Evenflo INVIGOR8 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
ÍNDICE
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 21
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 22
Identificación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 22
Cómo ensamblar la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 23
Uso de la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 25
Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 28
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 29
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 29
CARACTERÍSTICAS
Sostiene solo asientos de bebé para el automóvil LiteMax™ de Evenflo (consulte la página 28)
1. Asa de los padres
2. Capota
3. Correas para el hombro
4. Cubiertas del arnés
5. Montajes del asiento para el automóvil
6. Charola infantil
7. Descansapiés
8. Ruedas con pivote
9. Cinturón de seguridad
10. Canastilla de almacenamiento
www.evenflo.com • USA:
1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971 •
México: 01-800-706-12-00 20
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE!
Use sólo los asientos de bebé para el automóvil LiteMax™ de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o
portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la
carriola .
NUNCA deje al niño sin supervisión . SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use la carriola .
La carriola se debe usar con niños que pueden sentarse erguidos sin ayuda y NO se recomienda para recién nacidos .
Requiere ensamblado por un adulto . Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos
artículos con bordes filosos .
Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto .
Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento . SIEMPRE use el cinturón de seguridad .
NO levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior .
NO cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño .
Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla .
SIEMPRE tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar al
niño .
NO coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres . Los derrames podrían quemarla a usted o al niño .
Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la
carriola .
NO use la carriola si falta alguna parte o está rota .
NO permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola .
NO permita que el niño se pare en el descansapiés . La carriola podría volcarse y lesionar al niño .
NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones . La
carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento
enumerados en estas instrucciones .
Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas
con bisagras . Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla .
NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos . La carriola podría volcarse y lesionar al niño .
Para evitar que ruede accidentalmente, SIEMPRE aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil .
EVITE LA ESTRANGULACIÓN:
NO cuelgue cordones ni juguetes en la capota .
NO coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc .
NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón .
Al hacer ajustes a la carriola, SIEMPRE asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte en
movimiento de la carriola .
La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta .
Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño .
Si no se le sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse .
Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y
mantenga las instrucciones a la mano como referencia .
NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola .
Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil y
comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México).
Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de bebé
para el automóvil esté bien acoplado a los montajes del asiento para el automóvil .
Algunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo
correctamente a la carriola .
Para evitar inestabilidad o volcaduras de la carriola, NO coloque más de 0 .9 kg (2 lb) en los portavasos o en el área de almacenamiento
del asa para adultos, ni tampoco coloque más de 4 .5 kg (10 lb) en la canastilla principal de carga .
SI VA A TROTAR CON ESTA CARRIOLA:
NO infle las llantas por encima de la presión máxima recomendada que se muestra a un lado de la llanta . Inflar más de lo
necesario puede causar que la rueda o la llanta exploten, y puede provocar lesiones serias .
NO use la carriola para trotar mientras el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola .
Tenga en cuenta el aumento de la velocidad y la mayor posibilidad de perder el control de la carriola .
SIEMPRE acople la correa de sujeción a su muñeca mientras trota con esta carriola .
Tenga en cuenta el tráfico y otras condiciones peligrosas que podrían estar presentes .
PELIGRO DE CAÍDA por volcadura . Antes de correr, trotar o caminar rápido, BLOQUEE la rueda delantera para que no gire .
21
Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar esta
información en una de las patas traseras de la carriola.
Número de modelo: Fecha de la fabricación:
INFORMACIÓN IMPORTANTE Requisitos del niño
Peso máximo: 22.6 kg (50 lb)
Estatura máxima: 96 cm (38 pulg.)
Stroller is for use with children who can sit up unassisted, and is NOT recommended for newborns.
IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto . Guarde estas instrucciones para referencia futura . Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones . NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS
INSTRUCCIONES.
Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto .
Información de Registro
Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado . No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal . Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta
incluida o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Ensembles de roues (2) Rueda trasera Llave para la rueda delantera
Charola infantil
22 23
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA USO DE LA CARRIOLA
3
Empuje el poste de la rueda trasera F en la abertura en el
1
eje trasero G. Asegúrese
de que la rueda encaje en
su lugar con un chasquido.
Jale la rueda para
asegurarse de que esté
bloqueada de manera
segura. Repita el
procedimiento en el otro
lado.
NO infle las llantas por encima
de la presión máxima
recomendada que se muestra
a un lado de la llanta. Inflar
más de lo necesario puede
causar que la rueda y/o llanta
exploten y puede provocar
lesiones serias.
Empuje o jale la lengüeta K ) hasta escuchar un chasquido, permitiendo que la rueda
gire. Con la rueda recta, empuje o jale la lengüeta hasta escuchar un chasquido para
evitar que la rueda gire.
NOTA: Se recomienda cualquiera de las dos posiciones de bloqueo para transitar sobre
superficies irregulares .
24
25
Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras .
Para plegar la carriola, bloquee los frenos traseros, cierre la capota, coloque la rueda delantera hacia adentro y retire al niño. Jale
hacia arriba la correa para plegar en el asiento V, hasta que el bloqueo del armazón lateral A quede en su lugar con un chasquido.
Para desplegar la carriola, desenganche el bloqueo del armazón lateral A. Continúe sosteniendo abierto el bloqueo mientras
despliega la carriola.
Sostenga el asa para los padres cerca de la parte superior de la capota y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por completo
con un chasquido. Asegúrese de que la carriola quede bloqueada en la posición abierta (página 23).
26 27
USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL
Use solo el asiento de bebé para automóvil LiteMax™ de Evenflo con esta carriola.
Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar
lesiones graves al niño si se usan con la carriola .
Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y
mantenga las instrucciones a la mano como referencia .
NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola .
NO use la carriola para trotar mientras el asiento infantil para el automóvil está en la carriola .
Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con
Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá), or 01-800-706-12-00 (México).
Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de bebé
para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil .
Algunos asientos de bebé para el automóvil Embrace tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder
acoplarlo correctamente a la carriola .
1. Recline completamente el respaldo del asiento (página 25).
2. Asegúrese de que la charola infantil A esté firmemente acoplada (página 24).
3. Gire ambos montajes del asiento para el automóvil A hacia adentro, como se muestra.
4. El asiento de bebé para el automóvil B DEBE estar en la posición orientada hacia atrás.
Coloque el asiento de bebé para el automóvil sobre la carriola. Toque la superficie vertical trasera C del asiento de bebé para el
automóvil contra la superficie vertical trasera D de la charola infantil. Baje el asiento de bebé para el automóvil en la carriola y
empuje el asa hacia abajo. El asiento de bebé para el automóvil hará clic cuando esté completamente bloqueado en su lugar.
5. Jale hacia arriba el asa del asiento para el automóvil para probar el trabado.
USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL
Para retirar el asiento de bebé para el automóvil, jale el asa de liberación E con una
mano mientras levanta el asa para llevar F con la otra mano.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie las manchas y derrames menores sobre las superficies de tela y plástico con agua fría y jabón suave . Deje secar al aire .
Las partes de metal y plástico pueden limpiarse con un paño húmedo suave y secarse con un paño suave . NO use solventes ni
limpiadores abrasivos .
Una gota ocasional de aceite vegetal puede reducir el uso y desgaste de las partes móviles .
Compruebe periódicamente la rueda para asegurarse de que esté acoplada de manera segura . (página 23) .
GARANTÍA LIMITADA
Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original
(“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación
de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya
determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el servicio de
garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el Producto está
dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto
y no podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese
con el centro ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o en www.evenflo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O
PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE
SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN
VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este
Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
28
29

Transcripción de documentos

ÍNDICE Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Identificación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo ensamblar la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso de la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 CARACTERÍSTICAS Sostiene solo asientos de bebé para el automóvil LiteMax™ de Evenflo (consulte la página 28) 1. 2. 3. 4. Asa de los padres 5. 6. 7. 8. 9. 10. Montajes del asiento para el automóvil Capota Correas para el hombro Cubiertas del arnés 11. 12. 13. 14. 15. Consola de los padres Correa para la muñeca Correa de reclinado Frenos Sujetador de plegado del asiento Charola infantil Descansapiés Ruedas con pivote Cinturón de seguridad Canastilla de almacenamiento • 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • México: 01-800-706-12-00 20 www.evenflo.com • USA: Canada: 1-937-773-3971 • ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • Use sólo los asientos de bebé para el automóvil LiteMax™ de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola . • NUNCA deje al niño sin supervisión . SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use la carriola . • La carriola se debe usar con niños que pueden sentarse erguidos sin ayuda y NO se recomienda para recién nacidos . • Requiere ensamblado por un adulto . Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos artículos con bordes filosos . • Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto . • Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento . SIEMPRE use el cinturón de seguridad . • NO levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior . • NO cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño . • Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla . • SIEMPRE tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea transportar al niño . • NO coloque líquidos calientes en los portavasos ni en la consola para los padres . Los derrames podrían quemarla a usted o al niño . • Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola, NO levante ni recline el asiento mientras el niño esté en la carriola . • NO use la carriola si falta alguna parte o está rota . • NO permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola . • NO permita que el niño se pare en el descansapiés . La carriola podría volcarse y lesionar al niño . • NO coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones . La carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de almacenamiento enumerados en estas instrucciones . • Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras . Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla . • NUNCA deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos . La carriola podría volcarse y lesionar al niño . • Para evitar que ruede accidentalmente, SIEMPRE aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil . • EVITE LA ESTRANGULACIÓN: • • • • • • • • – NO cuelgue cordones ni juguetes en la capota . – NO coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc . – NO coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón . Al hacer ajustes a la carriola, SIEMPRE asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte en movimiento de la carriola . La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta . Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño . Si no se le sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse . Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y mantenga las instrucciones a la mano como referencia . NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola . Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil de esta carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México). Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien acoplado a los montajes del asiento para el automóvil . Para referencia futura, registre el número de modelo y la fecha de fabricación abajo. Puede encontrar información en una de las patas traseras de la carriola. Número de modelo: Fecha de la fabricación: esta • Algunos asientos de bebé para el automóvil tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo correctamente a la carriola . • Para evitar inestabilidad o volcaduras de la carriola, NO coloque más de 0 .9 kg (2 lb) en los portavasos o en el área de almacenamiento del asa para adultos, ni tampoco coloque más de 4 .5 kg (10 lb) en la canastilla principal de carga . • SI VA A TROTAR CON ESTA CARRIOLA: – NO infle las llantas por encima de la presión máxima recomendada que se muestra a un lado de la llanta . Inflar más de lo necesario puede causar que la rueda o la llanta exploten, y puede provocar lesiones serias . – NO use la carriola para trotar mientras el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola . – Tenga en cuenta el aumento de la velocidad y la mayor posibilidad de perder el control de la carriola . – SIEMPRE acople la correa de sujeción a su muñeca mientras trota con esta carriola . – Tenga en cuenta el tráfico y otras condiciones peligrosas que podrían estar presentes . – PELIGRO DE CAÍDA por volcadura . Antes de correr, trotar o caminar rápido, BLOQUEE la rueda delantera para que no gire . 21 INFORMACIÓN IMPORTANTE Requisitos del niño Peso máximo: 22.6 kg (50 lb) Estatura máxima: 96 cm (38 pulg.) Stroller is for use with children who can sit up unassisted, and is NOT recommended for newborns. IMPORTANTE: Lea detenidamente las instrucciones antes de usar el producto . Guarde estas instrucciones para referencia futura . Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones . NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto . Información de Registro Registre este producto para que podamos comunicarnos con usted en caso de un aviso de seguridad o retiro de producto del mercado . No venderemos, alquilaremos ni compartiremos su información personal . Para registrar su producto, llene debidamente y envíe por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en línea en www.evenflo.com/registerproduct. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Ensembles de roues (2) Rueda trasera Llave para la rueda delantera Charola infantil 22 23 CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA 3 USO DE LA CARRIOLA Empuje el poste de la rueda trasera F en la abertura en el 1 eje trasero G. Asegúrese de que la rueda encaje en su lugar con un chasquido. Jale la rueda para asegurarse de que esté bloqueada de manera segura. Repita el procedimiento en el otro lado. NO infle las llantas por encima de la presión máxima recomendada que se muestra a un lado de la llanta. Inflar más de lo necesario puede causar que la rueda y/o llanta exploten y puede provocar lesiones serias. Empuje o jale la lengüeta K ) hasta escuchar un chasquido, permitiendo que la rueda gire. Con la rueda recta, empuje o jale la lengüeta hasta escuchar un chasquido para evitar que la rueda gire. NOTA: Se recomienda cualquiera de las dos posiciones de bloqueo para transitar sobre superficies irregulares . 24 25 Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras . Para plegar la carriola, bloquee los frenos traseros, cierre la capota, coloque la rueda delantera hacia adentro y retire al niño. Jale hacia arriba la correa para plegar en el asiento V, hasta que el bloqueo del armazón lateral A quede en su lugar con un chasquido. Para desplegar la carriola, desenganche el bloqueo del armazón lateral A. Continúe sosteniendo abierto el bloqueo mientras despliega la carriola. Sostenga el asa para los padres cerca de la parte superior de la capota y jale hacia arriba hasta que la carriola se abra por completo con un chasquido. Asegúrese de que la carriola quede bloqueada en la posición abierta (página 23). 26 27 USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL • Use solo el asiento de bebé para automóvil LiteMax™ de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con la carriola . • Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil y mantenga las instrucciones a la mano como referencia . • NO levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil cuando esté instalado en la carriola . • NO use la carriola para trotar mientras el asiento infantil para el automóvil está en la carriola . • Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil a la charola infantil, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá), or 01-800-706-12-00 (México). • Para evitar lesiones graves al niño cuando el asiento de bebé para el automóvil está en la carriola, asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil esté bien acoplado a la charola infantil y asegurado con el estabilizador del asiento de bebé para el automóvil . • Algunos asientos de bebé para el automóvil Embrace tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para poder acoplarlo correctamente a la carriola . 1. Recline completamente el respaldo del asiento (página 25). 2. Asegúrese de que la charola infantil A esté firmemente acoplada (página 24). 3. Gire ambos montajes del asiento para el automóvil A hacia adentro, como se muestra. 4. El asiento de bebé para el automóvil B DEBE estar en la posición orientada hacia atrás. Coloque el asiento de bebé para el automóvil sobre la carriola. Toque la superficie vertical trasera C del asiento de bebé para el automóvil contra la superficie vertical trasera D de la charola infantil. Baje el asiento de bebé para el automóvil en la carriola y empuje el asa hacia abajo. El asiento de bebé para el automóvil hará clic cuando esté completamente bloqueado en su lugar. 5. Jale hacia arriba el asa del asiento para el automóvil para probar el trabado. USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL GARANTÍA LIMITADA Para retirar el asiento de bebé para el automóvil, jale el asa de liberación E con una mano mientras levanta el asa para llevar F con la otra mano. Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía. La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Comprador original del Producto y no podrá asignarse o transferirse a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con el centro ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 1-800-233-5921 o en www.evenflo.com. EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO. CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Limpie las manchas y derrames menores sobre las superficies de tela y plástico con agua fría y jabón suave . Deje secar al aire . • Las partes de metal y plástico pueden limpiarse con un paño húmedo suave y secarse con un paño suave . NO use solventes ni limpiadores abrasivos . • Una gota ocasional de aceite vegetal puede reducir el uso y desgaste de las partes móviles . • Compruebe periódicamente la rueda para asegurarse de que esté acoplada de manera segura . (página 23) . 28 • www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Evenflo INVIGOR8 Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario