67601H - Big Mouth 800 Watt Juice Extractor

Hamilton Beach 67601H - Big Mouth 800 Watt Juice Extractor Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 67601H - Big Mouth 800 Watt Juice Extractor Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
840148102
Big Mouth
Juice Extractor
Centrifugeuse Big Mouth
Extractor de jugo Big Mouth
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
English .............................................................................................................................. 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français .......................................................................................................................... 15
Canada : 1-800-267-2826
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –
ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour enregistrer votre produit en ligne !
Esp a ñ o l .......................................................................................................................... 29
En México: 01-800-71-16-100
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y
Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar su producto en línea!
840148102 ENv03.qxd:840148100 Ev01.qxd 4/13/11 4:32 PM Page 1
29
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Cuando utilice artefactos electrodomésti-
cos, debe seguir precauciones básicas de
seguridad, como las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de
utilizar el aparato.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de
choques eléctricos, no coloque el
cable, el enchufe o la base del motor
en agua u otro líquido.
4. Este artefacto no está diseñado para
ser utilizado por niños. Se requiere una
supervisión estricta cuando este apara-
to se utiliza en la cercanía de niños.
No permita que éstos hagan uso del
electrodoméstico.
5. Siempre APAGUE el aparato y
desenchúfelo del tomacorriente cuando
no lo esté utilizando, antes de colocar o
quitar piezas y de limpiarlo.
6. Evite el contacto con las partes en
movimiento. Mantenga los dedos fuera
de la tolva de alimentación.
7. Nunca introduzca los alimentos con las
manos: siempre utilice el empujador de
alimentos.
8. Siempre asegúrese de que el extractor
de jugo se encuentra ensamblado
completa y adecuadamente antes de
encender el motor. La unidad no se
ENCENDERÁ a menos que esté
ensamblada como corresponde.
No libere el brazo de bloqueo de
seguridad mientras el extractor de jugo
está en funcionamiento.
9. Nunca utilice el aparato sin el contene-
dor de pulpa en su lugar.
10. Asegúrese de volver el interruptor a la
posición APAGADO (OFF) después de
cada uso del extractor de jugo.
Verifique que el motor se haya detenido
por completo antes de comenzar a
desensamblar.
11. No coloque los dedos u otros objetos
dentro de la tolva de alimentación
del extractor mientras está en fun-
cionamiento. Si un trozo de alimento
queda trabado en la apertura, utilice el
empujador para destrabarlo. Cuando
no pueda utilizar este método, apague
el motor, desenchufe el cable del
tomacorriente y desarme la juguera
para retirar el alimento.
12. No haga funcionar ningún artefacto si
tiene un cable o enchufe dañado, o
después de que el artefacto haya
tenido un funcionamiento defectuoso
o haya sufrido alguna caída o avería.
Llame a nuestro número gratuito de
atención al cliente para obtener
información respecto a su revisión,
reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
13. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por fabricante de
electrodomésticos puede provocar
incendios, choques eléctricos o
lesiones.
14. No lo utilice al aire libre.
15. No permita que el cable cuelgue sobre
el borde de la mesa o mesada, o que
toque superficies calientes, como la
cocina.
16. No deje la juguera sin atención mientras
está en funcionamiento.
17. Las cuchillas son filosas; manéjelas
con cuidado. No toque las cuchillas de
corte pequeñas ubicadas en la base de
la canasta coladora de acero inoxidable.
18. Mantenga el cabello, la ropa y las joyas,
al igual que las espátulas y otros uten-
silios, lejos de la tolva de alimentación
durante el funcionamiento para prevenir
la posibilidad de graves lesiones y/o
daños al artefacto.
19. No utilice el aparato si la canasta
coladora giratoria está dañada.
20. Siempre use el extractor de jugo sobre
una superficie seca y plana.
21. Cualquier clase de mantenimiento que no
sea la limpieza debe ser llevada a cabo
por un centro autorizado de servicio.
22. Para reducir el riesgo de lesiones
personales y/o daños al artefacto,
no utilice la canasta coladora si se
encuentra doblada, abollada o dañada
de alguna manera.
23. No lo utilice sin el recipiente para pulpa
en su lugar.
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 29
30
Información para seguridad del consumidor
PRECAUCIÓN: Este artefacto no está
diseñado para ser utilizado por niños.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorri-
ente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o
utilizando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta
el enchufe. Si aún no entra, haga que un
eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se
podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el
cable de extensión para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
La clasificación eléctrica de este aparato se
encuentra en el panel inferior de la unidad.
La canasta coladora es un filtro delicado.
Si se dobla o daña, no la use, ya que podría
romperse en pedacitos y provocar lesiones
personales y/o daños al artefacto. Llame
a nuestro número gratuito de atención al
cliente para solicitar una nueva canasta.
Reemplace la canasta cuando dé señales
de desgaste.
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico.
Peligro de Corte o Aplastamiento.
Tolva de alimentación extra ancha. No coloque las manos o
dedos dentro de la tolva de alimentación. Siempre utilice el
empujador de alimentos.
No seguir estas instrucciones puede provocar graves lesiones
personales.
w ADVERTENCIA
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 30
31
Partes y Características
Empujador de
Alimentos
Canasta Coladora
con Micromalla de
Acero Inoxidable
Tolva de Alimentación
Extra Ancha
Cubierta del
Extractor
Pico para Jugo
Recipiente Colador
Recipiente
Grande
para Pulpa
Sujetadores
de Bloqueo
Interruptor
ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Sujetadores
de Bloqueo
Base del Motor
Cepillo de
Limpieza
(con algunos
modelos)
Taza de Jugo
(con algunos
modelos)
La canasta coladora de micro parrilla puede salir volando
durante el uso si es dañada, resultando en un riesgo de cortes
o lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones personales:
• Simpre inspeccione la canasta coladora de micro parrilla antes
de cada uso.
• Nunca use una canasta coladora de micro parrilla rajada,
doblada o dañada.
w ADVERTENCIA
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 31
32
Cómo Ensamblar
Lea y siga las instrucciones de “Antes del Primer Uso”.
Coloque el recipiente colador sobre
la base del motor.
Coloque la canasta coladora de
acero inoxidable dentro del
recipiente colador. Con las manos
sobre el lado exterior, presione la
canasta coladora con firmeza hacia
abajo para que se ajuste en su
posición.
Coloque la cubierta del extractor
sobre el recipiente colador, ubicando
la tolva de alimentación sobre la
canasta coladora y baje hasta su
posición.
1
2
4
Canasta Coladora
3
Antes del Primer Uso
Después de desempacar el extractor de jugo, quite el cartón de la canasta del
filtro y lave todo con agua jabonosa tibia, excepto la base. Enjuague y seque de
inmediato. Nunca sumerja la base en agua u otro líquido; límpiela con una esponja
húmeda.
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 32
33
Coloque el recipiente para pulpa en
su lugar inclinándolo un poco.
Coloque un vaso u otro recipiente
bajo el pico para jugo.
Deslice el empujador de alimentos
dentro de la tolva de alimentación
alineando la ranura del empujador
con el pequeño reborde ubicado
dentro de la parte interna del tubo
de alimentación.
8
6
7
¡Consejo!
Para minimizar la limpieza, coloque
una bolsa de plástico en el recipi-
ente para pulpa con el propósito
de poder recogerla. (Ver página
36 para más información.)
Pequeño reborde
dentro de la tolva
de alimentación
Cómo Ensamblar (cont.)
Eleve los sujetadores de bloqueo
hasta que enganchen en su lugar.
5
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 33
34
Cómo Utilizar
Lave las frutas y vegetales.
NOTA: La mayor parte de las
frutas y vegetales, tales como manzanas,
zanahorias y pepinos no necesitan
cortarse ya que caben enteros dentro de
la tolva de alimentación. Recomendamos
pelar las frutas y vegetales como
naranjas, melones o mangos antes de
colocarlos en el extractor para minimizar
el impacto sobre el sabor del jugo.
1
Verifique que el extractor de
jugo se encuentre ensamblado
correctamente (ver páginas 33
y 34) y coloque un vaso o
recipiente debajo del pico.
2
Enchufe el cable en un toma-
corriente de 120 voltios. Gire el
interruptor ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) a
ENCENDIDO (ON).
3
Con el motor encendido, coloque
los alimentos dentro de la tolva de
alimentación. Con cuidado use el
empujador de alimentos para enviarlos
hacia abajo por la tolva de alimentación.
Para extraer la mayor cantidad de
jugo, siempre ejerza presión con el
empujador de alimentos lentamente.
4
w ADVERTENCIA
Peligro de Laceración.
Nunca use los dedos para ingresar alimentos en la tolva para
alimentos o para despejarla. Siempre use el empujador de
alimentos incluido.
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 34
35
Cómo Utilizar (cont.)
Para minimizar la limpieza, coloque
una bolsa de plástico dentro del
recipiente para jugo con el propósito
de recoger la pulpa. Cuando se
finalice la extracción de jugo,
simplemente retire la bolsa con
la pulpa.
NOTA: No permita que el recipiente
para pulpa se desborde, ya que
esto puede provocar un mal
funcionamiento o daños a la unidad.
6
El jugo caerá dentro del vaso
y la pulpa separada se
acumulará en el recipiente
para pulpa.
NOTA: El recipiente para pulpa
puede vaciarse durante el fun-
cionamiento APAGADO el extractor
de jugo y luego retirando el recipiente
para pulpa. (Vuelva a colocar el
recipiente para jugo antes de
continuar con la extracción.)
5
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 35
36
Coloque el interruptor en la posi-
ción APAGADO y desenchufe la
unidad. Permita que la canasta
coladora deje de girar.
Cómo Desensamblar
Retire el recipiente para pulpa
deslizándolo en sentido contrario a la
base del motor.
Libere los sujetadores de bloqueo.
Mueva los sujetadores de bloqueo
hacia abajo.
Levante el recipiente colador con
la canasta coladora todavía en su
lugar.
1
5
2
3
Quite la cubierta.
4
6
7
Para quitar la canasta coladora, gire
el recipiente colador hacia abajo y
con cuidado retire la canasta. (Es
recomendable quitar la canasta
coladora sobre un lavabo).
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 36
37
Cuidado y Limpieza
• Después de desarmar la unidad
(ver página 37), todas las partes
desmontables pueden lavarse en
agua jabonosa caliente.
• Todas las partes plásticas del
extractor de jugo pueden colocarse
en la parte superior o inferior del
lavavajillas. No coloque la base del
motor en el lavavajillas. Las piezas
pueden sufrir una deformación si la
temperatura de su lavavajillas es
mayor que la normal o si las piezas
están colocadas muy cerca del
elemento calentador.
• Limpie la base del motor con un
paño húmedo.
• Algunas frutas y vegetales pueden
provocar una decoloración del
plástico. Para que esto no suceda,
lave todas las partes inmediatamente
después del uso.
NOTA:
Para facilitar el lavado, sumerja la
canasta coladora en agua jabonosa
caliente durante aproximadamente
10 minutos después de acubar la
extracción de jugo. Si la pulpa se
seca en la canasta, ésta puede tapar
los pequeños poros de la malla de
filtro y así se verá disminuida la
eficacia del extractor de jugo.
Peligro de Laceración.
El centro de la canasta coladora
contiene cuchillas pequeñas y filosas
para procesar frutas y vegetales durante
le función de extracción de jugo.
No toque las cuchillas cuando
manipule la canasta coladora.
El cepillo de limpieza incluido con
la unidad es la manera más efectiva
de limpiar la canasta coladora.
Utilizando el cepillo, sostenga la
canasta coladora bajo agua corriente
y cepille dentro y fuera de la canasta.
Siempre maneje la canasta coladora
con cuidado, ya que puede dañarse
con mucha facilidad.
Canasta Coladora
Peligro de Descarga.
No sumerja la base del motor en agua
o en cualquier otro líquido.
w ADVERTENCIA
w PRECAUCIÓN
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 37
38
Solución de Problemas
POSIBLE PROBLEMA
La máquina no funciona
cuando se presiona el
interruptor de “Encendido”.
El motor parece ahogarse
cuando se está extrayendo
jugo.
Se acumula una cantidad
excesiva de pulpa en la
micromalla de la canasta
coladora.
La pulpa está muy húmeda
y se produce muy poco jugo.
El jugo salpica fuera del pico.
El jugo chorrea fuera del
pico inmediatamente
después de la extracción.
La máquina vibra de manera
excesiva.
SOLUCIÓN SENCILLA
Los sujetadores de bloqueo pueden estar mal
enganchados. Verifique que se encuentren bien
colocados en las dos ranuras sobre ambos
lados de la cubierta de la juguera. Ver páginas
33 y 34, pasos 4 y 5.
La extracción puede ser demasiado potente.
Intente una extracción más lenta utilizando el
empujador de alimentos más despacio. Ver
página 35, paso 4.
Puede acumularse pulpa húmeda bajo la
cubierta de la juguera o el recipiente para
pulpa. Apague la unidad y desenchúfela. Vacíe
el recipiente para pulpa, luego limpie la cubierta
y la canasta coladora.
Apague la unidad y desenchúfela. Quite la
canasta coladora y limpie las paredes de la
malla con un cepillo fino. Esto quitará la acu-
mulación de exceso de fibra que podría estar
frenando el flujo de jugo. Ver páginas 37 y 38.
Intente una extracción de jugo más lenta.
Apague la unidad y desenchúfela. Quite la
canasta coladora y limpie las paredes de la
malla con un cepillo fino. Esto quitará la acu-
mulación de exceso de fibra que podría estar
frenando el flujo de jugo. Ver páginas 37 y 38.
Intente una extracción de jugo más lenta
utilizando el empujador de alimentos más
despacio. Ver página 35, paso 4.
Con el motor ENCENDIDO, suba y baje el
empujador de alimentos en la tolva de alimen-
tos varias veces. Esta acción elimina la pulpa y
el jugo restantes fuera del recipiente colador.
Acumulación de pulpa en la malla de la
canasta coladora. Apague la unidad y
desenchúfela. Limpie la canasta coladora.
Ver página 38. Después de la limpieza, si la
vibración continúa podría ser una señal de una
canasta coladora dañada. Llame a nuestro
número gratuito de atención al cliente para
solicitar una nueva canasta coladora.
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 38
39
Cómo Usar la Pulpa
• La pulpa sobrante de la extracción de
frutas y vegetales está conformada
mayormente por fibras y celulosa,
las que, al igual que el jugo,
contienen nutrientes necesarios para
la dieta diaria y pueden utilizarse de
diferentes maneras. Sin embargo,
al igual que el jugo, la pulpa debe
utilizarse ese mismo día para evitar
la pérdida de vitaminas.
• Existe una serie de recetas que
utilizan pulpa. También puede usarse
para espesar guisos y sopas.
• La pulpa es muy buena para utilizar
en el jardín como abono.
Consejos y Técnicas
Compra y Almacenamiento de Frutas y
Vegetales
• Siempre lave las frutas y vegetales
antes de extraer jugo.
• Siempre use frutas y vegetales
frescos para extraer jugo.
• Para ahorrar dinero y obtener
productos más frescos, compre
frutas y vegetales que estén en
temporada.
• Mantenga sus frutas y vegetales
listos para la extracción lavándolos
antes del almacenamiento.
• La mayoría de las frutas y los
vegetales más duros pueden
almacenarse a temperatura ambiente
fresca. Los elementos más delicados
y perecederos, como tomates, fresas,
verduras de hoja, apio, pepinos y
hierbas deben almacenarse en el
refrigerador hasta que se necesiten.
Preparación de Frutas y Vegetales
• Se recomienda que las frutas y
vegetales como naranjas, melones o
mangos se pelen antes de colocarlos
en el extractor de jugo para minimizar
el impacto en el sabor del jugo.
• Todas las frutas de carozo y semillas
grandes como pelones, duraznos,
damascos, ciruelas y cerezas DEBEN
descarozarse antes de la extracción.
¡Consejo!
Su extractor prepara jugo de naranja
vigorizante y espumoso. Sólo pele las
naranjas y haga jugo. Para mejores
resultados, refrigere las naranjas antes.
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 39
40
Leche de Soya, Leche de Almendras y Leche
de Arroz
Su extractor de jugo puede utilizarse
para preparar leche de soya, leche de
almendras y leche de arroz. Debe
ponerse en remojo una taza de soya,
almendras o arroz con cuatro tazas
de agua durante 24 a 48 horas en el
refrigerador. Lentamente vierta una
taza de la mezcla por vez en la tolva
de alimentación.
El líquido extraído de la mezcla
remojada es la “leche”.
NOTAS:
• Las almendras deben dejarse en
remojo 24 a 48 horas antes de
realizar la extracción.
• La leche de soya debe hervirse para
mejorar el sabor.
• Puede agregarse vainilla, miel y
azúcar para mejorar el sabor de
cada tipo de leche.
Recetas
Las siguientes recetas de bebidas rinde una ración sencilla de 6 a 10 onzas
(175 a 300 ml). Si se enlista azúcar o miel, agréguelo después de hacer el jugo.
Revelador
2 zanahorias
1 manzana
1 mandarina, pelada
Zing Azul Invierno
2 manzanas
1/4 de taza (60 ml) de arándanos
1 naranja, pelada
Fuego Líquido
1 tomate mediano
1/2 jalapeño
1 manojo de perejil
1/2 pepino
Mezcla del Huerto
2 manzanas
2 peras
Jugo del Viñedo
1 taza (250 ml) de uvas
1 pera
El Club de la Salud
Espinacas de 6 onzas (170 g)
3 zanahorias
Uvas Agrias
1 limón, pelada
2 tazas (500 ml) de uva roja
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 40
42
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputa-
bles al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de
la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o
tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros
Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se
somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~
60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
LIMITACIONES
EXCEPCIONES
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 42
43
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289
Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 43
4/11
840148102
Modelos:
67600, 67601, 67608
64655, 67650, 67655
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 800 W
120 V~ 60 Hz 7.5 A
Tipo:
CJ14
CJ14
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o
no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos
pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840148102 SPv03.qxd:840148100 Sv01.qxd 4/13/11 4:35 PM Page 44
/