Hama 00054100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Universal-Notebook-
Netzteil 12-22 V/90 W
Universal Notebook
Power Supply
00054100
00054101
00054102
THE SMART SOLUTION
d Support- und Kontaktinformationen
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder
Produktinformationen bekommen Sie unter
www.hama.com
Support Hotline – Hama Produktberatung:
Tel. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
g Support and contact information
If the product is defective:
Contact your retailer or Hama Product
Consulting if you have any product claims.
Internet/World Wide Web
Product support, new drivers and product
information are available at www.hama.com.
Support hotline – Hama Product Consulting:
Tel. +49 (0) 9091 502 115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
Technischer Support
Tech Support
1.
2.
4.
3.
5.
...Volts
1.
2.
Universal-Notebook-Netzteil 90 W
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb dieses universellen Netz-
teils für Notebooks und Netbooks. Es zeichnet sich besonders
durch Zuverlässigkeit, seine kompakte, leichte Bauform, einen
kompromisslosen Anspruch an die Sicherheit und seinen hervor-
ragenden Wirkungsgrad aus. Bitte lesen Sie diese Anleitung
vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um einen ordnungsge-
mäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten. Dieses Netzteil
verfügt über eine Reihe von integrierten Schutzmaßnahmen die
ein Höchstmaß an Sicherheit garantieren, z.B.:
• Eingangsseitiger Überspannungsschutz
• Eingangsseitiger Unterspannungsschutz
• Abschaltung bei Kurzschluss
• Abschaltung bei Überhitzung
• Überstromsicherung
Im Lieferumfang sind enthalten:
• 1 Netzteil
• 1 Netzkabel
• 10 Notebook-Adapterstecker
• 1 Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
1. a) Stellen Sie fest, welche Versorgungsspannung
Ihr Notebook/Netbook benötigt.
Die Angabe der Versorgungsspannung nden Sie in der Regel
auf dem Original-Netzteil oder im Benutzerhandbuch zu Ihrem
Notebook/Netbook. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den
Hersteller.
Stellen Sie am Notebooknetzteil die benötigte
Ausgangsspannung ein!
Achtung!
Wenn Ihr Notebook/Netbook eine andere Spannung als die
eingestellte benötigt kann im schlimmsten Fall Ihr Gerät beschä-
digt werden. Wenn Sie die Spannung nicht zweifelsfrei ermitteln
können, schließen Sie das Netzteil nicht an Ihr Notebook an.
b) Stellen Sie sicher, dass die Gesamtleistungsaufnahme des
Notebooks/Netbooks nicht die Nennausgangsleistung des
Netzteils von 90 W überschreitet.
2. Die dem Netzteil beiliegenden Adapterstecker decken die mei-
sten gängigen Notebooks/Netbooks bekannter Hersteller ab.
Bitte wählen Sie anhand des Steckers am Originalnetzteil
sicher den richtigen Adapter aus. Machen Sie evtl. einen
mechanischen Test bei ausgeschaltetem Notebook und NICHT
angeschlossenem Netzteil an der Buchse des Notebooks. Der
Stecker muss leicht in die Buchse gleiten und darf aber auch
nicht zu viel Spiel aufweisen.
Achtung!
Wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an, da ansonsten die Netz-
buchse des Notebooks oder der Adapter beschädigt werden
können. Eine umfangreiche und aktuelle Kompatibilitätsliste
nden Sie unter www.hama.de/zubehoerassistent/notebook
Fehlende oder verloren gegangene Adapterstecker können über
unsere Support-Hotline angefordert werden. Verfügbare Stecker
erhalten Sie kostenlos zugeschickt.
3. Verbinden Sie den richtigen Adapter mit der DC-Anschluss-
leitung des Netzteils. Dieser Anschluss ist verpolungssicher aus-
geführt; d.h. der Adapter passt nur in einer Stellung leichtgängig
auf das Anschlusskabel. Versuchen sie daher bitte niemals den
Adapterstecker mit großer Kraftanstrengung in falscher Stellung
aufzubringen, evtl. ist dann die Polungsrichtung vertauscht!
Achtung!
Bei falscher Polarität besteht die Gefahr das Notebook zu
beschädigen!
4. Verbinden Sie nun zuerst das Netzteil mit dem Notebook/
Netbook. Dann stecken Sie als letztes den Netzstecker des
Netzkabels in die Steckdose.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit an der USB-Buchse des
Netzteils Geräte zu laden oder zu betreiben, die über USB mit
Strom versorgt werden können, z.b. MP3-Spieler, Navigations-
Geräte etc. Der Maximale Ausgangsstrom der USB-Buchse
beträgt 2000 mA.
5. Sicherheits- und Gebrauchsschutzmaßnahmen
Versuchen Sie niemals das Gerät zu öffnen oder wie auch
immer zu modizieren.
Verwenden Sie es stets nur für den vorgesehenen Einsatzzweck.
Setzten Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0°C und +40°C liegen.
Betreiben Sie das Netzteil nur an dafür vorgesehenen Netz-
spannungen (100V AC 240V AC, 50Hz oder 60 Hz) mit norm-
gerechten Anschlussdosen.
• Um die besten und sichersten Betriebsergebnisse zu erzielen,
legen Sie das Netzteil auf einen achen, festen Untergrund.
• Bitte das Gerät trocken halten! Setzen Sie das Netzteil nicht
Regen oder Feuchtigkeit aus.
Vermeiden Sie es das Netzteil in unmittelbarer Nähe der
Heizung oder anderer Hitzequellen zu betreiben.
• Achten Sie auf ausreichende Möglichkeit zur Wärmeableitung
und Belüftung.
• Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte, nicht in
Kinderhände!
• In folgenden Fällen betreiben Sie bitte das Gerät keinesfalls
weiter und wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler oder
unsere Serviceabteilung:
- die Anschlussbuchse, Anschlusskabel oder –stecker sind
beschädigt
- das Gehäuse des Netzteils ist beschädigt.
- das Gerät defekt ist, d.h. keine Ausgangsspannung anliegt
auch wenn alle oben aufgeführten Bedienschritte
ordnungsgemäß durchgeführt wurden.
- wenn Sie aus dem Gerät Rauchentwicklung, Geruchsbildung
oder laute Geräusche feststellen.
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung die aus
dem unsachgemäßen Gebrauch des Netzteils oder einer Nicht-
beachtung der o.g. Sicherheitshinweise resultieren.
2
d
Bedienungsanleitung
3
g
Operating Instructions
Universal notebook power supply unit 90 W
Congratulations on your purchase of this universal power supply
unit for notebooks and netbooks. This unit is distinguished by its
reliability, compact, lightweight design, uncompromising focus
on safety and superior efciency. Please read these instructions
carefully before use to ensure proper and safe operation. This
power supply unit has a series of integrated protection mea-
sures that ensure maximum safety. For example:
• Input overvoltage protection
• Input undervoltage protection
• Shutdown in case of short circuit
• Shutdown in case of overheating
• Overcurrent fuse
The following items are included:
• 1 x Power supply unit
• 1 x Power cable
• 10 x Notebook adapter plugs
• 1 x Operating instructions
Getting started
1. a) Determine which power supply your laptop/netbook
requires.
The voltage specications can usually be found on the original
power supply unit or in the user manual of your notebook/
netbook. If in doubt, consult the manufacturer.
Set the required output voltage on the laptop power supply unit.
Warning:
Your laptop/netbook may be damaged if it requires a different
voltage than the one set. Do not connect the power supply unit
to your laptop if you have any doubts as to the voltage.
b) Ensure that the total power consumption of the notebook/
netbook does not exceed the power supply unit’s rated output
capacity of 90 W.
2. The adaptor plugs included with the power supply unit cover
most common notebooks/netbooks from well-known manufac-
turers.
Please select the correct adapter using the plug on the original
power supply unit. You may want to check whether the adapter
ts into the notebook’s socket while the notebook is switched off
and the power supply unit is NOT connected. The plug should
slide into the socket easily and t securely without too much
play.
Warning:
Do not use force under any circumstances. This may damage
the notebook’s power socket or the adapter. You can nd a
comprehensive and current compatibility list at
www.hama.de/accessoryassistant/Notebook
Adapter plugs that have been lost or are missing can be ob-
tained through our Support Hotline. Plugs that are available will
be shipped to you without charge.
3. Connect the correct adapter to the power cable’s DC
connection line. This connection is protected against polarity
reversal; i.e. the adapter ts easily into the connection cable in
one position only. Therefore, it is extremely important that you
never attempt to forcibly insert the adaptor plug in the wrong
position, as this can lead to the polarity being reversed.
Warning:
If the polarity is reversed then the notebook may be damaged.
4. First connect the power supply unit with the laptop/netbook.
Then, plug the mains plug of the power cable into the power
outlet.
You can also use the USB port of the power supply unit to
charge or operate devices which can be supplied with power
via USB, e.g. MP3 players, navigation devices, etc.
The maximum output current of the USB socket is 2000 mA.
5. Safety and usage precautions
• Never attempt to open the device or to modify it in any way.
• Only use the product for the intended purpose.
• Do not expose the device to direct sunlight.
• The ambient temperature must be between 0 °C and +40 °C.
• Use the power supply unit only with the intended mains
power (100 V AC 240 V AC, 50 Hz or 60 Hz) with
standard-conforming connection sockets.
• For best results and safest operation,
place the power supply unit on a at, secure surface.
• Keep the device dry. Do not expose the power supply unit
to rain or moisture.
Avoid using the power supply unit in the immediate vicinity of
heaters or other heat sources.
• Ensure that the power supply unit is sufciently ventilated and
that heat can dissipate adequately.
• Keep this device, as with all electrical devices, out of the
reach of children
• Do not under any circumstances continue to use the device in
the following situations and consult with your dealer or with
our service department immediately:
- The connection socket, connection cable or plug are damaged
- The housing of the power supply unit is damaged
- The device is defective, i.e. produces no outgoing voltage
(even if all the above mentioned operating steps have been
carried out properly)
- If you notice smoke, odour build up, or loud noises
coming from the device
Hama GmbH & Co KG shall not accept any liability arising from
improper use of the power supply unit or failure to observe the
above safety instructions.
4
Bloc secteur universel pour ordinateurs portables 90 W
Nous vous remercions pour l‘achat de ce bloc secteur universel
pour ordinateurs portables et netbooks et vous félicitons de
votre choix. Ce bloc secteur se distingue par une très haute
abilité, une construction compacte et légère, un très haut
degré d’exigence en matière de sécurité ainsi que d’excellentes
performances. Avant d’utiliser le bloc secteur, veuillez lire
attentivement la présente notice d’utilisation an de garantir un
parfait fonctionnement de l‘appareil en toute sécurité. Ce bloc
secteur dispose d’une série de dispositifs de sécurité intégrés
vous garantissant une utilisation en toute sécurité :
• Protection contre la surtension côté alimentation
• Protection contre la sous-tension côté alimentation
• Mise hors service en cas de court-circuit
• Mise hors service en cas de surchauffe
• Fusible de sécurité
Le matériel livré comprend :
• 1 bloc secteur
• 1 câble secteur
• 10 ches-adaptateurs pour ordinateurs portables
• 1 mode d’emploi
Mise en service
1. a) Contrôlez la tension d’alimentation exigée par votre
ordinateur portable/netbook.
Vous trouverez généralement l’indication de tension
d‘alimentation sur le bloc secteur d’origine ou dans le mode
d’emploi de votre ordinateur. En cas de doute, veuillez contacter
le fabricant.
Réglez la tension requise sur le bloc secteur de votre ordinateur
portable.
Attention !
Vous risquez d’endommager votre ordinateur portable/netbook
dans le cas il exige une autre tension que la tension sélecti-
onnée. En cas de doute concernant la tension d‘alimentation de
votre ordinateur, ne le branchez pas au bloc secteur.
b) Assurez-vous que la consommation totale de courant de votre
ordinateur portable/netbook ne dépasse pas la puissance de
sortie nominale du bloc secteur (90 W).
2. Les ches-adaptateurs fournies avec le bloc secteur assurent
la connexion de la plupart des ordinateurs portables/netbooks
courants.
Veuillez sélectionner le bon adaptateur à l’aide de la che du
bloc secteur d’origine. Faites éventuellement un test mécanique
sur la prise de votre ordinateur hors tension avec le bloc secteur
NON connecté. La che doit pénétrer facilement dans la prise et
ne doit pas présenter trop de jeu.
Attention !
N‘exercez aucune force ; vous risqueriez d’endommager la prise
secteur de votre ordinateur ou l’adaptateur. Vous trouverez une
liste complète de compatibilité actualisée sur notre site web :
www.hama.de/zubehoerassistent/notebook
En cas de prise adaptateur manquante ou égarée, vous pouvez
commander ce type d‘articles auprès de notre ligne d‘assistance
téléphonique. Nous vous enverrons gratuitement toute prise
manquante.
3. Raccordez le bon adaptateur au câble d‘alimentation du bloc
secteur. Cette connexion est protégée contre l‘inversion de po-
larité ; l‘adaptateur s‘adapte facilement au cordon de connexion
dans une seule position. N‘insérez donc jamais la che-adapta-
teur avec force dans une mauvaise position ; la polarité serait
éventuellement inversée.
Attention !
Une polarité erronée est susceptible de détériorer votre
ordinateur portable.
4. Raccordez premièrement le bloc secteur à votre ordinateur
portable/netbook.
Insérez ensuite la che secteur du câble dans une prise de
courant.
Vous pouvez également charger ou faire fonctionner des
appareils pouvant être alimentés via un port USB (lecteurs MP3,
appareils de navigation, etc.) en les branchant au port USB du
bloc secteur. La tension de sortie maximale de la prise USB est
de 2000 mA.
5. Consignes de sécurité et d’utilisation
• Ne tentez en aucun cas d’ouvrir l’appareil ou de le modier de
quelque manière que ce soit.
• Utilisez l‘appareil exclusivement conformément à sa
destination.
• Protégez l’appareil des rayons directs du soleil.
• La température ambiante doit être comprise entre
0 °C et + 40 °C.
• Utilisez le bloc secteur exclusivement avec la tension
appropriée (100 V CA 240 V CA, 50 Hz ou 60 Hz) avec un
boîtier de raccordement aux normes.
• Placez le bloc secteur sur une surface plane et stable an de
garantir un excellent fonctionnement en toute sécurité.
• Gardez l’appareil au sec. Ne l‘exposez pas à la pluie ou à de
l‘humidité.
• Evitez d’utiliser le bloc secteur à proximité immédiate
d’appareils de chauffage ou d’autres sources de chaleur.
Veillez à assurer une bonne aération autour du bloc secteur.
Cet appareil, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas
se trouver à portée des enfants !
• Dans les cas suivants, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à notre
service clientèle :
- la prise de raccordement, le cordon de connexion ou la che
est détérioré(e)
- le boîtier du bloc secteur est endommagé
- l’appareil est défectueux ; il ne transmet aucune tension,
même lorsque les étapes mentionnées plus haut ont été
correctement effectuées
- en cas de formation de fumée, d’odeurs ou de bruits suspects.
Veuillez joindre une description précise de la panne en cas de
renvoi de l’appareil à :
Hama GmbH & Co KG Service technique
Adolf Thomas Str. (Industriestr.) 10 • D- 86653 Monheim
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en
cas d’utilisation non conforme du bloc secteur ou de dommages
provoqués par le non-respect des consignes de sécurité
mentionnées ci-dessus.
f
Mode d´emploi
5
Fuente de alimentación universal para ordenadores portátiles
90 W
Le felicitamos por la compra de esta fuente de alimentación
universal para notebooks y netbooks. La fuente de alimentación
se distingue por su abilidad, por su compacto y ligero diseño,
por una seguridad sin compromisos y por su excelente grado de
eciencia. Léase detenidamente estas instrucciones antes de la
puesta en servicio para garantizar un funcionamiento correcto
y seguro. Esta fuente de alimentación dispone de una serie de
medidas de protección integradas que garantizan el máximo
nivel de seguridad, p. ej.:
• Protección contra la sobretensión en el lado de entrada
• Protección contra la subtensión en el lado de entrada
• Desconexión en caso de cortocircuito
• Desconexión en caso de sobrecalentamiento
• Fusible de sobrecorriente
En el volumen de suministro se incluyen:
• 1 fuente de alimentación
• 1 cable de red
• 10 conectores adaptadores de ordenador portátil
• 1 instrucciones de uso
Puesta en funcionamiento
1. a) Determine qué tensión de alimentación necesita su
notebook/netbook.
La indicación de la tensión de alimentación suele encontrarse
en la fuente de alimentación original o en el manual del usuario
del notebook/netbook. En caso de duda, consulte al fabricante.
En la fuente de alimentación del notebook, ajuste la tensión de
salida que necesite.
¡Atención!
Si su notebook/netbook necesita una tensión distinta a la
ajustada, su aparato puede sufrir deterioros. Si no puede
determinar sin dudas cuál es la tensión, no conecte la fuente de
alimentación a su ordenador portátil.
b) Asegúrese de que el consumo total de potencia del notebook/
netbook no supere la potencia nominal de salida de 90 W de la
fuente de alimentación.
2. Los conectores adaptadores que se entregan con la fuente de
alimentación cubren la mayoría de los notebooks/netbooks de
los fabricantes conocidos.
Elija el adaptador correcto en función del conector de la fuente
de alimentación original. En caso necesario, realice una prueba
mecánica con el ordenador portátil desconectado y la fuente de
alimentación NO enchufada a la hembrilla del ordenador portátil.
El conector debe entrar con suavidad en la hembrilla y no tener
demasiada holgura.
¡Atención!
No emplee en ningún caso la fuerza ya que, de otro modo, la
hembrilla del ordenador portátil o del adaptador se pueden
estropear. Encontrará una amplia lista de compatibilidad en
www.hama.de/zubehoerassistent/notebook
Los conectores adaptadores que falten o que se hayan perdido
se pueden pedir a nuestra línea directa de soporte. Los conec-
tores disponibles se le enviarán gratuitamente.
3. Conecte el adaptador correcto al cable de conexión de DC de
la fuente de alimentación. Esta conexión está protegida contra
la polaridad incorrecta; es decir, que el adaptador entra suave-
mente sólo en una posición en el cable de conexión. Por ello,
no intente nunca conectar el conector adaptador ejerciendo
fuerza en la posición falsa, el sentido de la polaridad puede ser
incorrecto.
¡Atención!
En caso de polaridad incorrecta, existe el peligro de deteriorar
el portátil.
4. Enchufe primero la fuente de alimentación al notebook/
netbook. Seguidamente, conecte la clavija del cable de corrien-
te en la toma de corriente.
Además, tiene la posibilidad de cargar u operar en el puerto
USB de la fuente de alimentación aparatos que se alimenten
de corriente vía USB, como reproductores MP3, sistemas de
navegación, etc. La corriente de salida máxima del puerto USB
es de 2000 mA.
5. Medidas de seguridad y de protección del uso
• No intente nunca abrir el aparato o modicarlo de algún
modo.
• Emplee el producto sólo para la nalidad para la que fue
diseñado.
• No exponga el aparato a la radiación solar.
• La temperatura ambiente debe estar entre 0°C y +40°C.
• Opere la fuente de alimentación sólo con las tensiones de red
previstas (100V AC 240V AC, 50Hz ó 60 Hz) con cajas de
enchufe normalizadas.
• Para obtener los resultados de operación mejores y más
seguros, coloque la fuente de alimentación sobre una base
rme y plana.
• Mantenga seco el aparato. No exponga la fuente de
alimentación a la lluvia o humedad.
No opere la fuente de alimentación en las inmediaciones de la
calefacción o de otras fuentes de calor.
• Procure que haya posibilidades sucientes para disipación de
calor y ventilación.
• Este aparato, al igual que cualquier otro equipo eléctrico, no
debe estar al alcance de los niños.
• En los casos siguientes, no siga operando el aparato de
ninguna manera y diríjase inmediatamente a su comercio o a
nuestro departamento de servicio postventa si:
- están dañados el conector hembra, el cable de conexión o el
enchufe.
- está dañada la carcasa de la fuente de alimentación.
- el aparato está defectuoso, es decir, si no llega ninguna
tensión de salida habiendo realizado correctamente todos los
pasos de manejo descritos más arriba.
- detecta humo, olores o ruidos inusitados o ruidos fuertes.
Hama GmbH & Co. no asume ninguna responsabilidad por los
daños que resulten del uso indebido de la fuente de
alimentación o de la no observación de las instrucciones de
seguridad antes mencionadas.
e
Instrucciones de uso
6
Universele notebook-voedingsadapter 90 W
We feliciteren u met de aankoop van deze universele voedingsa-
dapter voor notebooks en netbooks. Hij is zeer betrouwbaar,
compact, licht, komt op alle gebieden tegemoet aan de
veiligheidseisen en werkt uitstekend. Lees deze gebruiksaan-
wijzing voordat u de adapter in gebruik neemt zorgvuldig door
zodat hij volgens de voorschriften en veilig gebruikt wordt.
Deze voedingsadapter beschikt over een aantal geïntegeerde
voorzieningen om een hoge mate aan veiligheid te kunnen
garanderen, bijv.:
• overbelastingsbeveiliging aan de ingangszijde
• onderbelastingsbeveiliging aan de ingangszijde
• uitschakeling bij kortsluiting
• uitschakeling bij oververhitting
• beveiliging tegen overstroom
Bij de verpakking inbegrepen:
• 1 voedingsadapter
• 1 voedingskabel
• 10 notebook-adapterstekkers
• 1 gebruiksaanwijzing
Inbedrijfname
1. a) Controleer welke voedingsspanning voor uw notebook/
netbook vereist is.
Informatie over voedingssapnning vindt u meestal op de
originele voedingsadapter of in de gebruiksaanwijzing van
uw notebook. Vraag in geval van twijfel de fabrikant van uw
notebook.
Stel de voedingsadapter in op de juiste uitgangsspanning!
Attentie!
Als voor uw notebook/netbook een andere spanning vereist
is dan de ingestelde waarde, kan uw toestel in het slechtste
geval beschadigd raken. Als u niet zeker weet hoeveel spanning
vereist is, sluit de voedingsadapter dan niet op uw notebook aan.
b) Controleer of het totale opgenomen vermogen van het
notebook/netbook niet het nominale uitgangsvermogen van de
voedingsadapter van 90W overschrijdt.
2. De adapter die bij de voedingsadapter hoort, past op de
meeste gangbare notebooks/netbooks van bekende fabrikanten.
Kies aan de hand van de stekker op de originele voedingsadap-
ter de juiste adapter. Voer evt. een mechanische test op de bus
van het notebook uit bij een UITGESCHAKELD notebook en niet
aangesloten voedingsadapter. De stekker moet makkelijk in de
bus glijden en er mag daarbij niet te veel speling zijn.
Attentie!
Oefen nooit overmatig veel kracht uit omdat u anders de bus
van het notebook of de adapter kunt beschadigen.
Een omvangrijke en actuele compatibiliteitslijst vindt u
onder www.hama.de/zubehoerassistent/notebook
Bij ontbrekende of kwijtgeraakte adapterstekkers kunt u via
onze Support-Hotline een vervangend exemplaar aanvragen.
Beschikbare stekkers krijgt u kostenloos toegestuurd.
3. Sluit de juiste adapter aan op de DC-aansluitkabel van de
voedingsadapter. Deze aansluiting heeft een beveiliging tegen
verkeerd aansluiten van de polen; d.w.z. de adapter past op
maar één manier op de aansluitkabel. Probeer daarom nooit de
adaptersterkker met veel kracht in de verkeerde positie aan te
sluiten, het kan zijn dat de polen niet passen!
Attentie!
Bij verkeerde polariteit bestaat het gevaar dat het notebook
beschadigd raakt!
4. Sluit eerst de voedingsadapter op het notebook/netbook aan.
Sluit ten slotte de netstekker van de netkabel aan op het
stopcontact.
Daarnaast is het mogelijk via de USB-poort van de
voedingsadapter apparatuur op te laden of te gebruiken die
via USB van stroom voorzien kan worden, zoals mp3-spelers,
navigatie-apparatuur etc. De maximale uitgangsstroom van de
USB-poort bedraagt 2000 mA.
5. Veiligheids- en gebruiksinstructies
• Probeer nooit het toestel te openen of op een of andere
manier te veranderen.
• Gebruik de voedingsadapter altijd alleen voor het doel
waarvoor hij bestemd is.
• Stel de voedingsadapter niet bloot aan direct zonlicht.
• De omgevingstemperatuur moet tussen 0°C en +40°C liggen.
• Sluit de voedingsadapter alleen aan op passende net-
spanningen (100V AC 240V AC, 50Hz of 60 Hz) met
stopcontacten die aan de normen voldoen.
Voor een goede en veilige werking legt u de voedingsadapter
bij voorkeur op een vlakke, stevige ondergrond.
• Houd de adapter droog! Stel de voedingsadapter niet
bloot aan regen of vocht.
• Leg of gebruik de voedingsadapter niet in de buurt van de
verwarming of andere warmtebronnen.
• Zorg ervoor dat de warmte van de voedingsadapter weggeleid
kan worden en dat er ventilatie is.
• Dit apparaat dient, net als alle elektrische apparaten, buiten
het bereik van kinderen gehouden te worden!
• In de volgende gevallen mag u het toestel nooit gebruiken
en dient u meteen contact op te nemen met uw handelaar of
onze service-afdeling:
- de aansluitbus, aansluitkabel of -stekker zijn beschadigd.
- de behuizing van de voedingsadapter is beschadigd.
- het toestel is defect, d.w.z. er is geen uitgangsspanning ook al
zijn alle hiervoor vermelde bedieningsstappen
goed uitgevoerd.
- er komt rook uit het toestel, het toestel ruikt vreemd
of maakt harde geluiden.
Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor schade die
ontstaat door ondeskundig gebruik van de voedingsadapter of
door het niet aanhouden van de hiervoor genoemde veiligheids-
instructies.
o
Gebruiksaanwijzing
7
Alimentatore universale per notebook 90 W
Congratulazioni per aver acquistato questo alimentatore univer-
sale per notebook e netbook. Questo alimentatore si distingue
particolarmente per l‘afdabilità, la sua forma costruttiva leg-
gera e compatta, i requisiti per la sicurezza senza compromessi
e il suo eccezionale rendimento. Prima dell’utilizzo, leggere
attentamente queste Istruzioni per l’uso, in modo tale da garan-
tire un esercizio regolare e sicuro. Questo alimentatore è dotato
di una serie di misure di protezione integrate che garantiscono
la massima sicurezza, ad es.
• protezione da sovratensione lato ingresso
• protezione a minimo di tensione lato ingresso
• disinserimento in caso di cortocircuito
• disinserimento in caso di surriscaldamento
• fusibile per sovracorrenti
Il volume di fornitura comprende:
• 1 Alimentatore
• 1 Cavo di allacciamento alla rete
• 10 Connettori di adattamento per il notebook
• 1 Istruzioni per l‘uso
Messa in funzione
1. a) Determinare la tensione di alimentazione richiesta dal
notebook/netbook.
Normalmente, l’indicazione del valore corretto della tensione di
alimentazione è riportato sull‘alimentatore originale oppure nel
manuale per l‘utente del notebook. In caso di dubbi rivolgersi al
produttore. Impostare nell‘alimentatore del notebook la tensione
di uscita richiesta!
Attenzione!
Se il notebook/netbook funziona con un altro valore di tensione
diverso da quello indicato sopra, nel peggiore dei casi, si rischia
di danneggiare l’apparecchio. Se non si riesce a determinare in
maniera univoca il corretto valore della tensione, non collegare
l‘alimentatore al notebook.
b) Assicurarsi, che l‘assorbimento di potenza totale del note-
book/netbook non superi mai la potenza nominale in uscita di
90 W dell‘alimentatore.
2. I connettori di adattamento acclusi all’alimentatore sono
sufcienti per le più diffuse marche di notebook/netbook.
Scegliere in modo sicuro il corretto adattatore in base al con-
nettore dell‘alimentatore originale. Eseguire eventualmente un
test meccanico nella presa del notebook con il notebook spento
e con l‘alimentatore NON inserito nella rete. Il connettore deve
entrare facilmente nella presa, tuttavia, non deve presentare
troppo gioco.
Attenzione!
Non applicare una forza eccessiva, altrimenti la presa di rete
del notebook o dell‘adattatore possono venire danneggiate. Un
ampio e attuale elenco delle compatibilità è riportato presso
www.hama.de/zubehoerassistent/notebook.
Le spine adattatori mancanti o perduti si possono richiedere
attraverso la nostra support-hotline. Le spine disponibili vengono
inviate gratuitamente.
3. Collegare il corretto adattatore con il cavo di allacciamento
DC dell’alimentatore. Questa connessione è eseguita con la
protezione contro l’inversione di polarità; questo signica che
l’adattatore può essere inserito facilmente solo in una posizione
del cavo di allacciamento. Quindi, non provare mai ad inserire
con forza il connettore dell’adattatore nella posizione sbagliata,
altrimenti si rischia evntl. di scambiare la polarità.
Attenzione!
In caso di polarità sbagliata sussiste il pericolo di danneggiare
il notebook!
4. Collegare prima, l’alimentatore con il notebook/netbook.
Inserire, inne, la spina elettrica del cavo di rete nella presa di
corrente.
È inoltre possibile caricare oppure far funzionare con la presa
USB altri apparecchi, che possono essere alimentati tramite
USB, quali, ad es., lettori MP3, sistemi di navigazione, etc. La
massima corrente di uscita della presa USB è pari a 2000 mA.
5. Misure di sicurezza e di protezione
• Non provare mai ad aprire l‘apparecchio oppure di modicarlo
in qualche modo.
• Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo di
applicazione previsto.
• Non sottoporre l‘apparecchio all‘irradiazione solare diretta.
La temperatura ambiente di esercizio deve essere da 0 C a +40 C.
Collegare l‘apparecchio solo alle tensioni di rete previste
(100V AC 240V AC, 50Hz oppure 60 Hz) con prese conformi
alle norme. („Prese con contatto di terra“ con conduttore di
terra collegato).
• Per ottenere i migliori e più sicuri risultati di esercizio, mettere
l‘alimentatore su una base piana e solida.
• Mantenere l‘apparecchio asciutto! Non esporre mai
l’alimentatore alla pioggia o all‘umidità.
• Evitare di mettere l‘alimentatore in prossimità di riscaldamenti
o di altre fonti di calore.
• Provvedere a delle sufcienti possibilità per la dissipazione
del calore e per la ventilazione.
Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
• Nei seguenti casi non utilizzare in nessun caso più
l‘apparecchio e rivolgersi immediatamente al proprio
commerciante specializzato oppure al produttore o al nostro
Servizio di assistenza clienti:
- La presa di allacciamento, il cavo di allacciamento o il
connettore sono danneggiati.
- La scatola di alloggiamento dell‘alimentatore è danneggiata.
- L‘Apparecchio è difettoso, questo signica che non è presente
la tensione di uscita anche se tutte le operazioni sopra
descritte sono state eseguite correttamente.
- Se si rileva la formazione di fumo, di odore di bruciato oppure
se si sentono dei rumori dell‘apparecchio.
La Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabi-
lità per danni o problemi risultanti da un impiego inadeguato
dell’alimentatore oppure dalla mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza sopraccitate.
i
Istruzioni per l‘uso
8
Τροφοδοτικό 90 W γενικής χρήσης για φορητούς Η/Υ
Σας συγχαίρουμε για την απόκτηση αυτού του τροφοδοτικού
γενικής χρήσης για φορητούς υπολογιστές. Διακρίνεται ιδιαίτερα
για την αξιοπιστία του, το συμπαγές και ελαφρύ σχήμα κατασκευής
του, για την απόλυτη προτεραιότητα σε ασφάλεια και για τον
υψηλό βαθμό απόδοσής του. Πριν από την έναρξη της λειτουργίας
μελετήστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, ώστε να εξασφαλίσετε τη
σωστή και ασφαλή λειτουργία. Αυτό το τροφοδοτικό διαθέτει μία
σειρά ενσωματωμένων μέτρων προστασίας που διασφαλίζουν τη
μέγιστη δυνατή ασφάλεια, π.χ.:
Προστασία από υπερβολική τάση στην είσοδο.
Προστασία από μειωμένη τάση στην είσοδο.
Απενεργοποίηση σε περίπτωση βραχυκυκλώματος
Απενεργοποίηση σε περίπτωση υπερθέρμανσης
Ασφάλεια από υπερβολικό ρεύμα
Στη συσκευασία συμπεριλαμβάνονται:
1 τροφοδοτικό
1 καλώδιο ρεύματος
10 βύσματα για φορητούς Η/Υ
1 εγχειρίδιο με οδηγίες χρήσης
Έναρξη λειτουργίας
1. a) Προσδιορίστε ποιά τάση τροφοδοσίας χρειάζεται ο φορητός
υπολογιστής σας.
Τα στοιχεία ηλεκτρικής τροφοδοσίας βρίσκονται κατά κανόνα πάνω
στο αρχικό τροφοδοτικό ή στο εγχειρίδιο χρήστη του φορητού
υπολογιστή σας. Σε περίπτωση αμφιβολίας απευθυνθείτε στον
κατασκευαστή.
Ρυθμίστε στο τροφοδοτικό του υπολογιστή την απαραίτητη τάση
εξόδου.
Προσοχή!
Αν ο φορητός υπολογιστής σας χρειάζεται μια άλλη τάση από τη
ρυθμισμένη τότε στη χειρότερη περίπτωση μπορεί να καταστραφεί
η συσκευή. Αν δεν μπορείτε να προσδιορίσετε την τάση με σιγουριά,
μη συνδέετε το τροφοδοτικό στον υπολογιστή σας.
b) Η συνολική καταναλισκόμενη ισχύς δεν επιτρέπεται να
υπερβαίνει την ονομαστική ισχύ εξόδου του τροφοδοτικού των 90 W.
2. Τα βύσματα προσαρμογής που παρέχονται μαζί με το
τροφοδοτικό καλύπτουν τους περισσότερους φορητούς Η/Υ των
γνωστών κατασκευαστών.
Με τη βοήθεια του βύσματος στο αρχικό τροφοδοτικό επιλέξτε
το σωστό προσαρμογέα. Αν χρειάζεται κάντε ένα μηχανικό τεστ
με απενεργοποιημένο το φορητό υπολογιστή και ΧΩΡΙΣ να
είναι συνδεδεμένο το τροφοδοτικό στην υποδοχή του φορητού
υπολογιστή. Το βύσμα πρέπει να μπαίνει εύκολα μέσα στην
υποδοχή και δεν επιτρέπεται να έχει μεγάλο τζόγο.
Προσοχή!
Μη χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη, διότι μπορεί να γίνει ζημιά
στην υποδοχή του φορητού υπολογιστή ή στον προσαρμογέα. Έναν
εκτενή και ενημερωμένο κατάλογο συμβατότητας θα βρείτε στη
διεύθυνση www.hama.de/zubehoerassistent/notebook
Σε περίπτωση που σας λείπουν ή που χάσατε τα βύσ
ματα
προσαρ
μογής μπορείτε να παραγγείλετε καινούρια μέσω της
γρα
μμής υποστήριξής μας. Τα διαθέσιμα βύσματα θα σας
αποσταλούν δωρεάν.
3. Συνδέστε το σωστό προσαρμογέα με το καλώδιο συνεχούς
ρεύματος (DC) του τροφοδοτικού. Αυτή η σύνδεση γίνεται χωρίς
κίνδυνο μπερδέματος των πόλων. Δηλαδή ο προσαρμογέας
ταιριάζει εύκολα μόνο σε μία θέση στο καλώδιο. Για το λόγο αυτό
ποτέ μην προσπαθείτε να συνδέσετε το βύσμα στη λάθος θέση
εφαρμοζοντας πολύ δύναμη. Ίσως να έχετε μπερδέψει τους
πόλους !
Προσοχή!
Σε περίπτωση λάθος πολικότητας μπορεί να προκληθεί ζημιά στο
φορητό υπολογιστή!
4.
Καταρχήν συνδέστε το τροφοδοτικό με το φορητό υπολογιστή.
Στο τέλος συνδέστε το ρευματολήπτη του καλωδίου τροφοδοσίας
στην πρίζα.
Επίσης έχετε τη δυνατότητα από την υποδοχή USB του
τροφοδοτικού να φορτίζετε ή να λειτουργείτε συσκευές, που
μπορούν να τροφοδοτούνται με ρεύμα μέσω USB , π.χ. συσκευές
MP3, πλοήγησης κλπ. Το μέγιστο ρεύμα εξόδου της υποδοχής USB
ανέρχεται στα 2000 mA.
5. Προστατευτικά μέτρα ασφαλείας και χρήσης
Ποτέ μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή να την
τροποποιήσετε με κάποιον τρόπο.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντα μόνο για τον προβλεπόμενο
σκοπό.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Η θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να είναι μεταξύ
0°C και +40°C.
Λειτουργείτε το τροφοδοτικό μόνο με τις προβλεπόμενες
ηλεκτρικές τάσεις (100V AC 240V AC, 50Hz ή 60 Hz) και στις
σωστές τυποποιημένες πρίζες.
Για να επιτύχετε τα καλύτερα και ασφαλέστερα αποτελέσματα
λειτουργίας τοποθετήστε το τροφοδοτικό πάνω σε ένα επίπεδο,
σταθερό μέρος.
Η συσκευή πρέπει να μένει στεγνή! Μην αφήνετε το τροφοδοτικό
ακάλυπτο στη βροχή ή στην υγρασία.
Αποφεύγετε να λειτουργείτε το τροφοδοτικό κοντά σε
καλοριφέρ ή σε άλλες πηγές θερμότητας.
Πρέπει να υπάρχει δυνατότητα εξαερισμού και επαρκούς
απαγωγής της θερμότητας.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
Στις παρακάτω περιπτώσεις μη λειτουργείτε πλέον τη συσκευή
και απευθυνθείτε όσο πιο γρήγορα γίνεται στο κατάστημα αγορά
ή στο τμήμα σέρβις:
-
Το θηλυκό βύσμα, το αρσενικό βύσμα ή το καλώδιο σύνδεσης
έχουν ζημιές.
-
Το περίβλημα του τροφοδοτικού έχει ζημιές.
-
Η συσκευή είναι χαλασμένη, δηλαδή δεν υπάρχει τάση εξόδου
ακόμη και όταν έχετε εκτελέσει σωστά όλα τα παραπάνω βήματα.
-
Όταν από τη συσκευή βγαίνει καπνός, εκλύονται μυρωδιές ή
ακούγονται δυνατοί θόρυβοι.
Η εταιρία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για ζημιές που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης χρήσης ή της μη
τήρησης των παραπάνω οδηγιών ασφαλείας.
k
Οδηγίες χρήσης
9
Universell-notebook-adapter 90 W
Vi gratulerar till köpet av denna universella notebook- och
netbookadapter. Den kännetecknas speciellt av pålitlighet, den
kompakta, lätta konstruktionen, ett kompromisslöst krav sä-
kerhet och den utomordentliga effekten. Läs den här bruksanvis-
ningen noga före användningen att produkten används ett
bra och säkert sätt. Adaptern förfogar över en rad integrerade
skyddsfunktioner som garanterar mycket hög säkerhet, t.ex.
• Överspänningsskydd ingångssidan
• Underspänningsskydd ingångssidan
Avstängning vid kortslutning
Avstängning vid överhettning
• Överströmssäkring
Följande ingår i leveransen:
• 1 adapter
• 1 elsladd
• 10 notebook-batteriproppar
• 1 bruksanvisning
Börja använda
1. a) Fastställ vilken försörjningsspänning din notebook/netbook
behöver.
Uppgift om försörjningsspänningen hittar du i regel
originaladaptern eller i handboken till din notebook/netbook.
Kontakta tillverkaren vid tveksamheter.
Ställ in utgångsspänningen som behövs adaptern till datorn.
Observera!
Om din notebook/netbook behöver annan spänning än den
inställda kan produkten i värsta fall skadas. Om du inte är helt
säker vilken spänning som är den rätta ska du inte ansluta
adaptern till datorn.
b) Säkerställ att inte den totala effektförbrukningen hos din note-
book/netbook överskrider märkutgångseffekten hos adaptern
90 W.
2. De medföljande batteripropparna täcker in de esta, vanliga
notebook/netbook-modellerna från de kända tillverkarna.
Se efter hur proppen originaladaptern ser ut och välj sedan
rätt adapter. Utför ev. en mekanisk test. Din notebook ska
vara avstängd och adaptern ska INTE vara ansluten till porten
datorn. Proppen ska glida in i porten smidigt men får samtidigt
inte ha för mycket spel.
Observera!
Använd aldrig våld eftersom eluttaget datorn eller adaptern
kan skadas. Du hittar en detaljerad och aktuell kompatibili-
tetslista www.hama.de/zubehoerassistent/notebook
Adapterkontakter som saknas eller tappats bort kan beställas
över vår support-hotline. Tillgängliga kontakter skickas gratis
till dig.
3. Förbind nu rätt adapter med DC-anslutningssladden till
adaptern. Den här anslutningen är felpolningsskyddad; d.v.s.
adaptern passar bara smidigt anslutningssladden i ett läge.
Ta därför aldrig i för att försöka sätta in proppen i ett felaktigt
läge, polriktningen kan ev. bli fel!
Observera!
När polariteten är felaktig nns det risk att datorn skadas!
4. Anslut nu först adaptern till din notebook/netbook.
Sedan avslutar du med att sätta kontakten till elsladden i
eluttaget.
Du har dessutom möjlighet att ladda eller använda apparater
över adapterns USB-port, om apparaterna kan sin
strömförsörjning över USB, t.ex. MP3-spelare,
navigationsutrustning etc. Den maximala utgångsströmmen
hos USB-porten uppgår till 2000 mA.
5. Säkerhets- och skyddsanvisningar
• Försök aldrig att öppna produkten eller
att förändra den något sätt.
• Använd den bara till det den är avsedd för.
• Utsätt den inte för direkt solljus.
• Den omgivande temperaturen måste ligga mellan
0°C och +40°C ligga.
• Anslut bara adaptern till den avsedda nät-
spänningen (100V AC 240V AC, 50Hz eller 60 Hz) med norm-
anpassade eluttag.
• Adaptern fungerar bäst och stabilast om
den placeras ett plant, fast underlag.
• Se till att produkten hålls torr! Utsätt inte adaptern för
regn eller fukt.
• Undvik att använda den direkt intill
elementet eller andra värmekällor.
• Se till att det nns tillräcklig möjlighet till värmeavledning
och ventilation.
• Denna produkt ska, precis som alla elektriska apparater,
förvaras utom räckhåll för barn!
• I följande fall ska du aldrig fortsätta att använda produkten
utan istället omgående kontakta inköpsstället eller
vår serviceavdelning:
- anslutningsuttaget, anslutningssladden eller –kontakten är
skadade
- adapterhöljet är skadat.
- produkten är defekt, d.v.s. det nns ingen utgångsspänning
även om alla ovan nämnda instruktioner har
har utförts korrekt.
- om du upptäcker rök, lukt
eller höga ljud.
Hama GmbH & Co KG påtar sig ingen form av ansvar som
baseras bristfällig användning av adaptern eller att de ovan
lämnade säkerhetsanvisningarna inte har beaktats.
s
Bruksanvisning
10
Kannettavan 90 W:n yleisverkkolaite
Onnittelemme lämpimästi tämän tavallisten ja Netbook-kannet-
tavien yleisverkkolaitteen hankinnan johdosta. Sen erottavat
muista etenkin luotettavuus, pieneen tilaan sopiva kevyt raken-
ne, tinkimätön turvallisuus ja erinomainen hyötysuhde. Lue tämä
ohje huolellisesti ennen käyttöönottoa laitteen asianmukaisen
ja turvallisen käytön varmistamiseksi. Tämä verkkolaite sisältää
joukon integroituja suojatoimia, jotka takaavat mahdollisimman
hyvän turvallisuuden.
Tulopuolen ylijännitesuoja
Tulopuolen alijännitesuoja
• katkaisu oikosulun sattuessa
• katkaisu ylikuumenemistilanteessa
• ylivirtasuojaus
Toimitukseen sisältyy:
• 1 verkkolaite
• 1 verkkojohto
• 10 kannettavan adapteripistoketta
• 1 käyttöohje
Käyttöönotto
1. a) Tarkista, minkä syöttöjännitteen kannettava/Netbook
tarvitsee.
Vaadittava syöttöjännitelukema on yleensä merkitty
alkuperäiseen verkkolaitteeseen tai kannettavan/
Netbook-kannettavan käyttöohjeeseen. Jos olet epävarma,
käänny valmistajan puoleen.
Säädä kannettavan verkkolaitteeseen tarvittava lähtöjännite!
Huomaa!
Jos kannettava/Netbook-kannettava vaatii muun kuin määritetyn
jännitteen, laite voi pahimmassa tapauksessa vaurioitua. Jos et
saa selvitettyä jännitettä varmuudella, älä kytke verkkolaitetta
kannettavaan.
b) Varmista, ettei kannettavan/Netbook-kannettavan
kokonaisottoteho ylitä verkkolaitteen nimellislähtötehoa,
joka on 90 W.
2. Verkkolaitteen mukana tulevista adapteripistokkeista löytyy
sopiva useimpiin tunnettujen valmistajien yleisiin kannettaviin/
Netbook-kannettaviin.
Valitse taatusti oikea adapteri vertaamalla sitä alkuperäisen
verkkolaitteen pistokkeeseen. Tee tarvittaessa mekaaninen
testi kannettavan ollessa sammutettuna siten, että kannettavan
liittimeen EI ole kytketty verkkolaitetta. Pistokkeen on mentävä
liittimeen kevyesti, eikä se saa päästä heilumaan liikaa.
Huomaa!
Älä missään tapauksessa käytä liikaa voimaa, sillä muuten
kannettavan verkkoliitin tai adapteri voi vaurioitua. Kattava ja
ajan tasalla oleva yhteensopivuuslista on osoitteessa www.
hama.de/zubehoerassistent/notebook
Puuttuvia tai kadonneita sovitinpistokkeita voi tilata tukipuhe-
limemme kautta. Saatavilla olevat pistokkeet lähetetään teille
maksutta.
3. Liitä oikea adapteri verkkolaitteen tasavirtaliitäntäjohtoon.
Tämä liitäntä on toteutettu, niin että navat tulevat taatusti oikein
päin; adapterin saa liitettyä liitäntäkaapeliin kevyesti vain yhdes-
asennossa. Älä siksi koskaan yritä kiinnittää adapteripisto-
ketta väärään asentoon käyttäen runsaasti voimaa, koska navat
saattavat olla silloin väärin päin!
Huomaa!
Napojen kytkeminen väärin päin voi vaurioittaa kannettavaa!
4. Kytke ensin verkkolaite kannettavaan/Netbook-kannettavaan.
Liitä lopuksi verkkokaapelin verkkopistoke pistorasiaan.
USB-liittimeen on mahdollista myös yhdistää laitteita, jotka
saavat virtansa USB:n kautta, kuten esim MPS3-soitin,
navigointilaite jne. USB-liittimen suurin lähtövirta on 2000 mA.
5. Turvallisuus- ja käyttöturvatoimet
• Älä koskaan yritä avata koteloa tai
tehdä muutoksia laitteeseen.
• Käytä sitä aina vain ohjeiden mukaiseen käyttötarkoitukseen.
• Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle.
• Ympäristön lämpötilan on oltava 0…+40 °C.
• Käytä verkkolaitetta vain sille sopivilla verkko-
jännitteillä (100 V AC 240 V AC, 50 tai 60 Hz) standardin
mukaisilla liitäntärasioilla.
• Aseta parhaiden ja varmimpien käyttötulosten saavuttamiseksi
verkkolaite tasaiselle ja kiinteälle alustalle.
• Pidä laite kuivana! Älä altista verkkolaitetta
sateelle tai kosteudelle.
• Vältä verkkolaitteen käyttöä lämmitinten tai muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä.
Varmista riittävä mahdollisuus lämmön poisjohtamiseen
ja ilmanvaihtoon.
• Tämä laite, kuten muutkaan sähkölaitteet, ei kuulu
lasten käsiin!
• Seuraavissa tapauksissa laitetta ei saa missään tapauksessa
enää käyttää. Käänny silloin viipymättä jälleenmyyjän tai
huolto-osastomme puoleen:
- kytkentäliitin, kytkentäkaapeli tai -pistoke on
vaurioitunut
- verkkolaitteen kotelo on vaurioitunut.
- laite on viallinen, eli lähtöjännitettä ei ole,
vaikka kaikki edellä kuvatut käyttötoimet
on suoritettu asianmukaisesti.
- jos huomaat laitteesta tulevan savua, hajua
tai voimakasta melua.
Hama GmbH & Co KG ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat ver-
kkolaitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai em. turvaohjeiden
vastaisesta toiminnasta.
m
Pistokelaturi
11
Uniwersalny zasilacz sieciowy do notebooków 90 W
Gratulujemy Państwu zakupu tego uniwersalnego zasilacza
sieciowego do notebooków i netbooków. Charakteryzuje się
on przede wszystkim niezawodnością działania, kompaktową
i lekką budową, wysokim standardem bezpieczeństwa oraz
najwyższym współczynnikiem sprawności. Przed użyciem należy
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zagwarantować
prawidłową i bezpieczną eksploatację. Niniejszy zasilacz
sieciowy posiada szereg wbudowanych funkcji ochronnych
zapewniających najwyższy standard bezpieczeństwa, np.:
wejściowe zabezpieczenie przepięciowe
wejściowe zabezpieczenie niedomiarowo-napięciowe
wyłącznik zwarciowy
wyłącznik chroniący przed przegrzaniem
zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe
Do zakresu dostawy należą:
1 zasilacz sieciowy
1 przewód sieciowy
10 adapterów wtykowych do notebooków
1 instrukcja obsługi
Uruchamianie
1.a) Należy upewnić się, jakiego zasilania potrzebuje notebook
Napięcie zasilania podane jest zazwyczaj na oryginalnym
zasilaczu sieciowym lub w podręczniku użytkownika notebooka /
netbooka. W razie wątpliwości należy zwrócić się do
producenta.
Należy upewnić się jakiego zasilania użyć do notebooka!
UWAGA!
Jeżeli notebook wymaga innego zasilania niż zostało ustawione
może w najgorszym wypadku dojść do uszkodzenia notebooka.
Jeżeli nie można jednoznacznie stwierdzić jakiego zasilania
potrzebuje notebook nie należy podłączać zasilacza do
notebooka.
b) Upewnić się, czy całkowity pobór mocy notebooka / netbooka
nie przekracza znamionowej mocy wyjściowej zasilacza siecio-
wego wynoszącej 90 W.
2. Dołączone do zasilacza sieciowego adaptery wtykowe pasują
do większości notebooków / netbooków znanych producentów.
Na podstawie wtyczki oryginalnego zasilacza sieciowego
dobrać odpowiedni adapter. Przeprowadzić ewent. test
mechaniczny gniazda notebooka przy wyłączonym notebooku
i NIEpodłączonym zasilaczu sieciowym. Wtyczka musi lekko
wchodzić w gniazdo i nie może wykazywać nadmiernego luzu.
Uwaga!
Nie wywierać siły, gdyż w przeciwnym razie gniazdo sieciowe
notebooka lub adapter mogą ulec uszkodzeniu. Kompletna i
aktualna lista kompatybilności znajduje się na stronie www.
hama.de/zubehoerassistent/notebook
Brakujące bądź zagubione przejściówki można zamówić poprzez
naszą infolinię pomocy technicznej. Dostępne wtyczki zostaną
Państwu przesłane bezpłatnie.
3. Połączyć odpowiedni adapter z przewodem zasilającym DC
(prąd stały) zasilacza sieciowego. Przyłącze to jest zabezpi
-
eczone przed pomyleniem biegunów; tzn. adapter pasuje
tylko w jednym położeniu do przewodu przyłączeniowego.
Nigdy nie próbować podłączać adaptera wtykowego na siłę w
niewłaściwej pozycji, ewent. może to spowodować zamianę
miejscami biegunów!
Uwaga!
Niewłaściwa biegunowość grozi ryzykiem uszkodzenia note-
booka!
4. Podłączyć zasilacz do notebooka.
Następnie podłączyć wtyczkę zasilacza do gniazda sieciowego.
Dodatkowo istnieje możliwość podłączenia do gniazda USB
urządzenia USB, w celu naładowania go (np: mp3, nawigacja,
itp.) Maks. prąd wyjściowy z gniazda USB wynosi 2000 mA.
5. Zasady bezpiecznego stosowania
Nigdy nie próbować otwierać ani w jakikolwiek sposób
modykować urządzenia.
Stosować je zawsze tylko zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
Chronić urządzenie przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym.
Temperatura otoczenia musi wynosić od 0°C do +40°C.
Podłączać zasilacz sieciowy tylko do przewidzianego napięcia
sieciowego (100V AC 240V AC, 50 Hz lub 60 Hz) ze
znormalizowanymi gniazdami wtykowymi.
Aby zapewnić bezpieczną i optymalną eksploatację,
położyć zasilacz sieciowy na równe i stabilne podłoże.
Przechowywać urządzenie w suchym miejscu! Chronić
zasilacz sieciowy przed deszczem i wilgocią.
W pobliżu zasilacza sieciowego nie mogą znajdować się
urządzenia grzewcze ani inne źródła ciepła.
Zapewnić dostateczne odprowadzanie ciepła i wentylację.
Niniejsze urządzenie, podobnie jak wszystkie urządzenia
elektryczne, należy trzymać z dala od dzieci!
W podanych niżej przypadkach nie wolno stosować
urządzenia i należy skontaktować się niezwłocznie ze sklepem
bądź naszym działem serwisowym:
-
jeżeli uszkodzone jest gniazdo wtykowe, przewód
przyłączeniowy lub wtyczka;
-
jeżeli uszkodzona jest obudowa zasilacza sieciowego;
-
jeżeli uszkodzone jest urządzenie, tzn. brak napięcia na
wyjściu, nawet jeżeli wymienione wyżej czynności
zostały prawidłowo przeprowadzone;
-
jeżeli z urządzenia wydobywa się dym, zapach
lub głośne szumy.
Hama GmbH & Co KG nie odpowiada za szkody spowo-
dowane niewłaściwym stosowaniem zasilacza sieciowego
bądź nieprzestrzeganiem wymienionych wyżej wskazówek
bezpieczeństwa.
q
Instrukcja obsługi
12
Univerzális notebook hálózati tápegység 90 W
Gratulálunk ezen univerzális notebook és netbook hálózati
tápegység megvásárlásához. Az eszközt elsősorban megbíz
-
hatósága, kompakt, könnyű kiviteli formája, kompromisszumok
nélküli biztonsági igénye és kitűnő hatásfoka jellemzi. Kérjük,
az üzembe vétel előtt gondosan olvassa át ezt az útmutatót a
szabályszerű és biztonságos üzemeltetés érdekében. Ez a
-
lózati tápegység integrált biztonsági intézkedések egész sorával
rendelkezik, amelyek maximális biztonságot garantálnak, pl.:
bemeneti túlfeszültségvédelem
bemeneti alulfeszültségvédelem
lekapcsolás rövidzárlat esetén
lekapcsolás túlhevülés esetén
túlárambiztosítás
A csomag tartalma:
1 hálózati tápegység
1 hálózati kábel
10 notebook adapter dugasz
1 kezelési útmutató
Üzembe vétel
1.a) Használat előtt győződjön meg róla, hogy a Notebook/
Netbook működéséhez milyen értékű tápfeszültség megfelelő.
A tápfeszültségre vonatkozó adatot általában az eredeti hálózati
tápegységen, vagy a notebook/netbook felhasználói kézikönyvé-
ben találja meg. Kétség esetén forduljon a gyártóhoz.
Állítsa be a Notebook-tápegységen a megfelelő kimenő
feszültséget!
Figyelem!
Ha a Notebook/Netbook számára nem megfelelő feszültséget
állít be a tápegységen, az a készülék maradandó károsodását
idézi elő. Csak akkor csatlakoztassa a tápegység egyenfes-
zültség-kimenetét a Notebook-hoz, amikor már beállította a
megfelelő tápfeszültséget!
b) Győződjön meg arról, hogy a notebook/netbook összesített
teljesítményfelvétele a hálózati tápegység névleges kimeneti
teljesítményét (90 W) nem haladja meg.
2. A hálózati tápegységhez mellékelt adapterdugaszok az ismert
gyártók legtöbb notebook/netbook típusát lefedik.
Kérjük, az eredeti hálózati tápegység dugasza alapján válassza
ki a megfelelő adaptert. Szükség esetén végezzen mechanikus
tesztet kikapcsolt notebookkal, NEM csatlakoztatott hálózati
tápegységgel a notebook aljzatán. A dugasznak könnyen kell az
aljzatba csúsznia, és nem lehet túl nagy játéka sem.
Figyelem!
Semmiképpen sem erőltesse a csatlakoztatást, mert megsérül
-
het a notebook hálózati aljzata, vagy az adapter. Az átfogó és
naprakész kompatibilitási lista a www.hama.de/zubehoerassi-
stent/notebook címen található.
A hiányzó vagy elveszett adapterdugaszok sürgősségi
telefonszámunkon kérhetők. A rendelkezésre álló dugaszokat
díjmentesen küldjük meg.
3. Kösse össze a megfelelő adaptert a hálózati tápegység DC-
csatlakozójával. Ez a csatlakozó felcserélt polaritás ellen védett,
azaz az adapter csak az egyik helyzetben illeszthető könnyen a
csatlakozókábelre. Ezért sohasem kísérelje meg az adapter
-
dugaszt nagy erőkifejtéssel téves helyzetben rádugni, mert
valószínűleg felcserélte a polaritás irányát!
Figyelem!
Hibás polaritás esetén fennáll a notebook károsodásának
veszélye!
4. Először csatlakoztassa a tápegység egyenfeszültség-kimenetét
a Notebook/Netbook-hoz.
Ezután csatlakoztassa a tápegység hálózati dugaszát egy fali
konnektorba.
A tápegységen lévő USB-aljzatról lehetőség van egyéb
USB-csatlakozású készülékek tápáram-ellátására vagy töltésére
is, így pl.: MP3-lejátszó, navigációs készülék, stb.
A maximális kimenő áram az USB-aljzaton 2000 mA.
5. Biztonsági és használati óvintézkedések
Sohasem kísérelje meg az eszköz kinyitását vagy bármilyen
módosítását.
Az eszközt mindig csak rendeltetésének megfelelően
használja.
Ne tegye ki az eszközt közvetlen napsugárzás hatásának.
A környezeti hőmérséklet legyen 0°C és +40°C között.
A hálózati tápegységet csak a megfelelő hálózati feszültségről
(100V AC 240V AC, 50Hz vagy 60 Hz), szabványos aljzatról
üzemeltesse.
A legjobb és legbiztonságosabb eredmény elérésére a
hálózati tápegységet sík, szilárd alapra helyezze.
Kérjük, tartsa szárazon az eszközt! Ne tegye ki a hálózati
tápegységet eső vagy nedvesség hatásának.
Kerülje a hálózati tápegység használatát fűtés vagy egyéb
hőforrás közvetlen közelében.
Ügyeljen az elegendő mértékű hőelvezetésre és szellőzésre.
Ez az eszköz, mint minden más elektromos eszköz, nem
gyermekjáték!
A következő esetekben kérjük, semmiképpen sem használja
tovább az eszközt, hanem haladéktalanul forduljon az üzlethez
vagy szervizrészlegünkhöz:
-
a csatlakozó aljzat, a kábel vagy a dugasz megsérült,
-
a hálózati tápegység burkolata megsérült,
-
az eszköz meghibásodott, azaz nincs kimeneti feszültsége,
akkor sem, ha minden fenti kezelési lépést szabályszerűen
hajtott végre,
-
ha az eszközből füstfejlődést, szagképződést vagy hangos zajt
tapasztal.
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget nem vállal a
hálózati tápegység szakszerűtlen használatából, vagy a fenti
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
h
Használati útmutató
13
Univerzální napájecí zdroj 90 W pro notebooky
Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto Univerzálního napájecího
zdroje pro notebooky a netbooky. Vyznačuje se zejména svou
spolehlivostí, kompaktním, lehkým provedením, nesmlouva
-
vým nárokem na bezpečnost a svou vynikající účinností. Před
zprovozněním si, prosím, důkladně přečtěte tento návod, aby
byl zaručen správný a bezpečný provoz. Tento napájecí zdroj je
vybaven řadou integrovaných ochranných opatření zaručujících
maximální bezpečnost, např.:
přepěťová ochrana na vstupní straně
podpěťová ochrana na vstupní straně
vypnutí při zkratu
vypnutí při přehřátí
nadproudové jištění
K
rozsahu dodávky patří:
1 napájecí zdroj
1 síťový kabel
10 adaptérových konektorů
1 návod k používání
Uvedení do provozu
1. a) Ujistěte se, jakým napájecím napětím disponuje Váš
Notebook/ netbook.
Údaj o napájecím napětí obvykle najdete na originálním
napájecím zdroji nebo v uživatelské příručce pro Váš notebook/
netbook. Budete-li na pochybách, obraťte se na výrobce.
Nastavte na síťovém zdroji notebooku potřebné výstupní napětí!
Pozor!
Pokud Váš notebook potřebuje jiné, než nastavené napětí, může
v krajním případě dojít k poškození. Pokud nemůžete potřebné
napětí zajistit, nezapojujte notebook do sítě.
b) Postarejte se o to, aby celkový příkon notebooku/netbooku
nepřesahoval jmenovitý výkon 90 W na výstupu napájecího
zdroje.
2. Adaptérové konektory jsou použitelné pro většinu obvyklých
notebooků/netbooků od známých výrobců.
Vyberte prosím podle konektoru na originálním napájecím zdroji
bezpečně správný adaptér. Proveďte případně mechanický test
při vypnutém notebooku a NEpřipojeném napájecím zdroji na
zdířce notebooku. Konektor musí do zdířky snadno vklouznout,
nesmí ale mít příliš velkou vůli.
Pozor!
V
žádném případě nepoužívejte násilí, jinak se mohou síťová
zdířka notebooku nebo adaptér poškodit. Obsáhlý a aktuální
seznam kompatibility najdete na adrese www.hama.de/zubeho
-
erassistent/notebook
Chybějící nebo ztracené adaptérové konektory si můžete vyžádat
na naší podpůrné zákaznické lince. Stávající konektory Vám
zašleme bezplatně.
3. Spojte správný adaptér s
přípojným kabelem DC napájecího
zdroje. Toto připojení je provedeno se zajištěním proti
přepólování; tzn. adaptér je snadno připojitelný na přípojný ka
-
bel pouze v
jedné poloze. Nikdy se proto nepokoušejte nasunout
adaptérový konektor vynaložením velké síly v
nesprávné poloze,
v
tomto případě je eventuálně zaměněno pólování!
Pozor!
Při nesprávné polaritě hrozí nebezpečí poškození notebooku!
4. Nyní propojte síťový zdroj s notebookem/ netbookem.
Potom, jako poslední, zasuňte vidlici síťového kabelu do
zásuvky.
Současně máte možnost na USB zdířce síťového zdroje nabíjet
nebo provozovat taková zařízení, která mohou být napájena přes
USB, např, MP3 přehrávač, navigační zařízení atd. Maximální
výstupní proud USB zdířky je 2000mA.
5. Opatření pro bezpečnost a ochranu při používání
Nikdy se nepokoušejte přístroj otevřít nebo jakýmkoliv
způsobem pozměnit.
Používejte jej vždy pouze ke stanovenému účelu použití.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu ozáření.
Teplota okolí musí být mezi 0°C a +40°C.
Napájecí zdroj provozujte pouze na síťových napětích
k tomu určených (100V AC 240V AC, 50Hz nebo 60 Hz) s
přípojnými krabicemi podle normy.
V zájmu dosažení co nejlepších a nejbezpečnějších provozních
výsledků položte napájecí zdroj na plochý, pevný povrch.
Uchovávejte přístroj v suchém stavu! Napájecí zdroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti.
Vyvarujte se používání napájecího zdroje v bezprostřední
blízkosti vytápění nebo jiných zdrojů tepla.
Dbejte na dostatečnou možnost odvodu tepla a větrání.
Tento přístroj, stejně jako všechny elektrické přístroje,
nepatří do dětských rukou!
V níže uvedených případech prosím nepoužívejte přístroj
dále a obraťte se ihned na Vašeho prodejce nebo na
naše servisní oddělení:
-
připojovací zdířka, připojovací kabel nebo konektor jsou
poškozeny
-
těleso napájecího zdroje je poškozeno.
-
přístroj je defektní, tzn. není přiloženo výstupní napětí
přestože byly správně provedeny všechny uvedené
obslužné kroky.
-
když zjistíte, že z přístroje uniká kouř, zápach nebo
zjistíte značnou hlučnost přístroje.
Společnost Hama GmbH & Co KG neručí za následky vyplývající
z
neodborného používání napájecího zdroje nebo z nerespekto
-
vání shora uvedených bezpečnostních upozornění.
c
Návod k použití
14
Univerzálny napájací zdroj 90 W pre notebooky
Blahoželáme Vám ku kúpe tohto Univerzálneho napájacieho
zdroja pre notebooky a netbooky. Vyznačuje sa predovšetkým
svojou spoľahlivosťou, kompaktným, ľahkým vyhotovením,
nekompromisným nárokom na bezpečnosť a vynikajúcou
účinnosťou. Pred uvedením do činnosti si, prosím, dôkladne
prečítajte tento návod, aby bola zaručená správna a bezpečná
prevádzka. Tento napájací zdroj je vybavený radom inte
-
grovaných ochranných opatrení zaručujúcich maximálnu
bezpečnosť, napr.:
prepäťová ochrana na vstupnej strane
podpäťová ochrana na vstupnej strane
vypnutie pri skratu
vypnutie pri prehriatiu
nadprúdové istenie
K
rozsahu dodávky patrí:
1 napájací zdroj
1 sieťový kábel
10 adaptérových konektorov
1 návod na používanie
Uvedenie do činnosti
1. a) Uistite sa, akým napájaním disponuje Váš notebook/
netbook.
Údaj o napájacom napätí obvykle nájdete na originálnom napá-
jacom zdroji alebo v užívateľskej príručke pre Váš notebook/net-
book. Ak budete na pochybách, obráťte sa na výrobcu.
Nastavte na sieťovom zdroji notebooku potrebné výstupné
napätie!
Pozor!
Ak Váš notebook potrebuje iné, než nastavené napätie, môže
v krajnom prípade dôjsť k poškodeniu. Ak nemôžete potrebné
napätie zistiť, nezapájajte notebook do siete.
b) Postarajte sa o to, aby celkový príkon notebooku/netbooku
nepresahoval menovitý výkon 90 W na výstupu napájacieho
zdroja.
2. Pribalené adaptérové konektory použiteľné pre väčšinu
obvyklých notebookov/netbookov od známych výrobcov.
Vyberte prosím podľa konektora na originálnom napájacom
zdroji bezpečne správný adaptér. Urobte prípadne mechanický
test pri vypnutom notebooku a NEpripojenom napájacom zdroji
na zdierke notebooku. Konektor musí do zdierky ľahko vkĺznuť,
nesmie ale mať príliš veľkú vôľu.
Pozor!
V
žiadnom prípade nepoužívajte násilie, ináč sa môžu sieťová
zdierka notebooku alebo adaptér poškodiť. Obsiahly a aktuálny
zoznam kompatibility nájdete na adrese www.hama.de/zubeho
-
erassistent/notebook
Chýbajúce alebo strátené adaptérové konektory si môžete
vyžiadať cez náš support hotline. Dostupné konektory vám budú
zaslané bezplatne.
3. Spojte správný adaptér s
prípojným káblom DC napájacieho
zdroja. Toto pripojenie je riešené so zaistením proti prepólo-
vaniu; t.j. adaptér je ľahko pripojiteľný na prípojný kábel iba v
jednej polohe. Nikdy sa preto nepokúšajte nasunúť adaptérový
konektor vynaložením veľkej sily v nesprávnej polohe, v tomto
prípade je eventuálne zamenené pólovanie!
Pozor!
Pri zlej polarite hrozí nebezpečenstvo poškodenia notebooku!
4. Potom pripojte sieťový zdroj s notebookom/netbookom.
Ako posledné zasuňte vidlicu sieťového káblu do zásuvky.
Súčasne mate možnosť na USB zásuvke sieťového zdroja
nabíjať alebo prevádzkovať tiež zariadenia, ktoré môžu byť
napájané cez USB, napr. MP3 prehrávač, navigačné zariadenie
atď. Maximálny výstupný prúd USB zásuvky je 2000 mA.
5. Opatrenia pre bezpečnosť a ochranu pri používaní
Nikdy sa nepokúšajte prístroj otvoriť alebo akýmkoľvek
spôsobom modikovať.
Používajte ho vždy iba na stanovený účel použitia.
Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému žiareniu.
Teplota okolia musí byť medzi 0°C a +40°C.
Napájací zdroj prevádzkujte iba na sieťových napätiach
k tomu určených (100V AC 240V AC, 50Hz alebo 60 Hz) s
prípojnými krabicami podľa normy.
V záujme dosiahnutia čo najlepších a najbezpečnejších
prevádzkových výsledkov položte napájací zdroj na plochý,
pevný povrch.
Uchovávajte prístroj v suchu! Napájací zdroj
nevystavujte dažďu alebo vlhkosti.
Vyvarujte sa používaniu napájacieho zdroja v bezprostrednej
blízkosti kúrenia alebo iných zdrojov tepla.
Dbajte na dostatečnú možnosť odvodu tepla
a vetrania.
Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia,
nepatrí do detských rúk!
V nižšie uvedených prípadoch prosím nepoužívajte prístroj
ďalej a obráťte sa hneď na Vášho predajcu alebo na
naše servisné oddelenie:
-
pripojovacia zdierka, pripojovací kábel alebo konektor
poškodené
-
teleso napájacieho zdroja je poškodené.
-
prístroj je defektný, t.j. nie je priložené výstupné napätie,
aj keď boli správne urobené všetky uvedené
obslužné kroky.
-
ak zistíte, že z prístroja uniká dym, zápach alebo
zistíte značnú hlučnosť prístroja.
Spoločnosť Hama GmbH & Co KG neručí za následky vyplý
-
vajúce z
neodborného používania napájacieho zdroja alebo
z
nerešpektovania hore uvedených bezpečnostných upozornení.
v
Návod na použitie
15
Fonte de alimentação universal para portátil 90 W
Parabéns pela sua compra desta fonte de alimentação universal
para portáteis e netbooks. Esta distingue-se particularmente
pela sua abilidade, o seu formato compacto e leve, uma
exigência de segurança inexível e rendimento extraordinário.
Antes da colocação em funcionamento leia com atenção este
manual para garantir um funcionamento correcto e seguro. Esta
fonte de alimentação dispõe de diversas medidas de protecção
integradas, que garantem o mais elevado padrão de segurança,
p. ex.:
• Protecção contra sobretensão no lado de entrada
• Protecção contra subtensão no lado de entrada
• Desactivação em caso de curto-circuito
• Desactivação em caso de sobreaquecimento
• Fusível de sobrecarga
Está incluído no volume de fornecimento:
• 1 fonte de alimentação
• 1 cabo de rede
• 10 chas adaptadoras para portátil
• 1 manual de instruções
Colocação em funcionamento
1. a) Verique qual a tensão de alimentação de que o seu
portátil/netbook necessita.
Geralmente pode encontrar os dados sobre a tensão de
alimentação na fonte de alimentação original ou no manual do
utilizador do seu portátil/netbook. Em caso de dúvida entre em
contacto com o fabricante
Verique a tensão de saída necessária na fonte de alimentação
do portátil!
Atenção!
Se o seu portátil/netbook necessitar de outra tensão que não a
ajustada, no pior dos casos o seu aparelho pode car
danicado. Se não tiver a certeza de qual é a tensão necessária,
não ligue a fonte de alimentação ao seu portátil.
b) Certique-se de que o consumo total de energia do portátil/
netbook não excede a potência nominal de 90 W +da fonte de
alimentação.
2. As chas adaptadoras fornecidas com a fonte de alimentação
cobrem a maioria dos portáteis/netbooks convencionais de
fabricantes conhecidos.
Juntamente com a cha da fonte de alimentação original,
escolha com certezas o adaptador adequado. Se necessário,
execute um teste mecânico com o portátil desligado e com a
fonte de alimentação DESLIGADA da tomada no portátil. A cha
deve entrar ligeiramente na tomada mas não pode apresentar
demasiada folga.
Atenção!
Em circunstância nenhuma exerça força, caso contrário a
tomada de rede do portátil ou o adaptador podem sofrer danos.
Em www.hama.de/zubehoerassistent/notebook pode encontrar
uma lista abrangente e actualizada de compatibilidades
Em caso de perda ou falta da cha adaptadora, esta pode ser
solicitada através da nossa linha de apoio ao cliente. Fichas
disponíveis são enviadas gratuitamente.
3. Ligue o adaptador correcto e o cabo de ligação DC da fonte
de alimentação. Esta ligação é segura contra a troca de pólos;
i.e. o adaptador encaixa bem no cabo de ligação apenas numa
posição. Por isso, nunca tente colocar a cha adaptadora numa
posição incorrecta através da força; nesse caso a polaridade
pode estar trocada!
Atenção!
No caso de polaridade incorrecta existe o perigo de danicar
o portátil!
4. Primeiro ligue a fonte de alimentação ao portátil/netbook.
Por m ligue a cha do cabo de rede à tomada.
Adicionalmente, tem a possibilidade de carregar ou operar na
porta USB da fonte de alimentação aparelhos que possam ser
alimentados com corrente através de USB, por exemplo leitores
MP3, aparelhos de navegação, etc. A corrente máxima de saída
da porta USB é de 2000 mA.
5. Indicações de segurança e de protecção durante a utilização
• Nunca tente abrir o aparelho ou de qualquer forma
modicar este.
• Utilize-o sempre apenas para a nalidade prevista.
• Não submeta o aparelho a uma exposição directa aos raios
solares.
• A temperatura ambiente deve situar-se entre 0°C e +40°C.
• Utilize a fonte de alimentação apenas nas tensões de rede
previstas (100V AC 240V AC, 50Hz ou 60 Hz) com tomadas de
ligação que estejam em conformidade com as normas.
• Para obter os melhores e mais seguros resultados de
funcionamento, coloque a fonte de alimentação sobre uma
base plana e estável.
• Mantenha o aparelho seco! Não exponha a fonte de
alimentação à chuva ou humidade.
• Evite operar a fonte de alimentação na proximidade imediata
do aquecimento ou outras fontes de calor.
• Assegure uma suciente dissipação de calor e ventilação.
• Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
• Nos seguintes casos não continue a operar o aparelho e
dirija-se imediatamente ao seu comerciante ou ao nosso
departamento de assistência:
- a tomada de ligação, o cabo ou a cha de ligação se
encontram danicados
- a carcaça da fonte de alimentação está danicada.
- o aparelho está avariado, ou seja, não existe tensão de saída
mesmo quando passos operacionais acima descritos
foram correctamente executados.
- quando detecta que o aparelho liberta fumo, cheiro
ou ruídos altos.
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
por danos provocados por uma utilização incorrecta da fonte
de alimentação ou inobservância das indicações de segurança
acima mencionada.
p
Manual de instruções
16
Универсальный блок питания для ноутбука, 90 Вт
Благодарим за покупку универсального блока питания для
ноутбуков и нетбуков. Блок питания отличается компактной,
легкой конструкцией, а также надежностью и превосходным
КПД. Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией. Блок питания включает в себя ряд
предохранительных узлов, обеспечивающих высокую степень
надежности. К таким узлам относятся:
защита от перенапряжения во входной цепи
защита от пониженного напряжения во входной цепи
аварийное выключение при коротком замыкании
аварийное выключение при перегреве
предохранитель максимального тока
В комплекте:
1 блок питания
1 сетевой провод
10 видов переходников
1 инструкция по эксплуатации
Ввод в эксплуатацию
1. а) Проверьте величину напряжения, которое требуется для
питания ноутбука или нетбука.
Характеристики питания смотрите на заводском блоке питания
или в инструкции по эксплуатации ноутбука/нетбука. В случае
сомнения обратитесь к производителю.
Установите на блоке питания необходимое выходное
напряжение.
Внимание!
При несоблюдении питающего напряжения ноутбук/нетбук
может выйти из строя. Если нет возможности удостовериться
в действительных характеристиках питания, запрещается
подключать настоящий блок питания к ноутбуку.
б) Общая потребляемая мощность ноутбука/нетбука не
должна превышать номинальную выходную мощность блока
питания (90 Вт).
2. В комплект входят переходники, которые предназначены
для ноутбуков/нетбуков большинства известных марок.
Выберите необходимый переходник, сравнив его с
штепсельным разъемом заводского блока питания. Проверьте
соответствие переходника, не включая ноутбук и не
подсоединяя блок питания к разъему ноутбука. Штекер должен
входить в разъем легко, но без большого люфта.
Внимание!
Во избежание повреждения разъема питания ноутбука и
переходника не применяйте слишком большую силу. Текущий
список совместимых разъемов смотрите на вебузле www.
hama.de/zubehoerassistent/notebook.
Запасные переходники можно заказать по телефону отдела
технического обслуживания. Штекеры в наличии поставляются
бесплатно.
3. Подсоедините к разъему постоянного тока блока питания
соответствующий переходник. Выходы этого разъема
конструктивно защищены против несоблюдения полярности,
поэтому переходник можно легко вставить в разъем только
одним способом. Если при подсоединении переходника
треб
уется прилаг
ат
ь зна
чит
ельную силу, зна
чит ег
о следует
перевернуть.
Внимание!
Несоблюдение полярности может стать причиной выхода
ноутбука из строя!
4.
Сначала подключите ноутбук/нетбук к блоку питания.
Затем вставьте вилку сетевого кабеля в розетку электросети.
USB-разъем может применяться для заряда или питания
USB-устройств, таких как проигрыватели МР3, навигационные
приборы и др. Максимальный выходной ток USB-разъема:
2000 мА.
5. Техника безопасности. Правила эксплуатации.
Запрещается открывать прибор. Запрещается вносить
изменения в конструкцию прибора.
Изделие разрешается применять только по назначению.
Берегите изделие от прямых солнечных лучей.
Допустимый диапазон температуры окружающей среды:
от 0°C до +40°C.
Блок питания разрешается подключать только к электросети
100 - 240 В ~, 50 или 60 Гц и к розеткам с заземляющим
выводом.
Чтобы добиться наилучших рабочих характеристик,
положите блок питания на плоскую твердую поверхность.
Берегите изделие от влаги, дождя и жидкостей.
Не следует располагать изделие в непосредственной
близости с нагревательными приборами.
Обеспечьте возможность теплоотвода и вентиляции.
Не давать детям!
Запрещается эксплуатировать изделие в следующих случаях
(обратитесь к продавцу или в отдел техобслуживания):
-
Имеется дефект разъемов, проводов.
-
Поврежден корпус блока питания.
-
Прибор неисправен, то есть на выходе нет напряжения,
несмотря на правильный ввод в эксплуатацию.
-
Прибор издает неестественный шум, или наблюдается
образование дыма, запаха гари.
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственности за
ущерб, возникший вследствие неправильной эксплуатации
блока питания и несоблюдения перечисленных выше правил
техники безопасности.
u
Руководство по эксплуатации
17
Üniversal notebook şebeke adaptörü 90
Bu üniversal notebook ve netbook şebeke adaptörünü satın
aldığınız için sizi tebrik ederiz. Bu adaptörün üstünlüklerine
güvenirliliği, kompakt yapısı, haf olması, ödünsüz bir güvenlik
gereksinimi ve mükemmel verimi de dahildir. Cihazı kurallara uygun
ve güvenli bir şekilde çalıştırabilmek için, lütfen devreye almadan
önce bu kılavuzu itina ile okuyunuz. Bu şebeke adaptörü yüksek
derecede güvenlik sağlayan bir seri entegre koruma önlemleri ile
donatılmıştır, örn.:
Giriş tarafı aşırı gerilim koruması
Giriş tarafı düşük gerilim koruması
Kısa devrede kapanma
Aşırı ısınmada kapanma
Aşırı akım sigortası
Teslimat içeriğine dahil olan parçalar:
1 şebeke adaptörü
1 şebeke kablosu
10 Notebook adaptör şi
1 kullanma kılavuzu
Devreye alma
1. a) Notebook/Netbook cihazınızın hangi besleme gerilimi ile
çalıştığını tespit ediniz.
Gerekli olan besleme geriliminin ne kadar olduğu, note-
book/netbook‘un orinal şebeke adaptöründen veya kullanıcı
el kitabından okuyabilirsiniz. Emin değilseniz, üreticisine
danışabilirsiniz.
Notebook şebeke adaptöründe gerekli çıkış gerilimini ayarlayın!
Dikkat!
Notebook/Netbook bilgisayarınız için ayarlanan değerden başka
bir değerde gerilim gerekli ise, en kötü ihtimalde cihazınız tahrip
olabilir. Gerekli olan gerilim değeri kesin olarak bilinmiyorsa, bu
şebeke adaptörünü notebooka bağlamayın.
b) Notebook/Netbook cihazınızın toplam güç tüketiminin şebeke
adaptörünün anma çıkış gücü olan 90 W değerini aşmadığından
emin olun.
2. Şebeke adaptörü ile birlikte verilen adaptör şleri piyasada
yaygın olarak bulunan çoğu tanınmış notebook/netbook üreticileri
-
nin cihazlarına uygundur.
Orinal parçadaki şe bakarak, doğru adaptörü seçin. Gerektiğinde
adaptörü, notebook kapalı durumda iken soketine takarak (note-
book soketine şebeke adaptörü kesinlikle BAĞLANMAMALIDIR)
test ediniz. Fiş sokete kolayca girebilmeli, fakat çok fazla boşluk da
olmamalıdır.
Dikkat!
Kesinlikle güç kullanmayınız, notebook şebeke soketine veya adap-
töre zarar verebilirsiniz. Kapsamlı ve güncel bir uyum listesini www.
hama.de/zubehoerassistent/notebook adresinden alabilirsiniz.
Eksik veya kayıp olan adaptör şini destek hattımız üzerinden
isteyebilirsiniz. Mevcut olan şler size ücretsiz olarak gönderilir.
3. Doğru adaptörü şebeke adaptörünün DC bağlantı kablosuna
bağlayın. Bu bağlantının kutupları yanlış bağlanamaz; yani, adaptör
sadece tek bir konumda bağlantı kablosuna kolayca bağlanabilir.
Bu nedenle adaptör şini zorla herhangi bir konumda takmaya
çalışmayınız, kutupların yönleri değişmiş olabilir!
Dikkat!
Yanlış polarite notebook cihazınıza hasar verebilir!
4. Şimdi de önce şebeke parçasını notebook/netbook cihazınıza
bağlayın.
Daha sonra da, şebeke kablosunun şebeke şini prize takınız.
Ayrıca,USB soketi üzerinden MP3 çalar, navigasyon cihazları
vb. USB üzerinden gerilimle beslenen cihazları şarj edebilir veya
çalıştırabilirsiniz. USB soketinin maksimum çıkış akımı 2000 mA‘dır.
5. Emniyet ve kullanımda koruma önlemleri
Cihaz üzerinde kesinlikle herhangi bir değişiklik yapmayınız.
Sadece öngörülen amaç için kullanınız.
Cihazı kesinlikle doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayınız.
Ortam sıcaklığı 0°C ile +40°C arasında olmalıdır.
Şebeke adaptörünü sadece öngörülen şebeke gerilimlerinde
(100V AC 240V AC, 50Hz veya 60 Hz) standartlara uygun
prizlerde kullanınız.
En iyi ve güvenli bir işletme sonucu elde edebilmek için,
şebeke adaptörünü düz ve sert bir zemine yerleştiriniz.
tfen cihazın daima kuru kalmasını sağlayınız! Şebeke
adaptörünü yağmura veya neme maruz bırakmayınız.
Şebeke cihazının kalorifer veya başka bir ısı kaynağının
yanında çalıştırılmamasına dikkat edin.
Isının dağılımı ve havalandırma için yeterli olanak olmasına
dikkat ediniz.
Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Aşağıdaki durumlarda bu cihaz kesinlikle kullanılmamalı
ve derhal satın aldığınız yere veya
bizim servis bölümümüze başvurulmalıdır:
-
bağlantı soketi, bağlantı kablosu veya şi
hasarlı ise
-
şebeke adaptörünün muhafazası hasarlı ise
-
cihaz arızalı ise, yani çıkış gerilimi yoksa
yukarıda sıralanan kullanım adımları
kurallara uygun olarak yapılmasına rağmen.
-
cihazdan duman çıkıyorsa, koku geliyorsa
veya cihazdan yüksek sesler geliyorsa.
Hama GmbH & Co KG şebeke adaptörünün yanlış kullanılması veya
yukarıdaki emniyet uyarılarına uyulmaması sonucu oluşabilecek
zararlardan sorumlu değildir.
t
Kullanma kılavuzu
18
Alimentator universal pentru laptopuri 90 W
felicităm pentru achiziţionarea alimentatorului universal pentru
notebook-uri şi netbook-uri. Excelează prin abilitate, forma sa
constructivă compactă, uşoară, exigenţa fără compromisuri faţă
de siguranţă şi ecienţă excelentă. rugăm, citiţi cu atenţie
acest îndrumar înainte de punerea în funcţiune, pentru a asigura
funcţionarea regulamentară şi sigură. Acest alimentator dispune de
o serie de măsuri de protecţie integrate, care garantează un grad
ridicat de siguranţă, de ex.:
Protecţie contra supratensiunii pe partea de intrare
Protecţie contra subtensiunii pe partea de intrare
Deconectare în caz de scurtcircuit
Deconectare la supraîncălzire
Protecţie contra supracurentului
Accesoriile livrate cuprind:
1 alimentator
1 cablu de reţea
10 şe de adaptare pentru notebook
1 manual de utilizare
Punerea în funcţiune
1. a) Determinaţi, ce fel de tensiune de alimentare necesită
notebook-ul/netbook-ul dumneavoastră.
Specicarea tensiunii de alimentare se aă de regulă pe
alimentatorul original sau în manualul utilizatorului pentru note
-
book-ul/netbook-ul dumnevoastră. În caz de debii rugăm
adresaţi producătorului.
Reglaţi la alimentatorul notebook-ului tensiunea de ieşire
necesară!
Atenţie!
Dacă notebook-ul/netbook-ul dumnevoastră necesită altă tensiune
decât cea reglată, în cel mai u caz aparatul dvs. se poate defecta.
Dacă nu puteţi determina fără dubii tensiunea, nu racordaţi
alimentatorul la notebook-ul dumneavoastră.
b) Asiguraţi-vă, consumul total de putere al notebook-ului/
netbook-ului nu depăşeşte puterea nominală de ieşire a
alimentatorului de 90 W.
2. Fişele de adaptare livrate cu alimentatorul acoperă majori
-
tatea notebook-urilor/netbook-urilor uzuale ale producătorilor
cunoscuţi.
rugăm alegeţi pe baza conectorului alimentatorului original
adaptorul corespunzător. Eventual efectuaţi un test mecanic cu
notebook-ul oprit şi cu alimentator NEracordat la portul
notebook-ului. Conectorul trebuie intre uşor în port şi nu trebuie
prezinte un joc prea mare.
Atenţie!
În nici un caz nu utilizaţi forţa, deoarece mufa de reţea a
notebook-ului sau adaptorul se poate deteriora. Lista detaliată
şi actuală de compatibilitate se găseşte la adresa www.hama.
de/zubehoerassistent/notebook
Dacă nu aveţi la dispoziţie sau aţi pierdut şa de adatare, o puteţi
comanda la noi pe suportul permanent hotline. Fişele disponibile le
expediem gratuit.
3. Racordaţi adaptorul corespunzător cu cablul de conexiune DC
al alimentatorului. Această conexiune este realizată cu protecţie
contra inversării polarităţii; adică adaptorul se potriveşte numai
într-o singură poziţie uşor pe cablul de conexiune. De aceea
rugăm nu încercaţi niciodată aplicarea şei de adaptare în
poziţie incorectă utilizând exces de forţă, eventual polaritatea este
schimbată!
Atenţie!
La polaritate incorectă există pericolul de deteriorare a notebook-
ului!
4. Conectaţi acum prima dată alimentatorul cu notebook-ul/
netbook-ul.
Apoi ca ultim pas introduceţi ştecherul cablului de reţea în priză.
Suplimentar aveţi posibilitatea de a încărca sau exploata la racordul
USB al alimentatorului aparate, care pot alimentate cu curent prin
USB, de ex. MP3 Player, aparate de navigaţie etc. Curentul maxim
de ieşire al racordului USB este de 2000 mA.
5. Instrucţiuni de siguranţă şi de protecţia designului
Nu încercaţi niciodată deschideţi sau modicaţi în orice fel
aparatul.
Utilizaţi-l întotdeauna în scopul prevăzut.
Nu expuneţi aparatul radiaţiei solare directe.
Temperatura ambientală trebuie e între 0°C şi +40°C.
Exploataţi alimentatorul numai la tensiuni de reţea prevăzute
în acest sens (100V AC 240V AC, 50Hz sau 60 Hz) cu doze de
branşare conforme standardelor.
Pentru atingerea celor mai bune şi sigure rezultate de exploatare,
plasaţi alimentatorul pe o suprafaţă netedă, solidă.
Menţineţi dispozitivul uscat! Nu expuneţi alimentatorul ploii sau
umidităţii.
Evitaţi exploatarea alimentatorului în imediata apropiere a
sistemului de încălzire sau a altor surse de căldură.
Asiguraţi sucientă posibilitate de disipare a căldurii şi de
aerisire.
Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce
căuta în mâinile copiilor!
În următoarele cazuri nu utilizaţi în niciun caz aparatul în
continuare şi adresaţi-vă fără întârziere distribuitorului
dumneavoastră sau departamentului nostru de service:
-
portul, cablul de conexiune sau conectorul sunt deterioraţi
-
carcasa alimentatorului este deteriorată.
-
aparatul este defect, adică nu există tensiune de ieşire
şi dacă toate etapele de deservire prezentate mai sus au fost
realizate regulamentar.
-
dacă la aparat constataţi fum, formare de mirosuri sau zgomote
puternice.
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o spundere pentru
defecţiunile cauzate de utilizarea necorespunzătoare a alimenta-
torului sau nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă prezentate
mai sus.
r
Manualul
19
20
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an
die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this
are dened by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et an d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits
ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar
donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij
een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge
a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από
τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης
ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών
/ Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον
κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
s
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
21
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých
zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
p
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções
ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias,
esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных
для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или
упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait
toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.
Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları
Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
r
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2002/96/UE în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii predea
aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj
indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz
aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător.
j
Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fra og med indførelsen af EU-direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF i national ret gælder følgende:
Elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet
til at aevere udtjent elektrisk og elektronisk udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr. dette fastlægges af lovgivningen i det pågældende land. Symbolet produktet, brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser. Ved genbrug, genvinding eller andre former for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Fra tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EF og 2006/66/EF i nasjonal rett gjelder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater og batterier ikke deponeres sammen med husholdningssøppelet. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere
elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kjøpt. Detaljer angående dette
reguleres av hvert land. Symbolet produktet, bruksanvisningen eller emballasjen henviser om disse bestemmelsene. Med resirkulering, gjenbruk av
stoffer eller andre former av gjenbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betydelig til å beskytte miljøet vårt.
00054100_00054101_00054102/05.17
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/ Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hama 00054100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario