SPEEDLINK PECOS UNIVERSAL 90W Notebook Power Adapter Quick Installation Guide

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Quick Installation Guide

Este manual también es adecuado para

DO YOU KNOW THESE?
Active stereo speaker system with two-
way technology for outstanding fi delity
IMPACT
STEREO SPEAKERS
The ergonomic notebook stand provides
a stream of cooling air.
PLEXUS
ACTIVE NOTEBOOK COOLING STAND
An ultra-fl at keyboard with a rugged
brushed-aluminium casing
ALARE
METAL KEYBOARD
Wireless PC gamepad for all Windows
®
games – XInput and DirectInput
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
5.1 surround-sound gaming headset
for the PS3
®
, Xbox 360
®
and PC
MEDUSA NX 5.1
SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET
Toploader bag for tablet PCs and
netbooks with screen sizes of up to 11"
CONVEY 11"/27,9cm
VERTICAL TABLET BAG
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation, Ltd. Windows and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Wii U
®
charger for one Gamepad and two
Wiimote
®
controllers
TRIDOCK
3-IN-1 CHARGER
ES
1. Busca en la lista de compatibilidad del fabricante el cable que valga para la carga de tu notebook.
Ten en cuenta que el fabricante del portátil puede haber variado a veces la forma de los conectores; entonces el conector recomendado puede que no te
sirva. Si fuese así, o en la lista dada por el fabricante no gura el conector, prueba con uno de los que vienen adjuntos que valga. Enchúfalo a la entrada
del notebook para probar, pero asegúrate de que el portátil está apagado y que el cable no se encuentra enchufado a la corriente. El conector tiene que
introducirse en la conexión correspondiente sin tener que forzarlo y ha de quedar bien encastrado.
2. Conecta el adaptador correspondiente en el cable para la recarga de la fuente de alimentación si ves que el conector integrado no sirve para tu portátil.
3. Ajusta con el interruptor de corredera de la fuente de alimentación la tensión de salida necesaria. Lo podrás averiguar consultando las instrucciones de
uso del notebook o del adaptador original.
No selecciones una tensión demasiado alta y asegúrate de que la potencia del notebook no supere la de salida máxima del adaptador, es decir 90W. Si
ves que no puedes ajustar con precisión la tensión necesaria, selecciona el valor inmediatamente inferior.
4. Enchufa el cable con el conector adecuado en la entrada de carga del notebook.
5. Enchufa el adaptador con el cable de red a una base de enchufe con corriente (100-240V, 50/60Hz).
El LED del adaptador se enciende y el notebook recibe corriente.
Observación:
Este adaptador soporta portátiles con una tensión de alimentación de 15 a 19,5 voltios. No utilizar el adaptador para portátiles con un tipo de
corriente de alimentación que sea inferior o superior a la indicada. No ajustar el adaptador a una tensión superior de la necesaria – De lo contario
podrían surgir anomalías y causar daños en el portátil o en el adaptador. Si ve que no puede ajustar con precisión la tensión necesaria, seleccione
a ser posible el valor inmediatamente inferior.
Asegúrate de que la potencia del notebook no supere la potencia de salida máxima del adaptador, es decir 90W.
Si el módulo de conexión no tuviera la forma adecuada, podría calentarse de forma anormal durante el funcionamiento. Desconecta, dado el caso, la
conexión e intenta con otro de los conectores. El adaptador puede que se caliente si su utiliza durante mucho tiempo y a alta potencia. Asegúrate de que
el aparato no entra en contacto con materiales termosensibles y no cubras el adaptador cuando esté funcionando para que la disipación de calor no se vea
impedida. Si no lo usas durante largos periodos de tiempo es mejor desconectarlo de la electricidad. Al conectar en determinados modelos de ordenadores
portátiles puede aparecer el mensaje en pantalla que la fuente de alimentación no es la apropiada como suministro de corriente. En la mayoría de las ves es
un aviso de que no está usando la fuente de alimentación original del fabricante del ordenador portátil. Sin embargo en la mayoría de las veces el uso de la
fuente de alimentación PECOS es ilimitado sin problemas.
IT
1. Individuare la presa del cavo di ricarica adatta al proprio notebook in base all‘elenco di compatibilità del produttore.
Si precisa che i produttori di notebook cambiano spesso il formato delle prese, quindi può succedere che la presa consigliata non vada bene. In un caso
simile oppure se non è elencato il produttore del notebook, provare tutte le prese in dotazione: per provare inserirli nella presa del notebook, accertandosi
che il notebook sia spento e la presa non sia connessa all‘alimentatore. La spina deve entrare nella presa senza forzare e restare inserita saldamente.
2. Collegare l‘adattatore di spina adatto nel cavo di ricarica dell‘alimentatore, se la spina integrata non è adatta al notebook.
3. Impostare con il regolatore sull‘alimentatore la tensione di uscita necessaria. Consultate il notebook, il suo manuale o l‘alimentatore originale del portatile
per individuare la tensione adatta.
Non impostare una tensione troppo alta ed accertarsi che la potenza necessaria del portatile non superi la potenza d‘uscita massima di 90 Watt
dell‘alimentatore. Se non è possibile impostare la tensione necessaria, selezionare il valore successivo più basso possibile.
4. Inserire il cavo di ricarica con la spina adatta nella presa di ricarica del notebook.
5. Collegare l‘alimentatore ad una presa elettrica tramite il cavo elettrico (100-240 V, 50/60 Hz). Il LED sull‘alimentatore si accende,
il notebook è alimentato con corrente.
Nota bene:
Questo alimentatore alimenta i notebook con una tensione da 15 a 19,5 Volt. Non utilizzare l‘alimentatore per notebook che necessitano di una
tensione di alimentazione inferiore o superiore a quel valore di tensione. Non impostare una tensione superiore a quella necessaria per evitare danni
all‘alimentatore e al notebook. Se non è possibile impostare la tensione necessaria, si consiglia di selezionare il valore successivo più basso possibile.
Accertarsi che la potenza necessaria del portatile non superi la potenza d‘uscita massima di 90 Watt dell‘alimentatore.
Se il cavo di ricarica non ha la forma corretta, potrebbe surriscaldarsi durante l‘uso. In tal caso scollegare il cavo e provare un‘altra spina.
L‘alimentatore può riscaldarsi dopo un uso prolungato e un‘alta erogazione di potenza. Accertarsi che i dispositivi non vengano a contatto con materiali
sensibili al calore e non coprire l‘alimentatore quando è in funzione, per garantire una perfetta dissipazione di calore. Staccare l‘alimentatore dalla presa
quando non viene utilizzato per lunghi periodi.
Nel collegamento di alcuni modelli di notebook per motivi tecnici può essere visualizzato l‘avviso che l‘alimentatore non è adatto per l‘alimentazione di
corrente. Spesso si tratta solo di un avvertimento che non viene usato l‘alimentatore del produttore del notebook. Nella maggior parte dei casi l‘utilizzo
dell‘alimentatore PECOS è tuttavia possibile senza restrizioni.
TR
1. Üretici uygunluk listesinden notebookunuza uygun olan şarj kablosunun şini seçin.
Notebook üreticilerinin, ş şeklini sık sık değiştirdiğini unutmayın; bu nedenle, önerilen ş uymayabilir. Eğer bu durum söz konusu olursa, ya da notebook
üreticiniz listede yer almıyorsa, birlikte verilen şlerin tümünü deneyin: Bunları deneme amaçlı, notebookunuzun adaptör girişine takın – lütfen bu esnada
notebookun kapalı ve şinin elektrik adaptörüne takılı olmadığından emin olun. Fiş, zorlanmadan yuvaya takılabilmeli ve güvenli durmalıdır.
2. Entegre ş notebookunuza uygun değilse, uygun ş adaptörünü adaptörün şarj kablosuna takın.
3. Adaptör üzerindeki sürgü regülatörü ile gerekli çıkış gerilimini ayarlayın. Bu uygulamayı notebooktan, ilgili kullanım kılavuzundan ya da orijinal adaptörden
öğrenebilirsiniz.
Lütfen kesinlikle aşırı yüksek gerilim seçmeyin ve notebookun gerekli gücünün 90 Watt‘lık adaptörün maksimum çıkış gücünü aşmadığından emin olun.
Gerekli gerilim tam olarak ayarlanamıyorsa, önce en düşük değeri seçin.
4. Şarj kablosunu uygun ş ile birlikte notebookun şarj girişine takın.
5. Adaptörü, elektrik kablosuyla bir prize (100-240V, 5060Hz) takın. Elektrik adaptöründeki LED yanmaya başlar, notebook elektrik ile beslenir.
Açıklama:
Bu elektrik adaptörü besleme voltajı 15 ila 19,5 Volt arası olan notebookları destekler. Besleme voltajı bu voltaj aralığının üzerine veya altında olan
notebooklar için elektrik adaptörünü kullanmayın. Elektrik adaptöründe asla yüksek bir voltaj ayarlamayın - aksi takdirde elektrik adaptöründe ve
notebookta hasar olabilir. Gerekli gerilim tam olarak ayarlanamıyorsa, duruma göre önce en düşük değeri seçin.
Lütfen Notebook‘un gerekli gücünün 90 Watt‘lık adaptörün maksimum çıkış gücünü aşmadığından emin olun.
Seçilen şarj kablosu soketi doğru şekle sahip değilse, çalışma esnasında çok ısınabilir. Bu durumda bağlantıyı kesin ve başka bir soket deneyin.
Adaptör uzun süreli kullanımda ve yüksek güç çıkışı durumunda ısınabilir. Cihazın ısıya karşı hassas olan nesnelere temas etmediğinden emin olun ve
güvenilir bir ısı çıkışının sağlanması için çalışır durumdaki adaptörün üzerini örtmeyin. Uzun süre kullanmayacaksanız adaptörün şini prizden çıkarın.
Bazı notebook modellerine bağlantı esnasında teknik nedenlerle adaptörün akım beslemesi için uygun olmadığına dair bir mesaj verilebilir. Bu, genelde
yalnızca notebook üreticisine ait olmayan bir adaptör kullandığınız ile ilgili bir uyarıdır. Çoğu durumda PECOS adaptörünün kullanımı yine de sınırsız
olarak mümkündür.
RU
1. Выберите при помощи перечня совместимости производителя подходящий к вашему ноутбуку штекер зарядного кабеля.
Помните о том, что производители ноутбуков часто меняют формат штекеров; поэтому может оказаться, что рекомендованный штекер не
подходит. Если это так или производитель вашего ноутбука отсутствует в перечне, попробуйте все десять штекеров из комплекта поставки:
Вставляйте их для пробы в разъем блока питания ноутбука – при этом ноутбук должен быть выключен, а штекер не должен быть соединен с
блоком питания. Штекер должен вставляться в разъем без усилий и прочно удерживаться в нем.
2. Подсоедините подходящий штекер-адаптер на зарядный кабель блока питания, если встроенный штекер не подходит для ноутбука.
3. При помощи маленького ползункового регулятора на блоке питания установите нужное выходное напряжение. Это напряжение указано на
ноутбуке, в руководстве по его эксплуатации или на оригинальном блоке питания.
Ни в коем случае не устанавливайте слишком высокое напряжение и обеспечьте, чтобы нужная мощность ноутбука не превышала максимальную
выходную мощность блока питания в 90 ватт. Если не получается выставить нужное напряжение точно, выберите значение чуть ниже.
4. Подсоедините зарядный кабель с подходящим штекером к зарядному разъему ноутбука.
5. Соедините блок питания при помощи сетевого кабеля с сетевой розеткой (100-240 В, 50-60 Гц). Светодиод на блоке питания начинает светиться,
на ноутбук подается питание.
Указание:
Этот блок питания предназначен для ноутбуков с напряжением питания от 15 до 19,5 вольт. Не используйте этот блок питания для
ноутбуков, напряжение питания которых не входит в этот диапазон напряжения. Не устанавливайте на блоке питания напряжение,
которое превышает необходимое – в противном случае это может привести к повреждению блока питания и ноутбука. Если не получается
выставить нужное напряжение точно, по возможности выберите значение чуть ниже.
Oбеспечьте, чтобы нужная мощность ноутбука не превышала максимальную выходную мощность блока питания в 90 ватт.
Если выбранный штекер зарядного кабеля имеет неправильную форму, он во время эксплуатации может сильно нагреться. В этом случае выньте
его и попробуйте другой штекер. Блок питания при продолжительной эксплуатации и отдаче большой мощности может нагреваться. Обеспечьте,
чтобы устройство не соприкасалось с чувствительными к теплу материалами, не накрывайте блок питания во время эксплуатации, чтобы был
обеспечен надежный теплоотвод. Если устройство в течение продолжительного времени не используется, отсоедините его от сетевой розетки. При
подсоединении к некоторым моделям ноутбуков по техническим причинам может выводиться сообщение о том, что блок питания не подходит для
обеспечения электроэнергией. Зачастую это просто указание на то, что вы не используете блок питания производителя ноутбука. Но в большинстве
случаев использование блока питания PECOS-Netzteils возможно без ограничений.
EN
1. Referring to the compatibility list of makes and models, select the correct charging-cable adapter tip for your notebook.
Be aware that notebook manufacturers frequently change the tip design so you may nd that the recommended adapter tip doesn’t t. If so, or your
notebook make isn’t listed, try all the adapter tips: rst make sure your notebook is switched off and the plug is disconnected from the mains; following that,
test each of the adapter tips in turn by plugging them into your notebook’s power socket. The adapter tip should insert into the socket with minimal effort
and remain securely in place.
2. If the integrated power tip is unsuitable for your notebook, connect the appropriate adapter tip to the power adapter’s charging cable.
3. Set the required output voltage using the slider on the power adapter. Please refer to the notebook, the manual or the original power adapter for the correct
voltage level.
NEVER select a higher voltage level. Furthermore, make sure the notebook’s power requirements do not exceed the maximum voltage output of the power
adapter
(90 Watts). If you cannot set the required voltage level precisely, set the next
lowest voltage-output level.
4. Now plug the charging cable, with the correct adapter tip tted, into the notebook’s power socket.
5. Using the power cable, plug the power adapter into an AC outlet (100-240V, 50/60Hz). The LED on the power adapter will glow and the notebook will be powered.
Please note:
This power adapter supports notebooks with a voltage requirement of 15 to 19.5 Volts. Do not use this power adapter with notebooks whose voltage
requirement is above or below this voltage range. Never set a higher voltage on the power adapter than is actually required as this may damage the
power adapter and the notebook. If you cannot set the required voltage level precisely, if possible set the next lowest voltage output level.
Please make sure that the notebook’s power requirements do not exceed the maximum voltage output of the power adapter (90 Watts).
Using an incorrect charging-cable adapter tip may lead to it heating up considerably during use. If this happens, unplug it and try a different adapter tip.
The power adapter may become warm with extended use and if a lot of power is being drawn from it. Make sure that the device does not touch heat-sensitive
materials, and never cover the power adapter while in use so as to ensure optimum heat dissipation. Unplug the power adapter from the AC outlet if you do
not intend using it for a while.
When connecting to some notebook models, for technical reasons the notication may be displayed that the power adapter is not suitable for powering the
notebook. This is often just to highlight that you are not using the notebook manufacturer’s power adapter. In the majority of cases, it is ne to use the PECOS
Power Adapter.
DE
1. Suchen Sie anhand der Hersteller-Kompatibilitätsliste den zu Ihrem Notebook passenden Ladekabel-Stecker heraus.
Bitte beachten Sie, dass die Notebook-Hersteller das Steckerformat häug verändern; daher kann es vorkommen, dass der empfohlene Stecker nicht
passt. Sollte dies der Fall oder Ihr Notebook-Hersteller nicht aufgeführt sein, probieren Sie alle beiliegenden Stecker aus: Stecken Sie diese probehalber
in die Netzteilbuchse des Notebooks – bitte stellen Sie dabei sicher, dass das Notebook abgeschaltet und der Stecker nicht mit dem Netzteil verbunden
ist. Der Stecker muss sich ohne Kraftaufwand in die Buchse führen lassen und sicheren Halt haben.
2. Stecken Sie den passenden Steckeradapter auf das Ladekabel des Netzteils, sofern der integrierte Stecker nicht für Ihr Notebook geeignet ist.
3. Stellen Sie mit dem Schieberegler am Netzteil die benötigte Ausgangsspannung ein. Diese entnehmen Sie dem Notebook, dessen Bedienungsanleitung
oder dem Originalnetzteil.
Bitte wählen Sie keinesfalls eine zu hohe Spannung und stellen Sie sicher, dass die benötigte Leistung des Notebooks die maximale Ausgangsleistung
des Netzteils von 90 Watt nicht übersteigt. Sollte sich die nötige Spannung nicht exakt einstellen lassen, wählen Sie den nächst-niedrigeren Wert.
4. Stecken Sie das Ladekabel mit dem passenden Stecker in die Ladebuchse des Notebooks.
5. Verbinden Sie das Netzteil über das Netzkabel mit einer Steckdose (100-240 V, 50/60 Hz). Die LED am Netzteil beginnt zu leuchten,
das Notebook wird mit Strom versorgt.
Hinweise:
Dieses Netzteil unterstützt Notebooks mit einer Versorgungsspannung von 15 bis 19,5 Volt. Bitte verwenden Sie das Netzteil nicht für Notebooks,
die eine Versorgungsspannung unter- oder oberhalb dieses Spannungsbereiches benötigen. Stellen Sie am Netzteil keinesfalls eine höhere
Spannung ein als nötig – andernfalls kann es zu Beschädigungen am Netzteil und am Notebook kommen. Sollte sich die nötige Spannung nicht
exakt einstellen lassen, wählen Sie nach Möglichkeit den nächst-niedrigeren Wert.
Bitte stellen Sie sicher, dass die benötigte Leistung des Notebooks die maximale Ausgangsleistung des Netzteils von 90 Watt nicht übersteigt.
Sollte der gewählte Ladekabel-Stecker nicht die korrekte Form haben, kann er sich im Betrieb stark erhitzen. Trennen Sie in diesem Fall bitte die Verbindung
und probieren Sie einen anderen Stecker aus.
Das Netzteil kann sich bei längerem Gebrauch und hoher Leistungsabgabe erwärmen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit wärmeempndlichen
Materialien in Berührung kommt, und verdecken Sie das Netzteil im Betrieb nicht, damit eine zuverlässige Wärmeabfuhr gewährleistet ist. Trennen Sie das
Netzteil bei längerem Nichtgebrauch von der Steckdose.
Beim Anschluss an einige Notebook-Modelle kann es aus technischen Gründen zur Anzeige der Meldung kommen, dass das Netzteil nicht für die
Stromversorgung geeignet sei. Dies ist oftmals nur ein Hinweis darauf, dass Sie kein Netzteil des Notebook-Herstellers verwenden. In den meisten Fällen ist
die Nutzung des PECOS-Netzteils dennoch uneingeschränkt möglich.
FR
1. Recherchez dans la liste de compatibilité par fabricant la che du câble de recharge qui correspond à votre modèle d’ordinateur portable.
Nous attirons votre attention sur le fait que les fabricants d’ordinateurs portables changent souvent de format de che ; il est donc possible que la che
recommandée ne convienne pas. Dans ce cas, ou bien si le fabricant de votre ordinateur portable ne gure pas dans la liste, essayez toutes les ches
fournies : pour essayer une che, insérez-la dans la prise de recharge sur l’ordinateur portable après avoir vérié que l’ordinateur est bien éteint et que la
che n’est pas reliée au bloc d’alimentation. La che doit s’introduire sans forcer dans la prise et tenir correctement.
2. Si la che intégrée ne convient pas pour votre ordinateur portable, insérez la che adaptée sur le câble de recharge du bloc d’alimentation.
3. Réglez la tension de sortie sur la valeur souhaitée à l’aide du curseur situé sur le bloc d’alimentation. La tension requise est indiquée sur l’ordinateur
portable, dans son mode d’emploi ou sur le bloc d’alimentation original.
Ne sélectionnez en aucun cas une tension plus élevée et assurez-vous que la puissance requise par l’ordinateur portable ne dépasse pas la puissance
maximale en sortie du bloc d’alimentation, à savoir 90 W. Si vous ne pouvez pas régler la tension sur la valeur exacte, sélectionnez la valeur directement
inférieure.
4. Insérez le câble de recharge muni de la che adaptée dans la prise de recharge sur l’ordinateur portable.
5. Reliez le bloc d’alimentation à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz) à l’aide du câble d’alimentation. Le voyant s’allume sur le bloc d’alimentation,
l’ordinateur portable est alimenté en courant.
Remarque :
Ce bloc d‘alimentation est compatible avec les ordinateurs portables d‘une tension d‘alimentation comprise entre 15 et 19,5 V. Ne l‘utilisez pas avec des
ordinateurs portables nécessitant une tension d‘alimentation inférieure ou supérieure. Ne réglez en aucun cas le bloc d‘alimentation sur une tension
supérieure à la tension requise par l‘ordinateur portable – cela pourrait abîmer à la fois le bloc d‘alimentation et l‘ordinateur. Si vous ne pouvez pas régler
la tension sur la valeur exacte, sélectionnez si possible la valeur directement inférieure.
Assurez-vous que la puissance requise par l‘ordinateur portable ne dépasse pas la puissance maximale en sortie du bloc d‘alimentation, à savoir 90 W.
Si la che choisie n‘est pas de la bonne forme, elle peut devenir très chaude en cours d‘utilisation. Dans ce cas, débranchez la che et essayez-en une autre.
Il arrive que le bloc d‘alimentation chauffe en cas d‘utilisation prolongée ou de puissance dissipée élevée. Veillez à ce qu‘il ne soit pas en contact avec
des matériaux sensibles à la chaleur et ne couvrez pas le bloc d‘alimentation en cours d‘utilisation an de garantir une bonne évacuation de la chaleur.
Débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant lorsque vous ne vous en servez pas de manière prolongée.
Lors du raccordement sur certains modèles d‘ordinateur portable, il est possible de voir s‘afcher un message indiquant que le bloc d‘alimentation n‘est pas
adapté à l‘alimentation électrique de l‘appareil. Ce message est souvent simplement destiné à souligner qu‘il ne s‘agit pas d‘un bloc d‘alimentation fourni par
le fabricant de l‘ordinateur portable. Dans la plupart des cas, vous pouvez toutefois utiliser sans restriction votre bloc d‘alimentation PECOS.
NL
1. Zoek met behulp van de Compatibiliteitslijst Fabrikanten de juiste stekker uit voor uw notebook.
Fabrikanten van notebooks wijzigen regelmatig de specicaties voor stekkers; het kan dus gebeuren dat de aanbevolen stekker niet past. Als dat het geval
is, of als de fabrikant van uw notebook niet in de Compatibiliteitslijst voorkomt, probeert u alle meegeleverde stekkers uit: steek de stekkers stuk voor stuk
in de voedingsaansluiting van de notebook, maar zorg ervoor dat de notebook uitgeschakeld is en de stekker niet gekoppeld is aan de adapter. De stekker
moet zich zonder kracht in de aansluiting laten steken en daar precies in passen.
2. Steek de passende stekkeradapter op de laadkabel van de voeding, als de geïntegreerde stekker niet geschikt is voor uw notebook.
3. Stel met de schuifregelaar op de voeding de gewenste uitgangsspanning in. Die spanning is vermeld op de notebook, in de gebruikershandleiding bij de
notebook, of op de oorspronkelijke voeding.
Kies in geen geval een te hoge spanning en controleer of het voor de notebook benodigde vermogen niet hoger ligt dan het maximale vermogen van de
voeding (90 Watt). Kies de dichtst bij liggende lagere waarde als de gewenste spanning niet precies kan worden ingesteld.
4. Koppel de laadkabel met de passende stekker aan de notebook.
5. Steek de stekker van het meegeleverde snoer van de voeding in een stopcontact (100-240V, 5060Hz). De LED op de voeding gaat branden, de notebook
wordt van stroom voorzien.
Opmerking:
Deze voeding is geschikt voor notebooks met een voedingsspanning van 15 tot 19,5 Volt. Gebruik de voeding niet voor notebooks waarvoor een
voedingsspanning hoger of lager dan deze spanning is vereist. Stel nooit een hogere voedingsspanning in dan nodig is - dit kan beschadiging van
uw voeding en notebook veroorzaken. Kies de dichtst bij liggende lagere waarde als de gewenste spanning niet precies kan worden ingesteld.
Controleer of het voor de notebook benodigde vermogen niet hoger ligt dan het maximale vermogen van de voeding (90 Watt).
Als de geselecteerde kabelstekker niet de juiste vorm heeft, kan die bij gebruik erg heet worden. Ontkoppel in dat geval de aansluiting en probeer een andere stekker.
De voeding kan na langdurig gebruik en hoge vermogensafgifte warm worden. Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met materialen die gevoelig
zijn voor hitteontwikkeling en dek de voeding niet af als die wordt gebruikt, zodat de voeding warmte kan afstaan aan de omgeving. Neem de stekker van de
voeding uit het stopcontact als u de voeding gedurende langere tijd niet gebruikt.
Bij het aansluiten op sommige notebookmodellen kan een bericht worden weergegeven dat de voeding om technische redenen niet geschikt is voor de
stroomvoorziening. Vaak betekent dat alleen maar dat u geen voeding van de fabrikant van de notebook gebruikt. In de meeste gevallen is het dan toch
zonder meer mogelijk om zonder beperkingen met de PECOS-voeding te werken.
COMPATIBILITY LIST
BRAND
Acer
®
Asus
®
Dell
®
Fujitsu
®
HP
®
Lenovo
®
ADAPTER TIP
12b, 14b
0b, 12b
1b, 3b
1b, 0b
3b, 12b
0b
BRAND
LG
®
Medion
®
MSI
®
Samsung
®
Sony
®
ADAPTER TIP
12b
0b
0b
1b
1b
1
tiP selectiOn
2
adaPter
3
15 V
16 V
19.5 V
VOltaGe selectiOn
4
cOnnectiOn
5
POwer
?
100-240V,
50/60Hz
Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para la alimentación con corriente de aparatos o dispositivos compatibles y utilizarlo dentro de espacios
cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos debidos a una
utilización inadecuada o impropia, diferente de la especicada en el manual, ni por manipulacn, desarme del aparato o utilización
contraria a la puntualizada por el fabricante.
Alimentación
Antes de utilizar este dispositivo comprueba la tensión de red. El voltaje con el que hay que hacer funcionar la fuente de alimentación
debe coincidir con el indicado en la etiqueta o plaqueta. No utilices este adaptador nunca con dispositivos o aparatos cuya tensión sea
diferente a la indicada, corres peligro de estropear el adaptador y el aparato.
Aviso de seguridad
Para el buen funcionamiento de este dispositivo la base de enchufe debería estar cerca y ser de fácil acceso. Este aparato está comple-
tamente apagado y sin corriente cuando se ha retirado el enchufe de la toma de red.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de
microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la
página web www.speedlink.com.
ES
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente per l‘alimentazione di dispositivi compatibili e per l‘uso in ambienti chiusi.
La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Alimentazione elettrica
Controllare la tensione di alimentazione prima dell‘uso. I valori della fonte di energia che alimenta l‘alimentatore devono corrispondere
a quelli indicati sull‘etichetta. Per evitare di danneggiare l‘alimentatore o il dispositivo non utilizzare mai l‘alimentatore per dispositivi con
una tensione differente da quella selezionata sull‘alimentatore.
Indicazioni di sicurezza
Si raccomanda di utilizzare per questo apparecchio una presa elettrica situata nelle immediate vicinanze e facilmente accessibile.
Staccare la spina per interrompere completamente l‘alimentazione di corrente del dispositivo.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso
il nostro sito www.speedlink.com.
IT
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend geschikt voor stroomvoorziening van compatibele apparatuur bij gebruik binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet
aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of
gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
Voeding
Controleer voor gebruik de voedingsspanning. De stroombron waarop de voeding wordt aangesloten, moet voldoen aan de op de label
aangegeven waarden. Gebruik de voeding niet voor apparaten die een spanning nodig hebben die afwijkt van de op de voeding gekozen
spanning – dat leidt mogelijk tot beschadiging van voeding en apparaat.
Waarschuwing
Er dient voor dit product een wandcontactdoos in de onmiddellijke omgeving te zijn die goed toegankelijk is. Dit apparaat is pas volledig
losgekoppeld van het spanningsnet als de stekker uit het stopcontact genomen is.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te
vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
NL
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à la recharge d‘appareils compatibles et à une utilisation dans des locaux fermés. La société
llenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens dus à une
utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
Alimentation électrique
Avant utilisation, vériez la tension d’alimentation. La source électrique à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit correspondre
aux valeurs indiquées sur l’étiquette. N’utilisez jamais le bloc d’alimentation pour des appareils nécessitant une tension différente de la
tension sélectionnée sur le bloc d’alimentation ; vous risqueriez d’endommager le bloc d’alimentation et l’appareil.
Consigne de sécurité
La prise de courant doit se trouver à proximité et être aisément accessible. Cet appareil n‘est complètement hors tension que lorsque la
che secteur est débranchée.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de
micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à
l’origine des perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus
rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
FR
Intended use
This product is only intended for powering compatible devices and is designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product
for purposes not recommended by the manufacturer.
Power supply
Check the supply voltage before use. The power source used to power the power adapter must correspond to the values stated on the
rating label. Never use the power adapter to power devices whose required voltage differs from the one selected on the power adapter
as you risk damaging both the power adapter and the device.
Your safety
Place this device near an AC outlet that is easily accessible. This device will only be completely disconnected from
the mains once it has been unplugged.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency elds (radio installations, mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
EN
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für die Stromversorgung kompatibler Geräte und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Stromversorgung
Überprüfen Sie vor der Verwendung die Versorgungsspannung. Die Stromquelle, mit der das Netzteil betrieben wird, muss den auf dem
Etikett angegebenen Werten entsprechen. Benutzen Sie das Netzteil nie für Geräte, deren benötigte Spannung von der am Netzteil
gewählten abweicht – Sie laufen sonst Gefahr, Netzteil und Gerät zu beschädigen.
Sicherheitshinweis
Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose in der Nähe benden und leicht zugänglich sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom Strom
getrennt, wenn der Netzstecker gezogen ist.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entla-
dungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
DE
Tekniğine uygun kullam
Bu ürün yalnızca elektrik beslemesi için uygun olan cihazlar için USB üzerinden ve kapalı ortamlarda kullanılmak için uygundur.
llenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç drultusunda kullanılmama
durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
Elektrik beslemesi
Kullanmaya başlamadan önce besleme voltajını kontrol edin. Adaptörün çalıştırıldığı elektrik kaynağı, etiket üzerinde belirtilen değerlere
uygun olmalıdır. Adaptörü asla gerekli olan gerilimi adaptör tarafından seçilen gerilimle aynı olmayan cihazlar kullanmayın – Aksi halde
adaptöre ve cihaza hasar verme tehlikesine maruz kalırsınız.
Güvenlik açıklaması
Bu aygıttı priz yakınlarda bulunmalı ve kolay ulaşılabilir olmalıdır. Bu aygıtın elektriği, ancak kablosu elektrik prizinden çıkarıldıktan sonra
tamamen kesilir.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga balımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla kaılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun.
Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
TR
Использование по назначению
Это изделие предназначено только для зарядки совместимых устройств и использования в закрытых помещениях.
llenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы людей, животных или ущерб материальным
ценностям вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
Электропитание
Перед применением проверьте напряжение питания. Источник тока, от которого работает блок питания, должен
соответствовать указанным на этикетке показателям. Никогда не используйте блок питания для устройств, нужное для
которых напряжение отличается от выбранного на блоке питания – иначе возникает опасность повреждения блока питания и
устройства.
Указание по безопасности
Для этого устройства сетевая розетка должна находиться вблизи и быть легко доступной. Это устройство полностью
отключено от электропитания только если штекер вынут из сетевой розетки.
Информация о соответствии
Иза влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников
помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно
сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
RU

Transcripción de documentos

3 Adapter Voltage selection 4 5 Connection 100-240V, 50/60Hz 15 V ? COMPATIBILITY LIST Power Brand ADAPTER TIP Brand Adapter Tip Acer® 12b, 14b LG® 12b Asus® 0b, 12b Medion® 0b Dell® 1b, 3b MSI® 0b Fujitsu® 1b, 0b Samsung® 1b HP® 3b, 12b Sony® 1b Lenovo® 0b EN DE FR NL 1. Referring to the compatibility list of makes and models, select the correct charging-cable adapter tip for your notebook. Be aware that notebook manufacturers frequently change the tip design so you may find that the recommended adapter tip doesn’t fit. If so, or your notebook make isn’t listed, try all the adapter tips: first make sure your notebook is switched off and the plug is disconnected from the mains; following that, test each of the adapter tips in turn by plugging them into your notebook’s power socket. The adapter tip should insert into the socket with minimal effort and remain securely in place. 1. Suchen Sie anhand der Hersteller-Kompatibilitätsliste den zu Ihrem Notebook passenden Ladekabel-Stecker heraus. Bitte beachten Sie, dass die Notebook-Hersteller das Steckerformat häufig verändern; daher kann es vorkommen, dass der empfohlene Stecker nicht passt. Sollte dies der Fall oder Ihr Notebook-Hersteller nicht aufgeführt sein, probieren Sie alle beiliegenden Stecker aus: Stecken Sie diese probehalber in die Netzteilbuchse des Notebooks – bitte stellen Sie dabei sicher, dass das Notebook abgeschaltet und der Stecker nicht mit dem Netzteil verbunden ist. Der Stecker muss sich ohne Kraftaufwand in die Buchse führen lassen und sicheren Halt haben. 1. R echerchez dans la liste de compatibilité par fabricant la fiche du câble de recharge qui correspond à votre modèle d’ordinateur portable. Nous attirons votre attention sur le fait que les fabricants d’ordinateurs portables changent souvent de format de fiche ; il est donc possible que la fiche recommandée ne convienne pas. Dans ce cas, ou bien si le fabricant de votre ordinateur portable ne figure pas dans la liste, essayez toutes les fiches fournies : pour essayer une fiche, insérez-la dans la prise de recharge sur l’ordinateur portable après avoir vérifié que l’ordinateur est bien éteint et que la fiche n’est pas reliée au bloc d’alimentation. La fiche doit s’introduire sans forcer dans la prise et tenir correctement. 1. Z oek met behulp van de Compatibiliteitslijst Fabrikanten de juiste stekker uit voor uw notebook. Fabrikanten van notebooks wijzigen regelmatig de specificaties voor stekkers; het kan dus gebeuren dat de aanbevolen stekker niet past. Als dat het geval is, of als de fabrikant van uw notebook niet in de Compatibiliteitslijst voorkomt, probeert u alle meegeleverde stekkers uit: steek de stekkers stuk voor stuk in de voedingsaansluiting van de notebook, maar zorg ervoor dat de notebook uitgeschakeld is en de stekker niet gekoppeld is aan de adapter. De stekker moet zich zonder kracht in de aansluiting laten steken en daar precies in passen. 2. If the integrated power tip is unsuitable for your notebook, connect the appropriate adapter tip to the power adapter’s charging cable. 2. Stecken Sie den passenden Steckeradapter auf das Ladekabel des Netzteils, sofern der integrierte Stecker nicht für Ihr Notebook geeignet ist. 2. Si la fiche intégrée ne convient pas pour votre ordinateur portable, insérez la fiche adaptée sur le câble de recharge du bloc d’alimentation. 2. Steek de passende stekkeradapter op de laadkabel van de voeding, als de geïntegreerde stekker niet geschikt is voor uw notebook. 3. S et the required output voltage using the slider on the power adapter. Please refer to the notebook, the manual or the original power adapter for the correct voltage level. NEVER select a higher voltage level. Furthermore, make sure the notebook’s power requirements do not exceed the maximum voltage output of the power adapter (90 Watts). If you cannot set the required voltage level precisely, set the next lowest voltage-output level. 3. S tellen Sie mit dem Schieberegler am Netzteil die benötigte Ausgangsspannung ein. Diese entnehmen Sie dem Notebook, dessen Bedienungsanleitung oder dem Originalnetzteil. Bitte wählen Sie keinesfalls eine zu hohe Spannung und stellen Sie sicher, dass die benötigte Leistung des Notebooks die maximale Ausgangsleistung des Netzteils von 90 Watt nicht übersteigt. Sollte sich die nötige Spannung nicht exakt einstellen lassen, wählen Sie den nächst-niedrigeren Wert. 3. R églez la tension de sortie sur la valeur souhaitée à l’aide du curseur situé sur le bloc d’alimentation. La tension requise est indiquée sur l’ordinateur portable, dans son mode d’emploi ou sur le bloc d’alimentation original. Ne sélectionnez en aucun cas une tension plus élevée et assurez-vous que la puissance requise par l’ordinateur portable ne dépasse pas la puissance maximale en sortie du bloc d’alimentation, à savoir 90 W. Si vous ne pouvez pas régler la tension sur la valeur exacte, sélectionnez la valeur directement inférieure. 3. S tel met de schuifregelaar op de voeding de gewenste uitgangsspanning in. Die spanning is vermeld op de notebook, in de gebruikershandleiding bij de notebook, of op de oorspronkelijke voeding. Kies in geen geval een te hoge spanning en controleer of het voor de notebook benodigde vermogen niet hoger ligt dan het maximale vermogen van de voeding (90 Watt). Kies de dichtst bij liggende lagere waarde als de gewenste spanning niet precies kan worden ingesteld. 4. Now plug the charging cable, with the correct adapter tip fitted, into the notebook’s power socket. 5. Using the power cable, plug the power adapter into an AC outlet (100-240V, 50/60Hz). The LED on the power adapter will glow and the notebook will be powered. Please note: 4. Stecken Sie das Ladekabel mit dem passenden Stecker in die Ladebuchse des Notebooks. 5. V erbinden Sie das Netzteil über das Netzkabel mit einer Steckdose (100-240 V, 50/60 Hz). Die LED am Netzteil beginnt zu leuchten, das Notebook wird mit Strom versorgt. Hinweise: This power adapter supports notebooks with a voltage requirement of 15 to 19.5 Volts. Do not use this power adapter with notebooks whose voltage requirement is above or below this voltage range. Never set a higher voltage on the power adapter than is actually required as this may damage the power adapter and the notebook. If you cannot set the required voltage level precisely, if possible set the next lowest voltage output level. Dieses Netzteil unterstützt Notebooks mit einer Versorgungsspannung von 15 bis 19,5 Volt. Bitte verwenden Sie das Netzteil nicht für Notebooks, die eine Versorgungsspannung unter- oder oberhalb dieses Spannungsbereiches benötigen. Stellen Sie am Netzteil keinesfalls eine höhere Spannung ein als nötig – andernfalls kann es zu Beschädigungen am Netzteil und am Notebook kommen. Sollte sich die nötige Spannung nicht exakt einstellen lassen, wählen Sie nach Möglichkeit den nächst-niedrigeren Wert. Please make sure that the notebook’s power requirements do not exceed the maximum voltage output of the power adapter (90 Watts). Bitte stellen Sie sicher, dass die benötigte Leistung des Notebooks die maximale Ausgangsleistung des Netzteils von 90 Watt nicht übersteigt. Using an incorrect charging-cable adapter tip may lead to it heating up considerably during use. If this happens, unplug it and try a different adapter tip. Sollte der gewählte Ladekabel-Stecker nicht die korrekte Form haben, kann er sich im Betrieb stark erhitzen. Trennen Sie in diesem Fall bitte die Verbindung und probieren Sie einen anderen Stecker aus. The power adapter may become warm with extended use and if a lot of power is being drawn from it. Make sure that the device does not touch heat-sensitive materials, and never cover the power adapter while in use so as to ensure optimum heat dissipation. Unplug the power adapter from the AC outlet if you do not intend using it for a while. 4. Insérez le câble de recharge muni de la fiche adaptée dans la prise de recharge sur l’ordinateur portable. 5. R eliez le bloc d’alimentation à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz) à l’aide du câble d’alimentation. Le voyant s’allume sur le bloc d’alimentation, l’ordinateur portable est alimenté en courant. Remarque : Ce bloc d‘alimentation est compatible avec les ordinateurs portables d‘une tension d‘alimentation comprise entre 15 et 19,5 V. Ne l‘utilisez pas avec des ordinateurs portables nécessitant une tension d‘alimentation inférieure ou supérieure. Ne réglez en aucun cas le bloc d‘alimentation sur une tension supérieure à la tension requise par l‘ordinateur portable – cela pourrait abîmer à la fois le bloc d‘alimentation et l‘ordinateur. Si vous ne pouvez pas régler la tension sur la valeur exacte, sélectionnez si possible la valeur directement inférieure. Assurez-vous que la puissance requise par l‘ordinateur portable ne dépasse pas la puissance maximale en sortie du bloc d‘alimentation, à savoir 90 W. Si la fiche choisie n‘est pas de la bonne forme, elle peut devenir très chaude en cours d‘utilisation. Dans ce cas, débranchez la fiche et essayez-en une autre. Deze voeding is geschikt voor notebooks met een voedingsspanning van 15 tot 19,5 Volt. Gebruik de voeding niet voor notebooks waarvoor een voedingsspanning hoger of lager dan deze spanning is vereist. Stel nooit een hogere voedingsspanning in dan nodig is - dit kan beschadiging van uw voeding en notebook veroorzaken. Kies de dichtst bij liggende lagere waarde als de gewenste spanning niet precies kan worden ingesteld. Controleer of het voor de notebook benodigde vermogen niet hoger ligt dan het maximale vermogen van de voeding (90 Watt). De voeding kan na langdurig gebruik en hoge vermogensafgifte warm worden. Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met materialen die gevoelig zijn voor hitteontwikkeling en dek de voeding niet af als die wordt gebruikt, zodat de voeding warmte kan afstaan aan de omgeving. Neem de stekker van de voeding uit het stopcontact als u de voeding gedurende langere tijd niet gebruikt. ES IT TR RU 1. B usca en la lista de compatibilidad del fabricante el cable que valga para la carga de tu notebook. Ten en cuenta que el fabricante del portátil puede haber variado a veces la forma de los conectores; entonces el conector recomendado puede que no te sirva. Si fuese así, o en la lista dada por el fabricante no figura el conector, prueba con uno de los que vienen adjuntos que valga. Enchúfalo a la entrada del notebook para probar, pero asegúrate de que el portátil está apagado y que el cable no se encuentra enchufado a la corriente. El conector tiene que introducirse en la conexión correspondiente sin tener que forzarlo y ha de quedar bien encastrado. 1. Individuare la presa del cavo di ricarica adatta al proprio notebook in base all‘elenco di compatibilità del produttore. Si precisa che i produttori di notebook cambiano spesso il formato delle prese, quindi può succedere che la presa consigliata non vada bene. In un caso simile oppure se non è elencato il produttore del notebook, provare tutte le prese in dotazione: per provare inserirli nella presa del notebook, accertandosi che il notebook sia spento e la presa non sia connessa all‘alimentatore. La spina deve entrare nella presa senza forzare e restare inserita saldamente. 1. Üretici uygunluk listesinden notebookunuza uygun olan şarj kablosunun fişini seçin. Notebook üreticilerinin, fiş şeklini sık sık değiştirdiğini unutmayın; bu nedenle, önerilen fiş uymayabilir. Eğer bu durum söz konusu olursa, ya da notebook üreticiniz listede yer almıyorsa, birlikte verilen fişlerin tümünü deneyin: Bunları deneme amaçlı, notebookunuzun adaptör girişine takın – lütfen bu esnada notebookun kapalı ve fişinin elektrik adaptörüne takılı olmadığından emin olun. Fiş, zorlanmadan yuvaya takılabilmeli ve güvenli durmalıdır. 2. Collegare l‘adattatore di spina adatto nel cavo di ricarica dell‘alimentatore, se la spina integrata non è adatta al notebook. 2. Entegre fiş notebookunuza uygun değilse, uygun fiş adaptörünü adaptörün şarj kablosuna takın. 1. Выберите при помощи перечня совместимости производителя подходящий к вашему ноутбуку штекер зарядного кабеля. Помните о том, что производители ноутбуков часто меняют формат штекеров; поэтому может оказаться, что рекомендованный штекер не подходит. Если это так или производитель вашего ноутбука отсутствует в перечне, попробуйте все десять штекеров из комплекта поставки: Вставляйте их для пробы в разъем блока питания ноутбука – при этом ноутбук должен быть выключен, а штекер не должен быть соединен с блоком питания. Штекер должен вставляться в разъем без усилий и прочно удерживаться в нем. 3. I mpostare con il regolatore sull‘alimentatore la tensione di uscita necessaria. Consultate il notebook, il suo manuale o l‘alimentatore originale del portatile per individuare la tensione adatta. Non impostare una tensione troppo alta ed accertarsi che la potenza necessaria del portatile non superi la potenza d‘uscita massima di 90 Watt dell‘alimentatore. Se non è possibile impostare la tensione necessaria, selezionare il valore successivo più basso possibile. 3. A daptör üzerindeki sürgü regülatörü ile gerekli çıkış gerilimini ayarlayın. Bu uygulamayı notebooktan, ilgili kullanım kılavuzundan ya da orijinal adaptörden öğrenebilirsiniz. Lütfen kesinlikle aşırı yüksek gerilim seçmeyin ve notebookun gerekli gücünün 90 Watt‘lık adaptörün maksimum çıkış gücünü aşmadığından emin olun. Gerekli gerilim tam olarak ayarlanamıyorsa, önce en düşük değeri seçin. 4. Inserire il cavo di ricarica con la spina adatta nella presa di ricarica del notebook. 4. Şarj kablosunu uygun fiş ile birlikte notebookun şarj girişine takın. 5. Collegare l‘alimentatore ad una presa elettrica tramite il cavo elettrico (100-240 V, 50/60 Hz). Il LED sull‘alimentatore si accende, il notebook è alimentato con corrente. 5. Adaptörü, elektrik kablosuyla bir prize (100-240V, 5060Hz) takın. Elektrik adaptöründeki LED yanmaya başlar, notebook elektrik ile beslenir. 5. E nchufa el adaptador con el cable de red a una base de enchufe con corriente (100-240V, 50/60Hz). El LED del adaptador se enciende y el notebook recibe corriente. Observación: Este adaptador soporta portátiles con una tensión de alimentación de 15 a 19,5 voltios. No utilizar el adaptador para portátiles con un tipo de corriente de alimentación que sea inferior o superior a la indicada. No ajustar el adaptador a una tensión superior de la necesaria – De lo contario podrían surgir anomalías y causar daños en el portátil o en el adaptador. Si ve que no puede ajustar con precisión la tensión necesaria, seleccione a ser posible el valor inmediatamente inferior. Asegúrate de que la potencia del notebook no supere la potencia de salida máxima del adaptador, es decir 90W. Si el módulo de conexión no tuviera la forma adecuada, podría calentarse de forma anormal durante el funcionamiento. Desconecta, dado el caso, la conexión e intenta con otro de los conectores. El adaptador puede que se caliente si su utiliza durante mucho tiempo y a alta potencia. Asegúrate de que el aparato no entra en contacto con materiales termosensibles y no cubras el adaptador cuando esté funcionando para que la disipación de calor no se vea impedida. Si no lo usas durante largos periodos de tiempo es mejor desconectarlo de la electricidad. Al conectar en determinados modelos de ordenadores portátiles puede aparecer el mensaje en pantalla que la fuente de alimentación no es la apropiada como suministro de corriente. En la mayoría de las ves es un aviso de que no está usando la fuente de alimentación original del fabricante del ordenador portátil. Sin embargo en la mayoría de las veces el uso de la fuente de alimentación PECOS es ilimitado sin problemas. Nota bene: Questo alimentatore alimenta i notebook con una tensione da 15 a 19,5 Volt. Non utilizzare l‘alimentatore per notebook che necessitano di una tensione di alimentazione inferiore o superiore a quel valore di tensione. Non impostare una tensione superiore a quella necessaria per evitare danni all‘alimentatore e al notebook. Se non è possibile impostare la tensione necessaria, si consiglia di selezionare il valore successivo più basso possibile. Accertarsi che la potenza necessaria del portatile non superi la potenza d‘uscita massima di 90 Watt dell‘alimentatore. Se il cavo di ricarica non ha la forma corretta, potrebbe surriscaldarsi durante l‘uso. In tal caso scollegare il cavo e provare un‘altra spina. L‘alimentatore può riscaldarsi dopo un uso prolungato e un‘alta erogazione di potenza. Accertarsi che i dispositivi non vengano a contatto con materiali sensibili al calore e non coprire l‘alimentatore quando è in funzione, per garantire una perfetta dissipazione di calore. Staccare l‘alimentatore dalla presa quando non viene utilizzato per lunghi periodi. Nel collegamento di alcuni modelli di notebook per motivi tecnici può essere visualizzato l‘avviso che l‘alimentatore non è adatto per l‘alimentazione di corrente. Spesso si tratta solo di un avvertimento che non viene usato l‘alimentatore del produttore del notebook. Nella maggior parte dei casi l‘utilizzo dell‘alimentatore PECOS è tuttavia possibile senza restrizioni. Açıklama: Bu elektrik adaptörü besleme voltajı 15 ila 19,5 Volt arası olan notebookları destekler. Besleme voltajı bu voltaj aralığının üzerine veya altında olan notebooklar için elektrik adaptörünü kullanmayın. Elektrik adaptöründe asla yüksek bir voltaj ayarlamayın - aksi takdirde elektrik adaptöründe ve notebookta hasar olabilir. Gerekli gerilim tam olarak ayarlanamıyorsa, duruma göre önce en düşük değeri seçin. Lütfen Notebook‘un gerekli gücünün 90 Watt‘lık adaptörün maksimum çıkış gücünü aşmadığından emin olun. Seçilen şarj kablosu soketi doğru şekle sahip değilse, çalışma esnasında çok ısınabilir. Bu durumda bağlantıyı kesin ve başka bir soket deneyin. Adaptör uzun süreli kullanımda ve yüksek güç çıkışı durumunda ısınabilir. Cihazın ısıya karşı hassas olan nesnelere temas etmediğinden emin olun ve güvenilir bir ısı çıkışının sağlanması için çalışır durumdaki adaptörün üzerini örtmeyin. Uzun süre kullanmayacaksanız adaptörün fişini prizden çıkarın. Bazı notebook modellerine bağlantı esnasında teknik nedenlerle adaptörün akım beslemesi için uygun olmadığına dair bir mesaj verilebilir. Bu, genelde yalnızca notebook üreticisine ait olmayan bir adaptör kullandığınız ile ilgili bir uyarıdır. Çoğu durumda PECOS adaptörünün kullanımı yine de sınırsız olarak mümkündür. PLEXUS ACTIVE NOTEBOOK COOLING STAND Professional gaming mouse with 5700dpi laser sensor for ultimate control CONVEY 11"/27,9cm VERTICAL TABLET BAG The ergonomic notebook stand provides a stream of cooling air. Toploader bag for tablet PCs and netbooks with screen sizes of up to 11" Als de geselecteerde kabelstekker niet de juiste vorm heeft, kan die bij gebruik erg heet worden. Ontkoppel in dat geval de aansluiting en probeer een andere stekker. Lors du raccordement sur certains modèles d‘ordinateur portable, il est possible de voir s‘afficher un message indiquant que le bloc d‘alimentation n‘est pas adapté à l‘alimentation électrique de l‘appareil. Ce message est souvent simplement destiné à souligner qu‘il ne s‘agit pas d‘un bloc d‘alimentation fourni par le fabricant de l‘ordinateur portable. Dans la plupart des cas, vous pouvez toutefois utiliser sans restriction votre bloc d‘alimentation PECOS. 4. Enchufa el cable con el conector adecuado en la entrada de carga del notebook. An ultra-flat keyboard with a rugged brushed-aluminium casing KUDOS RS GAMING MOUSE Opmerking: Beim Anschluss an einige Notebook-Modelle kann es aus technischen Gründen zur Anzeige der Meldung kommen, dass das Netzteil nicht für die Stromversorgung geeignet sei. Dies ist oftmals nur ein Hinweis darauf, dass Sie kein Netzteil des Notebook-Herstellers verwenden. In den meisten Fällen ist die Nutzung des PECOS-Netzteils dennoch uneingeschränkt möglich. 3. A justa con el interruptor de corredera de la fuente de alimentación la tensión de salida necesaria. Lo podrás averiguar consultando las instrucciones de uso del notebook o del adaptador original. No selecciones una tensión demasiado alta y asegúrate de que la potencia del notebook no supere la de salida máxima del adaptador, es decir 90W. Si ves que no puedes ajustar con precisión la tensión necesaria, selecciona el valor inmediatamente inferior. METAL KEYBOARD 5. S teek de stekker van het meegeleverde snoer van de voeding in een stopcontact (100-240V, 5060Hz). De LED op de voeding gaat branden, de notebook wordt van stroom voorzien. Il arrive que le bloc d‘alimentation chauffe en cas d‘utilisation prolongée ou de puissance dissipée élevée. Veillez à ce qu‘il ne soit pas en contact avec des matériaux sensibles à la chaleur et ne couvrez pas le bloc d‘alimentation en cours d‘utilisation afin de garantir une bonne évacuation de la chaleur. Débranchez le bloc d‘alimentation de la prise de courant lorsque vous ne vous en servez pas de manière prolongée. 2. Conecta el adaptador correspondiente en el cable para la recarga de la fuente de alimentación si ves que el conector integrado no sirve para tu portátil. ALARE 4. Koppel de laadkabel met de passende stekker aan de notebook. Das Netzteil kann sich bei längerem Gebrauch und hoher Leistungsabgabe erwärmen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit wärmeempfindlichen Materialien in Berührung kommt, und verdecken Sie das Netzteil im Betrieb nicht, damit eine zuverlässige Wärmeabfuhr gewährleistet ist. Trennen Sie das Netzteil bei längerem Nichtgebrauch von der Steckdose. When connecting to some notebook models, for technical reasons the notification may be displayed that the power adapter is not suitable for powering the notebook. This is often just to highlight that you are not using the notebook manufacturer’s power adapter. In the majority of cases, it is fine to use the PECOS Power Adapter. DO YOU KNOW THESE? XEOX PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS TRIDOCK 3-IN-1 CHARGER Bij het aansluiten op sommige notebookmodellen kan een bericht worden weergegeven dat de voeding om technische redenen niet geschikt is voor de stroomvoorziening. Vaak betekent dat alleen maar dat u geen voeding van de fabrikant van de notebook gebruikt. In de meeste gevallen is het dan toch zonder meer mogelijk om zonder beperkingen met de PECOS-voeding te werken. 2. Подсоедините подходящий штекер-адаптер на зарядный кабель блока питания, если встроенный штекер не подходит для ноутбука. 3. П ри помощи маленького ползункового регулятора на блоке питания установите нужное выходное напряжение. Это напряжение указано на ноутбуке, в руководстве по его эксплуатации или на оригинальном блоке питания. Ни в коем случае не устанавливайте слишком высокое напряжение и обеспечьте, чтобы нужная мощность ноутбука не превышала максимальную выходную мощность блока питания в 90 ватт. Если не получается выставить нужное напряжение точно, выберите значение чуть ниже. Wireless PC gamepad for all Windows® games – XInput and DirectInput IMPACT STEREO SPEAKERS Wii U® charger for one Gamepad and two Wiimote® controllers MEDUSA NX 5.1 SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET 4. Подсоедините зарядный кабель с подходящим штекером к зарядному разъему ноутбука. 5. С оедините блок питания при помощи сетевого кабеля с сетевой розеткой (100-240 В, 50-60 Гц). Светодиод на блоке питания начинает светиться, на ноутбук подается питание. Указание: Этот блок питания предназначен для ноутбуков с напряжением питания от 15 до 19,5 вольт. Не используйте этот блок питания для ноутбуков, напряжение питания которых не входит в этот диапазон напряжения. Не устанавливайте на блоке питания напряжение, которое превышает необходимое – в противном случае это может привести к повреждению блока питания и ноутбука. Если не получается выставить нужное напряжение точно, по возможности выберите значение чуть ниже. Oбеспечьте, чтобы нужная мощность ноутбука не превышала максимальную выходную мощность блока питания в 90 ватт. Если выбранный штекер зарядного кабеля имеет неправильную форму, он во время эксплуатации может сильно нагреться. В этом случае выньте его и попробуйте другой штекер. Блок питания при продолжительной эксплуатации и отдаче большой мощности может нагреваться. Обеспечьте, чтобы устройство не соприкасалось с чувствительными к теплу материалами, не накрывайте блок питания во время эксплуатации, чтобы был обеспечен надежный теплоотвод. Если устройство в течение продолжительного времени не используется, отсоедините его от сетевой розетки. При подсоединении к некоторым моделям ноутбуков по техническим причинам может выводиться сообщение о том, что блок питания не подходит для обеспечения электроэнергией. Зачастую это просто указание на то, что вы не используете блок питания производителя ноутбука. Но в большинстве случаев использование блока питания PECOS-Netzteils возможно без ограничений. Active stereo speaker system with twoway technology for outstanding fidelity 5.1 surround-sound gaming headset for the PS3®, Xbox 360® and PC Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation, Ltd. Windows and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. 2 19.5 V Tip selection 16 V 1 EN DE Intended use This product is only intended for powering compatible devices and is designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist nur für die Stromversorgung kompatibler Geräte und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. Power supply Check the supply voltage before use. The power source used to power the power adapter must correspond to the values stated on the rating label. Never use the power adapter to power devices whose required voltage differs from the one selected on the power adapter as you risk damaging both the power adapter and the device. Stromversorgung Überprüfen Sie vor der Verwendung die Versorgungsspannung. Die Stromquelle, mit der das Netzteil betrieben wird, muss den auf dem Etikett angegebenen Werten entsprechen. Benutzen Sie das Netzteil nie für Geräte, deren benötigte Spannung von der am Netzteil gewählten abweicht – Sie laufen sonst Gefahr, Netzteil und Gerät zu beschädigen. Your safety Place this device near an AC outlet that is easily accessible. This device will only be completely disconnected from the mains once it has been unplugged. Sicherheitshinweis Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose in der Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom Strom getrennt, wenn der Netzstecker gezogen ist. Conformity notice Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference. Konformitätshinweis Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern. Technical support Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. FR Technischer Support Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. NL Utilisation conforme Ce produit est uniquement destiné à la recharge d‘appareils compatibles et à une utilisation dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant. Gebruik conform de doelstellingen Dit product is uitsluitend geschikt voor stroomvoorziening van compatibele apparatuur bij gebruik binnenshuis. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product. Alimentation électrique Avant utilisation, vérifiez la tension d’alimentation. La source électrique à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit correspondre aux valeurs indiquées sur l’étiquette. N’utilisez jamais le bloc d’alimentation pour des appareils nécessitant une tension différente de la tension sélectionnée sur le bloc d’alimentation ; vous risqueriez d’endommager le bloc d’alimentation et l’appareil. Voeding Controleer voor gebruik de voedingsspanning. De stroombron waarop de voeding wordt aangesloten, moet voldoen aan de op de label aangegeven waarden. Gebruik de voeding niet voor apparaten die een spanning nodig hebben die afwijkt van de op de voeding gekozen spanning – dat leidt mogelijk tot beschadiging van voeding en apparaat. Consigne de sécurité La prise de courant doit se trouver à proximité et être aisément accessible. Cet appareil n‘est complètement hors tension que lorsque la fiche secteur est débranchée. Waarschuwing Er dient voor dit product een wandcontactdoos in de onmiddellijke omgeving te zijn die goed toegankelijk is. Dit apparaat is pas volledig losgekoppeld van het spanningsnet als de stekker uit het stopcontact genomen is. Indication de conformité La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des perturbations. Opmerking over de conformiteit Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten. Assistance technique En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Technische ondersteuning Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com. ES Uso según instrucciones Este producto sólo vale para la alimentación con corriente de aparatos o dispositivos compatibles y utilizarlo dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante. Alimentación Antes de utilizar este dispositivo comprueba la tensión de red. El voltaje con el que hay que hacer funcionar la fuente de alimentación debe coincidir con el indicado en la etiqueta o plaqueta. No utilices este adaptador nunca con dispositivos o aparatos cuya tensión sea diferente a la indicada, corres peligro de estropear el adaptador y el aparato. Aviso de seguridad Para el buen funcionamiento de este dispositivo la base de enchufe debería estar cerca y ser de fácil acceso. Este aparato está completamente apagado y sin corriente cuando se ha retirado el enchufe de la toma de red. Advertencia de conformidad Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible. Soporte técnico En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com. TR Tekniğine uygun kullanım Bu ürün yalnızca elektrik beslemesi için uygun olan cihazlar için USB üzerinden ve kapalı ortamlarda kullanılmak için uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir. Elektrik beslemesi Kullanmaya başlamadan önce besleme voltajını kontrol edin. Adaptörün çalıştırıldığı elektrik kaynağı, etiket üzerinde belirtilen değerlere uygun olmalıdır. Adaptörü asla gerekli olan gerilimi adaptör tarafından seçilen gerilimle aynı olmayan cihazlar kullanmayın – Aksi halde adaptöre ve cihaza hasar verme tehlikesine maruz kalırsınız. Güvenlik açıklaması Bu aygıttı priz yakınlarda bulunmalı ve kolay ulaşılabilir olmalıdır. Bu aygıtın elektriği, ancak kablosu elektrik prizinden çıkarıldıktan sonra tamamen kesilir. Uygunluk açıklaması Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın. Teknik destek Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz. IT Utilizzo conforme alle disposizioni Questo prodotto è indicato esclusivamente per l‘alimentazione di dispositivi compatibili e per l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore. Alimentazione elettrica Controllare la tensione di alimentazione prima dell‘uso. I valori della fonte di energia che alimenta l‘alimentatore devono corrispondere a quelli indicati sull‘etichetta. Per evitare di danneggiare l‘alimentatore o il dispositivo non utilizzare mai l‘alimentatore per dispositivi con una tensione differente da quella selezionata sull‘alimentatore. Indicazioni di sicurezza Si raccomanda di utilizzare per questo apparecchio una presa elettrica situata nelle immediate vicinanze e facilmente accessibile. Staccare la spina per interrompere completamente l‘alimentazione di corrente del dispositivo. Avviso di conformità L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza. Supporto tecnico In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com. RU Использование по назначению Это изделие предназначено только для зарядки совместимых устройств и использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы людей, животных или ущерб материальным ценностям вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия. Электропитание Перед применением проверьте напряжение питания. Источник тока, от которого работает блок питания, должен соответствовать указанным на этикетке показателям. Никогда не используйте блок питания для устройств, нужное для которых напряжение отличается от выбранного на блоке питания – иначе возникает опасность повреждения блока питания и устройства. Указание по безопасности Для этого устройства сетевая розетка должна находиться вблизи и быть легко доступной. Это устройство полностью отключено от электропитания только если штекер вынут из сетевой розетки. Информация о соответствии Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех. Техническая поддержка Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

SPEEDLINK PECOS UNIVERSAL 90W Notebook Power Adapter Quick Installation Guide

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
Quick Installation Guide
Este manual también es adecuado para