Transcripción de documentos
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y
comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD
Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer
esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el
manual y prestar atención a estas secciones.
ATENCIÓN: Indica una situación
Indica una situación de
riesgo inminente, que si no se evita, potencialmente peligrosa, que si no se
causará la muerte o lesiones serias. evita, puede causar lesiones menores
o moderadas.
Indica una situSe refiere a una práctica
ación potencialmente riesgosa, que si no relacionada a lesiones corporales
no se evita, podría causar la muerte o que de no evitarse puede resultar en
lesiones serias.
daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el
plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
Algunos tipos de polvo contienen químicos
que el estado de California sabe producen cáncer, defectos de nacimiento y otros
tipos de daño reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son:
•
Compuestos de fertilizantes,
•
Compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas ,
•
Arsénico y cromo proveniente de madera tratada químicamente.
Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de seguridad aprobado tal como máscaras antipolvo diseñadas especialmente para filtrar partículas
microscópicas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
•
•
•
•
Lleve la protección de ojo y oído. Siempre utilice gafas de seguridad. Los
lentes diarios no son gafas de seguridad. El USO CERTIFICO el EQUIPO de
la SEGURIDAD. El equipo de la protección del ojo debe conformarse con los
estándares de ANSI Z87.1. El equipo de la vista debe conformarse con los
estándares de ANSI S3.19.
Tome las precauciones contra aspiración de polvo. El polvo engendrado
por ciertos productos de bosque y madera puede ser injurioso a su salud.
Siempre operar maquinaria en áreas bien-ventilados, y proporciona para la
eliminación apropiada de polvo. Utilice sistemas de colección de polvo de
madera siempre que posible. También, la cara del uso o máscara de polvo
si cortando la operación está polvoriento. La protección de la máscara del
polvo debe conformarse con MSHA/NIOSH los estándares certificados de
respirador. Astillas, escombros aéreo-soportados, y el polvo pueden causar
irritación, la herida, y/o la enfermedad.
No aspire ninguna cosa que se esté quemando, ardiendo sin llama o
echando humo tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas
calientes.
No aspire materiales combustibles o explosives, tal como carbón de
piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible.
23- SP
•
•
No aspire materiales peligrosos, tóxicos o carcinógenos, tal como
pesticidas, amianto (asbesto) o principal-basados de pintura.
Nunca aspire líquidos explosivos tal como gasolina, gasoil (petróleo para
diesel), diluente para pintura, aceite combustible, ácidos y disolventes.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
NOTA: Esta aspiradora está diseñada para uso comercial.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Si funciona incorrectamente
o se avería, la conexión a tierra proporciona un camino de resistencia mínima
para la corriente eléctrica, con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que tiene
un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe introducirse en un tomacorriente apropiado que esté instalado
y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra
del equipo puede ocasionar un riesgo de descargas eléctricas. Consulte a un
electricista calificado o a una persona de servicio competente si no está seguro
de si el tomacorriente está conectado a tierra adecuadamente. No modifique
el enchufe suministrado con el electrodoméstico. Si el enchufe no entra en
el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente
apropiado.
Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito de 120 V
nominales y tiene un enchufe conectado a tierra que tiene un aspecto como el del
enchufe que se ilustra en la Fig. A. Puede utilizarse un adaptador temporal que
tenga un aspecto como el del adaptador que se ilustra en la Fig. B para conectar
este enchufe a un tomacorriente de dos polos, de la manera que se muestra en la
Fig. B, si no se dispone de un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. El
adaptador temporal debe utilizarse únicamente hasta que un electricista calificado
pueda instalar un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente (Fig. A). La
extensión rígida de color verde que sobresale del adaptador en forma de lengüeta,
orejeta, etc., debe conectarse a una toma de tierra permanente, como por ejemplo
una tapa de caja tomacorriente conectada a tierra apropiadamente. Siempre que
se utilice este adaptador, debe sujetarse en la posición correcta con un tornillo
metálico.
CAJA DE SALIDA CON
CONEXIÓN A TIERRA
LENGUËTA PARA
CONECTAR A TIERRA
ADAPTADOR
CAJA DE SALIDA CON
CONEXIÓN A TIERRA
CONDUCTORES
CONTACTOS
EL CONDUCTOR DE
TIERRA ES EL MÁS
LARGO
FIG. A
FIG. B
NOTA: En Canada, el uso de un adaptador temporal no está permitido por el
Código Eléctrico Canadiense.
24- SP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse siempre las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas y lesiones personales, incluyendo lo siguiente.
ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO,
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Conecte el electrodoméstico solamente a un tomacorriente conectado a tierra
apropiadamente (vea Instrucciones de conexión a tierra).
No deje el electrodoméstico cuando esté conectado a una fuente de
alimentación. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no se esté utilizando y
antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones.
No exponga el electrodoméstico a la lluvia. Guárdelo en el interior. Esta
medida reducirá el riesgo de descargas eléctricas.
No permita que el electrodoméstico se utilice como un juguete. Preste mucha
atención cuando el electrodoméstico esté siendo utilizado por niños o cuando
haya niños cerca.
Utilice este electrodoméstico SOLAMENTE según se describe en el manual.
Utilice solamente aditamentos recomendados de PORTER-CABLE.
No utilice este electrodoméstico con un cordón o enchufe dañado. Si el
electrodoméstico no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado, dejado
a la intemperie o caído al agua, llévelo a un centro de servicio.
No tire de este electrodoméstico por el cordón ni lo lleve por el cordón. No
utilice el cordón como mango, no cierre una puerta sobre el cordón ni tire del
cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase el electrodoméstico
sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de las superficies con calentador.
No desenchufe este electrodoméstico tirando del cordón. Para desenchufarlo,
agarre el enchufe, no el cordón.
No maneje el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas del electrodoméstico. No utilice el
electrodoméstico si tiene alguna abertura bloqueada. Mantenga todas las
aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir
la circulación de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y las piezas móviles.
Apague todos los controles antes de desenchufar el electrodoméstico.
Tenga cuidado adicional cuando utilice el electrodoméstico en escaleras.
No utilice el electrodoméstico para recoger líquidos inflamables o combustibles,
como gasolina, ni utilice el electrodoméstico en áreas en las que haya líquidos
inflamables o combustibles.
No recoja nada que esté ardiendo o desprendiendo humo (cigarrillos, fósforos
o cenizas calientes).
No recoja nada que contiene escombros principal-basados de pintura.
No utilice este electrodoméstico si no tiene colocados una bolsa para polvo
y/o filtros.
Algunas maderas contienen preservativos que pueden ser toxicos. Use
extrema precaución para prevenir la inhalación del polvo o el contacto del
polvo con la piel durante la elaboración de estos materiales. Pida y obedezca
toda la información de seguridad que tenga el suministrador del material.
25- SP
MOTOR
Muchas herramientas de PORTER-CABLE funcionarán con corriente continua o
monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5
por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios
modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna. Refiérase a la
placa de especificaciones de su herramienta para informarse del voltaje correcto y
de la capacidad normal de la corriente.
ATENCIÓN: No use su herramienta con una corriente en la cual el voltaje no
esté entre los límites correctos. No use herramientas de un régimen de corriente
alterna con corriente continua. El hacerlo puede dañar seriamente su herramienta.
SELECCIÓN DE CABLES DE SERVICIO
Si se usa un cable de servicio, verifique que el tamaño del conductor sea bastante
grande para prevenir una disminución excesiva de voltaje que cause una pérdida
de potencia y posiblemente dañe el motor. Una guía de tamaños de cables de
servicio recomendados se encuentra en esta sección. Esta guía se basa en la
limitación de pérdida de voltaje a 5 voltios (10 voltios en el caso de 230 voltios) a
150% de la capacidad normal de amperios.
Si un cable de servicio se usará afuera, tendrá que ser marcado con el sufijo W-A
u W siguiendo la designación del tipo de cable. Por ejemplo — SJTW-A que indica
que es aceptable para uso afuera (al aire libre)
TAMA—OS DE CABLES DE SERVICIO RECOMENDADOS PARA USO CON
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PORTáTILES
Calibre mínimo para juegos de cables
Voltios
Largo total del cable en metros (en pies)
Capacidad nominal
120V
7,6
(25)
15,2 (50)
30,5 (100) 45,7 (150)
en amperios
240V
15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Desde
Hasta
AWG
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
No recomendado
CONTENIDO DE CARTON
1)
2)
3)
4)
5)
limpia con aspiradora
manga & los conectores
las ruedas & la rueda despide
bolsa filtra
manual de instrucción
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
PROLOGO
El Modelo del PORTER-CABLE 7812/7814 vacío mojado/seco entrega 99,85%
de eficiencia de filtración que es gran para el fonocaptor de partícula de multa,
como polvo de muro sin cemento o superficie. Estas unidades vienen equipado
con un poderoso 9 motor del amperio, construyó en la salida para el uso con
instrumentos de poder que proporcionan compania nueva automática de vacío
cuando instrumento es prendido y un 6–10 segundo vacío invade para vaciar
manga cuando instrumento se gira lejos, sistema doble de filtración, la corrosión
el tanque resistente, las ruedas grandes para maniobrar fácil y una bandeja de
superficie, primera, plana y conveniente para tener instrumentos al trabajar.
26- SP
DESEMBALAJE (FIG. 1)
Saque con cuidado la aspiradora de la caja de cartón. Recomendamos que
conserve todos los materiales de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
y utilizado satisfactoriamente la aspiradora.
No conecte la aspiradora a la fuente de electricidad hasta
que lea y entienda todo este manual de instrucciones.
1. Suelte los dos cierres del recipiente (A, Fig. 1), (uno en cada lado de la aspiradora), tirando hacia afuera de la parte inferior de cada cierre.
2. Saque el aparato de motor de la caja principal y, cuidadosamente, póngalo a
un lado.
3. Quite las ruedas y los accesorios contenidos en la caja principal.
B
A
A
FIG. 1
FIG. 2
ASAMBLEA
ASAMBLEA DEL INSTRUMENTO SE REQUIERE - La Llave Inglesa ajustable,
el Mazo de Caucho.
EL INSTRUMENTO ABRASIVO DE LA FIJACION REQUIRIO - 30 minutos o
menos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves,
apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes
de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar
reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
NOTA: Para el modelo 7814, comience con la instrucción No. 5.
1. Invierta (boca abajo) la caja principal sobre una superficie plana y sólida (por
ejemplo; un banco o el piso).
2. Monte las dos ruedas directrices (A, Fig. 2) en los agujeros provistos en la
parte inferior de la caja principal. Encájelas bien.
3. Introduzca el soporte de extensor (B, Fig. 2), en su posición y asiéntelo
firmemente.
4. El conjunto de ruedas y eje consiste en dos ruedas y un eje. Ponga este
conjunto en la ranura provista en la parte inferior de la caja principal y
empújelo para encajarlo bien. (vea Fig. 2)
5. Ponga la caja principal en su posición vertical sobre las ruedas.
NOTA: Si la aspiradora se va a emplear para aspirar líquidos o material
mojado, omita el número 6.
6. Instale la bolsa de filtro de papel. Favor de notar que el agujero de montaje
está descentrado. Está más cerca del lado superior de la bolsa. Coloque
la bolsa de filtro en la caja principal con el lado superior hacia arriba.
Monte el agujero de montaje sobre el pitón interior de la caja principal.
NOTA: Apriete sólo el cartón protectivo de la bolsa. Tenga cuidado de no
romper la bolsa.
27- SP
7.
8.
9.
Coloque el aparato de motor en la caja principal y sujételo con cerrar los dos
cierres laterales.
Acople la manguera de aspiración a A
la máquina (Fig. 3). La manguera
viene con un acoplamiento tipo
bayoneta. Alinee el resalto en el
acoplamiento de la manguera con la
ranura de la conexión de aspiración
de la caja principal. Deslice el
acoplamiento en la conexión de
aspiración y gírelo un cuarto de
vuelta en el sentido a las manecillas
del reloj para encajarlo.
Conecte la manguera aspiradora
B
al pitón accesorio apropiado, o
a la conexión de aspiración de la
FIG. 4
herramienta.
OPÉRATION
La aspiradora en seco y en húmedo activada por herramienta eléctrica acoplada
de PORTER-CABLE fue diseñada para usos universales en el taller o para conectar
a varias herramientas eléctricas. Con quitar la bolsa de polvo, usted puede aspirar
agua y otros materiales mojados.
Una salida de corriente está provista y permite que el cable de una herramienta
eléctrica sea conectado a la aspiradora. La aspiradora se pondrá en marcha
automáticamente al encender la herramienta eléctrica. También se apagará
aproximadamente 6 a 10 segundos después de apagar la herramienta acoplada.
EL INTERRUPTOR ELECTRICO
El interruptor (A, Fig. 4) de encendido tanto
de los modelos 7812 como 7814 es
utilizado para el limpiador del vacío como
una unidad independiente. Cuando no se
esté utilizando una herramienta mecánica,
deprima de interruptor de poder (A, Fig. 4
)en empezar limpiar con aspiradora.
Estas aspiradoras pueden utilizarse para
proporcionar un entorno libre de polvo
cuando se acoplan a una herramienta
mecánica. Hay un tomacorriente
accesorio ubicado debajo de una
cubierta embisagrada (B, Fig. 4), en la
parte delantera de la aspiradora. Levante
esta cubierta para dejar al descubierto el
FIG. 4
tomacorriente.
Conecte el cable de la herramienta
mecánica al de la salida (B, Fig. 4), entonces deprimen de interruptor de poder
(A, Fig. 4) en el limpiador del vacío. Se encenderá una luz verde ubicada junto
al tomacorriente. Esta luz indica que la aspiradora arrancará automáticamente
cuando se active la herramienta mecánica.
Cuando se apague la herramienta mecánica, el motor de la aspiradora seguirá
en marcha durante 6 a 10 segundos para acabar de recoger el polvo y luego se
parará.
EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Ambos modelos están equipados con un freno de estacionamiento que bloquea
una rueda e impide el movimiento de la aspiradora.
28- SP
Para poner el freno, con el pie apriete el botón de freno. El freno encajará en la
posición bloqueada.
Para desacoplar el freno de estacionamiento, utilice el dedo del pie para tirar hacia
arriba del botón del freno hasta que éste se desacople a la posición desbloqueada.
FILTRO SUPERIOR
Ambos modelos están equipados con un filtro superior. Si la eficacia de la
aspiradora disminuye (indica que el filtro está obstruido), proceda así:
1. Ponga el interruptor en la posición de (apagado). Agarre la lengüeta (C, Fig.
5), y tírela (jálela) hacia afuera [aproximadamente 3,8 cm (1.5 pulg.)]. Suéltela.
Repita esta operación varias veces. Esta acción sacude el filtro y quita el polvo
(lo sucio) acumulado.
2. Ponga la Aspiradora en marcha y verifique el rendimiento. Si todavía le falta
potencia, prosiga con el número 3.
C
FIG. 5
3.
4.
5.
6.
FIG. 6
Desconecte la herramienta de la fuente de
electricidad.
Tire hacia arriba del cierre de la cubierta del filtro, ubicado en la parte posterior
de la unidad del motor (vea la Fig. 6), para dejar al descubierto el filtro plano.
Saque el filtro (vea Fig. 7), golpéelo ligeramente para remover todo lo sucio.
Si el filtro todavia está sucio; límpielo bajo un chorro de agua (vea Fig. 8). Si
esto no lo limpia bien, entonces reemplácelo.
NOTA: Deje que el filtro se seque antes de volver a montarlo en la Aspiradora.
NOTA: Hay un pequeño filtro de esponja ubicado junto al filtro superior. Este
filtro ayuda a enfriar el motor. Compruebe el filtro periódicamente. Si está
sucio, límpielo haciendo pasar un chorro de aire comprimido a través de él.
FIG. 8
FIG. 7
29- SP
ASPIRACION EN SECO
No aspire ninguna cosa que se esté quemando, ardiendo
sin llama o echando humo tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (cerillos) o
cenizas calientes. No aspire materiales combustibles o explosives, tal como
carbón de piedra, cereales (o su polvo) u otra sustancia fina y combustible. No
aspire materiales peligrosos, tóxicos o carcinógenos, tal como pesticidas, amianto
(asbesto) o principal-basados de pintura.
La aspiradora puede usarse para aspirar en seco con la bolsa de polvo instalada
o sin ella. La bolsa de polvo proporciona un método cómodo para acumular y tirar
el material aspirado.
Recomendamos que usted use una bolsa de papel para aspirar el polvo fino. La
bolsa impedirá la obstrucción del filtro y aumentará la capacidad acumuladora de
polvo.
ASPIRACION EN HUMEDO
Nunca aspire líquidos explosivos tal como gasolina, gasoil
(petróleo para diesel), diluente para pintura, aceite combustible, ácidos y
disolventes.
Siempre saque la bolsa de papel antes de aspirar líquidos o material mojado. Al
llenarse el recipiente, el motor se apaga automáticamente. Coloque el interruptor
en la posición de “0” (apagado), antes de vaciar el recipiente.
Desconecte la aspiradora de la fuente de electricidad
antes de sacar el aparato de motor de la caja principal.
El Modelo 7814 tiene una manguera de drenaje ubicada en la parte trasera del
recipiente. Simplemente retire la manguera de su soporte y oriéntela hacia abajo
para vaciar el recipiente (vea la Fig. 9).
Siempre limpie y seque el interior del recipiente después de usar la máquina para
aspirar en húmedo. También limpie los dos electrodos de color de latón (vea A,
Fig. 10) instalados en el fondo del aparato de motor. Estos electrodos forman
parte del sistema de bajo voltaje que para el motor cuando el recipiente se llena
de líquido o material mojado.
A
FIG. 9
FIG. 10
GUIA LOCALIZACION DE FALLAS
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.
com y obtenga una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al
cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175.
MANTENIMIENTO
30- SP
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves,
apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes
de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar
reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.
LIMPIEZA
Se sugiere, como procedimiento de mantenimiento, soplar aire
comprimido seco y limpio, periódicamente, para sacar el polvo y fragmentos de la
caja del motor. Para reducir el riesgo de lesión personal grave, SIEMPRE use lentes
de seguridad que cumplan con el ANSI Z87.1 al hacer uso del aire comprimido.
Al realizar la limpieza, use únicamente jabón suave y un paño
húmedo en las partes plásticas. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden
contener sustancias químicas que podrían dañar el plástico considerablemente.
Tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente, líquidos para limpieza en seco
o productos similares, que podrían dañar seriamente las piezas de plástico. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las piezas de
la herramienta en un líquido.
FALLA EN EL ENCENDIDO
Si la herramienta no enciende, verifique que las patas del conector del cable
hagan buen contacto en el tomacorriente. También, vea si hay fusibles quemados
o interruptores automáticos de circuito abiertos en la línea.
LUBRICACIÓN
Esta herramienta ha sido lubricada con una cantidad de lubricante de alta calidad
suficiente para la vida útil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento.
No requiere de mayor lubricación.
INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS (EN SU CASO)
Para su seguridad y protección eléctrica continuas, la inspección y el reemplazo
de escobillas en esta herramienta deberán realizarse SOLAMENTE por parte de
un centro de servicio de fábricaPORTER-CABLE, un centro de servicio autorizado
PORTER-CABLE u otro personal de servicio calificado.
Después de aproximadamente 100 horas de uso, lleve o envíe su herramienta
a su centro de servicio de fábrica PORTER-CABLE o centro de servicio
autorizado PORTER-CABLE más cercano, para que sea limpiada e inspeccionada
completamente. Haga que reemplacen las piezas desgastadas y que lubriquen
con lubricante nuevo. Haga que instalen nuevas escobillas y compruebe el
desempeño de la herramienta.
Cualquier pérdida de potencia antes de la inspección de mantenimiento arriba
mencionada puede indicar la necesidad del mantenimiento inmediato para
su herramienta. NO CONTINÚE OPERANDO LA HERRAMIENTA EN ESTAS
CONDICIONES. Si el voltaje para operación está correcto, devuelva su herramienta
a la estación de servicio para conseguir mantenimiento inmediato.
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para
solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.deltaportercableservicenet.com.
También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a
nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.
31- SP
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento
o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de PORTER-CABLE,
sus sucursales o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite
nuestro sitio Web www.deltaportercable.com o llame a nuestro Centro de atención
al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros
de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales
defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las
reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway
45 North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos.
Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta
(número de modelo, tipo, número de serie, etc.)
ACCESORIOS
Debido a que no se han probado con este producto otros
accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE•Delta, el uso de tales
accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto
sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE•Delta
Su proveedor de productos PORTER-CABLE•Delta, los Centros de mantenimiento
de fábrica de PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de
PORTER-CABLE pueden suministrarle una línea completa de accesorios. Para
obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano, visite
nuestro sitio Web www.deltaportercable.com..
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓN DELPRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: _____________________________
Mod./Cat.:____________________________Marca:_____________________________
Núm. de serie:______________________________________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto:
________________________________________Nombre y domicilio del distribuidor
donde se adquirió el producto:________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra
cualquierdefecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra
empleados para su fab-ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición
del producto y/o componentes sincargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, así como los gastos de transportaciónrazonablemente erogados derivados del
cumplimiento de este certificado.Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
su herramienta y esta póliza sellada por elestablecimiento comercial donde se
adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-tura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
•
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
•
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que seacompaña;
•
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a
las enlis-tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de
servicio autor-izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá
hacer efectiva su garantía yadquirir partes, refacciones y accesorios originales.
32- SP
PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
La Compañía de PORTER-CABLE garantiza sus herramientas mecánicas profesionales
por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. PORTER-CABLE reparará o
reemplazará — según nuestra opción — cualquier parte o partes de la herramienta o de
los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren
cualquier defecto en los materiales o mano de obra durante el periodo de la garantía.
Para reparación o reemplazo, devuelva la herramienta o accesorio completo, cubriendo
el precio de transporte, al Centro de Servicio de PORTER-CABLE o a la Estación de
Servicio Autorizado más cercana. Puede ser que requiera prueba de compra. Esta
garantía no incluye la reparación o reemplazo en caso de mal uso, abuso o desgaste
normal de la herramienta así como reparaciones efectuadas o atentadas por otros
medios que no sean de los Centros de Servicio de PORTER-CABLE o las Estaciones
de Servicio Autorizado por PORTER-CABLE.
Cualquier garantía implÍcITa, incluso las garantías de COMERCIALIZACIÓN y aptitud
para propósitos especiales o particulares, durarán por sólo un (1) año a partir de la
fecha de compra.
Para obtener información de la garantía de desempeño haga el favor de escribir a
PORTER-CABLE Corporation, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305;
Attention: Product Service. la obligación anteriormente mencionada es la única responsabilidad de porter-cable bajo esta o cualquier garantía implicada. Porter-cable de
ninguna manera será responsable por ningún daño incidental o consecuente. Algunos
estados no permiten limitaciones de tiempo de garantías implicadas ni la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consecuentes, así que puede que la limitación o la
exclusión no le aplique a usted.
Esta garantía le da a usted unos derechos legales específicos. Puede ser que usted
tenga también otros derechos legales los cuales varían de un estado a otro.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía,
visite nuestro sitio web en www.deltaportercable.com.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
33- SP
ARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS,
FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
(888) 848-5175
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
34- SP
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.