r&pidamente per la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte los &rboles parcialmente caidos con la sierra.Tome extrema precauci6n con los &rboles parcialmente caidos que cuentan con un apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor pars bajarlo. CORTE DE ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El t_rmino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. Apague la sierra y use una cuba de pl#_sticoo de madera pars abrir el tajo. Corte Deecendlente empieza desde el lade superior del tronco con la parte de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; hags una leve presi6n hacia abajo. Corte descendiente Corte aseendente _JlbADVERTENCIA: No se pare sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posicione cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado. PUNTOS IM PORTANTES • Corte _nicamente un tronco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar pedazos punteagudos y filosos hacia el usuario. • Use un caballete pars cortar troncos pequeSos. Nunca permits que otra persona sostenga el tronco mientras Corte Ascendente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; hags una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra firmemente pars mantener el control. Lasierratendr&la tendencia de empujar al usuario hacia atr&s. _!_ ADVERTENClA: Nunca invierta la sierra pars hacer cortes ascendentes. No se podr& controlar la sierra de esta forms. Hags siempre el primer corte del lade del tronco que est& bajo compresi6n. El lado de compresi6n del tronco es 25 dondelapresi6n delpesodeltronco seconoentra. Primer corte delladodeltronco bajocompresi6n "_ L Segundo Corte PARA CORTAR RAMAS Y PODAR Seflundo corte Segund_ocorte _ ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQn objeto en la punta de la barra guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. Pri_ bajo compresi6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el corte descentiente atravesando un tercio del di&metro del tronco. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada. Yea la ilustraci6n anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECOIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.) • El primer corte deber_ extenderse 1/3 del di&metro del tronco. • Termine con el segundo corte. _kADVERTENCIA: Nunca se suba a los _rboles para cortar ramas ni para podar. No se pare sobre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p6rdida del equilibrio odel control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de poco di&metro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extreme cuidado al cortar ramas pequefias. • Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o ba o presi6n. Evite ser go peado por a rama o a s erra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera. • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol _nica_ mente despu6s de que se io haya tumbado. • Deje las ramas m&s gruesas debajo de/&rbol tumbado para que apoyen el _.rbol mientras usted trabaja. • Empiece per la base del &rbol tumbado y vaya trabajanco hacia el tope, cortando las ramas. Corte las ramas pequefias con uno core. • Mantenga el tronco del &rbol entre usted y la cadena. • Retire las ramas mas grandes con la tecnica de un tercio y dos tercios descrita en la secci6n de SECCIONAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descentiente para cortar ramas pequefias y ramas que cuelgan libremente. Los cortes ascendientes podrian hacer que las ramas caigan y apreten la sierra. Usando un tronco como apoyOqegundo _e Corte :-:.. / r Corte. Primer Corte Usando un ¢aballete como apoyo Segundo L te4.dMA_ ,_> Nk!_,_-- er Cor 26 PRUNING • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) desde el tronco del &rboL 4_I_ADVERTENCIA: Pode _nicamente las ramas que se encuentren a la altura del hombro o m&s abajo. No corte las ramas que se encuentren m&s arriba de sus hombros. Busque una persona profesional para que efectue este tipo de trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del diametro de la rama. Este corte har& que el rama cede y caiga facilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente etrevesando completamente la rama. RESPONSABILIDADES ADVERTENCIA: tenimiento / /_//1P; _ &rn_erl Ci°_me t ro Tercer corte de1 a 2 pulgadas dei tronco dei _rbo! DEL USUARIO Desconecte del recurso de energia antes de dar man- a este aparato. Anote las fechas al completar servicio de rutina el Antes de Usar Verifique que no haya piezas daSadas/gastadas w" Verifique que no haya fi adores/piezas sueitas _. Verifique _- ia tensi6n de la cadena Verifique ei filo de ia cadena _" Inspeccione _" ia barra guia Verifique el nivel del aceite para barra y cadena Despu6s de Usar Cada 15 minutos Fechas d_ Servicio _. w" A_ada lubricante al orificio deI engranaje _. Inspeccione y limpie el aparato y las placas _. Limpie el ranura de la barra _" RECOMENDAClONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han side sometidos al abuso o a la negligencia per parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal y como se indica en este manual. Hara falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez al aSo, inspeccione la barra guia y la cadena para verificar que no est_n gastadas. VEFJlFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. AMISO: Es normal que aparezca una pequefia cantidad de aceite debajo de la sierra despues de que el motor se detiene. No confunda esto con p_rdidas de aceite en el tanque. • Interrupter en forma de Gatillo - Aseg_rese de que el interrputor en forma de gatillo este funcionando correctamente primero oprimiendolo y luego sosteniendolo. Aseg_rese de que el 27 motor seponga enmarcha ysedetenga. • Tanque deAceite- Deedeusarla serradecadena s hayseSa esde daSos ofugaseneltanque delaceite. • Cable deAparato - Dejedeusarde lasierradecadena sihayseSales dequeesteseencuentra daSado o gastado. VERIFIQUE QUE NO HAYA F|JADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas de la Barra • Cadena • Tornillo Ajustador de la Barra VERIF|QUE LA TENSION DE LA CADENA _k ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle graves cortaduras, aun cuando _sta no se enouentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante use. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza su sierra. 1. Desconecte el aparato del recurso de energia. 2. Usando el destornillador, para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente. Tomillo de Ajuste 5. Levante ia cadena de la barra guia para verificar la tensi6n de la misma. Para eliminar alguna de la rigidez de la cadena, tire de la cadena hacia abajo y luego su_ltela. Repita esto varias veces. 6. Continue girnado el tornillo de ajuste hasta que la cadena tenga la tensi6n correcta. 7. Apriete ias tuercas de ia barra con una Ilave. 8. Vuelva a verificar la tensi6n de la cadena. ,_IkADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE SI LA CADENA SE ENCUENTRA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera al cortar. Las cadenas desafiladas, per otra pare, producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA CADENA en la secci6n SERVICIO Y AJUSTES INSPECCIONE LA BARRA GUIA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lado o en &ngulo. • Har que forzar la sierra para que atraviese el corte. • Cantidad inadeeuada de lubricante en la barra yen la cadena. Verifique la condici6n de la barra quia cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas daSan la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar. Despu_s de usar, desconecte el aparato del recurso de energia. Luego, limpie todo el aserrin y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje. AVISO: Se recomienda el invertir la posici6n de la sierra (boca abajo) para ajustar la cadena. 3. Afloje las tuercas de la barra hasta que pueden come si las hubiera ajustado con los dedos. 4. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entre en contacto con s6lidamente el fondo del riel de la barra guia. Luego, gire el tornillo de ajuste de la vuelta una 1/4 vuelta adicional. Tornillo de Ajuste - 1/4 de vuelta AVISO: Para apretar la cadena, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha, y para afiohar la cadena, gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda. 28 rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia especificada para su sierra en la lista de repuestos, especificada tambi_n en la calcomania de repuesto de barra y cadena que se encuentran en la sierra. LUBRICACION Tapa del Tanque de Aceite de la Barra Para mantener la barra guia: • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia. • Afloje y retire las tuercas de la barra. Retire la barra, la placa de la abrazadera y la cadena del aparato. • Limpie los orificios del aceite y el ranura de ]a barra despu_s de cada 5 horas de la operacton. Retire el Aserdn de la Ranura de I_B_ • LOS deles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. Remu_una lima plana. • Si la superficie superior del riel est& desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. • Verifique el nivel del aceite para barray la cadena antes de usar y cada 15 minutos mientras que usa la sierra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n uso. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu_s de que cada uso, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y ]as placas usando un trapo ht_medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio Bordes del Riels '--- con Encuadre los ---_ _J_ una Lima manura aanura correcta gastada Cambie la barra guia si la ranura esta igastada, si la barra esta torcida o astilada, o si hay calentamiento excesivo o formacion en los ,seco. verificar la tensi6n de la cadena fiecuentemente y ajustar la tensi6n segQn sea necesario. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. Cambie la cadena usada cuando est_ gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi_n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe conformar con requisitos de funcionamiento de reculada de ANSI B175.1 cuando est& probado con esta sierra.Entre en contacto con el Centre de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. AFILACION DE LA CADENA El afilar de la cadena requiere herramientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n. _I, ADVERTENCIA: Evite poner en marcha el motor de forma accidental. Siempre desconecte la sierra del recurso de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena. REEMPLAZO DE LA CADENA _ ADVERTENCIA: Use guantes protectores para tocar la cadena. La cadena tiene filo y puede cortar aQn no estando en movimiento. Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutes de use. Ser& per Io tanto necesario 29 PARA REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia. 2. Ponga el aparato boca arriba en una superficie plana. Estire la cadena y luego p6ngala en una superficie pla- 7. Sostenga la barra guia en contra del marco de la sierra e instale la placa de la abrazadera de la barra. AsegQrese de que la clavija de ajuste se encuentre en el orificio para la misma en la barra; tambien, asegQrese que la lengQeta de la placa de la abrazadera de la barra se encuentre hacia la parte trasera de la barra. ha. Ranura para la Clavija de Ajuste ._'_z_ Leng_el Tomillo m Tuer,r_a_-_e_e la Barr_ Abrazadera de la Bar'r_ Retire las tuercas de la barra, la placa de la abrazadera y la cadena ya usada. 4. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda hasta que la clavija de ajuste se mueva el m&ximo posible hacia la parte trasera. No retire el tornillo de ajuste del aparato. 5. Sostenga la cadena con las cuchillas mirando hacia la direcci6n que se muestra. uercas Jo deTUlaer_aarSra']'_--_ 3. 8. Asegure la bara guia y la placa de la abrazadera de la barra con las tuercas para la barra; apri_telas solamente con los dedos. PRECAUClON: Si la cadena de la sierra se instala al rev_s, la sierra vibrar_, excesivamente y no cortar& la madera. AJUSTE DE LA CADENA Yea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO. PIEZAS DE SERVIClO AL CMENTE _IIbADVERTENCIA: El uso de cuaF quier otro accesorio puede presentar riesgo de accidente al usuario. L/kS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cuchillas 6. PIEZA DE REPUESTO Tuercas Hexagonales Tapa det Aceite Placa Guia Marcador de Profundidad eot6n de Cierre de Seguddad Tornillo de Ajuste de {a Barra Clavija de Ajuste de la earra Separador Tornillo de Separador Lima (5/32" di&metro) Paquete de Dos Guia de Limas (Estuche de Limas) Herramienta de medidor de la profundidad Cadena de 14" earra Guia de 14" Eslabones de Funcionamiento Deslice la cadena entre la caja y el engranaje. Coloque la cadena alrededor del engranaie y fije los eslabones de propulsion en la ranura y en la punta de la barr_ Engranaje Bar_ ...J I | Lubricante de Barra y Cadena 1 cuarto gl. Lubricante de Barra y Cadena 1 9a16n _)d_T_L Caja de ia Derecha _'-" 3O N ° DE PIEZA 530015251 530029282 530029285 530025873 530015514 530023492 530015832 530015835 71-36524 71-36565 71-36557 71-3617 71-36365 71-36556 71-36554 _I, ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada use: • De e que el motor se enfrie y fije ben el aparato antes de guardado o transportarlo. • Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado. • Guarde el aparato con todos los pro. tectores en su lugar y coloque el aparate de mode que las piezas con file no puedan causat heridas per accidente. • Guarde el aparato en un lugar segure y completamente fuera del alcance de los niSos. ESTACIONAL ALMACENAJ E Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar per 30 dias o mis. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes de] almacenaje. • Almacene en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies externas met&licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu61vala en papel grueso o en tela. • Use la protector de _a barra para cu+ brir la barra. 31 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar. PROMBLEMA La cadena no se mueve al oprimir el interruptor en forma de gatillo. La cadena golpetea o corta desparejo. CAUSA 1. La cadena esta incorrectamente tensionada. 2. Los rieles de la barra estan apretados. 3. Falla en el interruptor en forma de gatillo. 4. Cortacircuitos apagado/ fusible quemado. 1. La cadena est& incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas est&n daSadas. 3. La cadena est& gastada. 4. Las cuchillas est&n desafiladas o mal afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Engranaje desgastada. Parada del cadena dentro del code. Insuficiencia de aceite para lubricar la barra y cadena. La cadena co_a en &ngulo. 1. La parte de arriba de las cuchillas no est&n planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles est&n desparejos. 1. El tanque de aceite est_ vacio. 2. La salida de aceite esta tapado. 3. El orificio para aceite en la barra est& tapado. 1. La cuchillas estan daSadas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. SOLUClON 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Repara o reemplace. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera det manual). 4. Reajuste el cortacircuitos o reemplace el fusible. 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 1. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemplace la barra guia. 1. Llene el tanque de aceite. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Saque la barra y limpiela. 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con oautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 358341150 El manual del propietario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas